1 00:00:08,963 --> 00:00:10,323 Mitspracherecht? 2 00:00:10,403 --> 00:00:11,723 [bejahender Laut] 3 00:00:11,803 --> 00:00:13,043 [Klopfen] 4 00:00:13,123 --> 00:00:16,283 -[Holländisch] Wegen der Passwort-Sache? -Der Grund liegt tiefer. 5 00:00:16,363 --> 00:00:19,803 [Maarten] Moritz, du musst gehen. Wir haben einen wichtigen Termin. 6 00:00:19,883 --> 00:00:22,043 [Marlene] Vielleicht fehlt ihm Anerkennung. 7 00:00:22,123 --> 00:00:24,923 Ich habe ihn letzte Woche doch gelobt. 8 00:00:25,963 --> 00:00:27,243 -[Usbekisch] Hallo. -Hallo. 9 00:00:27,323 --> 00:00:28,923 [auf Usbekisch] Einen Moment. 10 00:00:29,003 --> 00:00:31,083 Wir besprechen was mit unserem Mitarbeiter. 11 00:00:31,163 --> 00:00:33,243 [Marlene] Unsere usbekischen Freunde 12 00:00:33,323 --> 00:00:37,723 haben uns letzten Monat 300 kg verunreinigtes Hydrochlorid verkauft. 13 00:00:37,802 --> 00:00:40,003 Und jetzt wollen wir unser Geld zurück. 14 00:00:40,803 --> 00:00:43,363 [Beeke] Keine Sorge, sie können uns nicht verstehen. 15 00:00:43,443 --> 00:00:45,923 [Marlene] Du kannst den Termin gerne übernehmen. 16 00:00:46,003 --> 00:00:48,443 Du wolltest doch mehr Mitspracherecht. 17 00:00:48,523 --> 00:00:50,763 [spannungsvolle Musik] 18 00:00:51,443 --> 00:00:53,563 [Mann, auf Usbekisch] Wer ist dieser Junge? 19 00:00:53,643 --> 00:00:55,203 [Moritz, auf Usbekisch] Hallo. 20 00:00:56,763 --> 00:00:58,563 [Spannungsvolle Musik klingt aus.] 21 00:01:01,163 --> 00:01:02,803 [euphorische Techno-Musik] 22 00:01:08,683 --> 00:01:11,963 [Musik klingt aus.] 23 00:01:14,803 --> 00:01:15,803 [Maarten] Hey! 24 00:01:16,363 --> 00:01:19,803 Ich habe eine klare Meinung dazu, was du da drin gesagt hast. 25 00:01:21,643 --> 00:01:25,403 Aber ich werde dafür bezahlt, die Meinung derer zu haben, die mich bezahlen. 26 00:01:25,963 --> 00:01:29,523 Wenn du einen Rat hören willst: Solltest du auch mal probieren. 27 00:01:29,603 --> 00:01:31,083 Frodo. 28 00:01:33,243 --> 00:01:35,923 [Maarten pfeift eine Melodie.] 29 00:01:41,243 --> 00:01:44,323 [elektronische Musik] 30 00:01:44,883 --> 00:01:47,683 -Hi. -[Vater] Moritz. Kommst du mal bitte? 31 00:01:47,763 --> 00:01:49,563 Wir müssen mal was besprechen. 32 00:01:49,643 --> 00:01:53,323 -Muss das jetzt sein? -Ja. Mein Haus, meine Regeln. 33 00:01:55,283 --> 00:01:58,003 Eigentlich ist es ja das Haus von dem anonymen Investor... 34 00:01:58,083 --> 00:01:59,203 Setz dich hin! 35 00:01:59,283 --> 00:02:02,243 Das ist hier nicht dein Start-up. Hier bin ich der Chef! 36 00:02:05,003 --> 00:02:07,683 Aufgrund der turbulenten Ereignisse der letzten Wochen 37 00:02:07,763 --> 00:02:10,683 habe ich beschlossen, einen Familienrat einzuberufen. 38 00:02:10,763 --> 00:02:13,802 Das machen wir jetzt jede Woche, damit ihr mir nicht noch mal... 39 00:02:15,603 --> 00:02:16,643 Also... 40 00:02:18,323 --> 00:02:20,563 Was, äh, geht so ab bei euch? 41 00:02:20,643 --> 00:02:21,843 Ist alles... 42 00:02:22,403 --> 00:02:23,483 ...fresh? 43 00:02:26,483 --> 00:02:29,483 Ja... Ich muss da auch erst mal reinkommen. 44 00:02:29,563 --> 00:02:32,683 Also, ich hab ein offizielles Anliegen für den Familienrat. 45 00:02:32,763 --> 00:02:35,123 Bonus Life ist ja nach Rotterdam gezogen. 46 00:02:35,203 --> 00:02:36,563 Eine sehr gute Entscheidung. 47 00:02:36,643 --> 00:02:40,163 Aber die Garage steht immer noch voll mit dem alten Kram. 48 00:02:40,243 --> 00:02:43,403 -Was machst du in der Garage? -Ich habe ein Proposal aufgesetzt. 49 00:02:43,483 --> 00:02:45,643 Mein Fünfjahresplan für die Garage. 50 00:02:45,723 --> 00:02:48,483 Wir fangen ganz simpel an, mit einem Greenscreen. 51 00:02:48,563 --> 00:02:49,843 Und ein bisschen Lighting. 52 00:02:49,923 --> 00:02:52,163 Dann wird daraus ein richtiges Creator-Studio. 53 00:02:52,243 --> 00:02:55,923 TikTok-Videocontent ist der nächste Schritt für meine Influencer-Karriere. 54 00:02:56,003 --> 00:02:59,203 Super, dass ihr beide jetzt euer eigenes Geld verdient. 55 00:02:59,283 --> 00:03:01,963 Und die Garage könnt ihr euch ja auch teilen. 56 00:03:02,883 --> 00:03:05,883 Ist doch gut, wenn ihr etwas mehr Zeit miteinander verbringt. 57 00:03:10,763 --> 00:03:13,923 [Moritz] In der Wahrnehmung von Visionären gibt es zwei Extreme: 58 00:03:14,003 --> 00:03:16,843 Entweder du und deine Ideen werden nicht ernst genommen, 59 00:03:16,923 --> 00:03:19,443 oder du wirst grundlos als Genie abgefeiert. 60 00:03:20,123 --> 00:03:22,643 Wie soll man sich da weiterentwickeln? 61 00:03:22,723 --> 00:03:26,723 Deshalb haben die wirklichen Visionäre irgendwann eine Sache für sich erkannt: 62 00:03:26,803 --> 00:03:29,083 Stell immer Leute ein, die besser sind als du. 63 00:03:29,163 --> 00:03:31,683 Kennt ihr die Michael-Jordan-Doku auf Netflix? 64 00:03:31,763 --> 00:03:35,323 Ich interessiere mich null für Basketball, aber der Typ ist interessant. 65 00:03:35,403 --> 00:03:38,603 Ich kannte den gar nicht. Er war wohl der beste Spieler der Liga. 66 00:03:38,683 --> 00:03:41,203 Aber sein Team wurde erst unbesiegbar, als er merkte, 67 00:03:41,283 --> 00:03:44,003 dass er die Mitspieler für sich Punkte machen lassen kann. 68 00:03:44,083 --> 00:03:45,363 Kam er da selbst drauf? 69 00:03:45,443 --> 00:03:46,443 Natürlich nicht. 70 00:03:46,523 --> 00:03:48,963 Dafür hatte er gute Berater. 71 00:03:49,043 --> 00:03:52,883 Menschen, die dafür bezahlt werden, unvoreingenommen und ehrlich zu sein. 72 00:03:52,963 --> 00:03:56,683 Und einen nicht nur auf Stärken, sondern auch auf Schwächen hinzuweisen. 73 00:03:56,763 --> 00:04:00,883 HIERMIT BESTÄTIGE ICH UNSEREN TERMIN UM 16 UHR. 74 00:04:08,003 --> 00:04:10,083 Jeder von uns braucht solche Vorbilder. 75 00:04:10,163 --> 00:04:11,563 Role models. 76 00:04:11,643 --> 00:04:13,443 Menschen, die einem zeigen, 77 00:04:13,523 --> 00:04:16,403 wie man sicher durch die Höhen und Tiefen des Lebens steuert. 78 00:04:16,483 --> 00:04:17,443 Grüß dich. 79 00:04:22,603 --> 00:04:26,163 [auf Englisch] Täglich einen Apfel essen, und den Arzt kannst du vergessen. 80 00:04:27,043 --> 00:04:29,043 Das hat Steve Jobs auch nicht geholfen. 81 00:04:29,123 --> 00:04:31,523 Du weißt, dass du heute kein Mathe-Abi schreibst? 82 00:04:31,603 --> 00:04:33,523 Ich wollte dir brain food mitbringen. 83 00:04:34,323 --> 00:04:36,443 Hört endlich auf, euch Sorgen zu machen. 84 00:04:36,523 --> 00:04:38,483 Ich hab nur was Falsches gegessen. 85 00:04:39,803 --> 00:04:42,443 Ja, ich muss jetzt auch los zum... Dings... Sport. 86 00:04:42,523 --> 00:04:45,843 Wirf Moritz den Rest an den Kopf. Bringt Glück. 87 00:04:46,443 --> 00:04:48,403 [Schulglocke] 88 00:04:51,883 --> 00:04:54,723 Könnt ihr aufhören, euch hinter meinem Rücken zu treffen? 89 00:04:54,803 --> 00:04:56,203 Mir geht's gut. 90 00:04:59,683 --> 00:05:03,763 Ich bin so froh, wenn ich nie mehr eine dritte Ableitung ableiten muss. 91 00:05:03,843 --> 00:05:06,203 Man weiß nie, wofür man das mal braucht. 92 00:05:06,283 --> 00:05:07,563 Was für ein Tag ist heute? 93 00:05:07,643 --> 00:05:08,763 -Mittwoch? -Okay. 94 00:05:08,843 --> 00:05:11,083 Ich erkläre diesen Tag offiziell zum Gedenktag 95 00:05:11,163 --> 00:05:14,123 der Befreiung von den Qualen der höheren Mathematik. 96 00:05:14,843 --> 00:05:16,163 Später Zeit zu feiern? 97 00:05:16,243 --> 00:05:18,643 Heute schlecht. Ich hab einen wichtigen Termin. 98 00:05:20,003 --> 00:05:20,963 Okay. 99 00:05:22,083 --> 00:05:23,643 [Moritz, seufzend] Fuck. 100 00:05:23,723 --> 00:05:25,083 Dann nächste Woche? 101 00:05:27,283 --> 00:05:29,123 Okay. Perfekt. 102 00:05:29,203 --> 00:05:32,283 Und was macht man da so? Einen Wahrscheinlichkeitsbaum schmücken? 103 00:05:32,363 --> 00:05:35,443 Erst nachdem wir eine angeregte Kurvendiskussion geführt haben. 104 00:05:35,523 --> 00:05:39,123 Am nächsten Morgen musst du dann die Wurzel aus einer Unbekannten ziehen. 105 00:05:39,203 --> 00:05:41,723 -[Moritz stöhnt genervt.] -Ja, was denn? 106 00:05:41,803 --> 00:05:44,323 Also gut, machen Sie sich nicht verrückt. 107 00:05:44,403 --> 00:05:47,683 Wenn Sie die Übungsaufgaben gelöst haben, schaffen Sie das. 108 00:05:47,763 --> 00:05:49,923 So ein Abi ist nichts Besonderes. 109 00:05:50,003 --> 00:05:53,203 Ich hab die Nacht vor meinem Abi durchgefeiert und kaum gelernt. 110 00:05:53,283 --> 00:05:54,563 Und wie Sie sehen können, 111 00:05:54,643 --> 00:05:58,323 hab ich trotzdem im Leben alles erreicht, was ich mir erträumt hab. 112 00:06:01,043 --> 00:06:02,203 Oh. 113 00:06:02,283 --> 00:06:04,243 -[Schulglocke] -Dann fangen Sie mal an. 114 00:06:05,403 --> 00:06:06,843 [elektronische Musik] 115 00:06:08,363 --> 00:06:12,203 -[Kira] Lenny ist einfach zu stur. -Wir helfen ihm, ohne dass er es merkt. 116 00:06:12,283 --> 00:06:15,363 Wir kriegen ihn ja wohl kaum zum Arzt, ohne dass er es merkt. 117 00:06:15,443 --> 00:06:18,123 Wir können ja ein medizinisches Crowdfunding machen. 118 00:06:18,203 --> 00:06:22,083 Wie hieß dieses Baby, das eine Spritze für 2 Millionen Euro bekam? Das war süß. 119 00:06:22,163 --> 00:06:25,723 Eben. Lenny ist ein übergewichtiger weißer Zocker mit Monchichi-Frisur. 120 00:06:25,803 --> 00:06:28,563 Eine der meistgehassten Bevölkerungsgruppen der Welt. 121 00:06:28,643 --> 00:06:30,843 Kannst du nicht ein paar Bitcoins erpressen? 122 00:06:30,923 --> 00:06:33,363 Das heißt "Phishing-Mail", weil es wie Angeln ist. 123 00:06:33,443 --> 00:06:35,643 [seufzend] Es dauert ewig, bis einer anbeißt. 124 00:06:35,723 --> 00:06:39,003 Wir verdienen mehr Geld, wenn du einen OnlyFans-Account anlegst. 125 00:06:41,123 --> 00:06:44,123 Da kannst du Bilder und Videos von dir an Follower verkaufen. 126 00:06:44,643 --> 00:06:47,083 Das ist wie eine Mischung aus Twitter und Patreon. 127 00:06:47,163 --> 00:06:48,163 Nur erotischer. 128 00:06:48,243 --> 00:06:50,203 Da sind Twinks wie du hoch im Kurs. 129 00:06:50,843 --> 00:06:53,763 Erstens: Ich bin ein Twunk. Frag nicht, woher ich das weiß. 130 00:06:53,843 --> 00:06:54,963 Und zweitens: 131 00:06:55,043 --> 00:06:56,323 verdammt gute Idee. 132 00:06:57,163 --> 00:06:59,323 Das war ein Witz. Vergiss es. 133 00:07:00,043 --> 00:07:04,363 Warum will der Idiot sich nicht eingestehen, dass es fucking ernst ist? 134 00:07:04,443 --> 00:07:05,883 Na ja, vielleicht weil... 135 00:07:06,963 --> 00:07:09,123 -Ach, vergiss es. -Vergiss was? 136 00:07:09,203 --> 00:07:10,643 Vielleicht hat er Angst, 137 00:07:10,723 --> 00:07:14,243 dass seine Freundin, die immer abhaut, wenn's ernst wird, dann abhaut. 138 00:07:19,403 --> 00:07:20,283 Ciao. 139 00:07:21,483 --> 00:07:22,603 Ciao. Wir sehen uns. 140 00:07:22,683 --> 00:07:23,683 [Lisa] Ciao. 141 00:07:29,483 --> 00:07:33,243 MORITZ TEILT SEINEN STANDORT MIT DIR 142 00:07:38,683 --> 00:07:42,843 [Frauenstimme] Sie haben Ihr Ziel erreicht. Das Ziel befindet sich links. 143 00:07:54,763 --> 00:07:57,043 Herr Zimmermann? Kann ich Ihnen etwas bringen? 144 00:07:57,123 --> 00:07:58,363 Einen Kaffee vielleicht? 145 00:08:00,243 --> 00:08:02,603 -Nee, danke. Ich trinke keinen Kaffee. -Okay. 146 00:08:03,363 --> 00:08:05,203 [Er atmet tief durch.] 147 00:08:12,523 --> 00:08:14,603 [Streichmusik] 148 00:08:18,643 --> 00:08:19,803 [wohlwollender Laut] 149 00:08:21,123 --> 00:08:23,643 [Musik: "Die Zauberflöte" von W. A. Mozart] 150 00:08:27,603 --> 00:08:29,603 -[Mann] Na? Was machst du hier? -Hä? 151 00:08:30,323 --> 00:08:34,163 -Schülerpraktikum? -Nee. Ich bin hier wegen meiner Firma. 152 00:08:34,243 --> 00:08:35,203 Oh. 153 00:08:36,323 --> 00:08:37,283 Cool. 154 00:08:39,363 --> 00:08:43,363 Ich war damals auch in so einer Schülerfirma. Gute Sache. 155 00:08:43,443 --> 00:08:45,202 Wir haben so... Ach. 156 00:08:45,283 --> 00:08:46,643 Was macht ihr? 157 00:08:46,722 --> 00:08:48,962 Ach... Bestimmt so einen... 158 00:08:49,843 --> 00:08:51,363 ...Klimaschutzquatsch. 159 00:08:51,443 --> 00:08:54,003 Hab ich recht? Oder Tierschutz? 160 00:08:54,803 --> 00:08:56,763 [Mann] Herr Müller von Blumencron. 161 00:08:56,843 --> 00:08:59,763 Ihr Termin hat sich gerade auf unbestimmte Zeit verschoben. 162 00:08:59,843 --> 00:09:02,403 Alles Weitere besprechen Sie bitte mit Frau Habel. 163 00:09:02,483 --> 00:09:04,203 Herr Zimmermann. 164 00:09:04,763 --> 00:09:07,243 Ilgen, hallo. Freut mich sehr, Sie kennenzulernen. 165 00:09:08,163 --> 00:09:09,763 Hat man Ihnen Kaffee angeboten? 166 00:09:10,843 --> 00:09:11,803 Äh... 167 00:09:11,883 --> 00:09:13,683 [Er schlürft.] 168 00:09:15,283 --> 00:09:18,363 [Ilgen, auf Englisch] Beurteile ein Buch nie nach seinem Einband. 169 00:09:18,443 --> 00:09:20,123 [Moritz] Der war ziemlich arrogant. 170 00:09:20,203 --> 00:09:22,963 Ich meinte mein Buch: [Englisch] "Lass den Scheiß". 171 00:09:23,043 --> 00:09:27,003 Kommt immer drauf an, was drin ist. Ich hatte sehr viel Freude beim Lesen. 172 00:09:27,083 --> 00:09:28,923 Ich dachte, Sie haben es geschrieben. 173 00:09:29,003 --> 00:09:34,883 Ihr Business-Plan. Ein Forecast von 15 per anno im Average Case. Im Gründungsjahr. 174 00:09:34,963 --> 00:09:40,163 Mit Nahrungsergänzungsmitteln für Gamer. Oder was sonst noch so dahintersteckt. 175 00:09:40,243 --> 00:09:42,403 Brauchen wir ja nicht drüber reden. 176 00:09:42,483 --> 00:09:43,723 Beeindruckend. 177 00:09:45,403 --> 00:09:46,763 California Rolls? 178 00:09:48,443 --> 00:09:50,003 -Hm? -Oder Inside Outs? 179 00:09:51,083 --> 00:09:52,963 -Nee, wir verkaufen... -Welches Sushi? 180 00:09:54,643 --> 00:09:55,723 Ach so. 181 00:09:58,003 --> 00:10:01,603 Im E-Commerce-Bereich sind Sie einer der besten CEOs der Welt, oder? 182 00:10:01,683 --> 00:10:05,763 Sie sind unglaublich gut darin, an der Spitze zu stehen und ein Team zu leiten. 183 00:10:05,843 --> 00:10:07,723 [hustend] Der Salat ist aber scharf. 184 00:10:07,803 --> 00:10:11,643 Und aus den Leuten unerwartete Leistungen herauszukitzeln. 185 00:10:11,723 --> 00:10:12,723 Oder? Oder nicht? 186 00:10:13,683 --> 00:10:16,963 -[Moritz bejaht.] -Und warum stehst du nicht an der Spitze? 187 00:10:17,523 --> 00:10:19,003 -[Moritz hustet.] -Pass auf. 188 00:10:19,083 --> 00:10:22,483 -Das "Du" geht doch klar, oder? -Ja. 189 00:10:22,563 --> 00:10:25,363 Man sucht die Probleme gerne bei den anderen. 190 00:10:25,443 --> 00:10:27,883 Aber für diesen Zustand gibt es nur ein Problem. 191 00:10:27,963 --> 00:10:28,923 Das bist du. 192 00:10:29,523 --> 00:10:32,163 -Hm? -Daran müssen wir arbeiten. 193 00:10:33,563 --> 00:10:35,483 Aber ich bin kein Mentor. 194 00:10:35,563 --> 00:10:38,563 Mentoren machen das Gleiche wie du, nur besser, weil länger. 195 00:10:38,643 --> 00:10:40,683 Von denen kannst du dir was abschauen. 196 00:10:40,763 --> 00:10:41,803 Ich... 197 00:10:41,883 --> 00:10:43,123 Ich bin ein Coach. 198 00:10:43,843 --> 00:10:46,523 Ich schau mir an, was du machst, wie du es machst. 199 00:10:46,603 --> 00:10:50,323 Dann sage ich dir, was du anders machen sollst, damit du besser wirst. 200 00:10:51,003 --> 00:10:54,523 Ich bin der Coach, und du bist der Shooting Guard. 201 00:10:54,603 --> 00:10:59,323 Ich sag dir, wie du den Ball werfen musst, und du machst die Punkte. 202 00:11:02,683 --> 00:11:03,963 Siehst du? 203 00:11:04,043 --> 00:11:06,603 [Ilgen] Nicht weil es schwer ist, wagen wir es nicht, 204 00:11:06,683 --> 00:11:08,643 weil wir es nicht wagen, ist es schwer. 205 00:11:08,723 --> 00:11:09,683 Der war das. 206 00:11:09,763 --> 00:11:12,323 -Wer am Alten festhält... -Ich arbeite mit den Besten. 207 00:11:12,403 --> 00:11:14,563 ...bekommt nur das, was er immer bekommen hat. 208 00:11:15,323 --> 00:11:18,123 [Frau] Das wäre über einen Zeitraum von 6 Monaten. 209 00:11:18,203 --> 00:11:22,043 Der erste Termin ist in 14 Tagen. Er ist wirklich jeden Cent wert. 210 00:11:32,643 --> 00:11:34,043 Ich zahle in bar. 211 00:11:34,603 --> 00:11:35,523 Oh. 212 00:11:36,083 --> 00:11:38,003 Haben Sie vielleicht ein Glas Wasser? 213 00:11:38,083 --> 00:11:40,843 Das ist Greenscreen-Farbe. Die kostet halt so viel. 214 00:11:40,923 --> 00:11:44,123 Die kann man auch anmischen lassen. Das ist dasselbe in Grün. 215 00:11:44,923 --> 00:11:48,883 Moritz, willst du für deine Hälfte der Garage auch eine neue Farbe? 216 00:11:48,963 --> 00:11:50,683 Wir fahren gleich zum Baumarkt. 217 00:11:54,603 --> 00:11:56,443 [seufzend] Nee. 218 00:11:57,363 --> 00:11:58,723 Ich habe nachgedacht. 219 00:11:58,803 --> 00:12:01,523 Wenn wir uns die Garage teilen, bringt das keinem was. 220 00:12:01,603 --> 00:12:04,843 Nimm die Garage einfach ganz und konzentriere dich auf deine... 221 00:12:04,923 --> 00:12:06,283 ...Internet-Karriere. 222 00:12:07,283 --> 00:12:09,123 Ich arbeite primär von Rotterdam aus. 223 00:12:09,203 --> 00:12:11,563 Da ist mein Klo so groß wie eure fucking Garage. 224 00:12:12,803 --> 00:12:15,963 Ich will einen Antrag zur Abschaffung des Familienrats einbringen. 225 00:12:16,043 --> 00:12:18,243 Irgendwelche Gegenstimmen? Enthaltungen? 226 00:12:21,283 --> 00:12:23,243 Nee? Gut. Dann ist ja alles klar. 227 00:12:24,563 --> 00:12:27,523 [Moritz] Mächtigere Leute versuchen, euch klein zu halten. 228 00:12:27,603 --> 00:12:30,483 Indem sie euch auf eure Schwächen reduzieren. 229 00:12:30,563 --> 00:12:33,483 Doch mit guten Beratern, die eure Schwächen im Blick haben, 230 00:12:33,563 --> 00:12:35,883 könnt ihr euch auf eure Stärken konzentrieren. 231 00:12:36,403 --> 00:12:39,323 [auf Englisch] Leute, was geht? Ich bin's, Magic Michael. 232 00:12:40,483 --> 00:12:42,283 Bist du Influencer? Gut aussehend? 233 00:12:42,843 --> 00:12:47,003 Ich zeige dir, wie man online schnell Geld macht. 234 00:12:48,883 --> 00:12:51,003 Kein Traum. Das ist die Realität. 235 00:12:51,603 --> 00:12:55,363 Mit OnlyFans und meinem Masterplan. 236 00:13:02,563 --> 00:13:03,963 [dynamische Musik] 237 00:13:07,483 --> 00:13:08,963 ANMELDEN 238 00:13:21,803 --> 00:13:23,483 [Skype-Klingelton] 239 00:13:23,963 --> 00:13:25,203 UNIVERSITÄT ISERLOHN 240 00:13:25,283 --> 00:13:27,123 Fuck. 241 00:13:27,203 --> 00:13:30,563 UNI-VORSTELLUNGSGESPRÄCH HEUTE 13 UHR 242 00:13:31,403 --> 00:13:33,323 Hi. Äh, guten Morgen. 243 00:13:37,363 --> 00:13:39,123 -Lenny? -Mhm? 244 00:13:41,603 --> 00:13:43,643 Damit es nicht zwischen uns steht... 245 00:13:44,683 --> 00:13:48,203 Wenn das mit deinem Krebs schlimm wird, ist das kein Problem für mich. 246 00:13:48,283 --> 00:13:51,603 Na klar ist das kein Problem für dich. Es ist ein Problem für mich. 247 00:13:51,683 --> 00:13:53,723 Ja, fuck. Scheiße formuliert? 248 00:13:53,803 --> 00:13:56,563 -[Lenny] Richtig scheiße formuliert. -Darf ich noch mal? 249 00:13:57,483 --> 00:13:58,523 Klar. 250 00:14:03,883 --> 00:14:04,883 Und bitte. 251 00:14:07,563 --> 00:14:11,283 Ich dachte... vielleicht hast du ja die Angst, 252 00:14:11,363 --> 00:14:14,163 dass deine Freundin, die immer abhaut, wenn's ernst wird, 253 00:14:14,243 --> 00:14:15,923 abhaut, wenn's ernst wird. 254 00:14:17,483 --> 00:14:19,563 Ah. Interessanter Gedanke. 255 00:14:21,683 --> 00:14:23,363 Ja. Jetzt hab ich diese Angst. 256 00:14:23,443 --> 00:14:25,843 Ach nö, die sollst du eben nicht haben, du Sack. 257 00:14:26,483 --> 00:14:28,123 Was ich sagen will... 258 00:14:28,203 --> 00:14:31,243 Normalerweise stoßen sich ja negativ geladene Elektronen ab. 259 00:14:31,963 --> 00:14:34,763 Aber unter gewissen Bedingungen bilden sich Cooper-Paare. 260 00:14:34,843 --> 00:14:35,883 [Lenny stöhnt.] 261 00:14:35,963 --> 00:14:38,523 Ich glaube, wir sind so ein Cooper-Pärchen. 262 00:14:38,603 --> 00:14:41,043 -[Lenny stöhnt.] -Ja, ich weiß, das war kitschig. 263 00:14:42,083 --> 00:14:43,523 -[Er stöhnt.] -Ja. 264 00:14:44,923 --> 00:14:47,523 [Er stöhnt schmerzerfüllt.] 265 00:14:48,843 --> 00:14:51,283 -Scheiße. Scheiße. -[Er hustet und schreit.] 266 00:14:51,363 --> 00:14:53,483 [auf Englisch] Die Kundenzufriedenheit ist hoch. 267 00:14:53,563 --> 00:14:56,363 Wir erhalten nur Lob und positives Feedback. 268 00:14:56,443 --> 00:14:59,243 Aber wir müssen unsere Kundenbetreuung durchdenken. 269 00:14:59,323 --> 00:15:00,403 Ich sage Ihnen, warum. 270 00:15:00,483 --> 00:15:03,443 Der Nutzer BronkoXtream schrieb in einem Forum, 271 00:15:03,523 --> 00:15:06,843 dass seine Bestellung nicht ankam und er sein Geld nicht zurückkriegte. 272 00:15:06,923 --> 00:15:08,003 320 Euro. 273 00:15:08,083 --> 00:15:11,403 Wir sind dem nachgegangen und fanden heraus, woran das lag. 274 00:15:11,483 --> 00:15:13,763 Danke, Mareike. Gute Arbeit. 275 00:15:13,843 --> 00:15:15,243 Der Fehler lag beim Kunden. 276 00:15:15,323 --> 00:15:17,723 Daher hat er keinen Anspruch auf Rückerstattung. 277 00:15:17,803 --> 00:15:21,443 Aber zu dem Beitrag gab es schon 24 negative Kommentare. 278 00:15:21,523 --> 00:15:24,043 Das ist nicht sehr viel, doch im Durchschnitt... 279 00:15:24,123 --> 00:15:25,203 [Tür klappert.] 280 00:15:28,243 --> 00:15:32,643 Das bedeutet, dass im Durchschnitt 3.200 Nutzer das lesen. 281 00:15:32,723 --> 00:15:34,323 Das hört sich nach wenig an, 282 00:15:34,403 --> 00:15:38,683 aber bei 120.000 Bestellungen mit einer Bestellsumme von 40 Euro 283 00:15:38,763 --> 00:15:43,723 verlieren wir möglicherweise 38.400 Euro pro Monat. 284 00:15:45,283 --> 00:15:50,163 38.400 Euro versus 320 Euro... und einen zufriedenen Kunden. 285 00:15:50,723 --> 00:15:54,043 Dessen Bestellung uns in der Produktion nur 60 Euro kostet. 286 00:15:54,603 --> 00:15:57,083 Also... Ja, dann mache ich mal weiter. 287 00:15:57,163 --> 00:16:00,603 Dann schauen wir mal, wie wir die Kapazitäten verteilen. 288 00:16:00,683 --> 00:16:03,563 Und ja, ich denke, das können wir machen. 289 00:16:04,123 --> 00:16:05,523 Danke für den Austausch. 290 00:16:07,523 --> 00:16:09,123 [Holländisch] Wusstest du davon? 291 00:16:09,203 --> 00:16:12,963 Nein, aber wir sollten uns das ansehen. Das klingt nach viel Geld. 292 00:16:13,043 --> 00:16:17,403 Aber wir dürfen ihm nichts sagen, sonst will er noch mehr. 293 00:16:18,403 --> 00:16:19,883 [Marlene lacht.] 294 00:16:21,963 --> 00:16:24,363 [auf Holländisch] Und wer ist der Mann im Anzug? 295 00:16:24,923 --> 00:16:26,843 [Beeke, auf Holländisch] Keine Ahnung. 296 00:16:26,923 --> 00:16:30,563 Moritz, können wir mal unter vier Augen sprechen? 297 00:16:32,963 --> 00:16:36,043 Ihr profitiert ja auch davon, wenn ich ein besserer Manager... 298 00:16:37,803 --> 00:16:40,763 Sie sollten sich die Zahlen wirklich noch mal anschauen. 299 00:16:41,563 --> 00:16:43,403 -Der Junge weiß, wovon er spricht. -Mhm. 300 00:16:44,283 --> 00:16:45,403 [Ilgen lacht.] 301 00:16:45,963 --> 00:16:48,883 Gut gemacht. Wir sehen uns dann morgen zum nächsten Termin. 302 00:16:50,603 --> 00:16:54,363 [Holländisch] Ich weiß, wonach das aussieht. Aber Sie können mir vertrauen. 303 00:16:54,443 --> 00:16:57,003 Niemand wird davon erfahren. 304 00:16:57,083 --> 00:16:59,483 Ist Nico Rosbergs Name in den Panama Papers? 305 00:16:59,563 --> 00:17:03,923 Das verrate ich natürlich nicht. Berufsverschwiegenheit. 306 00:17:04,003 --> 00:17:05,603 Aber was ich verraten kann, ist, 307 00:17:05,683 --> 00:17:10,642 dass Sie es hier mit einem sehr talentierten jungen Mann zu tun haben, ja? 308 00:17:11,483 --> 00:17:15,122 Ich habe schon viele Talente getroffen, aber dieser Junge... 309 00:17:15,203 --> 00:17:16,003 Boom! 310 00:17:17,362 --> 00:17:20,162 Was auch immer Ihr Geschäftsbereich ist, 311 00:17:20,963 --> 00:17:25,083 ohne ihn werden Sie es im E-Commerce-Business... 312 00:17:26,362 --> 00:17:28,122 -[dumpfes Fiepen] -[Er schreit auf.] 313 00:17:31,882 --> 00:17:33,483 Hast du den Arsch offen? 314 00:17:34,363 --> 00:17:36,403 Sie hat mir in den Fuß geschossen! 315 00:17:36,483 --> 00:17:39,803 -[auf Holländisch] Willst du einen Kaffee? -Ja. Danke. 316 00:17:39,883 --> 00:17:42,723 [Mann] Aus dem Weg. Wir müssen uns ein bisschen beeilen. 317 00:17:45,163 --> 00:17:47,403 -Was ist mit dir? Kommst du mit? -Ich... 318 00:17:47,483 --> 00:17:50,243 -Sorry, Lenny, ich... -[Mann] Ja, okay. Dann nicht. 319 00:17:50,323 --> 00:17:52,083 -Wir können fahren. -Kira? 320 00:17:53,043 --> 00:17:55,123 [Maarten] Schon mal von Loyalität gehört? 321 00:17:55,203 --> 00:17:58,363 Du kannst nicht mit wildfremden Typen hier auflaufen. 322 00:17:58,443 --> 00:17:59,523 Was hast du erwartet? 323 00:17:59,603 --> 00:18:00,723 Dass Marlene und Beeke 324 00:18:00,803 --> 00:18:03,243 dich wegen diesem Hampelmann zum Chef machen? 325 00:18:03,323 --> 00:18:04,843 Das ist kein Start-up, Moritz. 326 00:18:04,923 --> 00:18:07,723 Hier gewinnt nicht, wer am meisten über das Geschäft weiß, 327 00:18:07,803 --> 00:18:10,443 sondern wer am meisten über den Geschäftspartner weiß. 328 00:18:10,523 --> 00:18:12,403 -Ne, Herr Ilgen? -Warte mal. 329 00:18:12,483 --> 00:18:13,683 [Ilgen stöhnt.] 330 00:18:13,763 --> 00:18:16,563 Hier. Weißt du was? Buch ihm ein Taxi. 331 00:18:17,403 --> 00:18:18,963 Das bleibt natürlich unter uns. 332 00:18:19,043 --> 00:18:21,283 -Wie Nico Rosberg und die Panama Papers? -Mhm. 333 00:18:22,523 --> 00:18:24,643 Gut. Vielen Dank für die Zusammenarbeit. 334 00:18:24,723 --> 00:18:25,963 Mit den 250.000 Euro... 335 00:18:26,843 --> 00:18:28,083 Stimmt so. 336 00:18:28,163 --> 00:18:30,083 Sei so lieb und warte hier kurz, ja? 337 00:18:30,163 --> 00:18:32,003 [Ilgen stöhnt schmerzerfüllt.] 338 00:18:34,603 --> 00:18:35,803 Ihr versteht das falsch. 339 00:18:35,883 --> 00:18:39,483 Ich wollte unsere Meinungsverschiedenheiten friedlich lösen! 340 00:18:39,563 --> 00:18:41,363 -Hey! -[Beeke schnalzt mit der Zunge.] 341 00:18:41,443 --> 00:18:44,283 [Moritz] Wenn euch nicht gefällt, wie ich Geschäfte mache, 342 00:18:44,363 --> 00:18:46,203 könnt ihr mich jetzt erschießen. 343 00:18:46,283 --> 00:18:47,963 Das macht ihr doch so gerne, oder? 344 00:18:48,603 --> 00:18:50,883 -[abfälliger Laut] -Das dachte ich mir fast. 345 00:18:50,963 --> 00:18:54,363 Aber ab sofort ist es mir völlig egal, ob ihr mich scheiße behandelt. 346 00:18:54,443 --> 00:18:56,763 Sucht euch einen Neuen, der eure Kunden bespaßt 347 00:18:56,843 --> 00:18:59,443 und schaut, dass eure Serverlocation nicht auffliegt! 348 00:18:59,523 --> 00:19:02,323 Eure Art zu arbeiten ist nicht meine Art zu arbeiten. 349 00:19:02,403 --> 00:19:04,163 Ach, und Maarten? Wie war das? 350 00:19:04,243 --> 00:19:07,083 "Es gewinnt, wer am meisten über den Geschäftspartner weiß"? 351 00:19:07,163 --> 00:19:09,603 Grüß Maria. Ich hab euren WhatsApp-Verlauf gelesen. 352 00:19:09,683 --> 00:19:12,003 Ich bin bei der Sorgerechtsfrage auf ihrer Seite. 353 00:19:12,083 --> 00:19:15,403 Ihr neuer Typ übrigens auch. Den kennst du noch gar nicht, oder? 354 00:19:15,483 --> 00:19:17,723 [lachend] Der ist Richter am Familiengericht. 355 00:19:17,803 --> 00:19:19,603 Ich drück die Daumen. Toi, toi, toi. 356 00:19:19,683 --> 00:19:23,683 Marlene, willkommen in der Zukunft. "wachtwoord123" ist kein gutes Passwort. 357 00:19:23,763 --> 00:19:27,443 Und bei Tinder solltest du die Zwei-Faktoren-Authentifizierung nutzen. 358 00:19:27,523 --> 00:19:30,323 Obwohl... der Typ gestern war eigentlich ganz nett, oder? 359 00:19:30,403 --> 00:19:31,443 Wie hieß der noch? 360 00:19:31,523 --> 00:19:32,603 Ronnie? 361 00:19:33,403 --> 00:19:37,003 Und Beeke, webdoctor.nl ist kein Ersatz für eine Psychotherapie. 362 00:19:37,083 --> 00:19:39,883 Aber die Bücher in deinem Amazon-Warenkorb helfen sicher. 363 00:19:39,963 --> 00:19:42,683 In diesem Sinne: Viel Glück für die Zukunft. 364 00:19:42,763 --> 00:19:44,203 Ich kündige. 365 00:19:49,163 --> 00:19:50,363 [Tür knallt zu.] 366 00:19:56,843 --> 00:19:57,883 Oh! 367 00:19:59,523 --> 00:20:01,843 -[Auf Holländisch] Wie schade! -Er kommt zurück. 368 00:20:01,923 --> 00:20:02,923 Ja. 369 00:20:03,003 --> 00:20:05,843 [TV-Sprecher] Im Zusammenhang mit der Panama-Papers-Affäre 370 00:20:05,923 --> 00:20:08,283 wurde der Businessberater Peter Ilgen verhaftet. 371 00:20:08,363 --> 00:20:12,203 -Es geht um Steuerbetrug und Geldwäsche. -Man kann sich in Menschen täuschen. 372 00:20:12,283 --> 00:20:15,443 Zudem seien bei ihm mehrere Kilogramm Drogen gefunden worden. 373 00:20:15,523 --> 00:20:17,643 Unklar ist bisher, wo diese herkommen. 374 00:20:17,723 --> 00:20:20,163 [Moritz] Ich hab mich so in den Holländern getäuscht. 375 00:20:20,243 --> 00:20:22,763 Lenny hatte recht. Ich hätte denen nie trauen dürfen. 376 00:20:24,523 --> 00:20:27,843 Und ums Geld geht's mir gar nicht. Ging's mir nie. 377 00:20:28,563 --> 00:20:32,283 Ich dachte, wenn ich das und das richtig mache, lieben die Holländer mich. 378 00:20:32,363 --> 00:20:34,083 Aber darum ging's denen nie, 379 00:20:34,163 --> 00:20:36,803 und jetzt wollen die mich wahrscheinlich umbringen. 380 00:20:36,883 --> 00:20:40,243 Vielleicht lassen sie mich ja in Ruhe, dann kann ich normal Abi machen. 381 00:20:41,643 --> 00:20:43,603 Eigentlich ist doch alles gut. 382 00:20:43,683 --> 00:20:46,883 Ich muss nur noch meine Spuren verwischen und bin raus. 383 00:20:49,363 --> 00:20:51,563 LÖSCHEN - MYDRUGS 384 00:20:51,643 --> 00:20:53,443 GELÖSCHT 385 00:20:55,923 --> 00:20:57,283 LETZTE SITZUNG WIEDERHERSTELLEN? 386 00:21:05,123 --> 00:21:06,203 10 JAHRE FREUNDSCHAFT 387 00:21:06,283 --> 00:21:08,243 [fröhliche Musik] 388 00:21:08,323 --> 00:21:11,603 [Lenny] Herzlich willkommen zum Making-of von Jurassicformers 5. 389 00:21:11,683 --> 00:21:14,003 [Sie imitieren Sirenen und Dino-Gebrüll.] 390 00:21:14,083 --> 00:21:15,163 [Lachen] 391 00:21:16,923 --> 00:21:19,643 -[Moritz] Siehst du sie? -Ich glaube, Sie landet im Baum. 392 00:21:20,443 --> 00:21:24,323 ES GIBT MILLIARDEN FREUNDSCHAFTEN, DOCH KEINE IST WIE EURE 393 00:21:24,403 --> 00:21:25,683 [Kameraklicken] 394 00:21:30,963 --> 00:21:32,043 IHR MÖGT EUCH SEHR 395 00:21:32,123 --> 00:21:33,763 [Junge] Und was machst du hier? 396 00:21:34,283 --> 00:21:35,203 Krank sein. 397 00:21:35,963 --> 00:21:38,003 [Junge] Ja, aber was ist deine Krankheit? 398 00:21:38,083 --> 00:21:39,043 ZEIT FLIEGT 399 00:21:39,123 --> 00:21:40,763 [Lenny] Sagt dir sicher nichts. 400 00:21:40,843 --> 00:21:43,203 [Junge] Ich will Arzt werden. Ich kenn mich aus. 401 00:21:43,283 --> 00:21:44,283 GLÜCKWUNSCH 402 00:21:45,403 --> 00:21:46,643 Osteosarkom. 403 00:21:46,723 --> 00:21:50,323 [Junge] Ah, Knochenkrebs. Teleangiektatisch oder periostal? 404 00:21:51,843 --> 00:21:55,203 Zwei oder drei? Wie viele Monate lebst du noch? 405 00:22:00,563 --> 00:22:01,723 Ich bin übrigens Fabi. 406 00:22:01,803 --> 00:22:04,563 Wusstest du, dass es Osteosarkome 407 00:22:04,643 --> 00:22:07,843 schon vor 1,7 Millionen Jahren beim Vorfahren des Menschen gab? 408 00:22:07,923 --> 00:22:10,323 Hat man in einem Fossil gefunden. Cool, oder? 409 00:22:11,043 --> 00:22:13,403 Osteosarkome sind oft mit Strahlung verbunden. 410 00:22:13,483 --> 00:22:16,243 -Wohnst du neben einem Atomkraftwerk? -Schnauze jetzt! 411 00:22:21,443 --> 00:22:23,243 Ah, Herr Sander. 412 00:22:25,643 --> 00:22:26,803 Warum haben Sie HIV? 413 00:22:28,203 --> 00:22:29,363 Wie bitte? 414 00:22:29,443 --> 00:22:31,603 Unsere Diagnosetierchen. Das ist HIV. 415 00:22:31,683 --> 00:22:33,603 Das gehört eigentlich dem Fabi. 416 00:22:36,883 --> 00:22:40,843 -[Lenny] Da hab ich ja Glück gehabt. -[Arzt] Wenn ich's mir aussuchen könnte... 417 00:22:40,923 --> 00:22:43,003 Mit HIV kann man heutzutage ganz gut leben. 418 00:22:43,083 --> 00:22:44,443 -Oder, Fabi? -Ja. 419 00:22:44,523 --> 00:22:46,883 Was machst du dann hier, wenn's dir so gut geht? 420 00:22:46,963 --> 00:22:49,203 Na ja, Krebs habe ich auch. Ein Non-Hodgkin... 421 00:22:49,283 --> 00:22:52,123 Fabi? Würdest du uns bitte mal kurz allein lassen? 422 00:22:58,283 --> 00:23:01,283 Verglichen mit HIV ist Ihr Osteosarkom... 423 00:23:02,083 --> 00:23:03,283 Sehen Sie selber, ne? 424 00:23:03,363 --> 00:23:06,163 Und außerdem hat das Ding wieder angefangen zu wachsen. 425 00:23:06,243 --> 00:23:07,403 [Plüschtier blökt.] 426 00:23:07,483 --> 00:23:09,403 Also, was sind Ihre Optionen? 427 00:23:09,483 --> 00:23:13,203 So, das Spiel hier ist gerade neu reingekommen, und darum geht's: 428 00:23:13,283 --> 00:23:17,723 Ihr spielt diesen Jungen hier im Rollstuhl, und der hat leider Krebs. 429 00:23:17,803 --> 00:23:19,963 Ziel des Spiels ist, den Krebs zu besiegen. 430 00:23:20,043 --> 00:23:21,603 Dafür gibt es hier diesen Arzt. 431 00:23:21,683 --> 00:23:23,083 Der könnte uns heilen, 432 00:23:23,163 --> 00:23:26,403 aber das kann man sich am Anfang leider überhaupt nicht leisten. 433 00:23:26,483 --> 00:23:29,203 Und die Krankenkasse sagt, er bekommt die Therapie erst, 434 00:23:29,283 --> 00:23:31,843 wenn er genug von diesen Pillen genommen hat. 435 00:23:31,923 --> 00:23:35,483 Diese kleinen bunten Dinger haben aber leider viele Nebenwirkungen, 436 00:23:35,563 --> 00:23:38,323 und den Krebs heilen tun die leider auch nicht wirklich. 437 00:23:38,403 --> 00:23:41,283 Ist aber egal, denn blöderweise hat die Krankenkasse 438 00:23:41,363 --> 00:23:44,083 leider einen Vertrag mit den Pharmakonzernen. Doof! 439 00:23:44,923 --> 00:23:48,403 [Arzt] Entscheiden Sie sich in aller Ruhe, mit Ihren Angehörigen. 440 00:23:50,203 --> 00:23:52,043 [stampfende Musik] 441 00:23:52,123 --> 00:23:56,003 [Lied: "Money" von Konstantin Gropper und Ziggy Has Ardeur feat. Julia Alicka] 442 00:23:56,523 --> 00:24:00,843 AKTUELLES GUTHABEN 443 00:24:02,363 --> 00:24:05,163 ♪ The best things in life are free ♪ 444 00:24:06,243 --> 00:24:08,603 ♪ But you can give them To the birds and bees ♪ 445 00:24:09,243 --> 00:24:10,203 FÜR NOTFÄLLE 446 00:24:10,283 --> 00:24:12,563 ♪ I want money That's what I want ♪ 447 00:24:12,643 --> 00:24:14,203 ♪ That's what I want ♪ 448 00:24:15,043 --> 00:24:17,683 NUR FÜR NOTFÄLLE MAMAS E-BANKING 449 00:24:20,043 --> 00:24:23,403 ♪ That's what I want That's what I want ♪ 450 00:24:23,483 --> 00:24:26,123 HEY, M1000, WARUM ANTWORTEST DU NICHT? 451 00:24:26,203 --> 00:24:30,123 ♪ Your love gives me such a thrill But your love won't... ♪ 452 00:24:30,203 --> 00:24:31,243 KONTOÜBERSICHT 453 00:24:31,323 --> 00:24:33,683 ♪ I want money ♪ 454 00:24:33,763 --> 00:24:35,043 ZEIG MEHR, TWUNK. 455 00:24:35,123 --> 00:24:37,643 -ZEIG MEHR, DANN GIBT ES MEHR GELD. -DIESE PRÜDEN HETEROS. 456 00:24:39,123 --> 00:24:41,603 GUTEN TAG, xKIRA7 457 00:24:41,683 --> 00:24:43,323 PAYPAL-GUTHABEN 458 00:24:43,403 --> 00:24:46,843 -SEI NICHT SCHÜCHTERN, ZEIG UNS MEHR. -ABSOLUT SEXY UND HEISS. 459 00:24:46,923 --> 00:24:48,083 ZEIG UNS MEHR. 460 00:24:48,163 --> 00:24:50,243 ICH ZAHLE 9.000 DOLLAR, ZEIG DEINEN PENIS. 461 00:24:50,883 --> 00:24:53,043 ♪ That's what I want ♪ 462 00:24:53,683 --> 00:24:55,963 ♪ Give me, give me, give me your money ♪ 463 00:24:56,843 --> 00:24:58,483 ♪ Just give me your fucking money ♪ 464 00:24:58,563 --> 00:25:00,083 PAYPAL-GUTHABEN 465 00:25:01,283 --> 00:25:02,523 VERDÄCHTIGE KONTOBEWEGUNG 466 00:25:03,963 --> 00:25:05,443 KONTOINHABERIN: ESTHER BECHTHOLZ 467 00:25:06,083 --> 00:25:08,043 [Musik übertönt das Gespräch.] 468 00:25:10,003 --> 00:25:11,563 [Freizeichen] 469 00:25:12,923 --> 00:25:14,163 [Musik endet.] 470 00:25:14,803 --> 00:25:16,283 [Moritz stöhnt.] 471 00:25:19,123 --> 00:25:21,523 FÜHL DICH NICHT ZU SICHER. 472 00:25:21,603 --> 00:25:24,483 STELL DICH, SOLANGE DU NOCH KANNST. 473 00:25:24,603 --> 00:25:30,443 DIE POLIZEI KENNT DEINEN NAMEN. 474 00:25:31,523 --> 00:25:33,163 [spannungsvolle Musik] 475 00:25:38,563 --> 00:25:39,923 [Handy vibriert.] 476 00:25:48,163 --> 00:25:50,723 DAN: LENNY IST IM KRANKENHAUS. ES IST ERNST. 477 00:26:02,563 --> 00:26:04,323 [dynamische Musik] 478 00:26:10,243 --> 00:26:11,523 [Er atmet tief aus.] 479 00:26:12,483 --> 00:26:16,323 Sorry, Lenny. Ich hasse mich dafür, dass ich nicht mit eingestiegen bin. 480 00:26:16,403 --> 00:26:20,083 Lenny, es tut mir leid. Ich hab versucht, so schnell wie möglich zu kommen. 481 00:26:20,163 --> 00:26:21,443 Ich wusste nicht, dass... 482 00:26:27,123 --> 00:26:29,203 [Kira] Ich wollte noch was erledigen. 483 00:26:29,283 --> 00:26:31,683 Ich wollte gern an das Geld meiner Eltern ran... 484 00:26:31,763 --> 00:26:33,723 Das hat aber leider nicht funktioniert. 485 00:26:40,363 --> 00:26:41,203 Ups! 486 00:26:42,443 --> 00:26:43,683 Aufpassen. 487 00:26:54,123 --> 00:26:56,323 -[Klopfen] -Milena Bechtholz? 488 00:26:56,403 --> 00:26:57,923 Kommen Sie bitte mit? 489 00:27:00,523 --> 00:27:01,363 Scheiße. 490 00:27:03,243 --> 00:27:04,723 [unheilvolle Musik] 491 00:27:26,163 --> 00:27:29,643 Ich wusste, dass die schlimme Nebenwirkungen haben, aber so schnell? 492 00:27:30,323 --> 00:27:31,163 Ich wollte... 493 00:27:31,243 --> 00:27:33,643 Das Geld für die Stammzelltherapie vorbeibringen? 494 00:27:33,723 --> 00:27:37,003 Danke! Leg's einfach hier auf den Tisch neben die Chemo-Tabletten. 495 00:27:39,363 --> 00:27:40,403 Ich bin pleite. 496 00:27:41,603 --> 00:27:43,523 Ich wünschte, ich würde lügen, aber... 497 00:27:44,923 --> 00:27:46,243 Das Geld ist weg. 498 00:27:47,443 --> 00:27:48,963 Ich hätte dich fragen sollen. 499 00:27:49,043 --> 00:27:52,043 -Ich dachte nicht, dass du jetzt... -Was hätte das geändert? 500 00:27:58,283 --> 00:27:59,803 Ich hab Scheiße gebaut. 501 00:27:59,883 --> 00:28:02,443 Ich hab kein Geld mehr, und die Holländer hassen mich. 502 00:28:02,523 --> 00:28:05,443 Was hast du gemacht? Bist du am Königstag in Blau gekommen? 503 00:28:07,323 --> 00:28:08,523 Ich hab gekündigt. 504 00:28:10,243 --> 00:28:14,443 Genau genommen hab ich sie fünf Minuten lang beleidigt und bin einfach gegangen. 505 00:28:14,523 --> 00:28:15,923 [Moritz seufzt.] 506 00:28:17,643 --> 00:28:19,443 Du wärst stolz auf mich gewesen. 507 00:28:22,803 --> 00:28:27,043 Du hattest übrigens recht, Lenny. Die Holländer nehmen mich nicht ernst. 508 00:28:27,123 --> 00:28:31,163 Ich könnte wahrscheinlich am Montag hingehen und tun, als wäre nichts gewesen. 509 00:28:31,243 --> 00:28:35,123 Aber das mach ich auf keinen Fall. Ich will nie wieder bei denen arbeiten. 510 00:28:36,243 --> 00:28:37,723 Dann lieber sterben, was? 511 00:28:39,243 --> 00:28:42,363 Was? Nein, natürlich nicht. 512 00:28:42,963 --> 00:28:44,043 Na ja. 513 00:28:45,643 --> 00:28:47,123 Ich meine, wenn... 514 00:28:47,203 --> 00:28:51,043 Auch wenn wir noch so verdammt jung sind, aber wenn wir jetzt sterben würden... 515 00:28:51,523 --> 00:28:53,683 ...hätten wir schon ein geiles Leben gehabt. 516 00:28:54,323 --> 00:28:56,123 Druglords mit 17. 517 00:28:56,803 --> 00:28:59,123 Reddit Front Page für drei Stunden. Minimum! 518 00:29:00,603 --> 00:29:02,763 Wer kann das denn von sich behaupten, hm? 519 00:29:05,683 --> 00:29:07,923 Meinst du, die bringen diesmal was? 520 00:29:08,003 --> 00:29:11,763 Also, wenn ich die und ihre Nebenwirkungen überlebe, dann... 521 00:29:12,603 --> 00:29:15,003 ...kriege ich die Stammzelltherapie gezahlt. 522 00:29:15,083 --> 00:29:18,123 Klingt wie ein Youtube-Prank, nur dass es um mein Leben geht. 523 00:29:21,723 --> 00:29:24,123 Kira ist abgehauen. Du kennst sie ja. 524 00:29:24,843 --> 00:29:28,403 Und Dan tut alles in seiner Macht Stehende, um Geld aufzutreiben. 525 00:29:28,483 --> 00:29:30,483 Aber... du kennst ihn ja. 526 00:29:31,443 --> 00:29:34,483 Der hat irgendwie in drei Tagen 10.000 Euro zusammenbekommen, 527 00:29:34,563 --> 00:29:36,243 und ich hab keine Ahnung, wie. 528 00:29:36,323 --> 00:29:37,843 Wollte er mir nicht sagen. 529 00:29:38,683 --> 00:29:40,083 Das reicht doch alles nicht! 530 00:29:40,163 --> 00:29:42,563 -Das geht so nicht weiter! -Hey! Die brauche ich. 531 00:29:42,643 --> 00:29:45,163 Was du brauchst, sind eine fucking Million Euro 532 00:29:45,243 --> 00:29:47,923 für diesen gierigen Arzt und seine Stammzelltherapie. 533 00:29:48,003 --> 00:29:51,003 Wie lange haben wir noch, um die Kohle zusammenzukriegen? 534 00:29:51,083 --> 00:29:53,203 -Fabi? -Ja? 535 00:29:53,283 --> 00:29:55,643 Wenn ich eine Stammzelltherapie starten würde, 536 00:29:55,723 --> 00:29:57,643 wann müsste ich spätestens anfangen? 537 00:29:57,723 --> 00:30:01,003 So in 'nem Monat. Länger würde ich damit jetzt nicht warten. 538 00:30:01,083 --> 00:30:04,003 So 'n Monat. Länger würde ich damit jetzt nicht warten. 539 00:30:05,883 --> 00:30:09,603 Okay. Hör zu, ich... geh am Montag einfach wieder zurück nach Rotterdam 540 00:30:09,683 --> 00:30:11,963 und tu so, als wäre nichts gewesen. 541 00:30:12,043 --> 00:30:15,043 Und dann mach ich denen ihren verschissenen Tim Cook. 542 00:30:15,123 --> 00:30:16,843 Und was das Geld anbelangt... 543 00:30:17,683 --> 00:30:19,163 Ich hab da eine Idee. 544 00:30:20,043 --> 00:30:21,283 Vertrau mir einfach. 545 00:30:21,363 --> 00:30:22,603 [Handy-Signalton] 546 00:30:23,123 --> 00:30:25,323 DIE POLIZEI KENNT DEINEN NAMEN. 547 00:30:29,403 --> 00:30:31,203 [spannungsvolle Musik] 548 00:30:33,123 --> 00:30:35,403 [Benedikt] Die stehen alle in einer Liste. 549 00:30:35,483 --> 00:30:38,763 Der Poststempel zeigt, dass die Drogenhändler in der Umgebung sind. 550 00:30:40,163 --> 00:30:42,323 Was ist denn los? Bist du aufgeflogen? 551 00:30:42,403 --> 00:30:43,723 DIE POLIZEI KENNT DEINEN NAMEN. 552 00:30:43,803 --> 00:30:45,283 Moritz Zimmermann! 553 00:30:45,923 --> 00:30:47,043 Was? 554 00:30:47,683 --> 00:30:48,763 Nee. 555 00:30:49,363 --> 00:30:50,883 [Lenny] Okay. Lass gehen. 556 00:30:51,603 --> 00:30:54,283 Aber vorher will ich noch eine Sache loswerden. 557 00:30:54,363 --> 00:30:55,443 [Röcheln] 558 00:30:55,523 --> 00:30:57,203 [Röcheln und Husten] 559 00:30:57,283 --> 00:30:59,083 [Lied: "You So Done" von Noga Erez] 560 00:30:59,163 --> 00:31:03,323 ♪ Softly, just break it to me softly Be straight with me... ♪ 561 00:31:03,403 --> 00:31:05,483 [auf Englisch] Lass uns Geld verdienen. 562 00:31:06,083 --> 00:31:09,003 Hier. Aber fang nicht an, Drogen im Internet zu verkaufen. 563 00:31:09,723 --> 00:31:12,963 Und was ist dein Plan? Waffenschmuggel? Organhandel? 564 00:31:13,043 --> 00:31:15,203 Oder der Enkeltrick bei den Aldi-Brüdern? 565 00:31:17,083 --> 00:31:19,723 ♪ What's a laugh To a self-destructive me? ♪ 566 00:31:19,843 --> 00:31:20,843 KLAPPSPATEN 567 00:31:21,963 --> 00:31:24,723 ZUM EINKAUFSWAGEN HINZUFÜGEN JETZT KAUFEN 568 00:31:27,203 --> 00:31:29,563 ♪ One way to make it stop ♪ 569 00:31:34,763 --> 00:31:36,003 ♪ Shut up ♪ 570 00:31:42,363 --> 00:31:44,323 [auf Holländisch] Hey, guck mal. 571 00:31:46,323 --> 00:31:47,643 Sag ich ja. 572 00:31:51,923 --> 00:31:53,043 Guten Morgen. 573 00:31:54,203 --> 00:31:57,323 ♪ What a joke What a joke you made me ♪ 574 00:31:57,403 --> 00:32:00,163 ♪ What's a queen to a joker? Tell me ♪ 575 00:32:00,243 --> 00:32:05,523 ♪ What's a laugh to a self-destructive me? What's a prayer to a death wish? ♪ 576 00:32:05,603 --> 00:32:09,643 ♪ You so Joke, joke, j-j-joke you made me ♪ 577 00:32:09,723 --> 00:32:12,763 ♪ Qu-queen to a joker Tell me ♪ 578 00:32:12,843 --> 00:32:18,243 ♪ What's home to a claustrophobic? What's a sea to a dead fish? ♪ 579 00:32:18,323 --> 00:32:22,483 -♪ You so done, done, done, shut up ♪ -[Lied endet.]