1 00:00:16,803 --> 00:00:19,843 Every human is born a completely egotistical narcissist. 2 00:00:22,483 --> 00:00:25,963 Children hate sharing and have no concept of fairness. 3 00:00:29,203 --> 00:00:30,643 Through education and culture, 4 00:00:30,723 --> 00:00:33,763 people are taught to suppress their innate selfishness 5 00:00:33,843 --> 00:00:35,803 in favor of social coexistence. 6 00:00:36,643 --> 00:00:38,843 But of course deep down, people only ever 7 00:00:38,923 --> 00:00:41,123 think about themselves and their own happiness. 8 00:00:41,203 --> 00:00:42,283 That's just science. 9 00:00:42,843 --> 00:00:44,203 Survival of the fittest. 10 00:00:44,283 --> 00:00:46,083 Everyone is closest to themselves. 11 00:00:47,123 --> 00:00:48,563 What I'm getting at is, 12 00:00:48,643 --> 00:00:52,643 if you want to achieve something, you have to ignore conventional wisdom 13 00:00:52,723 --> 00:00:54,003 and follow your instincts. 14 00:00:55,043 --> 00:00:57,003 And that means breaking rules. 15 00:00:59,203 --> 00:01:01,923 I mean, all of us have a dangerous side, right? 16 00:01:04,763 --> 00:01:06,523 Maybe I just need to find it. 17 00:01:10,243 --> 00:01:11,163 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 18 00:01:21,963 --> 00:01:24,483 He's here and he's alive, just like you said. 19 00:01:24,563 --> 00:01:26,123 Yeah, but he's drugged! 20 00:01:27,083 --> 00:01:28,563 What's with the bag on his head? 21 00:01:28,643 --> 00:01:30,203 What's wrong with it? 22 00:01:31,283 --> 00:01:34,043 It doesn't make any sense. He's been here a few times before! 23 00:01:34,123 --> 00:01:35,163 Moritz? 24 00:01:36,763 --> 00:01:37,763 Moritz. 25 00:01:38,243 --> 00:01:39,083 Lenny? 26 00:01:39,923 --> 00:01:42,283 I know it must feel super weird, but… 27 00:01:43,723 --> 00:01:44,603 I can explain. 28 00:01:46,963 --> 00:01:48,323 You had me kidnapped? 29 00:01:48,403 --> 00:01:50,283 No, "kidnapped" isn't the… 30 00:01:50,363 --> 00:01:52,643 You handcuffed him to the wheelchair? 31 00:01:54,443 --> 00:01:56,603 Okay. Lenny, this has gotten way out of hand. 32 00:01:56,683 --> 00:01:58,283 I just wanted to talk to you. 33 00:01:58,363 --> 00:02:00,723 So you send these two gangsters after me? 34 00:02:03,523 --> 00:02:06,603 These gangsters are the reason you, Kira, and Dan are still alive. 35 00:02:07,883 --> 00:02:09,723 Maarten tried to kill you! 36 00:02:12,603 --> 00:02:13,723 Sure. 37 00:02:14,563 --> 00:02:16,403 Abnor, please. 38 00:02:16,483 --> 00:02:19,243 Yeah, we took care of the Dutchman. 39 00:02:20,843 --> 00:02:21,723 You killed him. 40 00:02:21,803 --> 00:02:24,403 No, we took care of it by making sure he can't kill you. 41 00:02:24,483 --> 00:02:26,763 We didn't do anything to him. Well, almost nothing. 42 00:02:31,083 --> 00:02:32,483 Just like you wanted. 43 00:02:32,563 --> 00:02:35,003 And we always do exactly what Moritz wants 44 00:02:35,083 --> 00:02:36,883 and exactly how Moritz wants it. 45 00:02:37,363 --> 00:02:40,323 And now you want me to thank you for saving my life? 46 00:02:40,403 --> 00:02:43,363 Which will be over in two years because you took the money away, 47 00:02:43,443 --> 00:02:45,243 with which I could have saved my life! 48 00:02:45,323 --> 00:02:47,603 That money would still exist if it weren't for you! 49 00:02:56,003 --> 00:02:58,883 Lenny, I can understand that you don't want to sell your code. 50 00:03:00,163 --> 00:03:04,163 I can also understand why, after all this, you don't want to take any money from me. 51 00:03:05,563 --> 00:03:07,243 But I really need your help. 52 00:03:07,923 --> 00:03:09,123 You're always saying, 53 00:03:09,763 --> 00:03:13,003 "Everything Moritz says, you have to take off 60%," 54 00:03:13,083 --> 00:03:17,043 even if only 20% of what I've told you about the Dutch is true. 55 00:03:17,123 --> 00:03:18,563 They leave me no choice! 56 00:03:20,363 --> 00:03:22,043 I have to get the shop back online. 57 00:03:26,363 --> 00:03:27,243 And without you… 58 00:03:39,363 --> 00:03:40,563 I can't do it without you. 59 00:03:44,043 --> 00:03:45,963 Only under one condition. 60 00:03:46,763 --> 00:03:48,243 This stays just between us. 61 00:03:48,323 --> 00:03:50,803 Nobody can see us. Really! Nobody! 62 00:03:51,403 --> 00:03:53,083 Huh? Who would possibly see us? 63 00:03:55,243 --> 00:03:58,603 -Lennard! Long time no see! -Mr. Zimmermann. 64 00:03:58,683 --> 00:04:00,843 -I'm in front of the camera. -Are you filming? 65 00:04:00,923 --> 00:04:03,203 We're even live! 66 00:04:03,883 --> 00:04:05,603 -Marie, can you delete that? -Hey! 67 00:04:05,683 --> 00:04:08,843 We don't want to be part of your weird Instagram freak show. 68 00:04:08,923 --> 00:04:11,883 Hey! That was a L'Oréal branded partnership! 69 00:04:11,963 --> 00:04:13,643 What do you think this is? 70 00:04:13,723 --> 00:04:15,243 You think this is for fun? 71 00:04:15,323 --> 00:04:18,123 And you guys? What are you up to? 72 00:04:18,203 --> 00:04:19,723 Getting ready for exams, right? 73 00:04:19,803 --> 00:04:21,562 Yeah. We have to go study. 74 00:04:23,483 --> 00:04:26,442 -Probably all night. -Alright, then dig in! 75 00:04:26,523 --> 00:04:30,203 Dad, come on! Now we have to start all over. 76 00:04:31,203 --> 00:04:33,643 Three, two, one. 77 00:04:33,723 --> 00:04:34,803 -Hi! -Hi! 78 00:04:34,883 --> 00:04:37,883 Sorry, people. I was interrupted by my idiot brother. 79 00:04:37,963 --> 00:04:40,923 It's cool! Let's just pretend it's the old days. 80 00:04:41,003 --> 00:04:42,883 I won't bother him while he's "studying." 81 00:04:42,963 --> 00:04:45,083 Marie, Moritz is doing his Abitur. 82 00:04:45,163 --> 00:04:47,683 -At least shut the door. -Oh, man! 83 00:04:51,083 --> 00:04:53,803 OK, I'll get us a little brain food. 84 00:05:00,763 --> 00:05:03,443 -Hey! Kiddo! -Do you have a minute? 85 00:05:03,523 --> 00:05:07,563 -l need to show you something. -Me too. Our Twitter account's blowing up. 86 00:05:07,643 --> 00:05:08,523 After the show, 87 00:05:08,603 --> 00:05:11,203 we had a facial composite made from witness testimonies. 88 00:05:11,283 --> 00:05:14,643 I uploaded it, added some music, and bam! 89 00:05:14,723 --> 00:05:17,443 It's getting shared like nude photos of Heidi Klum! 90 00:05:20,323 --> 00:05:23,363 Over 4,000 retweets in less than an hour. 91 00:05:23,443 --> 00:05:27,123 The attack by that Moroccan in Bremen last week only got 3,000! 92 00:05:28,163 --> 00:05:29,083 Look. 93 00:05:29,163 --> 00:05:32,563 A few weeks before his death, this dealer from the town of Rinseln 94 00:05:32,643 --> 00:05:37,083 sold ecstasy worth thousands of euros to a schoolboy named Moritz Zimmermann. 95 00:05:37,803 --> 00:05:42,003 The evidence is in an Excel sheet called "customers.xls" on this laptop. 96 00:05:42,643 --> 00:05:45,803 Moritz Zimmermann is not only a student with a clear affinity for IT, 97 00:05:45,883 --> 00:05:50,883 but also the son of Jens Zimmermann, police sergeant from Rinseln! 98 00:05:51,603 --> 00:05:55,043 And he therefore has a motive to delete the data on his son. 99 00:05:56,523 --> 00:05:58,603 Until I was able to restore it. 100 00:06:00,923 --> 00:06:01,883 Just terrific! 101 00:06:03,083 --> 00:06:05,563 An internal police investigation. Just lovely. 102 00:06:05,643 --> 00:06:06,843 "Student with IT skills." 103 00:06:06,923 --> 00:06:09,003 How long can you lock him up for? Three years? 104 00:06:10,603 --> 00:06:12,003 You don't seem to understand-- 105 00:06:12,083 --> 00:06:14,803 No, you don't seem to understand! That dealer is dead! 106 00:06:14,883 --> 00:06:16,123 Suicide! 107 00:06:16,203 --> 00:06:18,323 And as you've nagged me about it for weeks, 108 00:06:18,403 --> 00:06:20,843 I even know he's tried to kill himself before. 109 00:06:20,923 --> 00:06:23,683 Once in autumn of '98 and once in 2006, 110 00:06:23,763 --> 00:06:26,083 on the day Germany lost to Italy. 111 00:06:26,163 --> 00:06:27,683 Good reason, at least. 112 00:06:27,763 --> 00:06:30,523 And the third time, it finally worked out. 113 00:06:30,603 --> 00:06:32,003 Case closed. 114 00:06:32,083 --> 00:06:34,843 Where did you get the laptop? I had it packed away weeks ago! 115 00:06:35,523 --> 00:06:37,043 I know, but I thought-- 116 00:06:37,123 --> 00:06:38,443 Is there proof on it? 117 00:06:39,243 --> 00:06:42,003 I couldn't restore it all yet, but important evidence-- 118 00:06:42,083 --> 00:06:44,603 It's going in the evidence vault and it'll stay there. 119 00:06:45,123 --> 00:06:47,003 These dealers sit in their hookah bar, 120 00:06:47,083 --> 00:06:49,643 counting their BMW keys and laughing, 121 00:06:49,723 --> 00:06:51,883 while we're chasing our own people down. 122 00:06:51,963 --> 00:06:54,003 We still catch criminals with handcuffs. 123 00:06:55,123 --> 00:06:56,643 Not with a mouse. 124 00:07:06,923 --> 00:07:08,003 That looks good. 125 00:07:15,003 --> 00:07:15,843 Something's wrong. 126 00:07:21,723 --> 00:07:25,123 -Can we get the CDN connections? -Via the Edge Nodes. It's fast enough. 127 00:07:25,203 --> 00:07:26,603 Awesome! 128 00:07:26,683 --> 00:07:29,323 I packed your shopping cart in the Vuex. It's more robust. 129 00:07:29,403 --> 00:07:31,243 End-to-end tests work now, too. 130 00:07:31,323 --> 00:07:32,283 Yeah, I know. 131 00:07:50,683 --> 00:07:51,603 So, 132 00:07:52,083 --> 00:07:53,403 that's it. 133 00:07:56,803 --> 00:07:58,843 And you didn't put in a backdoor this time? 134 00:08:00,163 --> 00:08:01,123 No. 135 00:08:08,523 --> 00:08:10,563 Dude, Lenny, I can't thank you enough. 136 00:08:11,963 --> 00:08:13,963 I really owe you an apology. 137 00:08:14,043 --> 00:08:16,163 Without you, I couldn't have done it. 138 00:08:16,243 --> 00:08:17,723 We really are a good team. 139 00:08:19,043 --> 00:08:20,363 I've really missed this. 140 00:08:21,723 --> 00:08:22,923 I've missed you. 141 00:08:31,523 --> 00:08:33,563 Yeah, Mo. I've really missed you, too. 142 00:08:57,523 --> 00:08:58,363 Good morning. 143 00:08:58,843 --> 00:09:01,243 Fuck, Mo. Why didn't you wake me up? 144 00:09:01,323 --> 00:09:02,843 I was asleep, too. 145 00:09:06,163 --> 00:09:08,003 It was almost like old times, wasn't it? 146 00:09:08,523 --> 00:09:09,963 Yeah, it was OK. 147 00:09:13,443 --> 00:09:14,643 -Want some breakfast? -No. 148 00:09:15,203 --> 00:09:16,963 I gotta get to study group. 149 00:09:19,083 --> 00:09:20,843 I promised Dan that I would… 150 00:09:22,523 --> 00:09:24,003 Give me a T-shirt, please. 151 00:09:29,483 --> 00:09:30,483 Lenny, I… 152 00:09:31,523 --> 00:09:33,123 That really meant a lot to me. 153 00:09:33,203 --> 00:09:34,603 -Maybe we could-- -Listen. 154 00:09:34,683 --> 00:09:38,123 This was a one-time thing and I want it to stay our secret. 155 00:09:38,203 --> 00:09:39,923 Dan and Kira can't know about it. 156 00:09:41,483 --> 00:09:43,243 Of course. Good decision. 157 00:09:44,003 --> 00:09:46,203 Better if they don't find out about this. 158 00:09:46,283 --> 00:09:49,643 As CEO, you don't want to worry your employees unnecessarily. 159 00:09:49,723 --> 00:09:50,643 I'd do the same. 160 00:09:57,923 --> 00:09:59,523 Here, your fee. 161 00:09:59,603 --> 00:10:00,803 You've earned it. 162 00:10:02,723 --> 00:10:04,203 Take it. I know it's not enough. 163 00:10:04,283 --> 00:10:08,763 But maybe in the future we could do business together more often. 164 00:10:08,843 --> 00:10:10,563 CEO to CEO. 165 00:10:10,643 --> 00:10:11,443 Sure. 166 00:10:11,523 --> 00:10:13,523 But first, I have to say two things. 167 00:10:13,603 --> 00:10:16,643 First, my friendship can't be bought. 168 00:10:16,723 --> 00:10:20,083 I'll figure it out with the money. Unlike you, I don't need anyone's help. 169 00:10:20,643 --> 00:10:22,963 And second: Moritz. 170 00:10:23,043 --> 00:10:24,963 You're not a fucking CEO anymore. 171 00:10:27,083 --> 00:10:27,883 What? 172 00:10:31,443 --> 00:10:32,643 Of course, I'm a CEO! 173 00:10:35,003 --> 00:10:35,803 Oh, yeah? 174 00:10:36,923 --> 00:10:39,803 "They leave me no choice! I have to get the shop running again!" 175 00:10:39,883 --> 00:10:43,083 It's Chief Executive Officer, not Chief… 176 00:10:43,963 --> 00:10:45,243 Emo Outcast. 177 00:10:45,323 --> 00:10:46,963 CEOs make the deadlines. 178 00:10:47,043 --> 00:10:50,163 Soon, they'll realize they don't need you and send you packing. 179 00:10:50,243 --> 00:10:53,523 You fucked up, and now you're the smallest cog in the machine. 180 00:10:53,603 --> 00:10:56,643 You wish you were Steve Jobs, but at best you're Tim Cook. 181 00:10:56,723 --> 00:10:58,803 And I mean when Steve Jobs was still alive. 182 00:10:58,883 --> 00:11:02,163 But unlike the real Tim Cook, your Steve Jobs doesn't have cancer. 183 00:11:02,243 --> 00:11:04,123 And it's you who put him there! 184 00:11:04,963 --> 00:11:07,203 Now you're just doing what a Tim Cook does. 185 00:11:08,443 --> 00:11:10,723 Carry around bags of Steve Jobs' money. 186 00:11:12,043 --> 00:11:13,123 CEO… 187 00:11:18,123 --> 00:11:19,443 Oh, yeah? 188 00:11:20,563 --> 00:11:23,003 Under Tim Cook, things at Apple are better than ever! 189 00:11:25,203 --> 00:11:26,243 Numbers-wise… 190 00:11:32,403 --> 00:11:34,923 As a boss, you need to learn to deal with criticism. 191 00:11:35,003 --> 00:11:37,403 Employees complain. That's perfectly normal. 192 00:11:37,963 --> 00:11:40,243 While you as CEO self-actualize with your vision, 193 00:11:40,323 --> 00:11:43,043 and the company is your everything, your baby… 194 00:11:43,603 --> 00:11:46,723 For your employees, it's, well, 195 00:11:47,203 --> 00:11:48,123 just a job. 196 00:11:48,603 --> 00:11:51,963 They just want to enjoy the day until it's time to go home. 197 00:11:52,043 --> 00:11:56,443 That's the difference. As CEO, you only work for yourself. 198 00:11:59,443 --> 00:12:00,803 You gave us your word. 199 00:12:00,883 --> 00:12:02,203 I am the CEO of MyDrugs. 200 00:12:02,283 --> 00:12:03,483 CEOs make the deadlines. 201 00:12:03,563 --> 00:12:04,683 Of course, I'm CEO! 202 00:12:05,603 --> 00:12:07,843 You're not a fucking CEO anymore. 203 00:12:07,923 --> 00:12:12,323 Every week, we join Germany's top CEOs on their secret mission. 204 00:12:12,403 --> 00:12:13,603 They switch sides 205 00:12:13,683 --> 00:12:17,083 to observe the business undercover, from the employee-perspective, 206 00:12:17,163 --> 00:12:20,163 to find out how things really work at their company. 207 00:12:20,243 --> 00:12:22,883 This is Undercover CEO: MyDrugs. 208 00:12:22,963 --> 00:12:27,003 Moritz Zimmermann is the CEO and mastermind of MyDrugs, 209 00:12:27,083 --> 00:12:30,083 the largest online drug market in Europe. 210 00:12:30,163 --> 00:12:32,163 He is going undercover at his own company 211 00:12:32,243 --> 00:12:33,763 as "Steffen," a working student. 212 00:12:33,843 --> 00:12:35,603 I'm looking forward to the experiment. 213 00:12:35,683 --> 00:12:38,163 As CEO, I have a lot of responsibility. 214 00:12:38,243 --> 00:12:40,283 We have placed hidden cameras. 215 00:12:40,363 --> 00:12:43,763 No one here suspects that Steffen is, in fact, their boss. 216 00:12:43,843 --> 00:12:44,803 Hi, I'm Steffen. 217 00:12:44,883 --> 00:12:47,043 Here are the gloves. Step one. A pair for you. 218 00:12:47,123 --> 00:12:48,523 -You know how it's done? -Yeah. 219 00:12:48,603 --> 00:12:49,603 Good. 220 00:12:49,683 --> 00:12:51,363 Eighty grams of Grenades. 221 00:12:51,443 --> 00:12:53,643 No, no. That was a Smiley. Exactly. Come on. 222 00:12:53,723 --> 00:12:57,043 Generally not so bad. It's important that you pick up the pace. 223 00:12:57,123 --> 00:12:59,123 We have to do 100 packs per hour. 224 00:12:59,203 --> 00:13:01,243 If not, we have a problem with the bosses. 225 00:13:01,883 --> 00:13:02,803 Which bosses? 226 00:13:03,843 --> 00:13:04,803 Marlene and Beeke. 227 00:13:06,203 --> 00:13:07,963 It's great what you learn here. 228 00:13:08,043 --> 00:13:11,643 It's stuff your employees normally wouldn't say. 229 00:13:15,483 --> 00:13:18,523 So I just said to Marlene, "No, I'm not doing it again." 230 00:13:18,603 --> 00:13:19,563 That's the third-- 231 00:13:19,643 --> 00:13:21,763 How is the work atmosphere here? 232 00:13:21,843 --> 00:13:23,643 I mean, do you like working here? 233 00:13:24,243 --> 00:13:25,203 Yeah, actually. 234 00:13:25,283 --> 00:13:28,763 Well, Marlene and Beeke can be very stressful sometimes. 235 00:13:28,843 --> 00:13:30,563 They're total perfectionists. 236 00:13:30,643 --> 00:13:32,603 You can't make any mistakes. None. 237 00:13:33,283 --> 00:13:35,883 I thought Moritz Zimmermann was the boss here. 238 00:13:36,563 --> 00:13:37,923 Moritz? 239 00:13:38,443 --> 00:13:39,483 The boss here? 240 00:13:40,283 --> 00:13:41,843 -Technically he is, but… -Nope! 241 00:13:46,603 --> 00:13:48,683 Moritz? The boss here? 242 00:15:03,643 --> 00:15:05,563 It's about time you guys got back together. 243 00:15:05,643 --> 00:15:08,403 I voted for you two for Class Couple, 244 00:15:08,483 --> 00:15:10,323 but you're doing okay on your own. 245 00:15:12,923 --> 00:15:14,123 Your new shop looks great. 246 00:15:15,003 --> 00:15:15,803 Thanks. 247 00:15:20,083 --> 00:15:23,923 So, "Given the function f, f of x equals e to the x plus x squared 248 00:15:24,003 --> 00:15:26,043 and the function g, g of x equals x…" 249 00:15:31,483 --> 00:15:32,843 Everything okay? 250 00:15:34,203 --> 00:15:35,443 You wanted to study math. 251 00:15:35,523 --> 00:15:36,763 -I know this stuff. -Sorry. 252 00:15:39,883 --> 00:15:42,243 How did you manage to do everything with the shop? 253 00:15:44,323 --> 00:15:46,763 Can we stop talking about MyDrugs and just study? 254 00:15:48,643 --> 00:15:50,963 Fuck! The guy isn't responding anymore. 255 00:15:51,683 --> 00:15:54,603 And then T1000 actually managed to get his site figured out. 256 00:15:55,163 --> 00:15:56,323 You said he'd need help! 257 00:15:56,403 --> 00:15:59,563 Can we stop talking about MyDrugs and focus on studying? 258 00:16:08,963 --> 00:16:11,483 I'm the last to admit this, 259 00:16:11,563 --> 00:16:14,323 but maybe Moritz is just too much for us. 260 00:16:14,403 --> 00:16:17,243 There are people like that. They're just on a higher level. 261 00:16:17,323 --> 00:16:20,323 They have a plan for everything, like Queen Elsa. 262 00:16:23,483 --> 00:16:24,923 -Frozen? -You've seen Frozen? 263 00:16:25,003 --> 00:16:27,203 -Just the trailer. -Well… 264 00:16:27,683 --> 00:16:29,243 Elsa is nothing without Anna. 265 00:16:29,323 --> 00:16:31,403 Anna is the one who… whatever. 266 00:16:31,483 --> 00:16:33,563 Let's focus on exams for a sec, OK? 267 00:16:37,363 --> 00:16:39,563 Isn't this more important than the Abi? 268 00:16:40,123 --> 00:16:42,283 -What good is an Abitur if-- -If I die tomorrow? 269 00:16:43,083 --> 00:16:45,203 Dan, that could happen to anyone. Even you. 270 00:16:45,283 --> 00:16:47,523 You still applied to that uni. 271 00:16:47,603 --> 00:16:50,923 I could have dropped dead any day for the last ten years. 272 00:16:51,403 --> 00:16:54,323 That's 3,652 days. 273 00:16:54,403 --> 00:16:55,923 But I didn't! Ever! 274 00:16:56,003 --> 00:16:59,123 Why should that change now just because MyDrugs is back online? 275 00:16:59,203 --> 00:17:01,963 No, the most you would help would be to just relax a little 276 00:17:02,043 --> 00:17:04,123 and stop constantly talking about Moritz! 277 00:17:06,083 --> 00:17:09,122 Okay, and then there's Beeke, and what's the other one's name? 278 00:17:09,203 --> 00:17:10,362 Marlene. 279 00:17:11,642 --> 00:17:13,362 But you're still the CEO? 280 00:17:14,162 --> 00:17:16,122 Yeah, I am! Why? 281 00:17:17,923 --> 00:17:22,523 And you're not afraid of the police? That they'll catch you at some point? 282 00:17:23,083 --> 00:17:24,162 Lisa… Seriously. 283 00:17:25,122 --> 00:17:26,603 How could they catch me? 284 00:17:27,803 --> 00:17:31,402 As long as you don't have a record and aren't an immigrant background, 285 00:17:31,483 --> 00:17:33,402 you're out of the question as a suspect. 286 00:17:34,323 --> 00:17:37,563 Unless you're psychologically disturbed or some kind of weirdo. 287 00:17:38,923 --> 00:17:39,723 Yeah. 288 00:18:15,403 --> 00:18:16,203 Hello! 289 00:18:16,803 --> 00:18:18,203 I'm a colleague of your dad's. 290 00:18:18,283 --> 00:18:21,483 And you must be Marie. Am I right? 291 00:18:22,803 --> 00:18:24,083 What do you want? 292 00:18:24,163 --> 00:18:25,483 I'm here about Moritz. 293 00:18:26,163 --> 00:18:27,643 Do you want to arrest him? 294 00:18:27,723 --> 00:18:28,603 We'll see. 295 00:18:29,443 --> 00:18:31,403 -He's not here. -I know. 296 00:18:32,323 --> 00:18:35,243 Do you know this man? 297 00:18:36,163 --> 00:18:37,403 Can I come in? 298 00:18:37,483 --> 00:18:40,323 -No, who are you? -A very good friend. 299 00:18:41,923 --> 00:18:43,803 No. Why? 300 00:18:43,883 --> 00:18:45,083 Is that your boyfriend? 301 00:18:45,163 --> 00:18:47,083 What? No. Huh? 302 00:18:48,243 --> 00:18:49,763 Okay, I have to go. 303 00:18:55,203 --> 00:18:57,923 Could I come in? I just want to have a look. 304 00:18:58,643 --> 00:19:00,563 I don't know. Are you allowed to do that? 305 00:19:01,403 --> 00:19:03,563 I don't know about these things. I'm only 12. 306 00:19:03,643 --> 00:19:07,523 But among my 89,522 followers are, strangely enough, 307 00:19:07,603 --> 00:19:08,803 a lot of men your age. 308 00:19:08,883 --> 00:19:12,243 Maybe some of them are police officers, too. Or lawyers. 309 00:19:13,483 --> 00:19:16,603 Hi! It's me again. Sorry for the interruption. 310 00:19:16,683 --> 00:19:19,643 I need your help. I'm being visited by a police officer. 311 00:19:19,723 --> 00:19:22,603 Can he take a look around our house without a warrant? 312 00:19:22,683 --> 00:19:24,203 Here, that's him. 313 00:19:25,763 --> 00:19:29,483 And is he allowed to question a minor in the absence of her guardian? 314 00:19:29,563 --> 00:19:30,883 Answer in the comments! 315 00:20:57,683 --> 00:20:59,643 Okay, Maarten, now that you're admin, 316 00:20:59,723 --> 00:21:02,683 you can handle the CSS sprites and the htconfig errors! 317 00:21:02,763 --> 00:21:04,843 Moritz! I can explain! 318 00:21:04,923 --> 00:21:05,723 Good luck! 319 00:21:06,483 --> 00:21:08,483 POLICE 320 00:21:14,283 --> 00:21:15,963 "Inspector Pain in the Ass"? 321 00:21:18,523 --> 00:21:21,083 Okay. Who's Inspector Pain in the Ass? 322 00:21:21,163 --> 00:21:24,763 Oh, uh… It's just that guy from the LKA. 323 00:21:25,883 --> 00:21:27,083 So, 324 00:21:27,163 --> 00:21:28,203 shall we? 325 00:21:28,283 --> 00:21:30,163 What's wrong? What does he want from you? 326 00:21:31,163 --> 00:21:33,243 Nothing. I don't want to drag you into it. 327 00:21:33,843 --> 00:21:36,243 It can't be that bad! Or did you rob a bank? 328 00:21:36,323 --> 00:21:37,643 No. It's about Moritz. 329 00:21:38,563 --> 00:21:39,363 Moritz? 330 00:21:39,443 --> 00:21:42,043 What did he do? Use up the Internet? 331 00:21:43,323 --> 00:21:44,563 Moritz has a drug problem. 332 00:21:46,763 --> 00:21:48,523 Moritz had a drug problem. 333 00:21:50,043 --> 00:21:52,763 And because he was afraid of getting caught, 334 00:21:52,843 --> 00:21:55,483 he erased the laptop we got from that dead dealer. 335 00:21:55,563 --> 00:21:57,163 Because it had evidence on it. 336 00:21:57,243 --> 00:21:59,163 Inspector Pain in the Ass likely found out. 337 00:22:00,123 --> 00:22:01,603 What kind of drugs is he taking? 338 00:22:04,083 --> 00:22:05,203 Marijuana. 339 00:22:07,403 --> 00:22:08,843 Moritz smokes weed? Cute. 340 00:22:08,923 --> 00:22:12,683 He smoked weed! Two or three times. Now he's clean. He swore. 341 00:22:12,763 --> 00:22:14,603 That's what you're so worked up about? 342 00:22:14,683 --> 00:22:17,243 He destroyed evidence, Barbara! 343 00:22:17,963 --> 00:22:21,523 That's no trivial offense! The boy has his whole life ahead of him. 344 00:22:21,603 --> 00:22:24,323 He works so hard at school and with his company. 345 00:22:24,403 --> 00:22:26,003 He has so much potential. 346 00:22:26,563 --> 00:22:29,323 I can't stand by and watch him have it all taken away, 347 00:22:29,803 --> 00:22:31,443 and turn into a loser like his dad. 348 00:22:31,523 --> 00:22:35,123 But who has more understanding for minor crimes than the police? 349 00:22:35,683 --> 00:22:36,643 It goes like this. 350 00:22:36,723 --> 00:22:40,043 There are criminals out there and there's us, the police. 351 00:22:40,123 --> 00:22:41,763 The bad guys and the good guys. 352 00:22:41,843 --> 00:22:45,083 Like in soccer, Bayern and the BVB. 353 00:22:45,603 --> 00:22:48,723 Rivals! Fundamentally different! Sometimes they win, sometimes we do. 354 00:22:48,803 --> 00:22:50,963 But in the end, we're all playing the same game. 355 00:22:51,043 --> 00:22:52,763 And we both foul once in a while. 356 00:22:53,963 --> 00:22:57,683 Last year, at the town fair, I shot a rose with my service weapon. 357 00:22:57,763 --> 00:22:59,883 And did I get in trouble for it? 358 00:22:59,963 --> 00:23:01,003 No! And why not? 359 00:23:02,003 --> 00:23:04,163 -Because you play for Bayern? -BVB. 360 00:23:04,643 --> 00:23:07,043 Oh! Yeah, that's what I meant. 361 00:23:08,003 --> 00:23:10,523 Just go to Inspector Pain in the Ass and talk to him. 362 00:23:11,083 --> 00:23:13,243 But not through official channels, rather… 363 00:23:13,723 --> 00:23:15,443 teammate to teammate. 364 00:23:15,523 --> 00:23:16,523 He'll understand. 365 00:23:16,603 --> 00:23:17,963 We're all on the same team. 366 00:24:10,243 --> 00:24:14,083 And what do we learn from this? Everyone deserves a second chance. 367 00:24:14,163 --> 00:24:17,603 Mike and the Mechanics knew that, here on the best mix. 368 00:24:17,683 --> 00:24:20,203 I'm Timo Muller. You're listening to Radio Rinseln. 369 00:24:20,283 --> 00:24:21,643 POLICE RINSELN 370 00:24:26,923 --> 00:24:27,763 Shit! 371 00:24:30,723 --> 00:24:31,563 Mr. Zimmermann! 372 00:24:32,083 --> 00:24:32,923 Good evening. 373 00:24:33,003 --> 00:24:34,443 Sorry to bother you so late, 374 00:24:34,523 --> 00:24:37,243 but I urgently need to get something off my chest. 375 00:24:37,923 --> 00:24:39,123 Can I come in? 376 00:24:40,563 --> 00:24:41,643 Yes, please. 377 00:24:43,443 --> 00:24:46,483 It's about my son and this drug thing at the horse farm. 378 00:24:46,563 --> 00:24:48,203 I have to tell you something. 379 00:24:49,803 --> 00:24:52,523 I can't tell you how glad I am that you've come. 380 00:24:52,603 --> 00:24:53,523 I know all about it. 381 00:24:54,563 --> 00:24:58,483 I hope it's OK that I record this. It'll help me argue "to the top." 382 00:24:58,563 --> 00:25:00,923 Your son doesn't exactly fit into the perp profile. 383 00:25:01,003 --> 00:25:02,683 What? No! I mean… 384 00:25:02,763 --> 00:25:04,723 I'm not here to make a confession. I just… 385 00:25:05,483 --> 00:25:08,643 What matters to me is that nothing happens to my son. 386 00:25:08,723 --> 00:25:11,443 I'm sure we can work this out somehow, between colleagues. 387 00:25:11,923 --> 00:25:13,723 We all play for the same team. 388 00:25:17,683 --> 00:25:18,883 Mr. Zimmermann, 389 00:25:18,963 --> 00:25:21,843 I don't think that there's any way we can "work it out." 390 00:25:21,923 --> 00:25:24,403 Mr. Kamper, the kid's just about to finish his Abitur. 391 00:25:26,723 --> 00:25:31,763 This is a serious violation of Paragraphs 29 BtMG and 129 StGB. 392 00:25:31,843 --> 00:25:34,203 -You can't just-- -Paragraph shmaragraph! 393 00:25:34,283 --> 00:25:36,363 Just relax! 394 00:25:37,683 --> 00:25:41,563 I thought that at first, too, but then I asked around, 395 00:25:41,643 --> 00:25:45,163 and they all felt that it's nothing dramatic. 396 00:25:49,083 --> 00:25:50,283 But fine… 397 00:25:51,523 --> 00:25:54,283 This was clearly a mistake, and… 398 00:25:55,163 --> 00:25:56,323 I should probably go. 399 00:25:59,523 --> 00:26:01,163 I can understand. 400 00:26:01,683 --> 00:26:04,123 You don't want to take responsibility for this either. 401 00:26:04,643 --> 00:26:05,603 You know what? 402 00:26:05,683 --> 00:26:08,043 I'll just discuss it with your superior. 403 00:26:08,723 --> 00:26:10,923 No! Leave it to me. 404 00:26:11,003 --> 00:26:13,683 I have to handle all the paperwork first anyway, and then… 405 00:26:14,243 --> 00:26:16,363 I'll talk to my boss about it myself. 406 00:26:19,803 --> 00:26:21,763 Your boss doesn't know about this, does he? 407 00:26:24,123 --> 00:26:26,683 Are you investigating this on your own? 408 00:26:37,723 --> 00:26:38,963 Hey! 409 00:26:39,043 --> 00:26:40,283 Mr. Zimmermann! 410 00:26:50,403 --> 00:26:52,443 Mr. Zimmermann, stop! 411 00:26:53,683 --> 00:26:54,763 Ow, fuck! 412 00:26:54,843 --> 00:26:56,443 Shit! Fuck! Ah! 413 00:26:57,803 --> 00:26:58,923 Mr. Zimmermann! 414 00:27:00,723 --> 00:27:01,563 Forget it! 415 00:27:01,643 --> 00:27:04,923 The files will stay on the hard drive. There's nothing you can do. 416 00:27:06,803 --> 00:27:10,363 That's an SSD. The first "S" stands for "solid." 417 00:27:11,243 --> 00:27:12,363 Ah, fuck. Side stitch. 418 00:27:16,563 --> 00:27:17,603 No! 419 00:27:18,123 --> 00:27:19,203 What are you doing? 420 00:27:22,763 --> 00:27:25,403 You idiot! You fucking idiot! 421 00:27:36,483 --> 00:27:38,363 You'll get locked up for this! You fool! 422 00:27:39,483 --> 00:27:41,963 Then call your boss and report me! 423 00:27:42,523 --> 00:27:44,843 As long as my son isn't jailed for it, I don't care. 424 00:27:44,923 --> 00:27:46,283 You don't have kids, do you? 425 00:27:48,803 --> 00:27:49,763 You're crazy. 426 00:27:50,603 --> 00:27:52,083 Yeah, maybe I'm crazy. 427 00:27:52,683 --> 00:27:54,883 But I still play for Bayern. 428 00:27:55,923 --> 00:27:58,243 No, Dortmund. I play for Dortmund. 429 00:28:11,603 --> 00:28:14,363 This is what I'm talking about! 430 00:28:15,363 --> 00:28:16,283 Finally! 431 00:28:17,363 --> 00:28:19,483 Now we can get started. Right? 432 00:28:25,603 --> 00:28:26,403 Great, but… 433 00:28:26,483 --> 00:28:28,203 Can you please explain this? 434 00:28:28,283 --> 00:28:30,043 I think it got stuck somewhere. 435 00:28:30,123 --> 00:28:31,723 Not you. Lenny! 436 00:28:34,163 --> 00:28:35,643 Can you explain this to me? 437 00:28:36,443 --> 00:28:38,843 -JavaScript is a programming language-- -Shit, Lenny! 438 00:28:38,923 --> 00:28:41,043 What's your fucking code doing on MyDrugs? 439 00:28:42,603 --> 00:28:43,403 My code? 440 00:28:43,483 --> 00:28:44,283 SSR? 441 00:28:45,563 --> 00:28:48,123 Above the fold optimization? Powered by Nerd Rage? 442 00:28:48,203 --> 00:28:51,243 "Rage," what? Can you explain this in human language? 443 00:28:51,323 --> 00:28:54,643 No! No normal human uses Snake Case in JavaScript. 444 00:28:56,643 --> 00:28:59,603 -Listen, I-- -What the fuck, Lenny? So it's true? 445 00:29:00,563 --> 00:29:03,883 We work our asses off for your ass tumor and you code for Voldemort? 446 00:29:03,963 --> 00:29:05,963 What else could I do? They wanted to kill us! 447 00:29:06,043 --> 00:29:08,803 -Moritz? -No, the Dutch. Moritz helped us. 448 00:29:08,883 --> 00:29:10,963 Sorry, I'm not falling for that shit again! 449 00:29:11,043 --> 00:29:12,123 It's true, though! 450 00:29:12,203 --> 00:29:14,963 Moritz was telling the truth! This time, I wish he had lied. 451 00:29:16,443 --> 00:29:17,763 But we're safe now. 452 00:29:18,243 --> 00:29:21,043 We're protected by the Albanians. Moritz made sure of that. 453 00:29:21,603 --> 00:29:24,123 I just had to help him. You wouldn't understand. 454 00:29:25,523 --> 00:29:27,843 One of you has only ever had party and fuck buddies. 455 00:29:27,923 --> 00:29:29,603 The other has a commitment phobia! 456 00:29:29,683 --> 00:29:32,723 But Moritz is something like… family! 457 00:29:33,923 --> 00:29:36,083 When were you planning on telling us about it? 458 00:29:38,003 --> 00:29:40,643 -I didn't want to upset you guys. -Fuck, Lenny! 459 00:29:40,723 --> 00:29:43,643 I'll decide for myself what upsets me! I don't need you for that! 460 00:29:43,723 --> 00:29:46,483 You're as fucking terrible a CEO as Moritz. You know that? 461 00:29:46,563 --> 00:29:49,323 -Can we discuss this another-- -No! We're discussing it now! 462 00:29:49,403 --> 00:29:51,963 We're doing this for you! And you're lying to us! 463 00:29:52,043 --> 00:29:54,283 You of all people should know how shit that feels! 464 00:29:54,363 --> 00:29:57,363 Did you at least build in a "thermal exhaust port"? 465 00:29:59,083 --> 00:30:00,603 I'm sorry. 466 00:30:00,683 --> 00:30:01,963 It was a shit idea anyway. 467 00:30:02,043 --> 00:30:04,163 I mean, look at me. Do I look like a drug boss? 468 00:30:04,763 --> 00:30:06,883 Fucking Moritz! I never wanted to sell drugs. 469 00:30:06,963 --> 00:30:09,283 You think I want to deal drugs? 470 00:30:11,803 --> 00:30:13,403 Fine, to a few classmates. 471 00:30:13,483 --> 00:30:15,803 But you had to turn it into fucking pill-Amazon! 472 00:30:15,883 --> 00:30:19,043 Right. You would have made more money delivering newspapers. 473 00:30:26,323 --> 00:30:27,403 OK. 474 00:30:30,123 --> 00:30:32,843 As CEO of CandyBay, I have an announcement to make. 475 00:30:35,363 --> 00:30:36,683 The Lennard Sander Foundation 476 00:30:36,763 --> 00:30:39,003 is withdrawing from the international drug trade. 477 00:31:00,283 --> 00:31:01,363 That was it? 478 00:31:02,203 --> 00:31:04,043 -That was our exit? -Yep. 479 00:31:04,763 --> 00:31:05,803 No more drugs. 480 00:31:12,123 --> 00:31:14,323 I don't know who else I should talk to about it. 481 00:31:15,243 --> 00:31:17,443 I used to talk to Lenny about this kind of thing. 482 00:31:18,083 --> 00:31:20,083 He would give me some advice, 483 00:31:20,163 --> 00:31:22,483 and although I would usually do something else, 484 00:31:23,123 --> 00:31:24,643 it still helped somehow. 485 00:31:27,523 --> 00:31:29,803 I don't know what I should do to make them… 486 00:31:30,923 --> 00:31:32,083 take me more seriously. 487 00:31:34,203 --> 00:31:36,083 Maybe I need to work on my appearance, 488 00:31:37,243 --> 00:31:39,043 so that I come across more dangerously. 489 00:31:41,123 --> 00:31:43,283 Everybody has a dangerous side to them, right? 490 00:31:45,643 --> 00:31:46,963 I just need to find it. 491 00:31:58,363 --> 00:32:00,643 Or I accept my role, lean back, 492 00:32:00,723 --> 00:32:03,043 work nine to five, and earn a pile of money, 493 00:32:03,683 --> 00:32:06,523 until I can pay for Lenny's whole therapy, in a year or so. 494 00:32:09,003 --> 00:32:11,243 But then they might think I'm a coward 495 00:32:11,323 --> 00:32:13,443 who just gives up when it gets hard. 496 00:32:14,763 --> 00:32:17,723 And then they shoot me after 14 days and nobody benefits. 497 00:32:18,363 --> 00:32:20,483 Or I could book a flight to the Dutch Antilles 498 00:32:20,563 --> 00:32:22,603 or French Polynesia… 499 00:32:22,683 --> 00:32:24,123 Definitely nowhere Dutch. 500 00:32:24,603 --> 00:32:28,123 Then I lay low for a few years and wait until they've forgotten me, 501 00:32:28,203 --> 00:32:31,123 my crimes are time-barred, and Lenny likes me again. 502 00:32:33,723 --> 00:32:36,763 There's one thing I've really learned about Lenny and me recently. 503 00:32:39,043 --> 00:32:41,403 Neither of us is better alone than we are together. 504 00:32:41,483 --> 00:32:42,523 And? Making progress? 505 00:32:43,963 --> 00:32:45,963 Mm-hmm. I'm almost done. 506 00:32:46,803 --> 00:32:48,963 OK, then can you maybe take these off? 507 00:32:52,443 --> 00:32:54,003 Really, I'm almost done! 508 00:32:54,083 --> 00:32:54,963 OK. 509 00:33:00,723 --> 00:33:02,683 And you're still the CEO? 510 00:33:03,603 --> 00:33:05,763 Yeah, I am! Why? 511 00:33:46,163 --> 00:33:49,003 Subtitle translation by: Mickey Mangan