1 00:00:13,363 --> 00:00:16,523 ‎カモ ヒツジ ヤギ ラマは 2 00:00:16,603 --> 00:00:18,963 ‎群れる家畜 追随者 3 00:00:19,043 --> 00:00:22,523 ‎集団に従い依存する弱虫だ 4 00:00:22,603 --> 00:00:26,803 ‎ワッツアップで ‎集団の怖さは分かる 5 00:00:26,883 --> 00:00:28,603 ‎無能さも 6 00:00:29,483 --> 00:00:33,523 ‎トラ クマ ヒョウ ワシは ‎独立してる 7 00:00:33,603 --> 00:00:38,003 ‎妥協せず有能で ‎助けさえ借りない 8 00:00:39,483 --> 00:00:43,083 ‎人間の一匹狼は低評価される 9 00:00:43,163 --> 00:00:45,363 ‎僕らは企業だ 10 00:00:46,123 --> 00:00:48,123 ‎全員一致は不可能 11 00:00:48,203 --> 00:00:53,163 ‎ボスは邪魔されずに ‎ビジョンを追うまで 12 00:00:53,243 --> 00:00:54,043 ‎何? 13 00:00:54,123 --> 00:00:57,883 ‎その言語は ‎パイソンかジャバか? 14 00:00:58,563 --> 00:01:02,523 ‎1学期だけかじったが ‎数学は落第 15 00:01:02,603 --> 00:01:03,763 ‎あるあるだ 16 00:01:03,843 --> 00:01:05,123 ‎ネット通販 17 00:01:05,923 --> 00:01:07,083 ‎客は⸺ 18 00:01:08,683 --> 00:01:09,603 ‎酪農家 19 00:01:09,683 --> 00:01:11,843 ‎どこもデジタル化さ 20 00:01:12,403 --> 00:01:13,803 ‎急ぎか? 21 00:01:13,883 --> 00:01:16,123 ‎少しせかされてる 22 00:01:16,203 --> 00:01:18,043 ‎モーリツ 23 00:01:19,043 --> 00:01:21,443 ‎クラッシュから2週間よ 24 00:01:21,523 --> 00:01:26,003 ‎1日に5万ユーロの ‎売り上げを失ってる 25 00:01:26,083 --> 00:01:27,003 ‎大金よ 26 00:01:27,083 --> 00:01:28,483 ‎ものすごく 27 00:01:29,683 --> 00:01:33,363 ‎適当な処置だと ‎クラッシュがばれ 28 00:01:33,443 --> 00:01:34,763 ‎信用を失う 29 00:01:35,643 --> 00:01:38,563 ‎だから新装開店にする 30 00:01:39,083 --> 00:01:41,763 ‎全体をアップデートし 31 00:01:41,843 --> 00:01:43,723 ‎<大変身させる> 32 00:01:44,363 --> 00:01:48,803 ‎“マイドラッグ2.0”は ‎売り方を変え 33 00:01:48,883 --> 00:01:52,403 ‎君たち全員を超リッチにする 34 00:01:52,483 --> 00:01:54,523 ‎待つかいがある 35 00:01:54,603 --> 00:01:56,603 ‎そうね ジョブズ氏 36 00:01:56,683 --> 00:01:58,083 ‎成功を… 37 00:01:58,163 --> 00:01:59,843 ‎祈るだけだな 38 00:02:00,403 --> 00:02:03,643 ‎稼げるのか? 友達の頼みか 39 00:02:03,723 --> 00:02:05,043 ‎友達じゃない 40 00:02:07,843 --> 00:02:09,363 ‎締め切りは? 41 00:02:10,483 --> 00:02:11,403 ‎開始は… 42 00:02:11,483 --> 00:02:13,563 ‎日曜日の0時? 43 00:02:17,403 --> 00:02:18,483 ‎できる? 44 00:02:18,563 --> 00:02:22,563 ‎CEOの僕が ‎できると言えばできる 45 00:02:23,643 --> 00:02:25,283 ‎ほぼ完成さ 46 00:02:26,123 --> 00:02:27,523 ‎やったな! 47 00:02:29,803 --> 00:02:31,043 ‎よかった 48 00:02:31,123 --> 00:02:33,163 ‎テストが済んだら 49 00:02:33,243 --> 00:02:35,563 ‎週末は勉強に集中だ 50 00:02:37,043 --> 00:02:39,283 ‎“テスト エラー” 51 00:02:43,403 --> 00:02:45,523 ‎完成じゃあないな 52 00:02:45,603 --> 00:02:47,563 ‎依存関係の更新は? 53 00:02:47,563 --> 00:02:48,043 ‎依存関係の更新は? NPMは難しいよな 54 00:02:48,043 --> 00:02:50,203 NPMは難しいよな 55 00:02:54,083 --> 00:02:56,483 ‎レニーに聞けば? 56 00:02:56,563 --> 00:02:58,563 ‎パソコンは得意だ 57 00:03:01,683 --> 00:03:02,523 ‎そうか 58 00:03:02,603 --> 00:03:05,123 ‎ケンカ中だっけ? 59 00:03:05,203 --> 00:03:06,323 ‎“質問” 60 00:03:06,403 --> 00:03:11,163 “ヘルプ ビューの 計算が更新されない” 61 00:03:11,243 --> 00:03:12,243 あとでな 62 00:03:12,723 --> 00:03:17,123 アビトゥア!(卒業試験) アビトゥア! 63 00:03:20,283 --> 00:03:21,083 “投稿” 64 00:03:23,323 --> 00:03:24,803 “安らぎの音” 65 00:03:25,163 --> 00:03:26,603 “高速道路” 66 00:03:27,283 --> 00:03:29,283 “ホワイトノイズ” 67 00:03:34,003 --> 00:03:37,283 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 68 00:03:45,083 --> 00:03:48,683 ‎彼らは麻薬を ‎オンラインで販売 69 00:03:49,803 --> 00:03:50,643 “再現シーン” 70 00:03:50,643 --> 00:03:53,523 “再現シーン” 高度なプロで 現金を使わずに取り引き 71 00:03:53,523 --> 00:03:54,963 高度なプロで 現金を使わずに取り引き 72 00:03:55,843 --> 00:03:59,283 ‎支払いはビットコインで 73 00:04:00,003 --> 00:04:04,243 麻薬は普通の封筒入りで 世界中へ配達 74 00:04:04,803 --> 00:04:08,603 ‎アマゾンのように ‎簡単で控えめ 75 00:04:09,123 --> 00:04:09,643 ‎だからこそ ‎この状況は危険です 76 00:04:09,643 --> 00:04:12,803 ‎だからこそ ‎この状況は危険です “未解決事件簿” 77 00:04:12,803 --> 00:04:13,683 “未解決事件簿” 78 00:04:13,763 --> 00:04:16,483 ‎ネット犯罪の摘発は? 79 00:04:16,523 --> 00:04:20,083 映画の話のように 思われますが 80 00:04:20,563 --> 00:04:23,283 売人もいつか外に出ます 81 00:04:23,283 --> 00:04:23,323 売人もいつか外に出ます ‎そこを逮捕 82 00:04:23,323 --> 00:04:24,843 ‎そこを逮捕 83 00:04:24,923 --> 00:04:27,283 ‎新しい計画について 84 00:04:27,363 --> 00:04:30,003 ‎分かっていることは? 85 00:04:30,083 --> 00:04:34,443 ‎新しい形の店が ‎オープンするようです 86 00:04:34,523 --> 00:04:36,763 ‎品が増え配達は早く 87 00:04:36,843 --> 00:04:40,123 ‎麻薬常用者に安全になります 88 00:04:40,843 --> 00:04:45,003 ‎郵便ポストなどで ‎不審な封筒を見たら 89 00:04:45,003 --> 00:04:45,123 ‎郵便ポストなどで ‎不審な封筒を見たら 下記の番号か ウェブサイトへ連絡を 90 00:04:45,123 --> 00:04:50,243 下記の番号か ウェブサイトへ連絡を 91 00:04:50,323 --> 00:04:53,043 ‎「未解決事件簿」でした 92 00:04:53,123 --> 00:04:56,523 ‎注意してだまされないように 93 00:04:56,603 --> 00:04:58,443 ‎坊主頭はだめか 94 00:04:59,643 --> 00:05:03,443 ‎死んだ売人のパソコンが ‎分析中だ 95 00:05:03,523 --> 00:05:06,083 ‎ファイルが見られれば… 96 00:05:06,163 --> 00:05:07,603 ‎中止させた 97 00:05:08,563 --> 00:05:11,363 ‎僕が時間をかけたのに? 98 00:05:11,443 --> 00:05:12,723 ‎かけすぎだ 99 00:05:12,803 --> 00:05:15,723 ‎犯人は ‎ビンデンのオタクなんて 100 00:05:15,803 --> 00:05:18,683 ‎映画みたいな話を期待して 101 00:05:18,763 --> 00:05:20,203 ‎リンズルン 102 00:05:21,523 --> 00:05:24,283 ‎現実の犯人は殺人なら夫 103 00:05:24,363 --> 00:05:27,123 ‎麻薬は前科のある外国人 104 00:05:27,523 --> 00:05:30,923 ‎差別じゃなくて統計だよ 105 00:05:33,363 --> 00:05:37,523 ‎パソコンを使うなら ‎犯罪歴を調べろ 106 00:05:37,603 --> 00:05:42,483 ‎実のM1000は ‎エコ・フレッシュみたいかも 107 00:05:44,963 --> 00:05:46,403 ‎ラッパーさ 108 00:05:46,483 --> 00:05:48,443 ‎アラブ系の 109 00:05:48,523 --> 00:05:50,123 ‎知ってるよ! 110 00:05:50,203 --> 00:05:54,363 ‎反応がないから ‎知らないかと思った 111 00:05:55,363 --> 00:05:55,683 “エコ・フレッシュ” 112 00:05:55,683 --> 00:05:57,523 “エコ・フレッシュ” これがギャングの顔さ 113 00:05:57,523 --> 00:05:58,163 これがギャングの顔さ 114 00:05:58,243 --> 00:06:01,123 ‎“人種による分析 お断り” 115 00:06:03,843 --> 00:06:06,003 ‎〈よお 元気か?〉 116 00:06:11,163 --> 00:06:14,083 ‎“マイドラッグ2.0” 117 00:06:15,323 --> 00:06:19,883 ‎ドイツ文学の ‎卒業試験対策へようこそ 118 00:06:24,723 --> 00:06:28,603 ‎1時間後に ‎ラウンジで班分けする 119 00:06:28,683 --> 00:06:32,003 ‎自由時間はイケメン君の担当 120 00:06:32,083 --> 00:06:34,083 ‎君らもイケメンだ 121 00:06:37,603 --> 00:06:40,363 ‎ようこそ 僕はジョゼフ 122 00:06:40,843 --> 00:06:43,403 ‎勉強がはかどるように 123 00:06:43,483 --> 00:06:46,243 ‎スポーツや‎瞑想(めいそう)‎などを用意 124 00:06:46,323 --> 00:06:48,603 ‎メンタルは肝心だぞ 125 00:06:48,683 --> 00:06:49,803 ‎そう 126 00:06:49,883 --> 00:06:53,443 ‎小屋での ‎セックスとドラッグは禁止 127 00:06:53,523 --> 00:06:55,923 ‎やるなら湖畔がいい 128 00:06:58,243 --> 00:07:00,243 ‎ジョークだからな 129 00:07:00,323 --> 00:07:03,403 ‎真面目だよ 小屋でもいい 130 00:07:03,483 --> 00:07:07,483 ‎でも性行為には ‎互いの同意が必要よ 131 00:07:07,563 --> 00:07:10,083 ‎相手が酔ってれば別だ 132 00:07:12,883 --> 00:07:14,643 ‎どうかしてる 133 00:07:14,723 --> 00:07:18,763 ‎ハッチの上に ‎荷物を置くバカは誰だ 134 00:07:23,883 --> 00:07:24,803 ‎ほら 135 00:07:24,883 --> 00:07:27,243 ‎これは誰のだ? 136 00:07:27,763 --> 00:07:31,083 ‎誰がゴムボートを持ってきた 137 00:07:31,803 --> 00:07:32,803 ‎なぜだ? 138 00:07:33,443 --> 00:07:34,883 ‎横に寝るから 139 00:07:34,963 --> 00:07:37,083 ‎いびきも解消? 140 00:07:37,163 --> 00:07:38,123 ‎僕もだ 141 00:07:38,203 --> 00:07:41,123 ‎おかげで熟睡できるよな 142 00:07:44,003 --> 00:07:48,363 ‎荷物を持ったら ‎喫煙所に案内しよう 143 00:07:59,243 --> 00:08:01,443 ‎ジャイロコプターだ 144 00:08:01,523 --> 00:08:03,523 ‎フランク・セレンが 145 00:08:03,603 --> 00:08:06,283 ‎エアタクシーに投資した 146 00:08:06,363 --> 00:08:08,003 ‎未来の形だな 147 00:08:08,083 --> 00:08:10,083 ‎雨が降らなければ 148 00:08:10,163 --> 00:08:12,163 ‎タクシーだってのに 149 00:08:12,243 --> 00:08:15,523 ‎大丈夫さ ‎酪農家にも投資する 150 00:08:18,483 --> 00:08:21,163 ‎どうした? 目が赤い 151 00:08:21,243 --> 00:08:22,323 ‎ハイとか 152 00:08:23,923 --> 00:08:25,283 ‎ハシバミ? 153 00:08:26,163 --> 00:08:29,243 ‎欧州第二のハシバミの森さ 154 00:08:29,323 --> 00:08:31,483 ‎“セイヨウハシバミ” 155 00:08:31,563 --> 00:08:34,363 ‎“アレルギー ‎セイヨウハシバミ” 156 00:08:34,443 --> 00:08:36,083 ‎アレルギーだ 157 00:08:36,523 --> 00:08:38,803 ‎宿の名“ハシバミホフ”は 158 00:08:38,883 --> 00:08:41,403 ‎ハッセルホフとでも? 159 00:08:43,163 --> 00:08:44,003 ‎誰? 160 00:08:44,083 --> 00:08:45,043 ‎“横に寝る” 161 00:08:45,123 --> 00:08:46,963 ‎ナイトライダーさ 162 00:08:47,043 --> 00:08:50,243 ‎ここで起きたことは口外無用 163 00:08:50,323 --> 00:08:51,123 ‎ああ 164 00:08:52,483 --> 00:08:57,003 ‎レニーの件で ‎協力が必要なら言ってくれ 165 00:08:57,923 --> 00:09:00,203 ‎僕は教師というより 166 00:09:00,283 --> 00:09:03,963 ‎万能マルチ教育者だからな 167 00:09:07,483 --> 00:09:08,483 ‎どうも 168 00:09:09,563 --> 00:09:11,563 ‎ハンカチはいいぞ 169 00:09:12,083 --> 00:09:13,123 ‎今はな 170 00:09:17,043 --> 00:09:19,923 ‎急げ 湖へ行くんだから 171 00:09:45,723 --> 00:09:48,603 ‎“グッドタイム: ‎予定通り?” 172 00:09:48,683 --> 00:09:51,483 ‎“モーリツ” 173 00:09:51,563 --> 00:09:54,243 ‎“チェックアウトボタン” 174 00:09:54,323 --> 00:09:55,723 ‎“テスト” 175 00:10:09,763 --> 00:10:13,763 ‎コンポーネント ‎ライフサイクルが… 176 00:10:13,843 --> 00:10:15,043 ‎くっそ! 177 00:10:17,123 --> 00:10:18,163 ‎障害が 178 00:10:18,683 --> 00:10:20,683 ‎それか変化検出? 179 00:10:22,803 --> 00:10:24,403 ‎デニス 君は… 180 00:10:24,483 --> 00:10:27,243 ‎パソコンオタクたちが 181 00:10:27,323 --> 00:10:30,683 ‎みんな友達ってわけじゃない 182 00:10:30,763 --> 00:10:34,363 ‎今は共通の趣味でも ‎ないからな 183 00:10:42,083 --> 00:10:47,203 ‎醜いネットの世界で ‎最悪なのがフォーラム 184 00:10:47,283 --> 00:10:51,123 ‎簡単な質問には ‎非難や説教が飛び 185 00:10:51,203 --> 00:10:54,323 ‎順位が下がって消される 186 00:10:54,403 --> 00:10:58,403 ‎それか聞いてもいない ‎質問への答え 187 00:10:58,483 --> 00:11:01,403 ‎“M1000 ライバルが” 188 00:11:02,323 --> 00:11:04,323 ‎“キャンディベイ” 189 00:11:09,363 --> 00:11:11,843 ‎芸術家は筆跡を残す 190 00:11:14,003 --> 00:11:15,003 “スタン・リー” 191 00:11:15,083 --> 00:11:16,403 “宮本 茂” 192 00:11:16,483 --> 00:11:16,643 “ジョージ・ルーカス” 193 00:11:16,643 --> 00:11:18,083 “ジョージ・ルーカス” 好みや 194 00:11:18,083 --> 00:11:18,163 好みや 195 00:11:18,163 --> 00:11:18,243 クラフツマンシップを 示す名刺だ 196 00:11:18,243 --> 00:11:21,243 クラフツマンシップを 示す名刺だ “レオナルド・ ダ・ビンチ” 197 00:11:21,243 --> 00:11:21,763 クラフツマンシップを 示す名刺だ 198 00:11:21,763 --> 00:11:22,243 クラフツマンシップを 示す名刺だ ‎作者がこちらを見ているよう 199 00:11:22,243 --> 00:11:25,363 ‎作者がこちらを見ているよう 200 00:11:36,603 --> 00:11:38,163 ‎出直そうか 201 00:11:39,203 --> 00:11:40,003 ‎何だ? 202 00:11:43,363 --> 00:11:45,883 ‎効くぞ アルミフリーだ 203 00:11:46,563 --> 00:11:47,763 ‎試すか? 204 00:11:48,323 --> 00:11:52,643 ‎友達のことについて ‎考えてたんだ 205 00:11:53,243 --> 00:11:54,763 ‎助けてほしい 206 00:11:56,443 --> 00:11:58,603 ‎ない! 207 00:12:00,683 --> 00:12:02,563 ‎栄養ドリンクが! 208 00:12:02,643 --> 00:12:04,403 ‎クソやばい! 209 00:12:04,483 --> 00:12:06,483 ‎糖分が必要なのに 210 00:12:06,563 --> 00:12:08,883 ‎休むのもいいかもよ 211 00:12:08,963 --> 00:12:10,683 ‎炭水化物だろ 212 00:12:11,803 --> 00:12:15,163 ‎レニーは1.21ギガワットの 213 00:12:15,243 --> 00:12:17,843 ‎糖分電池で稼働します 214 00:12:17,923 --> 00:12:20,923 ‎電池は通常なら3時間で消耗 215 00:12:21,003 --> 00:12:24,523 ‎充電には ‎炭水化物の多い精糖を 216 00:12:24,603 --> 00:12:28,123 ‎注意! ‎代替燃料を使わないこと 217 00:12:28,643 --> 00:12:32,083 ‎あたしだって‎スイート(甘い)‎でしょ 218 00:12:32,163 --> 00:12:34,843 ‎問題は他にもあるの 219 00:12:35,683 --> 00:12:39,683 ‎モーリツのほうも ‎キャンディベイも 220 00:12:39,763 --> 00:12:42,043 ‎ダン こん包は? 221 00:12:42,123 --> 00:12:45,283 ‎何度言ったら分かるんだよ 222 00:12:45,363 --> 00:12:47,043 ‎予定変更だ 223 00:12:47,123 --> 00:12:49,643 ‎レニーはモーリツと 224 00:12:51,843 --> 00:12:53,243 ‎どうして? 225 00:12:53,323 --> 00:12:54,603 ‎アレルギー 226 00:12:55,883 --> 00:12:59,443 ‎頭がイカれたの? ‎あの先公… 227 00:12:59,523 --> 00:13:02,003 ‎“狙撃手”デニスと? 228 00:13:02,083 --> 00:13:04,603 ‎笑いながら撃つんだぜ 229 00:13:04,683 --> 00:13:06,963 ‎解決策はあるぞ 230 00:13:08,043 --> 00:13:12,283 ‎アナとリナと ‎同室ってのはどうだ? 231 00:13:12,363 --> 00:13:15,003 ‎それかヤナちゃんは? 232 00:13:16,403 --> 00:13:17,683 ‎ヤナ? 233 00:13:18,323 --> 00:13:20,243 ‎規則があるだろ? 234 00:13:20,323 --> 00:13:23,763 ‎いや それは先生しだいだな 235 00:13:33,323 --> 00:13:34,123 ‎よお 236 00:13:34,643 --> 00:13:35,763 ‎またな! 237 00:13:40,043 --> 00:13:41,203 ‎いいな 238 00:13:43,603 --> 00:13:45,723 ‎もうダチじゃないぞ 239 00:13:45,803 --> 00:13:50,083 ‎何か言うと逆手に取るから ‎黙ってるし 240 00:13:50,163 --> 00:13:51,203 ‎違うよ 241 00:13:51,723 --> 00:13:54,283 ‎部屋の隣にハシバミが 242 00:14:02,163 --> 00:14:03,923 ‎サイトを見たよ 243 00:14:04,763 --> 00:14:06,603 ‎キャンディベイ 244 00:14:07,283 --> 00:14:07,883 ‎ああ 245 00:14:08,683 --> 00:14:11,323 ‎いい感じだな 246 00:14:12,523 --> 00:14:14,443 ‎CDNの設定も 247 00:14:14,523 --> 00:14:15,803 ‎そのとおり 248 00:14:17,043 --> 00:14:21,563 ‎マイドラッグの立ち上げは ‎知ってるだろ 249 00:14:22,043 --> 00:14:23,563 ‎ああ もちろん 250 00:14:23,643 --> 00:14:24,683 ‎でも実は… 251 00:14:24,763 --> 00:14:25,963 ‎バカだよ 252 00:14:26,563 --> 00:14:31,683 ‎クロームの拡張機能なんて ‎グーグルに筒抜け 253 00:14:32,443 --> 00:14:34,963 ‎同時にプレーボタンを 254 00:14:35,963 --> 00:14:37,683 ‎3… 2… 255 00:14:39,843 --> 00:14:41,803 ‎作動するってば 256 00:14:41,883 --> 00:14:44,123 ‎3… 2… 1… 257 00:14:44,203 --> 00:14:45,483 ‎2… 1… 258 00:14:49,163 --> 00:14:53,003 ‎“最初に ‎刑務所入りするのは?” 259 00:14:54,003 --> 00:14:56,803 ‎卒業アルバムの定番だね 260 00:14:56,883 --> 00:14:58,683 ‎いじめでしょ 261 00:15:00,963 --> 00:15:02,723 ‎“誰だと思うか” 262 00:15:05,403 --> 00:15:06,403 ‎モーリツ 263 00:15:08,283 --> 00:15:09,763 ‎笑わせる 264 00:15:09,843 --> 00:15:12,523 ‎退屈すぎる罪で? 265 00:15:14,163 --> 00:15:15,243 ‎私かも 266 00:15:15,323 --> 00:15:19,603 ‎ドイツの警官は ‎人種差別するブタだから 267 00:15:19,683 --> 00:15:20,483 ‎あるね 268 00:15:21,283 --> 00:15:22,123 ‎ゲルダか 269 00:15:22,203 --> 00:15:23,003 ‎そうね 270 00:15:24,163 --> 00:15:28,603 ‎“自分より ‎他人のことばかり考える人” 271 00:15:29,643 --> 00:15:30,723 ‎リサ 272 00:15:30,803 --> 00:15:32,843 ‎え? 違うでしょ 273 00:15:32,923 --> 00:15:35,163 ‎私が自己中じゃない? 274 00:15:35,243 --> 00:15:38,443 ‎他人への影響を考えるだけ 275 00:15:38,963 --> 00:15:41,483 ‎そのとおりじゃん 276 00:15:41,563 --> 00:15:46,043 ‎キンダーサプライズを ‎何時間も振ってた 277 00:15:46,683 --> 00:15:49,123 ‎中身はおもちゃ 278 00:15:49,603 --> 00:15:54,323 ‎何か分からないところが ‎おもしろいのに 279 00:15:54,403 --> 00:15:58,123 ‎危険だから ‎米国で禁止されたよ 280 00:15:58,203 --> 00:15:59,123 ‎それは… 281 00:15:59,203 --> 00:16:02,043 ‎合法の銃は中身が分かる 282 00:16:02,123 --> 00:16:02,923 ‎そんな 283 00:16:04,563 --> 00:16:07,043 ‎私は考えてから話す 284 00:16:07,563 --> 00:16:09,363 ‎そういうこと 285 00:16:09,443 --> 00:16:14,563 ‎欲しいものは ‎考えずに手に入れなってこと 286 00:16:14,643 --> 00:16:16,803 ‎運命は左右できない 287 00:16:16,883 --> 00:16:19,963 ‎モーリツのこと考えちゃだめ 288 00:16:20,043 --> 00:16:23,043 ‎モーリツを取るグループ? 289 00:16:30,403 --> 00:16:32,483 ‎キーラ: ‎やつの狙いは? 290 00:16:32,563 --> 00:16:34,803 ‎レニー: さあね 291 00:16:36,163 --> 00:16:37,203 ‎誰か? 292 00:16:43,363 --> 00:16:45,883 ‎グッドタイム:どう? 293 00:17:09,083 --> 00:17:10,243 ‎布で? 294 00:17:10,323 --> 00:17:11,683 ‎借り物さ 295 00:17:13,203 --> 00:17:15,043 ‎洗って返すの? 296 00:17:16,923 --> 00:17:18,763 ‎僕も考えてた 297 00:17:20,443 --> 00:17:23,523 ‎ジョゼフが棒焼きパンを 298 00:17:24,323 --> 00:17:26,883 ‎あんたと話したそう 299 00:17:29,643 --> 00:17:32,443 ‎いつも7歳みたいに? 300 00:17:33,363 --> 00:17:35,043 ‎焦げてるけど 301 00:17:35,123 --> 00:17:38,723 ‎ごめん ‎焼き方を教えるの忘れて 302 00:17:39,483 --> 00:17:41,483 ‎火が熱かったの 303 00:17:41,563 --> 00:17:43,523 ‎焦げると言えば… 304 00:17:45,163 --> 00:17:46,563 ‎楽しむのよ 305 00:17:47,763 --> 00:17:48,603 ‎待て 306 00:17:49,643 --> 00:17:51,643 ‎そんなもの吸うな 307 00:17:52,483 --> 00:17:55,363 ‎クールなやつはこうする 308 00:17:56,003 --> 00:17:58,323 ‎このほうが味が深い 309 00:17:59,203 --> 00:18:00,083 ‎へえ 310 00:18:02,163 --> 00:18:03,563 ‎葉っぱだけね 311 00:18:03,643 --> 00:18:05,483 ‎グルテンはだめ 312 00:18:08,803 --> 00:18:09,483 ‎試食は 313 00:18:09,563 --> 00:18:12,563 ‎いらない 黒焦げだもん 314 00:18:12,643 --> 00:18:14,963 ‎ハンカチ洗ってくる 315 00:18:15,523 --> 00:18:16,323 ‎変なの 316 00:18:30,963 --> 00:18:32,243 ‎ストレス? 317 00:18:33,603 --> 00:18:37,763 ‎ダンとキーラは ‎僕らを引き離すけど… 318 00:18:39,723 --> 00:18:41,363 ‎ダン 久しぶり 319 00:18:43,643 --> 00:18:46,203 ‎覚えてる顔と違うな 320 00:18:46,283 --> 00:18:48,963 ‎タバコの箱の変顔みたい 321 00:18:51,763 --> 00:18:53,243 ‎グッドタイム:心配よ 322 00:18:53,323 --> 00:18:57,083 ‎部屋に入るなと ‎言わなかったの? 323 00:18:57,443 --> 00:18:58,803 ‎いやその… 324 00:18:58,883 --> 00:19:02,043 ‎アレが上手だから許すけど 325 00:19:19,163 --> 00:19:22,363 ‎モーリツ 今夜の寝床は? 326 00:19:29,443 --> 00:19:31,203 ‎自力でできたよ 327 00:19:31,283 --> 00:19:32,603 ‎そうだけど 328 00:19:33,283 --> 00:19:38,243 ‎これも自力でできるけど ‎2人のほうが楽しい 329 00:19:40,123 --> 00:19:42,643 ‎“ホットスポットなし” 330 00:19:53,723 --> 00:19:54,683 ‎待て 331 00:19:54,763 --> 00:19:56,603 ‎曇ってきた 332 00:19:56,683 --> 00:19:58,723 ‎待ってくれってば 333 00:20:00,803 --> 00:20:01,603 ‎続けて 334 00:20:08,603 --> 00:20:09,803 ‎“集中” 335 00:20:09,883 --> 00:20:10,763 ‎そこよ 336 00:20:10,843 --> 00:20:14,763 ‎“眠りや集中に豪雨10時間” 337 00:20:54,083 --> 00:20:56,243 ‎郵便の遅れもある 338 00:20:56,323 --> 00:20:59,683 ‎僕もスニーカー頼んで6日だ 339 00:20:59,763 --> 00:21:01,283 ‎でも平気さ 340 00:21:02,963 --> 00:21:05,083 ‎ひどい顔してる 341 00:21:11,883 --> 00:21:13,563 ‎充電しに来た 342 00:21:14,123 --> 00:21:16,883 ‎何もうつされないならね 343 00:21:34,083 --> 00:21:37,603 ‎“エアポッド ‎ライブリスニング” 344 00:21:43,203 --> 00:21:47,363 ‎栄養ドリンクのためなら ‎何でもする 345 00:21:47,443 --> 00:21:49,363 ‎何の話だっけ? 346 00:21:49,443 --> 00:21:53,163 ‎ダンがビットコイン全額を ‎怪しい男に 347 00:21:53,243 --> 00:21:55,723 ‎大丈夫 ドラッグは届く 348 00:21:55,803 --> 00:21:58,163 ‎追跡番号もくれるって 349 00:21:58,843 --> 00:22:00,523 ‎追跡番号かよ 350 00:22:03,603 --> 00:22:05,243 ‎モーリツのを 351 00:22:06,243 --> 00:22:09,243 ‎ウォレットが開いてるかも 352 00:22:10,363 --> 00:22:12,763 ‎パスワードは誕生日? 353 00:22:12,843 --> 00:22:14,683 ‎レニー 教えて 354 00:22:15,523 --> 00:22:16,523 ‎知らない 355 00:22:18,283 --> 00:22:19,283 ‎バカな 356 00:22:19,923 --> 00:22:21,363 ‎本当だよ 357 00:22:21,843 --> 00:22:22,643 ‎マジ? 358 00:22:22,723 --> 00:22:25,363 ‎やつは誕生日が嫌いだ 359 00:22:25,443 --> 00:22:28,003 ‎ほんと変わってるよね 360 00:22:28,083 --> 00:22:30,203 ‎頼みはダンか 361 00:22:30,283 --> 00:22:31,563 ‎最高だね 362 00:22:31,643 --> 00:22:33,403 ‎待ってみよう 363 00:22:33,483 --> 00:22:36,003 ‎今はまだ ‎つて‎がある 364 00:22:36,083 --> 00:22:37,763 ‎末端価格でね 365 00:22:37,843 --> 00:22:39,883 ‎金にはならないけど 366 00:22:39,963 --> 00:22:43,203 ‎続けられるし顧客に品が届く 367 00:22:43,963 --> 00:22:46,043 ‎ゼロよりはましだ 368 00:22:47,563 --> 00:22:48,923 ‎分かるか? 369 00:22:49,003 --> 00:22:52,643 ‎ドラッグを売るのは ‎金のためだ 370 00:22:53,123 --> 00:22:56,003 ‎事業を続けていくことや 371 00:22:56,083 --> 00:22:58,363 ‎挑戦のためじゃない 372 00:22:58,443 --> 00:23:00,283 ‎送料もかかる 373 00:23:00,363 --> 00:23:04,003 ‎今は1件につき ‎1.7ユーロの損 374 00:23:04,523 --> 00:23:08,003 ‎レニーの葬式代も出せないよ 375 00:23:10,643 --> 00:23:12,243 ‎知ってるだろ 376 00:23:12,923 --> 00:23:16,803 ‎木につって ‎ローガン・ポールが撮影 377 00:23:16,883 --> 00:23:18,923 ‎それか海洋散骨 378 00:23:19,843 --> 00:23:23,603 ‎つまりダン・ビルゼリアンが ‎灰を吸う 379 00:23:23,683 --> 00:23:27,883 ‎ジェットスキー中に ‎モデルの背中で 380 00:23:30,963 --> 00:23:33,723 ‎分かる? お金のためよ 381 00:23:34,563 --> 00:23:37,923 ‎レニーの治療は大切だよ 382 00:23:38,003 --> 00:23:39,723 ‎車は売った 383 00:23:39,803 --> 00:23:42,803 ‎サブスクもキャンセルした 384 00:23:44,083 --> 00:23:46,003 ‎再開希望だけど 385 00:23:48,323 --> 00:23:51,003 ‎必要なものを与えるには 386 00:23:51,083 --> 00:23:53,283 ‎それが何か探る 387 00:23:53,363 --> 00:23:56,963 ‎当人に聞けばいいと ‎思うだろうが 388 00:23:57,043 --> 00:23:58,443 ‎それは違う 389 00:23:58,523 --> 00:23:59,683 ‎必要じゃなく ‎欲しいものを答える 390 00:23:59,683 --> 00:24:02,083 ‎必要じゃなく ‎欲しいものを答える “一番近い運転手は 現在位置から91分” 391 00:24:02,083 --> 00:24:02,163 “一番近い運転手は 現在位置から91分” 392 00:24:02,163 --> 00:24:05,403 “一番近い運転手は 現在位置から91分” ‎ヘンリー・フォードは ‎“皆が速い馬と答える”と 393 00:24:05,403 --> 00:24:07,443 ‎ヘンリー・フォードは ‎“皆が速い馬と答える”と 394 00:24:09,043 --> 00:24:11,283 ‎真のニーズを知るには 395 00:24:11,363 --> 00:24:14,083 ‎彼らの大量な情報を収集 396 00:24:14,163 --> 00:24:17,643 ‎行動を長期に細かく観察する 397 00:24:19,443 --> 00:24:23,443 ‎Netflixが ‎シーズン3に投資したのは 398 00:24:23,523 --> 00:24:26,363 ‎ニーズを確信したから? 399 00:24:31,123 --> 00:24:34,043 ‎料金はペイパルに入金済み 400 00:24:34,123 --> 00:24:35,203 ‎どうも! 401 00:24:53,803 --> 00:24:54,923 ジョゼフ 402 00:24:55,003 --> 00:24:58,483 ちょっと 冒険しに行かない? 403 00:25:01,403 --> 00:25:02,523 ‎ジョゼフ:どこへ? 404 00:25:02,603 --> 00:25:04,443 ‎リサ:50.336933 6.533658 405 00:25:04,523 --> 00:25:05,723 ‎来る? 406 00:25:05,803 --> 00:25:06,883 ‎ジョゼフ:迷った 407 00:25:06,963 --> 00:25:10,123 ‎リサ:最悪の監視員ね! 408 00:25:13,603 --> 00:25:15,243 ‎やっと来た 409 00:25:15,843 --> 00:25:16,763 ‎やあ 410 00:25:17,403 --> 00:25:18,683 ‎なぜここを? 411 00:25:18,763 --> 00:25:22,163 ‎僕を殺そうとでも? 412 00:25:22,243 --> 00:25:24,243 ‎目撃者はいない 413 00:25:26,683 --> 00:25:28,323 ‎歩かない? 414 00:25:29,283 --> 00:25:31,603 ‎木の名前を教えて 415 00:25:32,603 --> 00:25:35,883 ‎それは僕が ‎女子を誘うセリフだ 416 00:25:35,963 --> 00:25:39,283 ‎今どきは ‎女性の性犯罪者もいる 417 00:25:39,363 --> 00:25:42,083 ‎そそる服を着るのが悪い 418 00:25:42,163 --> 00:25:44,203 ‎さあ 森へ行くわよ 419 00:25:44,283 --> 00:25:47,363 ‎「ファウスト」でも読んだか 420 00:25:47,443 --> 00:25:48,363 ‎そうよ 421 00:25:49,043 --> 00:25:52,883 ‎でも続編があるって聞いて ‎興ざめ 422 00:25:54,603 --> 00:25:55,603 ‎なるほど 423 00:25:58,123 --> 00:26:02,243 ‎監視員をおびき出せる ‎いい場所が 424 00:26:02,323 --> 00:26:05,203 ‎“ブラウザー・レモネード” 425 00:26:09,723 --> 00:26:11,283 ‎ちょっと見て 426 00:26:12,923 --> 00:26:16,163 ‎ヤバすぎ! 驚かさないでよ 427 00:26:16,883 --> 00:26:18,323 ‎襲われた? 428 00:26:19,163 --> 00:26:21,643 ‎いや アレルギーだ 429 00:26:22,403 --> 00:26:24,603 ‎だから感染しない 430 00:26:24,683 --> 00:26:25,603 ‎完成だ 431 00:26:25,683 --> 00:26:27,003 ‎“最高の品質 配達 安心” 432 00:26:27,083 --> 00:26:28,083 ‎開店ね 433 00:26:28,163 --> 00:26:30,883 ‎まずプロの意見を聞く 434 00:26:32,043 --> 00:26:36,603 ‎また攻撃されないよう ‎万全を期したいんだ 435 00:26:36,683 --> 00:26:38,243 ‎当てはある 436 00:26:38,723 --> 00:26:40,763 ‎誰だ? 知ってる人か 437 00:26:42,563 --> 00:26:45,283 ‎匿名で活動している人だ 438 00:26:46,163 --> 00:26:48,163 ‎だから名前は不明 439 00:26:48,723 --> 00:26:50,323 ‎でも約束では… 440 00:26:50,403 --> 00:26:52,083 ‎CEOは僕だ 441 00:26:52,803 --> 00:26:56,603 ‎その僕が ‎確実な道を選んで延期し 442 00:26:56,683 --> 00:26:59,443 ‎月曜朝に立ち上げる 443 00:27:02,563 --> 00:27:04,123 ‎いい所だろ? 444 00:27:11,083 --> 00:27:13,043 ‎パソコンの壁紙 445 00:27:15,403 --> 00:27:16,203 ‎そうか 446 00:27:16,683 --> 00:27:18,883 ‎なんてロマンチック 447 00:27:19,323 --> 00:27:22,283 ‎違うの とてもきれいよ 448 00:27:33,123 --> 00:27:34,603 ‎ちょっとまずいかも 449 00:27:36,723 --> 00:27:38,323 ‎水はきれいだよ 450 00:27:38,403 --> 00:27:40,123 ‎あそこから… 451 00:27:42,323 --> 00:27:44,643 ‎監視員の経験は? 452 00:27:46,483 --> 00:27:48,683 ‎そんなに長くない 453 00:27:48,763 --> 00:27:49,763 ‎だから? 454 00:27:52,523 --> 00:27:54,043 ‎いつもこう? 455 00:27:55,283 --> 00:27:56,803 ‎失格監視員? 456 00:27:57,403 --> 00:28:00,203 ‎ううん いつも満足そう 457 00:28:00,283 --> 00:28:01,963 ‎ムカつくわ 458 00:28:02,043 --> 00:28:06,003 ‎世界に優しくすれば ‎優しくされる 459 00:28:06,083 --> 00:28:07,083 ‎ムカつく 460 00:28:15,443 --> 00:28:16,443 ‎死んだ羊 461 00:28:59,403 --> 00:29:02,163 ‎またリサのブイログで! 462 00:29:02,243 --> 00:29:06,043 ‎払ったら ‎すぐに上乗せされるぞ 463 00:29:06,123 --> 00:29:07,723 ‎こうするんだ 464 00:29:07,803 --> 00:29:09,083 “454ユーロ” 465 00:29:09,083 --> 00:29:09,603 “454ユーロ” ‎スーパーのポイントを貯めろ 466 00:29:09,603 --> 00:29:12,723 ‎スーパーのポイントを貯めろ 467 00:29:12,803 --> 00:29:13,923 “低血糖” 468 00:29:14,003 --> 00:29:16,043 “レニーは要充電” 469 00:29:27,083 --> 00:29:27,883 ‎おい 470 00:29:29,843 --> 00:29:32,323 ‎お前 何してんだよ 471 00:29:34,483 --> 00:29:36,243 ‎2人で話したい 472 00:29:41,843 --> 00:29:44,283 ‎僕らは友達じゃない 473 00:29:44,763 --> 00:29:47,243 ‎僕はひどいことをした 474 00:29:48,323 --> 00:29:49,763 ‎でも提案が 475 00:29:51,483 --> 00:29:53,763 ‎仲直りもできるかも 476 00:30:01,283 --> 00:30:02,883 ‎20万ユーロ 477 00:30:05,203 --> 00:30:06,003 ‎何の金 478 00:30:08,083 --> 00:30:09,843 ‎キャンディベイ 479 00:30:09,923 --> 00:30:13,723 ‎僕は店を ‎君は金を必要としてる 480 00:30:13,803 --> 00:30:16,843 ‎僕にコードを教え閉店する 481 00:30:17,603 --> 00:30:18,883 ‎全てだ 482 00:30:19,443 --> 00:30:23,803 ‎シビアな話だが ‎友好的買収と考えろ 483 00:30:23,883 --> 00:30:25,283 ‎<合併と買収> 484 00:30:26,403 --> 00:30:29,163 ‎アップルも毎日やってる 485 00:30:35,203 --> 00:30:38,003 ‎金が必要なんだろう 486 00:30:38,563 --> 00:30:40,123 ‎互いのためさ 487 00:30:41,003 --> 00:30:42,003 ‎<利害一致> 488 00:30:46,363 --> 00:30:47,883 ‎それに⸺ 489 00:30:47,963 --> 00:30:50,603 ‎これもつけよう 490 00:30:52,483 --> 00:30:53,723 ‎充電しに 491 00:30:53,803 --> 00:30:55,843 ‎栄養ドリンクが要る 492 00:30:55,923 --> 00:30:57,643 ‎ドラッグは届く 493 00:30:58,923 --> 00:31:00,443 ‎盗聴したのか 494 00:31:02,283 --> 00:31:03,443 ‎まさか 495 00:31:06,123 --> 00:31:08,243 ‎君の好物だろ 496 00:31:12,563 --> 00:31:15,323 ‎思い知ったかと思ったよ 497 00:31:16,363 --> 00:31:17,843 ‎サル芝居だ 498 00:31:17,923 --> 00:31:20,763 ‎コードが書けないわけか 499 00:31:21,803 --> 00:31:23,643 ‎俺は懲りた! 500 00:31:56,683 --> 00:32:00,523 ‎一匹狼の利点は ‎作戦変更できる点 501 00:32:00,603 --> 00:32:03,243 ‎誰にも相談は要らない 502 00:32:03,323 --> 00:32:06,923 ‎誰かを傷つけたり ‎思いやったり 503 00:32:07,003 --> 00:32:11,043 ‎幼なじみに ‎借りがあったりもしない 504 00:32:11,123 --> 00:32:14,323 ‎自分の目標だけ見ればいい 505 00:32:49,643 --> 00:32:52,043 ‎一匹狼の不利な点は 506 00:32:52,123 --> 00:32:53,363 ‎孤独なこと 507 00:32:53,443 --> 00:32:55,523 ‎全て成し遂げても 508 00:32:55,603 --> 00:32:58,203 ‎分かち合えないなんて 509 00:33:03,243 --> 00:33:06,643 ‎“一緒に数学を ‎勉強しない?” 510 00:33:06,723 --> 00:33:07,763 ‎“イエス” 511 00:33:10,483 --> 00:33:16,403 ‎リンズルン リンズルン 512 00:33:33,683 --> 00:33:34,843 ‎どうした 513 00:33:40,723 --> 00:33:42,003 ‎〈何だよ〉 514 00:33:43,323 --> 00:33:45,523 ‎〈な ん だ よ〉 515 00:34:30,203 --> 00:34:34,203 ‎日本語字幕 ‎グレイヴストック 陽子