1 00:00:16,803 --> 00:00:19,843 Każdy człowiek rodzi się egoistą. 2 00:00:22,523 --> 00:00:23,643 Dzieci 3 00:00:23,723 --> 00:00:25,843 nie lubią się dzielić. 4 00:00:29,163 --> 00:00:31,203 Poprzez edukację i kulturę 5 00:00:31,283 --> 00:00:35,803 ludzie tłumią wewnętrzny egoizm na rzecz życia w społeczeństwie, 6 00:00:36,643 --> 00:00:38,843 acz w głębi serca myślą o sobie 7 00:00:38,923 --> 00:00:41,123 i o własnym szczęściu. 8 00:00:41,203 --> 00:00:42,283 Selekcja. 9 00:00:42,843 --> 00:00:44,203 Każdy sobie skrobie. 10 00:00:44,283 --> 00:00:46,083 Przetrwają najsilniejsi. 11 00:00:47,123 --> 00:00:48,563 Do tego zmierzam: 12 00:00:48,643 --> 00:00:52,643 jeśli chcemy coś osiągnąć, musimy zignorować konwenanse 13 00:00:52,723 --> 00:00:54,003 i wybrać instynkt. 14 00:00:55,043 --> 00:00:57,003 A to oznacza łamanie zasad. 15 00:00:59,203 --> 00:01:01,923 Każdy ma jakieś mroczne oblicze, prawda? 16 00:01:04,763 --> 00:01:06,523 Pora, bym odnalazł moje. 17 00:01:08,083 --> 00:01:10,163 PLIK ODZYSKANY 18 00:01:10,243 --> 00:01:11,163 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 19 00:01:21,963 --> 00:01:24,483 Oto on. Cały i zdrowy. 20 00:01:24,563 --> 00:01:26,123 I odurzony. 21 00:01:27,163 --> 00:01:28,563 Po co worek na głowie? 22 00:01:28,643 --> 00:01:30,203 A to źle? 23 00:01:31,283 --> 00:01:34,043 Przecież już tu kiedyś był. 24 00:01:34,123 --> 00:01:35,163 Moritz? 25 00:01:36,763 --> 00:01:37,763 Moritz. 26 00:01:38,243 --> 00:01:39,083 Lenny? 27 00:01:39,923 --> 00:01:42,283 Wiem, że to dziwne. 28 00:01:43,723 --> 00:01:44,603 Wyjaśnię. 29 00:01:46,963 --> 00:01:48,323 Porwaliście mnie? 30 00:01:48,403 --> 00:01:50,283 To nie tak. 31 00:01:50,363 --> 00:01:53,043 Przykuliście go do krzesła? 32 00:01:54,443 --> 00:01:56,603 To już przegięcie. 33 00:01:56,683 --> 00:01:58,283 Chciałem tylko pogadać. 34 00:01:58,363 --> 00:02:00,723 I nasłałeś gangusów? 35 00:02:03,523 --> 00:02:06,603 Dzięki nim ty, Kira i Dan jeszcze żyjecie. 36 00:02:07,883 --> 00:02:09,723 Maarten chciał was zabić. 37 00:02:12,123 --> 00:02:13,163 Akurat. 38 00:02:14,563 --> 00:02:16,403 Pomóż mi. 39 00:02:16,483 --> 00:02:19,243 Zajęliśmy się Holendrem. 40 00:02:20,843 --> 00:02:21,723 Nie żyje? 41 00:02:21,803 --> 00:02:24,403 Nie zrobi wam już krzywdy. 42 00:02:24,483 --> 00:02:26,643 I nic mu nie jest. Chyba. 43 00:02:31,083 --> 00:02:32,483 Tak jak chciałeś. 44 00:02:32,563 --> 00:02:35,003 Zawsze robimy dokładnie to, 45 00:02:35,083 --> 00:02:36,883 o co prosi Moritz. 46 00:02:37,363 --> 00:02:40,323 Mam być wdzięczny za uratowanie życia, 47 00:02:40,403 --> 00:02:43,363 które się kończy, bo mnie okradłeś 48 00:02:43,443 --> 00:02:45,403 z forsy na terapię? 49 00:02:45,483 --> 00:02:47,603 To po co skasowałeś sklep? 50 00:02:56,003 --> 00:02:58,883 Rozumiem, że nie chcesz sprzedać kodu. 51 00:03:00,163 --> 00:03:02,243 I wiem, dlaczego… 52 00:03:02,323 --> 00:03:04,163 nie chcesz ode mnie forsy… 53 00:03:05,563 --> 00:03:07,243 Ale potrzebuję pomocy. 54 00:03:07,923 --> 00:03:09,123 Zawsze powtarzasz, 55 00:03:09,763 --> 00:03:13,003 że od mojej gadki trzeba odjąć 60%. 56 00:03:13,083 --> 00:03:17,043 Pomyśl – co, jeśli powiedziałem 20% prawdy o Holendrze? 57 00:03:17,123 --> 00:03:18,563 Nie mam wyboru. 58 00:03:20,363 --> 00:03:22,043 Muszę otworzyć sklep. 59 00:03:26,363 --> 00:03:27,243 A bez ciebie… 60 00:03:39,443 --> 00:03:40,563 nie dam rady. 61 00:03:44,043 --> 00:03:45,963 Mam tylko jeden warunek. 62 00:03:46,763 --> 00:03:48,243 To zostaje między nami. 63 00:03:48,323 --> 00:03:50,803 Nikt nie może się dowiedzieć. Jasne? 64 00:03:51,403 --> 00:03:53,083 Jak słońce. 65 00:03:55,243 --> 00:03:58,603 - Kopę lat! - Panie Zimmermann. 66 00:03:58,683 --> 00:04:00,843 Występuję przed kamerą. 67 00:04:00,923 --> 00:04:03,203 Streamujemy. 68 00:04:03,883 --> 00:04:05,603 Musisz to skasować. 69 00:04:05,683 --> 00:04:08,843 Nie weźmiemy udziału w instagramowym cyrku. 70 00:04:08,923 --> 00:04:11,883 Sponsorem jest L'Oréal. 71 00:04:11,963 --> 00:04:13,643 Co ty sobie myślisz? 72 00:04:13,723 --> 00:04:15,243 Że to wygłupy? 73 00:04:15,323 --> 00:04:18,123 A co u was, chłopcy? 74 00:04:18,203 --> 00:04:19,723 Zakuwamy. 75 00:04:19,803 --> 00:04:21,562 Mamy co robić. 76 00:04:23,483 --> 00:04:26,442 - Dobranoc. - Zatem dajcie czadu! 77 00:04:26,523 --> 00:04:30,203 Chodź, tato. Musimy zacząć od nowa. 78 00:04:31,203 --> 00:04:33,643 Na trzy… 79 00:04:34,883 --> 00:04:37,883 Sorki, mój głupi brat nam przeszkodził. 80 00:04:37,963 --> 00:04:40,923 Możemy udawać, że jest jak kiedyś. 81 00:04:41,003 --> 00:04:42,883 Już ja widzę, jak zakuwa. 82 00:04:42,963 --> 00:04:45,083 Twój brat zdaje maturę. 83 00:04:45,163 --> 00:04:47,683 Przymknij chociaż drzwi. 84 00:04:51,083 --> 00:04:53,803 Skoczę po żarcie. 85 00:05:00,763 --> 00:05:02,163 Młody! 86 00:05:02,243 --> 00:05:04,163 Musisz to zobaczyć. 87 00:05:04,243 --> 00:05:07,563 Ty też. Nasz Twitter jest na topie. 88 00:05:07,643 --> 00:05:08,523 Po występie 89 00:05:08,603 --> 00:05:11,203 wybraliśmy kilka zdjęć i zeznań świadków. 90 00:05:11,283 --> 00:05:14,643 Posklejaliśmy, dorzuciliśmy muzykę i proszę! 91 00:05:14,723 --> 00:05:17,443 Wszyscy szerują jak nagie zdjęcia Heidi Klum. 92 00:05:20,323 --> 00:05:23,363 Ponad cztery tysiące retweetów w godzinę. 93 00:05:23,443 --> 00:05:27,123 Atak w Maroku miał tylko trzy tysiące. 94 00:05:28,163 --> 00:05:29,083 Spójrz. 95 00:05:29,163 --> 00:05:32,563 Kilka tygodni przed śmiercią diler z małego miasteczka 96 00:05:32,643 --> 00:05:37,083 sprzedał ekstazy wartą parę tysięcy niejakiemu Moritzowi Zimmermannowi. 97 00:05:37,803 --> 00:05:42,003 Transakcję zapisywał na laptopie w pliku klienci.xls. 98 00:05:42,643 --> 00:05:45,803 Moritz Zimmermann z kolei zna się na programowaniu 99 00:05:45,883 --> 00:05:50,883 i jest synem Jensa Zimmermanna, sierżanta policji z Rinseln! 100 00:05:51,603 --> 00:05:55,043 Miał motyw, by wykasować dane syna. 101 00:05:56,523 --> 00:05:58,603 Na szczęście je odzyskałem. 102 00:06:00,923 --> 00:06:01,883 Wspaniale. 103 00:06:03,083 --> 00:06:05,563 Dobra policyjna robota. 104 00:06:05,643 --> 00:06:06,843 Uczeń-programista. 105 00:06:06,923 --> 00:06:09,003 Ile dostanie? Trzy lata? 106 00:06:10,603 --> 00:06:12,003 Nie rozumiesz. 107 00:06:12,083 --> 00:06:14,803 To ty nie rozumiesz. Diler nie żyje. 108 00:06:14,883 --> 00:06:16,123 Zabił się. 109 00:06:16,203 --> 00:06:18,323 Trujesz mi dupę od tygodni. 110 00:06:18,403 --> 00:06:20,843 Koleś już wcześniej próbował się zabić: 111 00:06:20,923 --> 00:06:23,683 jesienią 1998, a potem w 2006, 112 00:06:23,763 --> 00:06:26,083 gdy Niemcy przegrały z Włochami. 113 00:06:26,163 --> 00:06:27,683 Wtedy miał powód, 114 00:06:27,763 --> 00:06:30,523 ale do trzech razy sztuka. 115 00:06:30,603 --> 00:06:32,003 Sprawa zamknięta. 116 00:06:32,083 --> 00:06:34,843 Skąd w ogóle masz tego laptopa? 117 00:06:35,523 --> 00:06:37,043 Myślałem, że może… 118 00:06:37,123 --> 00:06:38,443 Znalazłeś dowody? 119 00:06:39,243 --> 00:06:42,003 Nie odzyskałem wszystkiego, ale podejrzewam… 120 00:06:42,083 --> 00:06:44,603 Odnieś to na miejsce. 121 00:06:45,123 --> 00:06:47,003 Dilerzy siedzą teraz w barze, 122 00:06:47,083 --> 00:06:49,643 chwalą się beemkami i zrywają boki, 123 00:06:49,723 --> 00:06:51,883 a my polujemy na własnych ludzi. 124 00:06:51,963 --> 00:06:54,003 Łapmy prawdziwych bandytów. 125 00:06:55,123 --> 00:06:56,643 I nie za pomocą myszki. 126 00:07:06,923 --> 00:07:08,003 Spójrz. 127 00:07:15,003 --> 00:07:15,843 Coś nie gra. 128 00:07:21,723 --> 00:07:25,123 - Mamy połączenia CDN? - Wystarczą węzły brzegowe. 129 00:07:25,203 --> 00:07:26,603 Mega. 130 00:07:26,683 --> 00:07:29,323 Koszykiem zarządzam w vueksie. 131 00:07:29,403 --> 00:07:31,243 Działa testowanie end-to-end. 132 00:07:31,323 --> 00:07:32,283 Wiadomo. 133 00:07:50,683 --> 00:07:51,603 Dobra. 134 00:07:52,083 --> 00:07:53,403 Gotowe. 135 00:07:56,803 --> 00:07:58,843 Tym razem bez żadnej furtki? 136 00:08:00,163 --> 00:08:01,123 Bez. 137 00:08:08,523 --> 00:08:10,563 Nie wiem, jak ci się odwdzięczę. 138 00:08:11,963 --> 00:08:13,963 Powinienem również przeprosić. 139 00:08:14,043 --> 00:08:16,163 Bez ciebie nie dałbym rady. 140 00:08:16,243 --> 00:08:17,723 Tworzymy zgrany zespół. 141 00:08:19,043 --> 00:08:20,363 Brakowało mi tego. 142 00:08:21,723 --> 00:08:22,923 I ciebie. 143 00:08:31,523 --> 00:08:33,563 „Ja również się stęskniłem”. 144 00:08:57,523 --> 00:08:58,363 Dzień dobry. 145 00:08:58,843 --> 00:09:01,243 Kurwa, dlaczego mnie nie obudziłeś? 146 00:09:01,323 --> 00:09:02,843 Spałem. 147 00:09:06,283 --> 00:09:07,883 Jak za dawnych czasów. 148 00:09:08,403 --> 00:09:09,963 Było miło. 149 00:09:13,443 --> 00:09:14,643 - Zjesz coś? - Nie. 150 00:09:15,203 --> 00:09:16,963 Muszę się uczyć. 151 00:09:19,083 --> 00:09:20,843 Obiecałem Danowi. 152 00:09:22,523 --> 00:09:24,003 Dasz jakąś koszulkę? 153 00:09:29,483 --> 00:09:30,483 Lenny… 154 00:09:31,523 --> 00:09:33,123 Dziękuję ci. 155 00:09:33,203 --> 00:09:34,603 Może później…? 156 00:09:34,683 --> 00:09:38,123 To była jednorazowa akcja. Pełna tajemnica. 157 00:09:38,203 --> 00:09:39,923 Ani słowa ekipie. 158 00:09:41,483 --> 00:09:43,243 Spoko. Słusznie. 159 00:09:44,003 --> 00:09:46,203 Lepiej niech nie wiedzą. 160 00:09:46,283 --> 00:09:49,643 Prezes nie lubi zaprzątać sobie głowy pracownikami. 161 00:09:49,723 --> 00:09:50,643 Rozumiem. 162 00:09:57,923 --> 00:09:59,523 Twoja działka. 163 00:09:59,603 --> 00:10:00,803 Zarobiłeś. 164 00:10:02,723 --> 00:10:04,203 Weź. Może to niewiele, 165 00:10:04,283 --> 00:10:08,763 ale w przyszłości zarobimy więcej. 166 00:10:08,843 --> 00:10:10,563 Mówię jak szef do szefa. 167 00:10:10,643 --> 00:10:11,443 Spoko. 168 00:10:11,523 --> 00:10:13,523 Dwie sprawy. 169 00:10:13,603 --> 00:10:16,643 Moja przyjaźń nie jest na sprzedaż. 170 00:10:16,723 --> 00:10:20,083 W przeciwieństwie do ciebie nie potrzebuję pomocy. 171 00:10:20,643 --> 00:10:22,963 A po drugie, 172 00:10:23,043 --> 00:10:24,963 nie jesteś już szefem. 173 00:10:26,603 --> 00:10:27,763 Co? 174 00:10:31,443 --> 00:10:32,643 Właśnie że jestem. 175 00:10:35,003 --> 00:10:35,803 Serio? 176 00:10:36,923 --> 00:10:39,803 „Nie mam wyboru. Muszę otworzyć sklep”. 177 00:10:39,883 --> 00:10:43,083 Nie jesteś żadnym szefem, 178 00:10:43,963 --> 00:10:45,243 tylko emo-pajacem. 179 00:10:45,323 --> 00:10:46,963 Prezes ustala deadline’y. 180 00:10:47,043 --> 00:10:50,163 Za chwilę tamci zrozumieją, że cię nie potrzebują. 181 00:10:50,243 --> 00:10:53,523 Przeceniasz swoje możliwości. Jesteś trybikiem. 182 00:10:53,603 --> 00:10:56,643 Uważasz się za Jobsa, a jesteś Timem Cookiem. 183 00:10:56,723 --> 00:10:58,803 I to wtedy, gdy Jobs żył. 184 00:10:58,883 --> 00:11:02,163 I w dodatku bez raka. 185 00:11:02,243 --> 00:11:04,123 Oddałeś kontrolę nad firmą. 186 00:11:04,963 --> 00:11:07,203 Robisz to, co Cook. 187 00:11:08,443 --> 00:11:10,723 Posługujesz Jobsowi. 188 00:11:12,043 --> 00:11:13,123 Prezes. 189 00:11:18,123 --> 00:11:19,443 Tak? 190 00:11:20,563 --> 00:11:23,003 Za Cooka Apple radzi sobie lepiej. 191 00:11:25,203 --> 00:11:26,243 Na papierze. 192 00:11:32,403 --> 00:11:34,923 Szef musi radzić sobie z krytyką. 193 00:11:35,003 --> 00:11:37,403 Pracownicy narzekają? Normalka. 194 00:11:37,963 --> 00:11:40,243 Ty skupiasz się na wizji. 195 00:11:40,323 --> 00:11:43,043 Firma jest dla ciebie wszystkim… 196 00:11:43,123 --> 00:11:46,723 ale dla pracowników to tylko… 197 00:11:47,203 --> 00:11:48,123 fucha. 198 00:11:48,603 --> 00:11:51,963 Robią swoje i wracają do domu. 199 00:11:52,043 --> 00:11:56,443 Na tym polega różnica. Prawdziwy prezes pracuje tylko dla siebie. 200 00:11:59,443 --> 00:12:00,803 Dałeś słowo. 201 00:12:00,883 --> 00:12:02,203 Jestem prezesem. 202 00:12:02,283 --> 00:12:03,483 Ustalaj deadline’y. 203 00:12:03,563 --> 00:12:04,683 Jestem szefem. 204 00:12:05,603 --> 00:12:07,843 Też mi prezes! 205 00:12:07,923 --> 00:12:11,163 Jak co tydzień odwiedzamy najlepszych 206 00:12:11,243 --> 00:12:12,323 prezesów w kraju. 207 00:12:12,403 --> 00:12:13,603 Ich misją jest 208 00:12:13,683 --> 00:12:17,083 infiltracja firmy, by ocenić ją oczami pracowników. 209 00:12:17,163 --> 00:12:20,163 Co tak naprawdę dzieje się w zakładzie? 210 00:12:20,243 --> 00:12:22,883 Oto program „Szef pod przykrywką". 211 00:12:22,963 --> 00:12:27,003 Moritz Zimmermann jest mózgiem operacji MyDrugs 212 00:12:27,083 --> 00:12:30,083 największego w Europie sklepu online z narkotykami. 213 00:12:30,163 --> 00:12:32,163 Za chwilę zatrudni się u siebie 214 00:12:32,243 --> 00:12:33,763 jako stażysta Steffen. 215 00:12:33,843 --> 00:12:35,603 Nie mogę się doczekać. 216 00:12:35,683 --> 00:12:38,163 Jako prezes mam mnóstwo na głowie. 217 00:12:38,243 --> 00:12:40,283 Nikt nie podejrzewa, 218 00:12:40,363 --> 00:12:43,763 że Steffen to tak naprawdę prezes. 219 00:12:43,843 --> 00:12:44,803 Cześć! 220 00:12:44,883 --> 00:12:47,083 Rękawiczki. 221 00:12:47,163 --> 00:12:48,523 Wiesz, co robić? 222 00:12:48,603 --> 00:12:49,603 Świetnie. 223 00:12:49,683 --> 00:12:51,363 80 gramów Granatów. 224 00:12:51,443 --> 00:12:52,523 Zostaw. 225 00:12:52,603 --> 00:12:53,643 To Uśmieszek. 226 00:12:53,723 --> 00:12:57,043 W sumie nieźle ci idzie, ale musisz pracować szybciej. 227 00:12:57,123 --> 00:12:59,123 Rób sto opakowań na godzinę. 228 00:12:59,203 --> 00:13:01,243 Takie są zalecenia szefów. 229 00:13:01,883 --> 00:13:02,803 Szefów? 230 00:13:03,843 --> 00:13:04,803 Marleny i Beeke. 231 00:13:06,203 --> 00:13:07,963 Dowiedziałem się rzeczy, 232 00:13:08,043 --> 00:13:11,643 o których pracownicy zwykle nie mówią. 233 00:13:15,483 --> 00:13:18,523 Powiedziałam Marlenie, że więcej tego nie zrobię. 234 00:13:19,643 --> 00:13:21,763 Jak wam się tu pracuje? 235 00:13:21,843 --> 00:13:23,643 Może być? 236 00:13:24,243 --> 00:13:25,203 Jest nieźle. 237 00:13:25,283 --> 00:13:28,763 Cóż… Marlena i Beeke potrafią dać w kość. 238 00:13:28,843 --> 00:13:30,563 To perfekcjonistki. 239 00:13:30,643 --> 00:13:32,603 Tu nie wolno się mylić. 240 00:13:33,283 --> 00:13:35,883 Myślałem, że szefem jest Zimmermann. 241 00:13:36,563 --> 00:13:37,923 Moritz? 242 00:13:38,443 --> 00:13:39,483 Szefem? 243 00:13:40,283 --> 00:13:41,843 Oficjalnie tak, ale… 244 00:13:46,603 --> 00:13:48,683 Moritz? Szefem? 245 00:13:57,163 --> 00:13:59,123 OPUBLIKOWAĆ? 246 00:14:11,963 --> 00:14:13,203 MYDRUGS POWRÓCIŁO! 247 00:14:13,283 --> 00:14:15,123 WYBUCHOWA OFERTA 248 00:14:29,763 --> 00:14:31,203 MYDRUGS SIĘ ZMIENIŁO 249 00:14:32,643 --> 00:14:33,603 NAJLEPSZA JAKOŚĆ 250 00:15:03,643 --> 00:15:05,563 Musicie się w końcu pogodzić. 251 00:15:05,643 --> 00:15:08,403 Głosowałam na was jako na najlepszą parę, 252 00:15:08,483 --> 00:15:10,323 ale chyba radzisz sobie sam. 253 00:15:13,043 --> 00:15:14,123 Sklep wymiata. 254 00:15:15,003 --> 00:15:15,803 Dzięki. 255 00:15:20,083 --> 00:15:23,923 No dobra… Funkcja f(x)=e 256 00:15:24,003 --> 00:15:26,043 do potęgi x plus x do kwadratu. 257 00:15:26,123 --> 00:15:28,443 JOSEPH: POMÓŻ! LISA: GADAM Z MO 258 00:15:31,483 --> 00:15:32,843 Wszystko gra? 259 00:15:32,923 --> 00:15:34,123 JOSEPH: POWODZENIA 260 00:15:34,203 --> 00:15:35,443 Prosiłaś o pomoc. 261 00:15:35,523 --> 00:15:36,763 Wybacz. 262 00:15:39,883 --> 00:15:42,243 Jakim cudem postawiłeś sklep na nogi? 263 00:15:44,323 --> 00:15:46,763 Możemy skupić się na nauce? 264 00:15:46,843 --> 00:15:48,563 DAN: LINK ŚLEDZĄCY NIE DZIAŁA 265 00:15:48,643 --> 00:15:50,963 Ziomek nie odpowiada. 266 00:15:51,683 --> 00:15:54,603 I do tego T1000 naprawił witrynę. 267 00:15:55,243 --> 00:15:58,243 - Mówiłeś, że nie da rady. - Możemy się uczyć? 268 00:15:58,323 --> 00:15:59,563 Zmień temat. 269 00:16:02,083 --> 00:16:04,283 KIRA: MYDRUGS WYSTARTOWAŁO! 270 00:16:04,363 --> 00:16:06,403 OD KIEDY SARUMAN POTRAFI KODOWAĆ? 271 00:16:08,963 --> 00:16:11,483 Nie powinienem tego mówić, 272 00:16:11,563 --> 00:16:14,323 ale Moritz do nas nie pasuje. 273 00:16:14,403 --> 00:16:17,243 Wiesz, jaki jest. Zadziera nosa. 274 00:16:17,323 --> 00:16:20,323 Niby wszystko ogarnia. Jak Elsa z Krainy… 275 00:16:23,483 --> 00:16:24,923 - lodu. - Oglądałeś? 276 00:16:25,003 --> 00:16:27,203 Jedynie zwiastun. 277 00:16:27,683 --> 00:16:29,243 Bez Anny Elsa jest nikim, 278 00:16:29,323 --> 00:16:31,403 bo to właśnie ona… Nieważne. 279 00:16:31,483 --> 00:16:33,563 Skupmy się na nauce. 280 00:16:37,363 --> 00:16:39,563 Są ważniejsze sprawy niż matura. 281 00:16:40,123 --> 00:16:42,283 - Co nam po niej, jeśli… - Umrę? 282 00:16:43,083 --> 00:16:45,203 To może spotkać i ciebie. 283 00:16:45,283 --> 00:16:47,523 Choć złożyłeś papiery na uniwerek. 284 00:16:47,603 --> 00:16:50,923 Ja umieram od dziesięciu lat. 285 00:16:51,403 --> 00:16:54,323 To 3652 dni. 286 00:16:54,403 --> 00:16:55,923 Nic mi nie jest. 287 00:16:56,003 --> 00:16:59,123 Dlaczego teraz miałoby się to zmienić? 288 00:16:59,203 --> 00:17:01,963 Jeśli chcesz mi pomóc, 289 00:17:02,043 --> 00:17:04,123 to przestań gadać o Moritzu. 290 00:17:06,083 --> 00:17:09,122 Czyli jest Beeke… a ta druga? 291 00:17:09,203 --> 00:17:10,362 Marlena. 292 00:17:11,642 --> 00:17:13,362 Ale nadal jesteś prezesem? 293 00:17:14,162 --> 00:17:16,122 Tak, a co? 294 00:17:17,923 --> 00:17:22,523 Nie boicie się policji? W końcu was złapią. 295 00:17:23,083 --> 00:17:24,162 Posłuchaj. 296 00:17:25,122 --> 00:17:26,603 Niby jakim cudem? 297 00:17:27,803 --> 00:17:31,402 Dopóki nie mam kartoteki ani nie jestem imigrantem, 298 00:17:31,483 --> 00:17:33,402 nikt mnie nie podejrzewa. 299 00:17:34,323 --> 00:17:37,563 Musiałbym mieć nierówno pod sufitem. 300 00:17:38,923 --> 00:17:39,723 Fakt. 301 00:18:15,403 --> 00:18:16,203 Witam! 302 00:18:16,803 --> 00:18:18,203 Jestem kolegą taty. 303 00:18:18,283 --> 00:18:21,483 Ty pewnie jesteś Marie? 304 00:18:22,803 --> 00:18:24,083 Czego? 305 00:18:24,163 --> 00:18:25,483 Ja do Moritza. 306 00:18:26,163 --> 00:18:27,643 Chcesz go aresztować? 307 00:18:27,723 --> 00:18:28,603 Może. 308 00:18:29,443 --> 00:18:31,403 - Wyszedł. - Wiem. 309 00:18:32,323 --> 00:18:35,243 Wiem. Znasz tego człowieka? 310 00:18:36,163 --> 00:18:37,403 Mogę wejść? 311 00:18:37,483 --> 00:18:40,323 - A kim jesteś? - Starym znajomym. 312 00:18:41,923 --> 00:18:43,803 O co chodzi? 313 00:18:43,883 --> 00:18:45,083 To twój chłopak? 314 00:18:45,163 --> 00:18:47,083 No coś ty! 315 00:18:48,243 --> 00:18:49,763 Jestem zajęta. 316 00:18:55,203 --> 00:18:57,923 Mogę na chwilę wejść? Tylko się rozejrzę. 317 00:18:58,643 --> 00:19:00,563 No nie wiem. A masz nakaz? 318 00:19:01,403 --> 00:19:03,563 Mam 12 lat, 319 00:19:03,643 --> 00:19:07,523 ale spośród prawie 90 tys. obserwujących wielu z nich 320 00:19:07,603 --> 00:19:08,803 to faceci jak ty. 321 00:19:08,883 --> 00:19:12,243 Może niektórzy są policjantami. Albo prawnikami. 322 00:19:13,483 --> 00:19:16,603 To znowu ja! Wybaczcie, że przeszkadzam. 323 00:19:16,683 --> 00:19:18,003 Musicie mi pomóc. 324 00:19:18,083 --> 00:19:19,643 Jest u mnie policjant. 325 00:19:19,723 --> 00:19:22,603 Czy może przeszukać mi dom bez nakazu? 326 00:19:22,683 --> 00:19:24,203 Oto on. 327 00:19:24,283 --> 00:19:25,683 DZWOŃ DO RODZICÓW! 328 00:19:25,763 --> 00:19:29,483 A czy może przesłuchiwać nieletnią bez zgody opiekuna? 329 00:19:29,563 --> 00:19:30,883 Komentujcie. 330 00:19:30,963 --> 00:19:32,403 GOŃ PSA! 331 00:19:39,843 --> 00:19:43,003 Podwójna weryfikacja aktywowana… 332 00:19:51,643 --> 00:19:53,083 KOD WYSŁANY NA KOMÓRKĘ 333 00:19:55,243 --> 00:19:56,843 WYŚLIJ PONOWNIE 334 00:20:57,683 --> 00:20:59,643 Skoro jesteś adminem, 335 00:20:59,723 --> 00:21:02,683 odpowiadasz za sprite’y i błędy typu config. 336 00:21:02,763 --> 00:21:04,843 Mogę to wyjaśnić… 337 00:21:04,923 --> 00:21:05,723 Powodzenia! 338 00:21:14,283 --> 00:21:15,963 Inspektor Dupiak? 339 00:21:18,523 --> 00:21:21,083 Znam go? 340 00:21:21,163 --> 00:21:24,763 Nieistotne. Zwykły gliniarz. 341 00:21:25,883 --> 00:21:27,083 To co, 342 00:21:27,163 --> 00:21:28,203 jedziemy? 343 00:21:28,283 --> 00:21:30,163 Czego chciał? 344 00:21:31,163 --> 00:21:33,243 Lepiej cię w to mieszać. 345 00:21:33,843 --> 00:21:36,243 Napadłeś na bank? 346 00:21:36,323 --> 00:21:37,643 Chodzi o Moritza. 347 00:21:38,563 --> 00:21:39,363 Serio? 348 00:21:39,443 --> 00:21:42,043 A co zrobił? Popsuł Internet? 349 00:21:43,323 --> 00:21:44,563 Chodzi o narkotyki. 350 00:21:46,763 --> 00:21:48,523 Miał problemy. 351 00:21:50,043 --> 00:21:52,763 Bał się, że go złapią, 352 00:21:52,843 --> 00:21:55,483 więc wyczyścił komputer dilera. 353 00:21:55,563 --> 00:21:57,163 Były na nim dowody. 354 00:21:57,243 --> 00:21:59,163 Inspektor Dupiak to wywęszył. 355 00:22:00,163 --> 00:22:01,563 Jakie narkotyki? 356 00:22:04,083 --> 00:22:05,203 Marycha. 357 00:22:07,403 --> 00:22:08,843 Moritz pali trawkę? 358 00:22:08,923 --> 00:22:12,683 Palił. Góra trzy razy. Już jest czysty. 359 00:22:12,763 --> 00:22:14,603 To czym się martwisz? 360 00:22:14,683 --> 00:22:17,243 Zniszczył dowody. 361 00:22:17,963 --> 00:22:19,523 To poważne przestępstwo. 362 00:22:20,003 --> 00:22:21,523 Chłopak dorasta. 363 00:22:21,603 --> 00:22:24,323 Teraz zakuwa do matury, 364 00:22:24,403 --> 00:22:26,003 ma potencjał. 365 00:22:26,563 --> 00:22:29,683 Nie mogę stać bezczynnie. 366 00:22:29,763 --> 00:22:31,443 Nie będzie frajerem jak ja. 367 00:22:31,523 --> 00:22:35,123 To właśnie policja najlepiej rozumie problemy młodzieży. 368 00:22:35,683 --> 00:22:36,643 To proste: 369 00:22:36,723 --> 00:22:40,043 są przestępcy i jest policja. 370 00:22:40,123 --> 00:22:41,763 Złole i bohaterzy. 371 00:22:41,843 --> 00:22:45,083 Jak w piłce. Bayern i Borussia. 372 00:22:45,683 --> 00:22:48,643 Dwa bieguny. Raz wygrywamy, raz przegrywamy, 373 00:22:48,723 --> 00:22:50,883 ale wszyscy gramy w to samo. 374 00:22:50,963 --> 00:22:52,763 I czasem faulujemy. 375 00:22:53,963 --> 00:22:57,683 Na wesołym miasteczku waliłam na strzelnicy z ostrej broni. 376 00:22:57,763 --> 00:22:59,883 Czy dostałam naganę? 377 00:22:59,963 --> 00:23:01,003 Nie. Dlaczego? 378 00:23:02,003 --> 00:23:04,163 - Bo grasz dla Bayernu? - Borussii. 379 00:23:04,643 --> 00:23:07,043 To miałem na myśli. 380 00:23:08,003 --> 00:23:10,523 Pogadaj z Inspektorem Dupiakiem. 381 00:23:11,083 --> 00:23:13,243 Ale nieoficjalnie. 382 00:23:13,723 --> 00:23:15,443 Jak kolega z kolegą. 383 00:23:15,523 --> 00:23:16,523 Zrozumie. 384 00:23:16,603 --> 00:23:17,963 Jest z drużyny. 385 00:23:27,363 --> 00:23:30,203 DO GOODTIMES: MUSIMY POGADAĆ 386 00:23:30,283 --> 00:23:34,003 O NASZYCH SPRAWACH 387 00:23:42,243 --> 00:23:43,723 CO TAM, LENNY? 388 00:23:43,803 --> 00:23:45,763 TRZEBA TO POWTÓRZYĆ. 389 00:23:45,843 --> 00:23:49,123 POGADAMY KIEDYŚ? 390 00:23:58,763 --> 00:24:00,563 LISA [WCZORAJ]: MAM POMYSŁ. 391 00:24:00,643 --> 00:24:02,523 POUCZYMY SIĘ RAZEM? 392 00:24:02,603 --> 00:24:03,643 MORITZ: JASNE. 393 00:24:04,723 --> 00:24:06,683 MORITZ [DZIŚ]: POGADAMY? 394 00:24:10,243 --> 00:24:14,083 Jaka płynie z tego lekcja? Każdy zasługuje na drugą szansę. 395 00:24:14,163 --> 00:24:17,603 Dobrze wie o tym zespół Mike and the Mechanics. 396 00:24:17,683 --> 00:24:20,203 Przed wami ich najlepszy kawałek. 397 00:24:26,923 --> 00:24:27,763 Szlag! 398 00:24:30,723 --> 00:24:31,563 Zimmermann? 399 00:24:32,083 --> 00:24:34,443 Dobry wieczór. Wybacz tak późną porę, 400 00:24:34,523 --> 00:24:37,243 ale musimy pogadać. 401 00:24:37,923 --> 00:24:39,123 Mogę wejść? 402 00:24:40,563 --> 00:24:41,643 Zapraszam. 403 00:24:43,443 --> 00:24:46,483 Chodzi o mego syna i narkotyki w stadninie. 404 00:24:46,563 --> 00:24:48,203 Muszę coś wyznać. 405 00:24:49,803 --> 00:24:52,523 Cieszę się, że sam z tym przyszedłeś. 406 00:24:52,603 --> 00:24:53,523 Wszystko wiem. 407 00:24:54,563 --> 00:24:58,483 Mogę nagrać rozmowę? Szefostwo lepiej zrozumie temat. 408 00:24:58,563 --> 00:25:00,923 Syn nie jest pospolitym przestępcą. 409 00:25:01,003 --> 00:25:02,683 Nie o to chodzi. 410 00:25:02,763 --> 00:25:04,723 Nie przyszedłem tu na spowiedź. 411 00:25:05,483 --> 00:25:08,643 Martwię się tylko o syna. 412 00:25:08,723 --> 00:25:11,443 Spróbujmy obgadać temat jak koledzy. 413 00:25:11,923 --> 00:25:13,723 Gramy w tej samej drużynie. 414 00:25:17,683 --> 00:25:18,883 Panie Zimmermann, 415 00:25:18,963 --> 00:25:21,843 nie wiem, czy to możliwe. 416 00:25:21,923 --> 00:25:24,403 Mój syn na dniach zdaje maturę. 417 00:25:26,723 --> 00:25:31,763 Naruszył paragraf 29 ustawy o narkotykach oraz 129 Kodeksu Karnego. 418 00:25:31,843 --> 00:25:34,203 - Nie mogę tak… - Kodeks, śmodeks. 419 00:25:34,283 --> 00:25:36,363 Wyluzuj, człowieku. 420 00:25:37,683 --> 00:25:41,563 Też się spinałem, ale pogadałem, z kim trzeba, 421 00:25:41,643 --> 00:25:45,163 i mi przeszło. Nie dramatyzujmy. 422 00:25:49,083 --> 00:25:50,283 Rozumiem. 423 00:25:51,523 --> 00:25:54,283 Nie powinienem był tu przychodzić. 424 00:25:55,163 --> 00:25:56,323 Pójdę już. 425 00:25:59,523 --> 00:26:01,163 Wiem, co czujesz. 426 00:26:01,723 --> 00:26:04,083 Nie chcesz ponosić odpowiedzialności. 427 00:26:04,643 --> 00:26:05,603 Wiesz co? 428 00:26:05,683 --> 00:26:08,043 Pogadam z twoim przełożonym. 429 00:26:08,723 --> 00:26:10,923 Zaczekaj. 430 00:26:11,003 --> 00:26:13,683 I tak muszę odwalić papierkową robotę. 431 00:26:14,243 --> 00:26:16,363 Sam z nim pogadam. 432 00:26:19,843 --> 00:26:21,763 O niczym nie wie, prawda? 433 00:26:24,123 --> 00:26:26,683 Prowadzisz śledztwo na własną rękę? 434 00:26:39,043 --> 00:26:40,283 Zimmermann! 435 00:26:50,403 --> 00:26:52,443 Stój, człowieku! 436 00:26:53,683 --> 00:26:54,763 Cholera! 437 00:26:57,803 --> 00:26:58,923 Zimmermann! 438 00:27:00,723 --> 00:27:01,563 Przestań. 439 00:27:01,643 --> 00:27:04,923 Pliki i tak zostaną na dysku. 440 00:27:06,803 --> 00:27:10,363 Nic nie poradzisz. To dysk SSD, nie do zajechania. 441 00:27:11,243 --> 00:27:12,363 Ja chyba śnię. 442 00:27:16,563 --> 00:27:17,603 Nie! 443 00:27:18,123 --> 00:27:19,203 Odwaliło ci? 444 00:27:22,763 --> 00:27:25,403 Ty pieprzony idioto. 445 00:27:36,483 --> 00:27:38,363 Posadzą cię za to! 446 00:27:39,483 --> 00:27:41,963 To dzwoń do szefa i na mnie donieś. 447 00:27:42,523 --> 00:27:44,763 Obchodzi mnie tylko mój syn. 448 00:27:44,843 --> 00:27:46,283 Ty nie masz dzieci, co? 449 00:27:48,803 --> 00:27:49,763 Odbiło ci. 450 00:27:50,603 --> 00:27:52,083 Możliwe. 451 00:27:52,683 --> 00:27:54,883 Ale gram dla Bayernu. 452 00:27:55,923 --> 00:27:58,243 To znaczy dla Dortmundu. Borussii. 453 00:28:11,603 --> 00:28:14,363 Przyszły! 454 00:28:15,363 --> 00:28:16,283 Nareszcie. 455 00:28:17,363 --> 00:28:19,483 Możemy kręcić lody. 456 00:28:25,603 --> 00:28:26,403 Fajnie, ale… 457 00:28:26,483 --> 00:28:28,203 Możesz to wyjaśnić? 458 00:28:28,283 --> 00:28:30,043 Nie rozumiem. 459 00:28:30,123 --> 00:28:31,723 Nie mówiłam do ciebie. 460 00:28:34,163 --> 00:28:35,643 Co to ma znaczyć? 461 00:28:36,443 --> 00:28:38,803 Java to język programowania. 462 00:28:38,883 --> 00:28:41,043 Co twój kod robi w MyDrugs? 463 00:28:42,603 --> 00:28:43,403 Mój? 464 00:28:43,483 --> 00:28:44,283 SSR? 465 00:28:45,563 --> 00:28:46,683 Above the fold? 466 00:28:46,763 --> 00:28:48,123 Nerd Rage? 467 00:28:48,203 --> 00:28:51,243 Kobieto, mów po ludzku. 468 00:28:51,323 --> 00:28:54,643 Zwykli ludzie używają Snake Case. 469 00:28:56,643 --> 00:28:59,603 - Posłuchaj… - To prawda? 470 00:29:00,563 --> 00:29:02,643 Wypruwamy flaki, bo masz guza, 471 00:29:02,723 --> 00:29:03,883 a ty mu kodujesz? 472 00:29:03,963 --> 00:29:05,963 Chcieli nas zabić. 473 00:29:06,043 --> 00:29:07,283 Moritz? 474 00:29:07,363 --> 00:29:08,803 Holender. 475 00:29:08,883 --> 00:29:10,963 I Moritz nam pomógł? 476 00:29:11,043 --> 00:29:12,123 To prawda. 477 00:29:12,203 --> 00:29:14,963 Nie kłamał, choć chciałbym, by było inaczej. 478 00:29:16,443 --> 00:29:17,763 Jesteśmy bezpieczni. 479 00:29:18,243 --> 00:29:21,043 Chronią nas Albańczycy. Moritz to załatwił. 480 00:29:21,123 --> 00:29:24,123 W zamian musiałem mu tylko pomóc. 481 00:29:25,523 --> 00:29:27,843 Ty ciągle imprezujesz i ruchasz, 482 00:29:27,923 --> 00:29:29,603 a ty boisz się związku. 483 00:29:29,683 --> 00:29:32,723 Moritz jest jak rodzina! 484 00:29:33,923 --> 00:29:36,083 Kiedy miałeś zamiar nam powiedzieć? 485 00:29:38,003 --> 00:29:40,643 - Nie chciałem was wkurzać. - Kurwa mać! 486 00:29:40,723 --> 00:29:42,643 Sama zdecyduję, co mnie wkurza. 487 00:29:42,723 --> 00:29:43,643 Nie ty! 488 00:29:43,723 --> 00:29:46,483 Jesteś gównianym prezesem. 489 00:29:46,563 --> 00:29:49,323 - Możemy porozmawiać później? - Nie, teraz! 490 00:29:49,403 --> 00:29:51,763 Robimy to dla ciebie, a ty kłamiesz. 491 00:29:52,243 --> 00:29:54,283 Dobrze wiesz, jakie to uczucie. 492 00:29:54,363 --> 00:29:57,363 Wstawiłeś chociaż jakąś furtkę? 493 00:29:59,083 --> 00:30:00,603 Przepraszam. 494 00:30:00,683 --> 00:30:02,203 To był poroniony pomysł. 495 00:30:02,283 --> 00:30:04,163 Czy ja wyglądam na gangusa? 496 00:30:04,763 --> 00:30:06,883 Nie chciałem sprzedawać dragów. 497 00:30:06,963 --> 00:30:09,283 Myślisz, że ja chciałem? 498 00:30:11,803 --> 00:30:13,403 Może kilku znajomym, 499 00:30:13,483 --> 00:30:15,803 ale ty odpaliłeś Amazona z prochami. 500 00:30:15,883 --> 00:30:19,043 Mogłeś zarabiać, rozwożąc gazety. 501 00:30:26,323 --> 00:30:27,403 Dobra. 502 00:30:30,123 --> 00:30:32,843 Jako prezes mam ogłoszenie. 503 00:30:35,363 --> 00:30:36,683 Fundacja Sandera 504 00:30:36,763 --> 00:30:39,003 wycofuje się z handlu dragami. 505 00:31:00,283 --> 00:31:01,363 I już? 506 00:31:02,203 --> 00:31:04,043 - Wyłączyłeś? - Tak. 507 00:31:04,763 --> 00:31:05,803 Koniec z dragami. 508 00:31:12,123 --> 00:31:14,323 Nie mam z kim porozmawiać. 509 00:31:15,243 --> 00:31:17,563 Kiedyś gadałem o tym z Lennym. 510 00:31:18,083 --> 00:31:20,083 Zawsze mi doradzał. 511 00:31:20,163 --> 00:31:22,483 Zwykle i tak robiłem na odwrót, 512 00:31:23,123 --> 00:31:24,643 ale miałem wsparcie. 513 00:31:27,523 --> 00:31:29,803 Nie wiem, co zrobić, by ludzie 514 00:31:30,923 --> 00:31:32,163 brali mnie na serio. 515 00:31:34,203 --> 00:31:36,083 Popracować nad wizerunkiem? 516 00:31:37,283 --> 00:31:39,043 Powinienem wzbudzać strach. 517 00:31:41,123 --> 00:31:43,283 Każdy ma mroczne oblicze. 518 00:31:45,643 --> 00:31:46,963 Pora odnaleźć swoje. 519 00:31:58,363 --> 00:32:00,643 Mogę też zasuwać 520 00:32:00,723 --> 00:32:03,043 od dziewiątej do piątej i zarabiać. 521 00:32:03,683 --> 00:32:06,523 W ten sposób zbiorę na leczenie Lenny’ego. 522 00:32:09,003 --> 00:32:11,243 Ale jeśli nie okażę dość ambicji, 523 00:32:11,323 --> 00:32:13,443 wpakują mi kulę w łeb 524 00:32:14,763 --> 00:32:17,723 i wrócimy do punktu wyjścia. 525 00:32:18,363 --> 00:32:20,483 Mogę też zabukować lot na Antyle 526 00:32:20,563 --> 00:32:24,123 albo Polinezję Francuską. Jak najdalej od Holendrów. 527 00:32:24,603 --> 00:32:28,123 Zaszyję się na kilka lat, aż wszyscy o mnie zapomną. 528 00:32:28,203 --> 00:32:31,123 Sprawa się przedawni, a Lenny mi wybaczy. 529 00:32:33,723 --> 00:32:36,763 O naszej przyjaźni wiem jedno. 530 00:32:39,043 --> 00:32:41,443 Razem działamy lepiej niż solo. 531 00:32:41,523 --> 00:32:42,523 Są postępy? 532 00:32:43,963 --> 00:32:46,083 Już kończę. 533 00:32:46,803 --> 00:32:48,963 Możesz zdjąć kajdanki? 534 00:32:52,443 --> 00:32:54,003 Jeszcze chwila. 535 00:32:54,083 --> 00:32:54,963 Dobra. 536 00:33:00,723 --> 00:33:02,683 Ciągle jesteś prezesem? 537 00:33:03,843 --> 00:33:05,523 Tak. A co? 538 00:33:46,163 --> 00:33:49,003 Napisy: Sylwester Stachowicz