1 00:00:13,363 --> 00:00:16,523 ‎鸭子、绵羊、山羊、羊驼 2 00:00:16,603 --> 00:00:17,963 ‎它们都是群居动物 3 00:00:18,043 --> 00:00:18,963 ‎生性顺从 4 00:00:19,043 --> 00:00:20,883 ‎完全无法自主生活的弱者 5 00:00:20,963 --> 00:00:22,523 ‎做任何事都是群体行动 6 00:00:22,603 --> 00:00:26,283 ‎任何加入过在线聊天群组的人 ‎都知道群体能办到什么事 7 00:00:26,883 --> 00:00:28,603 ‎或者说 办不到的事 8 00:00:29,483 --> 00:00:30,843 ‎老虎、熊 9 00:00:30,923 --> 00:00:32,283 ‎豹子、鹰 10 00:00:32,363 --> 00:00:33,523 ‎都是独行者 11 00:00:33,603 --> 00:00:36,043 ‎毫不妥协 行动高效 意志坚定 12 00:00:36,123 --> 00:00:38,003 ‎即使没有任何人帮助 13 00:00:39,483 --> 00:00:43,083 ‎那些独断专行的人名声可能没那么好 14 00:00:43,163 --> 00:00:45,363 ‎但这不是什么独裁专政而是公司运营 15 00:00:46,123 --> 00:00:48,123 ‎不是为了让所有人满意 16 00:00:48,203 --> 00:00:50,843 ‎而是为了让公司总裁在追求愿景时 17 00:00:50,923 --> 00:00:53,163 ‎其他人不会碍手碍脚 18 00:00:53,243 --> 00:00:54,043 ‎什么? 19 00:00:54,123 --> 00:00:56,163 ‎你在用什么编程?Python? 20 00:00:56,243 --> 00:00:57,883 ‎TypeScript?JavaScript? ‎还是Rust? 21 00:00:58,563 --> 00:01:02,523 ‎我当年学了一个学期计算机科学 ‎但是数学没及格 22 00:01:02,603 --> 00:01:03,763 ‎真老套 23 00:01:03,843 --> 00:01:04,843 ‎网店系统 24 00:01:05,923 --> 00:01:07,083 ‎是给… 25 00:01:08,683 --> 00:01:09,603 ‎奶农做的 26 00:01:09,683 --> 00:01:11,843 ‎如今数字化势不可挡 27 00:01:12,403 --> 00:01:13,803 ‎客户很挑剔吗? 28 00:01:13,883 --> 00:01:16,123 ‎还好 不过他们最近有点… 29 00:01:16,203 --> 00:01:18,043 ‎…不耐烦了 莫里茨 30 00:01:19,043 --> 00:01:21,043 ‎网站崩溃已经有两周了 31 00:01:21,523 --> 00:01:26,003 ‎我们现在每天的纯利润 ‎至少流失五万欧元 32 00:01:26,083 --> 00:01:27,003 ‎这可是很大一笔钱 33 00:01:27,083 --> 00:01:28,483 ‎很大一笔 34 00:01:29,683 --> 00:01:32,883 ‎如果我们通过简单修复来恢复网站 ‎人们就会察觉到网站崩溃 35 00:01:33,443 --> 00:01:34,643 ‎那我们就会失去客户的信心 36 00:01:35,643 --> 00:01:38,283 ‎所以我们必须要将其包装为 ‎一次重新发布 37 00:01:39,083 --> 00:01:41,363 ‎而唯一可能的办法就是通过全面更新 38 00:01:41,843 --> 00:01:43,723 ‎彻底改头换面 39 00:01:44,363 --> 00:01:45,763 ‎我的“我的药店2.0” 40 00:01:45,843 --> 00:01:48,803 ‎将会彻底改变人们网上卖毒品的方式 41 00:01:48,883 --> 00:01:52,403 ‎同时让这个房间里的每个人 ‎赚得盆满钵满 42 00:01:52,483 --> 00:01:54,523 ‎这份等待是值得的 对吧? 43 00:01:54,603 --> 00:01:56,603 ‎好吧 乔布斯再世 44 00:01:56,683 --> 00:01:58,083 ‎那我们就希望… 45 00:01:58,163 --> 00:01:59,843 ‎…一切都能进展顺利吧! 46 00:02:00,403 --> 00:02:03,643 ‎这份活至少报酬丰厚吧? ‎还是说你在为朋友免费帮忙? 47 00:02:03,723 --> 00:02:05,043 ‎我不给朋友干活的 48 00:02:07,843 --> 00:02:09,163 ‎你有最后期限吗? 49 00:02:10,483 --> 00:02:11,963 ‎正式发布是在… 50 00:02:12,043 --> 00:02:13,563 ‎…这周日午夜? 51 00:02:17,403 --> 00:02:18,483 ‎你确定吗? 52 00:02:18,563 --> 00:02:20,043 ‎我是这家公司的总裁 53 00:02:20,563 --> 00:02:22,483 ‎既然我说我能做到 我就能做到 54 00:02:23,643 --> 00:02:25,283 ‎网站已经算是完成了 55 00:02:26,123 --> 00:02:27,523 ‎真棒! 56 00:02:29,803 --> 00:02:31,043 ‎那太好了 57 00:02:31,123 --> 00:02:33,163 ‎现在只要发送运行测试 58 00:02:33,243 --> 00:02:35,563 ‎然后你就可以整个周末 ‎集中精力学习了 59 00:02:37,043 --> 00:02:38,723 ‎(测试 断言错误) 60 00:02:43,403 --> 00:02:45,523 ‎这看上去还没有完成 61 00:02:45,603 --> 00:02:47,483 ‎你有没有更新代码库依赖? 62 00:02:47,563 --> 00:02:50,203 ‎NPM总是很麻烦 63 00:02:54,083 --> 00:02:56,483 ‎或者你也可以去请教莱尼 64 00:02:56,563 --> 00:02:58,483 ‎他对电脑编程很在行 65 00:03:01,683 --> 00:03:02,523 ‎哦 不妙 66 00:03:02,603 --> 00:03:05,123 ‎-朋友之间不和吗? ‎-我可以自己处理 67 00:03:05,203 --> 00:03:06,323 ‎(提问) 68 00:03:06,403 --> 00:03:11,163 ‎(需要帮助: ‎Vue计算求和更新失败) 69 00:03:11,243 --> 00:03:12,203 ‎回头见 阿莫 70 00:03:12,723 --> 00:03:17,123 ‎高考!高…考! 71 00:03:20,283 --> 00:03:21,083 ‎(提交问题) 72 00:03:23,123 --> 00:03:24,243 ‎(搜索 舒缓的音乐) 73 00:03:25,163 --> 00:03:26,043 ‎(高速公路车流声) 74 00:03:27,243 --> 00:03:29,763 ‎(高速公路车流白噪音 12小时 ‎适合睡眠、学习、屏蔽噪声) 75 00:03:34,003 --> 00:03:35,043 ‎NETFLIX 原创剧集 76 00:03:45,083 --> 00:03:48,683 ‎他们在网上卖毒品 行动迅速 77 00:03:49,803 --> 00:03:51,043 ‎(场景再现) 78 00:03:51,123 --> 00:03:54,963 ‎这些职业罪犯不用任何现金交易 79 00:03:55,843 --> 00:03:59,283 ‎而是用现代化的网络货币比特币支付 80 00:04:00,003 --> 00:04:02,483 ‎然后毒品被密封包装进普通信封里 81 00:04:02,563 --> 00:04:04,243 ‎然后送到买方手中 82 00:04:04,803 --> 00:04:08,603 ‎简单而谨慎 就像亚马逊和易趣一样 83 00:04:09,123 --> 00:04:12,803 ‎正因如此 这种状况非常危险 84 00:04:12,883 --> 00:04:13,683 ‎(案宗未解之谜) 85 00:04:13,763 --> 00:04:15,923 ‎你是如何在网上追捕罪犯的呢? 86 00:04:16,003 --> 00:04:20,083 ‎人们会觉得像在《黑客帝国》里一样 87 00:04:20,563 --> 00:04:23,203 ‎即使是网络毒贩最终也会出门 88 00:04:23,283 --> 00:04:24,283 ‎这时我们就能逮捕他们 89 00:04:24,363 --> 00:04:27,283 ‎现在网站上看起来就要有大动作了 90 00:04:27,363 --> 00:04:30,003 ‎你能进一步为大家说明一下吗? 91 00:04:30,083 --> 00:04:32,043 ‎可以 我们认为这周末 92 00:04:32,123 --> 00:04:34,443 ‎他们新版本的网店即将上线 93 00:04:34,523 --> 00:04:38,163 ‎选择会更多 物流更快 ‎对顾客更安全 94 00:04:38,243 --> 00:04:40,003 ‎我是说…对那些瘾君子来说 95 00:04:40,843 --> 00:04:44,923 ‎如果您在邮筒或包裹站点 ‎见过这样的场景 96 00:04:45,003 --> 00:04:50,243 ‎请通过屏幕下方的联系方式 ‎或者通过我们的网站联系我们 97 00:04:50,323 --> 00:04:53,043 ‎本周的案宗与未解之谜节目就到这里 98 00:04:53,123 --> 00:04:56,123 ‎保持警惕 别被人耍了 99 00:04:56,603 --> 00:04:58,443 ‎我不该剃胡子 我看起来有点像基佬 100 00:04:59,643 --> 00:05:03,443 ‎技术部门还在修复 ‎那个死去毒贩的笔记本电脑 101 00:05:03,523 --> 00:05:06,083 ‎我相信一旦我们能访问那些文件 ‎我们就能… 102 00:05:06,163 --> 00:05:07,603 ‎不用了 我已经叫停了 103 00:05:08,563 --> 00:05:11,363 ‎你说什么? ‎你知道我为此投入了多少时间吗? 104 00:05:11,443 --> 00:05:12,723 ‎我知道 你投入了很多 105 00:05:12,803 --> 00:05:15,723 ‎我知道你希望这个案件结尾出彩 106 00:05:15,803 --> 00:05:18,763 ‎像好莱坞故事一样 ‎关于几个来自温登的书呆子 107 00:05:18,843 --> 00:05:19,643 ‎是林赛尔恩 108 00:05:21,523 --> 00:05:24,283 ‎但在现实生活中 ‎如果是情杀 一般就是丈夫干的 109 00:05:24,363 --> 00:05:26,803 ‎如果是贩毒 那就是有前科的外国人 110 00:05:27,643 --> 00:05:30,923 ‎我没有种族歧视的意思 ‎我说的是数据统计 111 00:05:33,363 --> 00:05:37,083 ‎如果你需要用电脑办案 ‎那就去浏览犯罪记录 112 00:05:37,603 --> 00:05:39,083 ‎如果到最后你的嫌疑人M1000 113 00:05:39,163 --> 00:05:42,483 ‎长得就像艾克弗莱士那样 ‎也不要太失望 114 00:05:44,963 --> 00:05:46,403 ‎他是个有名的说唱歌手 115 00:05:46,483 --> 00:05:48,443 ‎他还是阿拉伯人 116 00:05:48,523 --> 00:05:50,123 ‎好了 我知道艾克弗莱士是谁! 117 00:05:50,203 --> 00:05:52,643 ‎好吧 我以为你不知道 118 00:05:52,723 --> 00:05:54,363 ‎因为我刚才说的时候你没什么反应 119 00:05:55,683 --> 00:05:58,163 ‎看 这就是黑帮混混的样子 120 00:05:58,243 --> 00:06:00,723 ‎(你好 请停止种族歧视的成见 ‎谢谢) 121 00:06:03,843 --> 00:06:05,803 ‎最近怎么样啊 贱人们? 122 00:06:11,163 --> 00:06:14,083 ‎(准备迎接我的药店2.0 ‎即将上线!) 123 00:06:15,323 --> 00:06:19,323 ‎德国文学进阶班的学生们 ‎欢迎来到我们的高考备战周末活动 124 00:06:24,723 --> 00:06:26,683 ‎一小时后 我们在社区大堂集合 125 00:06:26,763 --> 00:06:28,603 ‎分成学习小组 126 00:06:28,683 --> 00:06:32,083 ‎这位迷人的小伙子 ‎负责安排你们的闲暇活动 127 00:06:32,163 --> 00:06:34,083 ‎谢谢 我觉得你也很迷人 128 00:06:37,603 --> 00:06:40,283 ‎我也同样欢迎大家 我叫约瑟夫 129 00:06:40,843 --> 00:06:43,523 ‎我们会安排活动来补充你们的学习 130 00:06:44,003 --> 00:06:46,243 ‎运动、时间管理、冥想 131 00:06:46,323 --> 00:06:47,643 ‎心理健康! 132 00:06:47,723 --> 00:06:49,883 ‎-大家注意 这可是很重要的! ‎-没错 133 00:06:49,963 --> 00:06:53,443 ‎还有 请不要在木屋里做爱或者吸毒 134 00:06:53,523 --> 00:06:55,923 ‎但湖那边有个吸毒和做爱的好去处 135 00:06:58,243 --> 00:07:00,243 ‎他当然是在开玩笑 136 00:07:00,323 --> 00:07:02,883 ‎对 没错 你也可以在木屋里做 137 00:07:03,483 --> 00:07:05,043 ‎但我们现在都知道 138 00:07:05,123 --> 00:07:07,483 ‎性交需要双方同意 139 00:07:07,563 --> 00:07:10,003 ‎或者其中一个人醉得很厉害 140 00:07:12,963 --> 00:07:14,643 ‎你到底有什么毛病? 141 00:07:14,723 --> 00:07:18,763 ‎哪个白痴把包顶在行李厢门上的? 142 00:07:23,883 --> 00:07:24,803 ‎弄下来了 143 00:07:24,883 --> 00:07:25,883 ‎同学们… 144 00:07:25,963 --> 00:07:27,243 ‎这是谁的? 145 00:07:27,763 --> 00:07:28,683 ‎什么?这是… 146 00:07:29,323 --> 00:07:31,083 ‎怎么有人带了橡皮艇? 147 00:07:31,803 --> 00:07:32,603 ‎这是为何? 148 00:07:33,523 --> 00:07:34,883 ‎我平常侧身睡觉 149 00:07:34,963 --> 00:07:36,483 ‎这对打鼾也有帮助吗? 150 00:07:37,163 --> 00:07:38,123 ‎我也买过同款 151 00:07:38,203 --> 00:07:40,523 ‎从那以后我睡得像个婴儿一样 152 00:07:40,603 --> 00:07:41,683 ‎击个掌吧 153 00:07:44,003 --> 00:07:45,523 ‎好了 大家拿上你们的东西 154 00:07:45,603 --> 00:07:47,803 ‎然后我带大家去个私下抽烟的好地方 155 00:07:59,243 --> 00:08:01,443 ‎看!一架旋翼机 156 00:08:01,523 --> 00:08:03,523 ‎《创智赢家》里的弗兰克塞伦 157 00:08:03,603 --> 00:08:06,283 ‎为一家空中出租车公司 ‎投资了几百万欧元 158 00:08:06,363 --> 00:08:08,003 ‎这就是未来交通 159 00:08:08,083 --> 00:08:10,083 ‎是啊 除非外面下雨 160 00:08:10,163 --> 00:08:12,163 ‎谁会在天气不好的时候叫出租车? 161 00:08:12,243 --> 00:08:15,163 ‎别担心 我相信弗兰克 ‎也是从奶农开始创业的 162 00:08:18,483 --> 00:08:19,363 ‎你还好吗? 163 00:08:19,883 --> 00:08:21,163 ‎你的眼睛发红了 164 00:08:21,243 --> 00:08:22,323 ‎你嗑药了吗? 165 00:08:23,923 --> 00:08:25,283 ‎那些都是榛树吗? 166 00:08:26,163 --> 00:08:29,243 ‎是的 没错 我们现在 ‎在欧洲第二大榛子林 167 00:08:29,323 --> 00:08:30,883 ‎(普通榛子 欧榛树) 168 00:08:31,563 --> 00:08:33,323 ‎(过敏医疗卡 过敏源:普通榛子) 169 00:08:34,443 --> 00:08:35,523 ‎我对榛子过敏! 170 00:08:36,523 --> 00:08:38,803 ‎你觉得这里为什么叫 ‎“哈塞尔霍夫自然旅馆”? 171 00:08:38,883 --> 00:08:41,082 ‎当然是为了纪念大卫哈塞尔霍夫了 172 00:08:43,163 --> 00:08:44,003 ‎谁? 173 00:08:44,082 --> 00:08:45,043 ‎“我平常侧身睡!” 174 00:08:45,123 --> 00:08:46,962 ‎《霹雳游侠》男主! 175 00:08:47,043 --> 00:08:50,243 ‎在哈塞尔霍夫发生的事情 ‎就留在哈塞尔霍夫 对吗 莱尼? 176 00:08:50,323 --> 00:08:51,123 ‎没错! 177 00:08:52,483 --> 00:08:55,843 ‎如果你在莱尼的事上需要帮助… 178 00:08:55,923 --> 00:08:56,883 ‎跟我说一声 179 00:08:57,923 --> 00:09:00,203 ‎我并不只是老师的身份 180 00:09:00,283 --> 00:09:03,963 ‎我其实上知天文下知地理 样样在行 181 00:09:07,483 --> 00:09:08,483 ‎好吧 谢了 182 00:09:09,643 --> 00:09:11,043 ‎手帕你先留着用吧 183 00:09:12,083 --> 00:09:13,123 ‎暂时的 184 00:09:17,043 --> 00:09:19,923 ‎大家快点 我想去湖边 185 00:09:45,803 --> 00:09:47,883 ‎(好时间:一切都按计划行事吗?) 186 00:09:48,683 --> 00:09:51,483 ‎(莫里茨) 187 00:09:51,563 --> 00:09:53,403 ‎(购物车结算按钮) 188 00:09:54,323 --> 00:09:55,163 ‎(集成测试) 189 00:10:09,763 --> 00:10:13,203 ‎组件生命周期有点问题 190 00:10:13,283 --> 00:10:15,043 ‎该死! 191 00:10:17,123 --> 00:10:18,163 ‎把障碍清除掉! 192 00:10:18,683 --> 00:10:20,603 ‎还是通过监测属性更改? 193 00:10:22,803 --> 00:10:24,403 ‎嘿 丹尼斯 你知不知道… 194 00:10:24,483 --> 00:10:27,243 ‎抱歉 虽然我们俩都知道怎么用电脑 195 00:10:27,323 --> 00:10:30,683 ‎但并不意味着我们就是朋友 196 00:10:30,763 --> 00:10:32,843 ‎大家都对电脑感兴趣 197 00:10:32,923 --> 00:10:34,363 ‎这已经不是朋友间的共同兴趣了 198 00:10:42,083 --> 00:10:44,563 ‎互联网上乌烟瘴气的地方到处都是 199 00:10:44,643 --> 00:10:46,763 ‎但没什么比网络论坛更糟糕了 200 00:10:47,283 --> 00:10:49,403 ‎在论坛上发布一个无害的问题 201 00:10:49,483 --> 00:10:51,123 ‎你会遭人训斥、指导、辱骂 202 00:10:51,203 --> 00:10:53,923 ‎然后你的帖子就会沉掉 直到被删除 203 00:10:54,403 --> 00:10:58,403 ‎而同时你会得到一堆 ‎你从没问过的问题的答案 204 00:10:58,483 --> 00:11:00,643 ‎(M1000 你有竞争对手了!) 205 00:11:02,323 --> 00:11:03,203 ‎(糖果湾) 206 00:11:09,363 --> 00:11:11,843 ‎所有伟大的艺术家都有自己的印记 207 00:11:14,163 --> 00:11:16,563 ‎(史丹李 ‎宫本茂) 208 00:11:16,643 --> 00:11:18,083 ‎犹如一张带有鲜明标识的名片 209 00:11:18,163 --> 00:11:21,683 ‎浸染着品味、习惯和技艺 210 00:11:21,763 --> 00:11:25,363 ‎就像是作者正透过作品凝视着你 211 00:11:36,603 --> 00:11:38,163 ‎-我可以晚点再来… ‎-不用 212 00:11:39,203 --> 00:11:40,003 ‎什么事? 213 00:11:43,403 --> 00:11:45,883 ‎这种效果很好 而且不含铝成分 214 00:11:46,563 --> 00:11:47,763 ‎你想试试吗 215 00:11:48,403 --> 00:11:52,643 ‎我在想你之前说的关于友谊的那件事 216 00:11:53,243 --> 00:11:54,763 ‎我觉得我的确需要帮助 217 00:11:56,443 --> 00:11:58,603 ‎不! 218 00:12:00,683 --> 00:12:02,563 ‎我忘带我的能量饮料了! 219 00:12:02,643 --> 00:12:04,403 ‎他妈的!见鬼! 220 00:12:04,483 --> 00:12:06,483 ‎我需要它们来保持我的血糖水平! 221 00:12:06,563 --> 00:12:08,883 ‎也许这段时间暂时不喝也好 对吧? 222 00:12:08,963 --> 00:12:10,683 ‎这些饮料基本上就是掺了色素的碳水 223 00:12:11,803 --> 00:12:15,163 ‎一个正常的莱尼桑德尔 ‎是由两瓶大容量糖水电池驱动的 224 00:12:15,243 --> 00:12:17,843 ‎提供12.1亿瓦特的编程功率 225 00:12:17,923 --> 00:12:20,923 ‎根据压力水平 电池可续航至三小时 226 00:12:21,003 --> 00:12:24,523 ‎然后就需要添加富含碳水的精制糖 ‎来进行充电 227 00:12:24,603 --> 00:12:28,003 ‎警告!不要在任何情况下 ‎使用替代燃料 228 00:12:28,643 --> 00:12:32,083 ‎你有我啊!我也很甜而且动力十足 229 00:12:32,163 --> 00:12:34,843 ‎再说现在我们还有其他要命的问题! 230 00:12:35,683 --> 00:12:39,163 ‎首先 莫里茨在计划着什么 ‎第二 糖果湾 231 00:12:39,763 --> 00:12:42,043 ‎丹 包裹是怎么回事? 232 00:12:42,123 --> 00:12:45,283 ‎你们这些人 到底要我说几次 ‎那个人说… 233 00:12:45,363 --> 00:12:47,043 ‎伙计们 计划临时有变 234 00:12:47,123 --> 00:12:49,643 ‎莱尼 你现在和莫里茨住一个房间 235 00:12:51,843 --> 00:12:53,243 ‎什么?为什么? 236 00:12:53,323 --> 00:12:54,603 ‎过敏问题 237 00:12:55,883 --> 00:12:59,443 ‎他是疯了吗?那个神经病老师 238 00:12:59,523 --> 00:13:02,003 ‎我绝对不要 ‎跟那个枪手丹尼斯住一个房间 239 00:13:02,083 --> 00:13:04,603 ‎他在游戏里开枪打人的时候 ‎脸上总是挂着诡异的微笑 240 00:13:04,683 --> 00:13:06,963 ‎我们肯定能想到解决办法 241 00:13:08,043 --> 00:13:12,283 ‎也许你会想和安娜和莉娜共住一室? 242 00:13:12,363 --> 00:13:15,003 ‎还是可爱的亚娜? 243 00:13:16,403 --> 00:13:17,683 ‎亚娜? 244 00:13:18,323 --> 00:13:20,243 ‎但是规定不是不允许男女共住吗? 245 00:13:20,323 --> 00:13:23,763 ‎这么说吧 老师说的话就是规定 246 00:13:33,323 --> 00:13:34,123 ‎嘿 247 00:13:34,643 --> 00:13:35,763 ‎回见! 248 00:13:40,043 --> 00:13:41,203 ‎懂了吗? 249 00:13:43,603 --> 00:13:45,723 ‎我先说明 我们已经不是朋友了 250 00:13:45,803 --> 00:13:47,403 ‎而且我被告知要保持沉默 251 00:13:47,483 --> 00:13:50,083 ‎因为你会用我说的每一句话来对付我 252 00:13:50,163 --> 00:13:51,203 ‎什么?不是这样的 253 00:13:51,723 --> 00:13:54,283 ‎只是另一个房间边上有很多榛树而已 254 00:14:02,163 --> 00:14:04,283 ‎-我看到你的网站了 ‎-真的吗? 255 00:14:04,763 --> 00:14:06,603 ‎糖果湾 那是你的作品 对吧? 256 00:14:07,483 --> 00:14:08,603 ‎是的 257 00:14:08,683 --> 00:14:11,243 ‎看起来挺不错!很流畅的服务端渲染 258 00:14:12,523 --> 00:14:15,763 ‎-内容分发网络也运行平稳 ‎-那肯定的 259 00:14:17,043 --> 00:14:19,283 ‎我正在做我的药店 但是… 260 00:14:20,043 --> 00:14:21,443 ‎但是你可能已经知道了 261 00:14:22,043 --> 00:14:23,563 ‎当然了 262 00:14:23,643 --> 00:14:25,963 ‎-但是现在我有点… ‎-那也太傻了! 263 00:14:26,563 --> 00:14:28,443 ‎我才不会安装一个谷歌浏览器扩展 264 00:14:28,523 --> 00:14:31,683 ‎好让谷歌能随时知道 ‎我的网飞观看记录 265 00:14:32,443 --> 00:14:34,763 ‎我们一起同时按下播放就行了 ‎准备好了吗? 266 00:14:35,963 --> 00:14:37,683 ‎三…二… 267 00:14:39,843 --> 00:14:41,803 ‎这肯定行的! 268 00:14:41,883 --> 00:14:44,123 ‎三 二 一… 269 00:14:44,203 --> 00:14:45,483 ‎二 一… 270 00:14:49,163 --> 00:14:51,523 ‎好了 下一个分类是“怪胎” 271 00:14:51,603 --> 00:14:53,003 ‎“谁会最先去坐牢?” 272 00:14:54,003 --> 00:14:56,803 ‎什么?这种年鉴分类可是历来的传统 273 00:14:56,883 --> 00:14:58,683 ‎这不是什么传统 这是欺凌行径 274 00:15:00,963 --> 00:15:02,483 ‎“谁会最先去坐牢?” 275 00:15:05,403 --> 00:15:06,283 ‎我说是莫里茨 276 00:15:08,283 --> 00:15:09,763 ‎我喜欢 277 00:15:09,843 --> 00:15:12,523 ‎但是会判他什么呢? ‎煽动公众...无聊吗? 278 00:15:14,163 --> 00:15:15,243 ‎很有可能会是我 279 00:15:15,323 --> 00:15:18,203 ‎因为德国警察也都是种族歧视的混蛋 280 00:15:18,283 --> 00:15:19,603 ‎从数据统计来说 281 00:15:19,683 --> 00:15:20,483 ‎有道理 282 00:15:21,283 --> 00:15:22,123 ‎我们写格尔达吗? 283 00:15:22,203 --> 00:15:23,003 ‎好的 就她了 284 00:15:24,163 --> 00:15:28,603 ‎好了 谁只为别人着想 ‎但是从来不会为自己考虑? 285 00:15:29,643 --> 00:15:30,723 ‎丽莎 286 00:15:30,803 --> 00:15:31,883 ‎什么 287 00:15:31,963 --> 00:15:32,843 ‎不是这样的! 288 00:15:32,923 --> 00:15:35,163 ‎就因为我不像你这个贱人一样自负? 289 00:15:35,243 --> 00:15:38,443 ‎我只是在做决定之前会考虑其他人 290 00:15:38,963 --> 00:15:41,483 ‎没错 就是这么一回事 291 00:15:41,563 --> 00:15:44,563 ‎你就是那种会花几个小时 ‎一直摇健达奇趣蛋的小孩 292 00:15:44,643 --> 00:15:46,043 ‎看能不能摇出人偶来 293 00:15:46,683 --> 00:15:49,123 ‎到最后也只是一件用来拼装的玩具 294 00:15:49,603 --> 00:15:51,523 ‎但是这就是令人着迷的地方 295 00:15:51,603 --> 00:15:54,323 ‎就是你不知道你最终会得到什么 296 00:15:54,403 --> 00:15:58,123 ‎所以它们才会如此危险 ‎以至于在美国禁售 297 00:15:58,203 --> 00:15:59,123 ‎那不是原因 298 00:15:59,203 --> 00:16:02,043 ‎那枪支为什么可以自由流通 ‎你明明知道最终的结果 299 00:16:02,123 --> 00:16:02,923 ‎我的天啊! 300 00:16:04,563 --> 00:16:06,923 ‎我知道 我说话不过脑子 301 00:16:07,563 --> 00:16:08,723 ‎这正是我想说的 302 00:16:09,443 --> 00:16:10,683 ‎我想说的是 303 00:16:10,763 --> 00:16:14,603 ‎想要什么就去拿吧 别一直犹豫 304 00:16:14,683 --> 00:16:16,803 ‎反正你无法控制会发生什么 305 00:16:16,883 --> 00:16:19,963 ‎你心里还是想着莫里茨 该放手了 306 00:16:20,043 --> 00:16:22,923 ‎好了 大家举手 ‎哪组愿意要莫里茨? 307 00:16:30,403 --> 00:16:32,483 ‎(x吉拉7:然后呢? ‎知道他想要什么吗?) 308 00:16:32,563 --> 00:16:34,243 ‎(莱尼:不知道 我们在冷战) 309 00:16:36,163 --> 00:16:37,203 ‎有人要吗? 310 00:16:43,363 --> 00:16:45,003 ‎(好时间:怎么样了 莫里茨?) 311 00:17:09,083 --> 00:17:10,243 ‎还用手帕 312 00:17:10,323 --> 00:17:11,683 ‎不是我的 313 00:17:13,203 --> 00:17:15,043 ‎那你打算还回去之前洗一遍吗? 314 00:17:16,923 --> 00:17:18,763 ‎我也在想这个问题 315 00:17:20,443 --> 00:17:23,523 ‎嘿 丽莎 艾弗尔山护林员约瑟夫 ‎给你做了烤面包串 316 00:17:24,323 --> 00:17:26,323 ‎但是他不敢过来跟你说话 317 00:17:29,642 --> 00:17:32,443 ‎那就聊一聊吧! ‎你每天都保持着七岁时的童心吗? 318 00:17:33,362 --> 00:17:35,043 ‎那段黑色致癌的部分你也吃吗? 319 00:17:35,123 --> 00:17:38,723 ‎抱歉 我忘了告诉弗里齐怎么烤东西 320 00:17:39,483 --> 00:17:41,043 ‎谁能想到火有这么热呢? 321 00:17:41,563 --> 00:17:43,523 ‎不过说到致癌… 322 00:17:45,163 --> 00:17:46,563 ‎来抽一口 丽莎 找找乐子 323 00:17:47,763 --> 00:17:48,603 ‎朋友 对吗? 324 00:17:49,643 --> 00:17:51,643 ‎抽大麻是不好的 给我吧 325 00:17:52,483 --> 00:17:55,363 ‎我来告诉你现在的酷小伙是怎么抽的 326 00:17:56,003 --> 00:17:58,323 ‎这样混合的效果更好 327 00:17:59,203 --> 00:18:00,083 ‎厉害 328 00:18:02,163 --> 00:18:03,563 ‎快把大麻给我吧 329 00:18:03,643 --> 00:18:05,483 ‎我对麸质过敏 330 00:18:08,963 --> 00:18:10,443 ‎-你想试试吗? ‎-不行! 331 00:18:10,523 --> 00:18:12,563 ‎-为什么不呢? ‎-都烧焦了! 332 00:18:12,643 --> 00:18:14,963 ‎抱歉 我得去洗手帕了 333 00:18:15,523 --> 00:18:16,323 ‎他真有意思 334 00:18:31,043 --> 00:18:31,963 ‎有压力吗? 335 00:18:33,603 --> 00:18:34,523 ‎你说得对 336 00:18:34,603 --> 00:18:37,763 ‎我知道丹和吉拉 ‎一直想方设法分开我们 337 00:18:39,723 --> 00:18:41,243 ‎嘿 丹 很高兴见到你 338 00:18:43,643 --> 00:18:46,203 ‎不知为何我记忆中的你是另一个样子 339 00:18:46,283 --> 00:18:48,963 ‎你的表情看起来就像是 ‎香烟包装盒上的照片一样 340 00:18:51,763 --> 00:18:53,243 ‎(好时间:我们开始担心了) 341 00:18:53,323 --> 00:18:56,523 ‎你难道没有告诉他 ‎他不该待在这间木屋里吗? 342 00:18:57,443 --> 00:18:58,803 ‎还没…我是说… 343 00:18:58,883 --> 00:19:01,443 ‎天啊 要不是你床上功夫那么好… 344 00:19:19,163 --> 00:19:21,803 ‎莫里茨?你知道你今晚要睡哪吗? 345 00:19:29,443 --> 00:19:31,203 ‎我本来可以一个人搞定他的 346 00:19:31,283 --> 00:19:32,603 ‎当然了 347 00:19:33,283 --> 00:19:35,563 ‎但是接下来的事你也可以一个人做 348 00:19:35,643 --> 00:19:38,243 ‎不过有些事情一起做更有趣 349 00:19:40,123 --> 00:19:41,563 ‎(个人热点 不可被发现) 350 00:19:53,723 --> 00:19:54,683 ‎不 等等… 351 00:19:54,763 --> 00:19:56,603 ‎等等 眼镜起雾了 352 00:19:56,683 --> 00:19:58,723 ‎等等 眼镜起雾了 等一下 353 00:20:00,803 --> 00:20:01,603 ‎来吧 354 00:20:08,603 --> 00:20:09,803 ‎(高度集中) 355 00:20:09,883 --> 00:20:10,763 ‎爽! 356 00:20:10,843 --> 00:20:14,763 ‎(暴风雨声 适合睡眠 学习 ‎专注或放松 10小时) 357 00:20:54,083 --> 00:20:56,243 ‎有时候物流就只是会慢一点! 358 00:20:56,323 --> 00:20:59,683 ‎我从Zalando上买的运动鞋 ‎已经等了六天 359 00:20:59,763 --> 00:21:01,283 ‎你没看我抓狂过吧 360 00:21:02,963 --> 00:21:05,083 ‎该死 他看起来糟透了 361 00:21:11,883 --> 00:21:13,563 ‎我得充个电 362 00:21:14,123 --> 00:21:16,763 ‎只要你脸上的玩意不会传染… 363 00:21:34,083 --> 00:21:35,363 ‎(莫里茨的AirPods ‎聆听 开启) 364 00:21:43,203 --> 00:21:46,923 ‎为了能量饮料我愿意做任何事 ‎任何事都可以 365 00:21:47,443 --> 00:21:49,363 ‎我们说到哪了?哦 对 366 00:21:49,443 --> 00:21:53,163 ‎丹把我们所有的比特币 ‎都转给了暗网上的一个人 367 00:21:53,243 --> 00:21:55,723 ‎我说了 这不是诈骗 毒品会送到的 368 00:21:55,803 --> 00:21:58,163 ‎-他甚至跟我保证会有物流跟踪单! ‎-什么? 369 00:21:58,843 --> 00:22:00,523 ‎物流跟踪单?真的假的? 370 00:22:03,603 --> 00:22:05,243 ‎我们看看莫里茨的笔记本电脑 371 00:22:06,243 --> 00:22:08,763 ‎也许他把比特币钱包还留在桌面没关 372 00:22:10,363 --> 00:22:12,763 ‎有密码?也许是他的生日 373 00:22:12,843 --> 00:22:14,683 ‎莱尼?他的生日是什么时候? 374 00:22:15,523 --> 00:22:16,523 ‎不知道 375 00:22:18,283 --> 00:22:19,283 ‎不知道是什么意思? 376 00:22:19,923 --> 00:22:21,363 ‎我真的不知道! 377 00:22:21,843 --> 00:22:22,643 ‎真的假的? 378 00:22:22,723 --> 00:22:25,363 ‎莫里茨讨厌过生日 ‎他从不肯告诉我他的生日 379 00:22:25,443 --> 00:22:28,003 ‎这家伙还能再奇葩点吗? 380 00:22:28,083 --> 00:22:30,203 ‎那我们还是只有靠丹了 381 00:22:30,283 --> 00:22:31,563 ‎真是个好处境 382 00:22:31,643 --> 00:22:33,403 ‎我们就先等着看 好吗? 383 00:22:33,483 --> 00:22:36,003 ‎况且现在还有我的街头联系人 384 00:22:36,083 --> 00:22:37,763 ‎用街头价买? 385 00:22:37,843 --> 00:22:39,883 ‎嘿 我并没有说这样能赚钱 386 00:22:39,963 --> 00:22:43,203 ‎但这样能让我们撑一段时间 ‎顾客也能收到东西 387 00:22:43,963 --> 00:22:46,043 ‎收支持平总比什么都没有好 388 00:22:47,563 --> 00:22:48,923 ‎什么?你在说什么呢? 389 00:22:49,003 --> 00:22:52,643 ‎赚钱是人们贩卖毒品的唯一原因 390 00:22:53,123 --> 00:22:55,243 ‎你不是为了什么可持续发展 391 00:22:55,323 --> 00:22:58,363 ‎为了挑战性的创业才去做这件事 392 00:22:58,443 --> 00:23:00,283 ‎没错 还要再加上运费 393 00:23:00,363 --> 00:23:03,443 ‎现在我们在每条订单上 ‎都要损失1.7欧元 394 00:23:04,523 --> 00:23:08,003 ‎如果这样下去 ‎我们甚至都没钱举办莱尼的葬礼了 395 00:23:10,643 --> 00:23:12,243 ‎而且你知道我对葬礼的要求 396 00:23:12,923 --> 00:23:14,963 ‎我想要么被挂在树上 397 00:23:15,043 --> 00:23:16,803 ‎让罗根保罗 ‎在他的照片墙视频里标记我 398 00:23:16,883 --> 00:23:18,523 ‎或者海葬 399 00:23:19,843 --> 00:23:21,483 ‎我说的海葬是指… 400 00:23:21,563 --> 00:23:23,643 ‎德扑赌神丹比尔泽兰在水上摩托艇上 401 00:23:23,723 --> 00:23:27,483 ‎从超模的背上把我的骨灰吸下去 402 00:23:30,963 --> 00:23:33,443 ‎你看 丹 我们这么做只是为了钱 403 00:23:34,563 --> 00:23:37,923 ‎不是说我他妈不在乎莱尼的治疗 404 00:23:38,003 --> 00:23:39,723 ‎我都已经卖掉我的车了! 405 00:23:39,803 --> 00:23:42,563 ‎我都取消了保健食品的订阅 ‎还有冥想应用 406 00:23:44,083 --> 00:23:46,003 ‎但我想提议能不能重新启用… 407 00:23:48,323 --> 00:23:51,003 ‎为了给一个人他真正需要的东西 408 00:23:51,083 --> 00:23:53,283 ‎你首先得知道他真正需要什么 409 00:23:53,363 --> 00:23:56,963 ‎你可能认为你可以直接问他需要什么 410 00:23:57,043 --> 00:23:58,443 ‎那你就错了 411 00:23:58,523 --> 00:24:01,323 ‎一个人只会说他心里想要的 ‎而非他真正需要的 412 00:24:01,403 --> 00:24:02,923 ‎(最近的司机距离此地91分钟) 413 00:24:03,003 --> 00:24:05,403 ‎亨利福特曾说过: ‎“我如果问人们他们想要什么 414 00:24:05,483 --> 00:24:07,443 ‎他们肯定想要跑得更快的马” 415 00:24:09,043 --> 00:24:11,283 ‎要搞清楚一个人真正需要什么 416 00:24:11,363 --> 00:24:14,083 ‎你需要收集关于这个人的大量信息 417 00:24:14,163 --> 00:24:17,643 ‎然后长时间近距离观察他的行为 418 00:24:19,443 --> 00:24:21,683 ‎你觉得网飞如果不确定 ‎人们百分之百会观看 419 00:24:21,763 --> 00:24:23,443 ‎难道还会花这么一大笔钱 420 00:24:23,523 --> 00:24:26,363 ‎拍这部奇葩剧的第三季吗? 421 00:24:31,123 --> 00:24:34,043 ‎钱现在应该转到 ‎你的PayPal账户了! 422 00:24:34,123 --> 00:24:35,203 ‎很好! 423 00:24:55,123 --> 00:24:58,483 ‎(嘿 约瑟夫 想来场冒险吗?) 424 00:25:01,403 --> 00:25:02,523 ‎(约瑟夫:去哪?) 425 00:25:02,603 --> 00:25:04,443 ‎(丽莎:50.336933 6.533658) 426 00:25:04,523 --> 00:25:05,723 ‎(丽莎:你来了没?) 427 00:25:05,803 --> 00:25:07,003 ‎(约瑟夫:我好像迷路了) 428 00:25:07,083 --> 00:25:10,123 ‎(丽莎: ‎你是世界上最差劲的护林员!) 429 00:25:13,603 --> 00:25:15,243 ‎啊!你终于来了 430 00:25:15,843 --> 00:25:16,763 ‎嘿 431 00:25:17,403 --> 00:25:18,683 ‎你为什么想在这见面? 432 00:25:18,763 --> 00:25:22,163 ‎这是恐怖电影里把护林员勾引到树林 ‎然后把他杀掉的套路吗? 433 00:25:22,243 --> 00:25:24,243 ‎没错 这样不会有目击证人 434 00:25:26,683 --> 00:25:28,323 ‎想去随便走走吗? 435 00:25:29,283 --> 00:25:31,043 ‎也许你可以教我认一些树名? 436 00:25:32,603 --> 00:25:35,883 ‎嘿 这是我勾引女人进树林时说的话 437 00:25:35,963 --> 00:25:37,243 ‎欢迎来到2020年 438 00:25:37,323 --> 00:25:39,283 ‎女人也可以成为性侵略者 439 00:25:39,363 --> 00:25:42,083 ‎谁让你穿得这么性感 440 00:25:42,163 --> 00:25:44,203 ‎那么请跟我进入树林 441 00:25:44,283 --> 00:25:46,763 ‎你不是应该在读 ‎《浮士德》之类的吗? 442 00:25:47,443 --> 00:25:48,363 ‎事实上 没错 443 00:25:49,043 --> 00:25:51,963 ‎但自从我听说还有一部《浮士德2》 ‎我就没了兴趣 444 00:25:52,043 --> 00:25:52,883 ‎就像《钢铁侠》 445 00:25:54,603 --> 00:25:55,563 ‎好吧 我们走吧 446 00:25:58,123 --> 00:26:01,843 ‎我想我知道有个地方 ‎可以勾引像我这样的护林员 447 00:26:02,323 --> 00:26:04,163 ‎(布劳瑟柠檬汁) 448 00:26:09,723 --> 00:26:11,283 ‎马琳 你可以过来一下吗? 449 00:26:12,923 --> 00:26:16,163 ‎我他妈真是见鬼了! ‎你他妈吓死我了! 450 00:26:16,883 --> 00:26:18,323 ‎你被人扁了吗? 451 00:26:19,163 --> 00:26:21,643 ‎没有 只是一点过敏反应 452 00:26:22,403 --> 00:26:24,603 ‎过敏反应 但是不会传染 453 00:26:24,683 --> 00:26:25,603 ‎网站完成了 454 00:26:25,683 --> 00:26:26,523 ‎(最优质 最快速 最安全) 455 00:26:27,083 --> 00:26:28,083 ‎那我们开始吧! 456 00:26:28,163 --> 00:26:30,883 ‎但是我想在上传之前询问专家的意见 457 00:26:32,043 --> 00:26:36,603 ‎经过上次事件之后 ‎一切都必须绝对安全 防止受攻击 458 00:26:36,683 --> 00:26:38,243 ‎我已经有了人选 459 00:26:38,723 --> 00:26:39,963 ‎谁? 460 00:26:40,043 --> 00:26:41,403 ‎我们认识吗? 461 00:26:42,563 --> 00:26:45,523 ‎我的联系人在网上赚钱时保持匿名 462 00:26:46,163 --> 00:26:48,083 ‎所以我当然不知道他的真名 463 00:26:48,723 --> 00:26:52,083 ‎-但是你向我们保证过… ‎-我是我的药店的总裁 464 00:26:52,803 --> 00:26:55,483 ‎而作为总裁 我希望为了保险起见 465 00:26:55,563 --> 00:26:59,443 ‎把网站的发布推迟到周一早上 466 00:27:02,563 --> 00:27:04,123 ‎你觉得怎么样? 467 00:27:11,083 --> 00:27:13,043 ‎这里看起来就像是一张电脑桌面壁纸 468 00:27:15,403 --> 00:27:16,203 ‎谢谢 469 00:27:16,683 --> 00:27:18,843 ‎这是我听过的最浪漫的一句话了 470 00:27:19,323 --> 00:27:22,283 ‎不 这里真的很漂亮 谢谢你 471 00:27:33,243 --> 00:27:35,323 ‎你确定你要喝这里的水吗? 472 00:27:36,723 --> 00:27:38,323 ‎这里的水质很好 473 00:27:38,403 --> 00:27:40,123 ‎-是来自… ‎-好吧… 474 00:27:42,403 --> 00:27:44,163 ‎你做护林员做多久了? 475 00:27:46,483 --> 00:27:48,683 ‎很明显还没有那么久 476 00:27:48,763 --> 00:27:49,723 ‎你想说什么? 477 00:27:52,523 --> 00:27:53,803 ‎你总是这样吗? 478 00:27:55,363 --> 00:27:56,523 ‎作为护林员不合格吗? 479 00:27:57,403 --> 00:28:00,043 ‎不 你总是看上去很满足 480 00:28:00,123 --> 00:28:01,963 ‎你是怎么做到的?这太恶心了! 481 00:28:02,043 --> 00:28:05,123 ‎如果你善待世界 世界就会善待你 482 00:28:05,203 --> 00:28:07,083 ‎-天道轮回之类的 ‎-真恶心! 483 00:28:15,443 --> 00:28:16,443 ‎一股死羊的味道 484 00:28:59,403 --> 00:29:02,163 ‎下次在丽莎的视频博客再见! 485 00:29:02,243 --> 00:29:03,283 ‎一分钱也不能多花 486 00:29:03,363 --> 00:29:06,043 ‎不 这样下去你很快就会花更多钱 487 00:29:06,123 --> 00:29:07,723 ‎不 你知道你该怎么做吗? 488 00:29:07,803 --> 00:29:09,003 ‎(454欧元) 489 00:29:09,083 --> 00:29:11,083 ‎我告诉你该怎么做 积累超市积分 490 00:29:11,163 --> 00:29:12,723 ‎够疯狂 但是我现在已经有… 491 00:29:12,803 --> 00:29:13,923 ‎(血糖水平偏低!) 492 00:29:14,003 --> 00:29:16,043 ‎(请立即给莱尼桑德尔充电) 493 00:29:27,083 --> 00:29:27,883 ‎老兄 494 00:29:29,843 --> 00:29:32,323 ‎你到底有什么毛病? 495 00:29:34,523 --> 00:29:36,003 ‎我们能私下谈谈吗? 496 00:29:41,843 --> 00:29:43,043 ‎我们不再是朋友了 497 00:29:43,123 --> 00:29:44,283 ‎这我明白 498 00:29:44,763 --> 00:29:47,243 ‎而且最近我搞砸了很多事 499 00:29:48,323 --> 00:29:49,763 ‎但我有份提议给你 500 00:29:51,483 --> 00:29:53,563 ‎也许能让我们重归于好 501 00:30:01,283 --> 00:30:02,323 ‎这是20万欧元 502 00:30:05,203 --> 00:30:06,003 ‎干什么? 503 00:30:08,083 --> 00:30:08,883 ‎糖果湾 504 00:30:09,923 --> 00:30:11,643 ‎我需要一个正常运作的网店系统 505 00:30:11,723 --> 00:30:13,723 ‎你需要钱治疗 506 00:30:13,803 --> 00:30:16,843 ‎拿了这笔钱 你把代码给我 507 00:30:17,603 --> 00:30:18,883 ‎然后停掉所有的一切 508 00:30:19,443 --> 00:30:20,803 ‎这听起来有点残酷 但是… 509 00:30:21,563 --> 00:30:23,803 ‎把这当成一次善意的收购 510 00:30:23,883 --> 00:30:25,283 ‎兼并收购 511 00:30:26,403 --> 00:30:28,803 ‎苹果 脸书还有谷歌 ‎基本上每天都在这么干 512 00:30:35,203 --> 00:30:38,003 ‎你现在真的很需要这笔钱 513 00:30:38,563 --> 00:30:40,123 ‎这对我们都有好处 514 00:30:41,083 --> 00:30:42,003 ‎双赢 515 00:30:46,363 --> 00:30:47,283 ‎还有… 516 00:30:47,963 --> 00:30:50,603 ‎这个也给你 517 00:30:52,483 --> 00:30:53,723 ‎我得充个电 518 00:30:53,803 --> 00:30:55,843 ‎为了能量饮料我愿意做任何事 519 00:30:55,923 --> 00:30:57,643 ‎-那些毒品会送到的 ‎-什么? 520 00:30:58,923 --> 00:30:59,843 ‎你监听了我们? 521 00:31:02,283 --> 00:31:03,443 ‎什么?怎么会呢! 522 00:31:06,123 --> 00:31:08,243 ‎你喜欢喝这玩意 523 00:31:12,563 --> 00:31:15,323 ‎天啊 有那么一瞬间 ‎我以为你真的吸取教训了 524 00:31:16,363 --> 00:31:17,843 ‎这都是胡扯! 525 00:31:17,923 --> 00:31:20,763 ‎你只是发现没有我你完成不了代码 526 00:31:21,803 --> 00:31:24,323 ‎而我已经彻底学到了教训 下不为例 527 00:31:56,683 --> 00:32:00,523 ‎独行者的主要优势在于 ‎你不必和任何人讨论 528 00:32:00,603 --> 00:32:03,243 ‎就可以改变你的策略 529 00:32:03,323 --> 00:32:05,123 ‎你不会伤害任何人的感情 530 00:32:05,643 --> 00:32:06,923 ‎不必体谅任何人 531 00:32:07,003 --> 00:32:11,043 ‎不会有一个认识一辈子的人让你亏欠 532 00:32:11,123 --> 00:32:14,323 ‎你可以完全专注于你的目标 533 00:32:49,643 --> 00:32:52,043 ‎但是独行者的主要缺点在于 534 00:32:52,123 --> 00:32:53,363 ‎你是孤身一人 535 00:32:53,443 --> 00:32:55,523 ‎如果无人诉说无人懂 536 00:32:55,603 --> 00:32:57,683 ‎就算你实现了再大的成功又有何用? 537 00:33:03,243 --> 00:33:06,643 ‎(你想和我一起学习数学吗? ‎是 否 也许) 538 00:33:06,723 --> 00:33:07,763 ‎(是) 539 00:33:10,483 --> 00:33:16,403 ‎林赛尔恩! 540 00:33:32,603 --> 00:33:33,603 ‎什么? 541 00:33:33,683 --> 00:33:34,843 ‎又怎么了? 542 00:33:40,723 --> 00:33:41,923 ‎这他妈什么情况? 543 00:33:43,323 --> 00:33:45,523 ‎这他妈…搞什么? 544 00:34:31,643 --> 00:34:35,083 ‎字幕翻译:张高俊