1 00:00:13,363 --> 00:00:16,523 Canards, moutons, chèvres, lamas... 2 00:00:16,603 --> 00:00:17,963 Tous grégaires. 3 00:00:18,043 --> 00:00:18,963 Des suiveurs. 4 00:00:19,043 --> 00:00:20,883 Des mauviettes assistées. 5 00:00:20,963 --> 00:00:22,523 Ils font tout en groupe. 6 00:00:22,603 --> 00:00:26,803 Ceux qui font partie d'un groupe WhatsApp savent de quoi un groupe est capable. 7 00:00:26,883 --> 00:00:28,603 Ou ce dont il est incapable. 8 00:00:29,483 --> 00:00:30,843 Le tigre, l'ours, 9 00:00:30,923 --> 00:00:32,283 le léopard, l'aigle... 10 00:00:32,363 --> 00:00:33,523 Tous solitaires. 11 00:00:33,603 --> 00:00:36,043 Intransigeants, efficaces, déterminés. 12 00:00:36,123 --> 00:00:38,003 Ils n'ont pas besoin d'aide. 13 00:00:39,483 --> 00:00:43,083 Bon, les gens qui décident seuls n'ont pas la meilleure réputation. 14 00:00:43,163 --> 00:00:45,363 Mais quand on dirige une entreprise, 15 00:00:46,123 --> 00:00:48,123 il ne s'agit pas de plaire à tous. 16 00:00:48,203 --> 00:00:50,843 Il faut que le patron puisse réaliser sa vision 17 00:00:50,923 --> 00:00:53,163 sans qu'on vienne l'enquiquiner. 18 00:00:54,123 --> 00:00:56,163 C'est quoi ? Python ? 19 00:00:56,243 --> 00:00:57,883 TypeScript ? JavaScript ? Rust ? 20 00:00:58,563 --> 00:01:02,523 J'ai commencé des études d'informatique. Mais j'étais nul en maths. 21 00:01:02,603 --> 00:01:03,763 Classique. 22 00:01:03,843 --> 00:01:05,283 Un système de vente en ligne. 23 00:01:05,923 --> 00:01:07,083 Pour des... 24 00:01:08,683 --> 00:01:09,603 producteurs de lait. 25 00:01:09,683 --> 00:01:11,843 Rien n'arrête la digitalisation. 26 00:01:12,403 --> 00:01:13,803 Client exigeant ? 27 00:01:13,883 --> 00:01:16,123 Ça va. Malheureusement, il commence... 28 00:01:16,203 --> 00:01:18,043 ... à perdre patience, Moritz. 29 00:01:19,043 --> 00:01:21,443 Le crash date d'il y a deux semaines. 30 00:01:21,523 --> 00:01:26,003 Actuellement, nous perdons 50 000 € net par jour au bas mot. 31 00:01:26,083 --> 00:01:27,003 Ça fait beaucoup. 32 00:01:27,083 --> 00:01:28,483 C'est énorme. 33 00:01:29,683 --> 00:01:32,883 Si on se contente d'un correctif, on saura qu'on a crashé. 34 00:01:33,443 --> 00:01:34,963 On ne nous fera plus confiance. 35 00:01:35,643 --> 00:01:38,483 Il faut présenter ça comme un nouveau lancement. 36 00:01:39,083 --> 00:01:41,403 Pour ça, il faut une mise à jour approfondie. 37 00:01:41,883 --> 00:01:43,723 Une refonte totale. 38 00:01:44,363 --> 00:01:48,243 Mon "MyDrugs 2.0" va transformer à jamais la vente en ligne de la drogue. 39 00:01:48,803 --> 00:01:51,683 Tout en nous permettant de devenir tous très riches. 40 00:01:52,483 --> 00:01:54,523 Ça vaut le coup d'attendre un peu, non ? 41 00:01:54,603 --> 00:01:56,603 D'accord, M. Jobs. 42 00:01:56,683 --> 00:01:58,083 Dans ce cas, espérons... 43 00:01:58,163 --> 00:01:59,843 ... que ça se passe comme prévu. 44 00:02:00,403 --> 00:02:03,643 C'est bien payé, au moins ? Ou c'est pour un copain ? 45 00:02:03,723 --> 00:02:05,603 Je travaille pas pour les copains. 46 00:02:07,843 --> 00:02:09,163 T'as un délai ? 47 00:02:10,483 --> 00:02:13,563 Le lancement officiel aura lieu dimanche, à minuit. 48 00:02:17,403 --> 00:02:18,483 C'est sûr ? 49 00:02:18,563 --> 00:02:20,043 Je suis le PDG. 50 00:02:20,563 --> 00:02:22,483 Si je dis que c'est bon, c'est bon. 51 00:02:23,643 --> 00:02:25,283 Le site est quasiment prêt. 52 00:02:29,803 --> 00:02:31,043 Génial ! 53 00:02:31,123 --> 00:02:33,163 Alors, finis ton test run, 54 00:02:33,243 --> 00:02:35,563 comme ça, tu pourras réviser ce week-end. 55 00:02:43,403 --> 00:02:45,523 Ça n'a pas l'air d'être au point. 56 00:02:45,603 --> 00:02:47,483 Tu as actualisé les dépendances ? 57 00:02:47,563 --> 00:02:50,203 Le NPM, c'est pas évident. 58 00:02:54,083 --> 00:02:56,483 Sinon, tu peux demander à Lennard. 59 00:02:56,563 --> 00:02:58,483 Il est balèze en informatique. 60 00:03:01,683 --> 00:03:02,523 Non ! 61 00:03:02,603 --> 00:03:05,123 - Ça sent le roussi. - J'ai pas besoin d'aide. 62 00:03:06,403 --> 00:03:11,163 BESOIN D'AIDE : ERREUR DE LA MISE À JOUR 63 00:03:11,243 --> 00:03:12,203 À plus tard, Mo ! 64 00:03:12,723 --> 00:03:16,283 On a le bac ! 65 00:03:20,283 --> 00:03:21,083 PUBLIER 66 00:03:23,123 --> 00:03:24,243 SON RELAXANT 67 00:03:27,323 --> 00:03:28,763 BRUIT D'AUTOROUTE 68 00:03:34,003 --> 00:03:35,043 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 69 00:03:45,083 --> 00:03:48,683 Ils vendent de la drogue par Internet. Et ça va vite. 70 00:03:49,803 --> 00:03:50,603 RECONSTITUTION 71 00:03:50,683 --> 00:03:54,963 Ces criminels hautement professionnalisés opèrent sans argent liquide. 72 00:03:55,843 --> 00:03:59,283 Tous les paiements s'effectuent avec la cryptomonnaie Bitcoin. 73 00:04:00,003 --> 00:04:02,483 Dans de simples enveloppes, la drogue est expédiée 74 00:04:02,563 --> 00:04:04,243 dans le monde entier. 75 00:04:04,803 --> 00:04:08,603 Aussi simplement et discrètement que par Amazon ou eBay. 76 00:04:09,123 --> 00:04:12,803 C'est précisément là que se trouve le danger. 77 00:04:13,763 --> 00:04:15,923 Comment poursuit-on des Cybercriminels ? 78 00:04:16,003 --> 00:04:20,083 Les gens s'imaginent que ça se passe comme dans Matrix. 79 00:04:20,563 --> 00:04:23,203 Mais même un cyberdealer doit sortir parfois. 80 00:04:23,283 --> 00:04:24,283 C'est là qu'on agit. 81 00:04:24,363 --> 00:04:27,283 Les gérants du site ont visiblement de grands projets. 82 00:04:27,363 --> 00:04:30,003 Pouvez-vous nous en dire plus ? 83 00:04:30,083 --> 00:04:32,043 Oui. Nous pensons que ce week-end, 84 00:04:32,123 --> 00:04:34,443 une nouvelle mouture du site sera mise en ligne. 85 00:04:34,523 --> 00:04:38,163 Plus de choix, livraison accélérée, sécurité renforcée pour les clients. 86 00:04:38,243 --> 00:04:40,003 Enfin, pour les toxicomanes. 87 00:04:40,843 --> 00:04:44,923 Si vous avez été témoin de ce type d'opérations à côté d'un relais colis, 88 00:04:45,003 --> 00:04:50,243 appelez le numéro qui s'affiche à l'écran ou contactez-nous par notre site Internet. 89 00:04:50,323 --> 00:04:53,043 Dossiers non classés est fini pour aujourd'hui. 90 00:04:53,123 --> 00:04:56,123 Restez vigilants et ne baissez pas la garde. 91 00:04:56,603 --> 00:04:58,443 J'aurais pas dû me raser. Ça fait homo. 92 00:04:59,643 --> 00:05:03,443 On essaie toujours de restaurer l'ordinateur de ce dealer mort. 93 00:05:03,523 --> 00:05:06,083 Je suis sûr qu'avec les données... 94 00:05:06,163 --> 00:05:07,603 Non, j'ai arrêté ça. 95 00:05:08,563 --> 00:05:11,363 Quoi ? Vous savez le temps que ça m'a déjà coûté ? 96 00:05:11,443 --> 00:05:12,723 Oui. Trop. 97 00:05:12,803 --> 00:05:15,723 Je sais, t'avais envie d'une affaire exceptionnelle. 98 00:05:15,803 --> 00:05:18,763 Une histoire de geeks de Winden digne d'un scénario. 99 00:05:18,843 --> 00:05:19,643 Rinseln. 100 00:05:21,523 --> 00:05:24,283 Mais dans la vraie vie, l'assassin, c'est le mari. 101 00:05:24,363 --> 00:05:27,563 Et dans les affaires de drogue, un étranger avec un casier. 102 00:05:27,643 --> 00:05:30,923 C'est pas raciste. C'est statistique. 103 00:05:33,363 --> 00:05:37,083 Si t'aimes l'informatique, passe le fichier au peigne fin. 104 00:05:37,603 --> 00:05:39,083 Et ne sois pas trop déçu 105 00:05:39,163 --> 00:05:42,483 si notre M1000 ressemble en vrai à Eko Fresh. 106 00:05:44,963 --> 00:05:46,403 C'est un rappeur célèbre. 107 00:05:46,963 --> 00:05:48,443 Et un Arabe. 108 00:05:48,523 --> 00:05:50,123 Je connais Eko Fresh ! 109 00:05:50,203 --> 00:05:52,643 Ça va ! Je dis ça comme ça. 110 00:05:52,723 --> 00:05:54,363 Parce que t'as pas réagi. 111 00:05:55,683 --> 00:05:58,163 Tiens. Ça ressemble à ça, les voyous. 112 00:05:58,243 --> 00:06:00,723 SALUT. ARRÊTEZ LE PROFILAGE RACIAL. MERCI. 113 00:06:11,163 --> 00:06:14,083 PRÊT POUR MYDRUGS 2.0 ? BIENTÔT ! 114 00:06:15,323 --> 00:06:19,323 Chère classe d'allemand : bienvenue à notre week-end de préparation au bac. 115 00:06:24,723 --> 00:06:28,603 Rendez-vous dans une heure pour former des groupes de travail. 116 00:06:28,683 --> 00:06:32,083 Ce jeune homme séduisant est en charge de vos loisirs. 117 00:06:32,163 --> 00:06:34,083 Merci. Je vous trouve également séduisant. 118 00:06:37,603 --> 00:06:40,283 Je vous souhaite la bienvenue. Je m'appelle Joseph. 119 00:06:40,843 --> 00:06:43,523 Je propose des activités qui vous aideront à réviser : 120 00:06:44,003 --> 00:06:46,243 sport, gestion du temps, méditation. 121 00:06:46,323 --> 00:06:47,643 La forme mentale. 122 00:06:47,723 --> 00:06:49,883 - C'est décisif, les gars ! - Oui. 123 00:06:49,963 --> 00:06:53,443 Et surtout : pas de rapports sexuels ni de drogue dans les cabanes. 124 00:06:53,523 --> 00:06:55,923 Mais vous pouvez baiser et vous piquer près du lac. 125 00:06:58,243 --> 00:07:00,243 Il plaisante, bien sûr. 126 00:07:00,323 --> 00:07:02,963 C'est vrai. On peut le faire dans les cabanes aussi. 127 00:07:03,483 --> 00:07:05,043 Mais vous savez bien que 128 00:07:05,123 --> 00:07:07,483 les rapports sexuels exigent un consentement mutuel. 129 00:07:07,563 --> 00:07:10,003 À moins que l'un des deux soit vraiment bourré. 130 00:07:12,963 --> 00:07:14,643 C'est quoi, son problème ? 131 00:07:14,723 --> 00:07:18,763 Quel est le crétin qui a posé son sac devant le hayon ? 132 00:07:23,883 --> 00:07:24,803 Voilà. 133 00:07:24,883 --> 00:07:25,883 Franchement... 134 00:07:25,963 --> 00:07:27,243 C'est à qui ? 135 00:07:27,763 --> 00:07:28,683 Qu'est-ce que... 136 00:07:29,323 --> 00:07:31,083 C'est un canot pneumatique ? 137 00:07:31,803 --> 00:07:32,803 Pour quoi faire ? 138 00:07:33,523 --> 00:07:34,883 Je dors sur le côté. 139 00:07:34,963 --> 00:07:36,483 Ça aide contre le ronflement ? 140 00:07:37,163 --> 00:07:38,123 J'ai le même. 141 00:07:38,203 --> 00:07:40,523 Du coup, je dors comme un bébé. 142 00:07:40,603 --> 00:07:41,683 Allez, viens là. 143 00:07:44,003 --> 00:07:45,523 Bon, récupérez vos affaires. 144 00:07:45,603 --> 00:07:47,803 Et je vous montre où fumer en cachette. 145 00:07:59,243 --> 00:08:01,443 Tiens, un autogire. 146 00:08:01,523 --> 00:08:03,523 L'investisseur Frank Thelen 147 00:08:03,603 --> 00:08:06,283 a mis des millions dans une boîte de taxis aériens. 148 00:08:06,363 --> 00:08:08,003 C'est l'avenir. 149 00:08:08,083 --> 00:08:10,083 Tant qu'il ne pleut pas. 150 00:08:10,163 --> 00:08:12,163 Mais qui prend un taxi quand il pleut ? 151 00:08:12,243 --> 00:08:15,163 Frank a certainement débuté dans le lait, lui aussi. 152 00:08:18,483 --> 00:08:19,363 Ça va ? 153 00:08:19,883 --> 00:08:21,163 Tu as les yeux rouges. 154 00:08:21,243 --> 00:08:22,323 T'as fumé un truc ? 155 00:08:23,923 --> 00:08:25,283 Ce sont des noisetiers ? 156 00:08:26,163 --> 00:08:29,243 C'est une des plus grandes forêts de noisetiers d'Europe. 157 00:08:29,323 --> 00:08:30,883 NOISETIER COMMUN 158 00:08:31,563 --> 00:08:33,323 ALLERGIES CONNUES : NOISETIER COMMUN 159 00:08:34,443 --> 00:08:36,443 Je suis allergique aux noisettes. 160 00:08:36,523 --> 00:08:38,803 Le gîte s'appelle "Hasel-Hof". 161 00:08:38,883 --> 00:08:41,082 C'est pas à cause de David Hasselhoff. 162 00:08:43,163 --> 00:08:44,003 Qui ça ? 163 00:08:44,082 --> 00:08:45,043 "Je dors sur le côté." 164 00:08:45,123 --> 00:08:46,962 K 2000 ! 165 00:08:47,043 --> 00:08:50,243 Ce qui se passe au Hasel-Hof reste au Hasel-Hof, pas vrai ? 166 00:08:50,323 --> 00:08:51,123 C'est clair ! 167 00:08:52,483 --> 00:08:55,843 Si t'as besoin d'aide pour tes problèmes avec Lenny, 168 00:08:55,923 --> 00:08:56,883 fais-moi signe. 169 00:08:57,923 --> 00:09:00,203 Je ne me considère pas juste comme un prof. 170 00:09:00,283 --> 00:09:03,963 Mais plutôt comme un pédagogue à temps plein. 171 00:09:07,483 --> 00:09:08,483 Oui, merci. 172 00:09:09,643 --> 00:09:11,203 Tu peux garder le mouchoir. 173 00:09:12,083 --> 00:09:13,123 Pour l'instant. 174 00:09:17,043 --> 00:09:19,923 Dépêchez-vous ! Je veux aller au lac. 175 00:09:45,803 --> 00:09:47,883 TOUT MARCHE COMME PRÉVU ? 176 00:10:09,763 --> 00:10:13,203 Y a un problème avec le composant lifecycle. 177 00:10:13,283 --> 00:10:15,043 Merde ! 178 00:10:17,123 --> 00:10:18,163 Mets un obstacle. 179 00:10:18,683 --> 00:10:20,603 Ou avec le changement de détection. 180 00:10:22,803 --> 00:10:24,403 Dennis, tu saurais pas... 181 00:10:24,483 --> 00:10:28,443 C'est pas parce qu'on sait tous les deux utiliser un ordi 182 00:10:28,523 --> 00:10:30,683 qu'on est automatiquement amis. 183 00:10:30,763 --> 00:10:32,843 Tout le monde s'intéresse aux ordis. 184 00:10:32,923 --> 00:10:34,363 C'est plus un point commun. 185 00:10:42,083 --> 00:10:44,563 L'Internet regorge d'endroits épouvantables. 186 00:10:44,643 --> 00:10:46,763 Mais le pire, c'est les forums. 187 00:10:47,283 --> 00:10:48,923 Tu poses une question anodine 188 00:10:49,003 --> 00:10:51,123 et on te réprimande, on te fait la leçon, 189 00:10:51,203 --> 00:10:54,323 on t'insulte, puis on déplace et on efface ton post. 190 00:10:54,403 --> 00:10:58,403 Et tu reçois plein de réponses à une question que tu n'as jamais posée. 191 00:10:58,483 --> 00:11:00,643 SALUT M1000, TU AS DE LA CONCURRENCE ! 192 00:11:09,363 --> 00:11:11,843 Tous les grands artistes ont leur griffe. 193 00:11:16,643 --> 00:11:18,083 Une carte de visite unique 194 00:11:18,163 --> 00:11:21,683 qui allie bon goût, habitude et savoir-faire. 195 00:11:21,763 --> 00:11:25,363 C'est comme si l'auteur te dévisageait à travers son œuvre. 196 00:11:36,603 --> 00:11:38,163 - Je repasse plus tard. - Non. 197 00:11:39,203 --> 00:11:40,203 Qu'est-ce qu'il y a ? 198 00:11:43,403 --> 00:11:45,883 C'est très efficace et sans sels d'aluminium. 199 00:11:47,043 --> 00:11:48,323 Tu veux essayer ? 200 00:11:48,403 --> 00:11:52,643 J'ai réfléchi à ce que vous avez dit au sujet de l'amitié. 201 00:11:53,243 --> 00:11:54,923 Je crois que j'ai besoin d'aide. 202 00:11:56,443 --> 00:11:58,483 Non ! 203 00:12:00,683 --> 00:12:02,563 J'ai oublié mes boissons énergisantes. 204 00:12:02,643 --> 00:12:04,403 Putain de merde ! 205 00:12:04,483 --> 00:12:06,483 J'en ai besoin pour ma glycémie. 206 00:12:06,563 --> 00:12:10,883 C'est pas plus mal d'arrêter avec ça. C'est juste des glucides et des colorants. 207 00:12:11,803 --> 00:12:15,163 Un Lennard Sander est alimenté par deux batteries au sucre. 208 00:12:15,243 --> 00:12:17,843 Elles alimentent le programmeur avec 1.21 gigawatt. 209 00:12:17,923 --> 00:12:20,923 L'autonomie varie entre une et trois heures. 210 00:12:21,003 --> 00:12:24,523 Après cela, il faut le recharger par un apport de glucides. 211 00:12:24,603 --> 00:12:28,003 Attention ! N'utilisez surtout pas d'autres carburants. 212 00:12:28,643 --> 00:12:32,083 Tu m'oublies ? Je suis douce, sucrée et pleine d'énergie. 213 00:12:32,163 --> 00:12:34,843 Et on a d'autres chats à fouetter, putain ! 214 00:12:35,683 --> 00:12:39,163 Moritz va certainement contre-attaquer, et puis il y a CandyBay. 215 00:12:39,763 --> 00:12:42,043 Dan, on en est où avec le paquet ? 216 00:12:42,123 --> 00:12:45,283 Pour la ixième fois : le type m'a dit... 217 00:12:45,363 --> 00:12:47,043 Changement de dernière seconde ! 218 00:12:47,123 --> 00:12:49,643 Lenny dort dans la même chambre que Moritz. 219 00:12:51,843 --> 00:12:53,243 Hein ! Pourquoi ? 220 00:12:53,323 --> 00:12:54,723 Problèmes d'allergies. 221 00:12:55,883 --> 00:12:59,443 Mais il débloque, ou quoi ? Ce malade mental de prof... 222 00:12:59,523 --> 00:13:02,003 Je ne dors pas avec Dennis la kalache. 223 00:13:02,083 --> 00:13:04,603 Il sourit bizarrement quand il abat des joueurs. 224 00:13:04,683 --> 00:13:06,963 On va trouver une solution. 225 00:13:08,043 --> 00:13:12,283 Tu voudrais peut-être partager la chambre d'Anna et de Lina ? 226 00:13:12,363 --> 00:13:15,003 Ou celle de la belle Jana ? 227 00:13:16,403 --> 00:13:17,683 Jana ? 228 00:13:18,323 --> 00:13:20,243 Je croyais que c'était interdit. 229 00:13:20,323 --> 00:13:23,763 Disons que ça dépend de l'avis du prof. 230 00:13:33,323 --> 00:13:34,123 Ouais. 231 00:13:34,643 --> 00:13:35,763 À plus. 232 00:13:40,043 --> 00:13:41,203 Tu vois ? 233 00:13:43,603 --> 00:13:45,723 Que ce soit clair, on n'est plus amis. 234 00:13:45,803 --> 00:13:47,403 Et on m'a conseillé de la fermer 235 00:13:47,483 --> 00:13:50,083 parce que tu utilises tout ce que je dis contre moi. 236 00:13:50,163 --> 00:13:51,203 Pas du tout. 237 00:13:51,723 --> 00:13:54,283 Il y a plein de noisetiers devant l'autre chambre. 238 00:14:02,163 --> 00:14:04,283 - J'ai vu votre site. - Ah bon ? 239 00:14:04,763 --> 00:14:06,603 CandyBay. C'est vous, ça ? 240 00:14:07,483 --> 00:14:08,603 Oui. 241 00:14:08,683 --> 00:14:11,243 Il est beau. Joli rendu côté serveur. 242 00:14:12,523 --> 00:14:15,763 - Et le RDC est bien fichu. - C'est clair. 243 00:14:17,043 --> 00:14:19,283 Moi, je retravaille MyDrugs, 244 00:14:20,043 --> 00:14:21,963 mais t'es sans doute au courant. 245 00:14:22,043 --> 00:14:23,563 Oui, bien sûr. 246 00:14:23,643 --> 00:14:25,963 - Et j'ai un... - Non, c'est n'importe quoi. 247 00:14:26,563 --> 00:14:28,443 J'installe pas une extension Chrome 248 00:14:28,523 --> 00:14:31,683 juste pour que Google sache ce que je regarde sur Netflix. 249 00:14:32,443 --> 00:14:34,883 Il suffit de lancer la vidéo en même temps. Prête ? 250 00:14:35,963 --> 00:14:37,683 Trois... deux... 251 00:14:39,843 --> 00:14:41,163 Si, ça marche. 252 00:14:41,883 --> 00:14:44,123 Trois, deux, un... 253 00:14:44,203 --> 00:14:45,483 Deux, un... 254 00:14:49,163 --> 00:14:53,003 Catégorie suivante : les barjos. "Qui ira en prison le premier ?" 255 00:14:54,003 --> 00:14:56,803 Ben quoi ? C'est une question standard. 256 00:14:56,883 --> 00:14:58,683 Non, c'est du harcèlement. 257 00:15:00,963 --> 00:15:02,483 "Qui ira en prison le premier ?" 258 00:15:05,403 --> 00:15:06,443 Moi, je dis Moritz. 259 00:15:08,283 --> 00:15:09,763 Excellent. 260 00:15:09,843 --> 00:15:12,523 Mais pourquoi ? Pour outrage public à l'ennui ? 261 00:15:14,163 --> 00:15:15,243 Ce serait plutôt moi. 262 00:15:15,323 --> 00:15:18,203 Parce que les flics allemands sont des connards racistes. 263 00:15:18,283 --> 00:15:19,603 D'après les statistiques. 264 00:15:19,683 --> 00:15:20,483 Bien vu. 265 00:15:21,283 --> 00:15:22,123 On met Gerda ? 266 00:15:22,203 --> 00:15:23,003 Oui, Gerda. 267 00:15:24,683 --> 00:15:28,803 "Qui est-ce qui pense toujours aux autres mais jamais à lui-même ?" 268 00:15:29,643 --> 00:15:30,723 Lisa. 269 00:15:31,963 --> 00:15:32,843 C'est pas vrai. 270 00:15:32,923 --> 00:15:35,163 Je suis juste pas une égoïste comme vous. 271 00:15:35,243 --> 00:15:38,443 Et je réfléchis aux conséquences de mes actes. 272 00:15:38,963 --> 00:15:41,483 Voilà ! C'est précisément de ça qu'il s'agit. 273 00:15:41,563 --> 00:15:44,563 Toi, tu secouais pendant des heures ton œuf Kinder, 274 00:15:44,643 --> 00:15:46,603 en espérant y trouver une figurine. 275 00:15:46,683 --> 00:15:49,123 Mais c'était un truc à assembler. 276 00:15:49,603 --> 00:15:51,523 Mais c'est ça qui est chouette. 277 00:15:51,603 --> 00:15:54,323 C'est qu'on ne sait pas ce qu'on y trouvera. 278 00:15:54,403 --> 00:15:58,123 C'est pour ça que c'est dangereux et interdit aux États-Unis. 279 00:15:58,203 --> 00:15:59,123 C'est pas vrai. 280 00:15:59,203 --> 00:16:02,043 Mais pas les armes. Parce qu'on sait ce qu'on achète. 281 00:16:02,123 --> 00:16:02,923 N'importe quoi ! 282 00:16:04,563 --> 00:16:07,483 Moi, je parle d'abord et je réfléchis ensuite. 283 00:16:07,563 --> 00:16:08,723 C'est ça, le truc. 284 00:16:09,443 --> 00:16:14,603 Moi, je pense que tu devrais faire ce qui te plaît sans te prendre la tête. 285 00:16:14,683 --> 00:16:16,803 De toute façon, on contrôle rien. 286 00:16:16,883 --> 00:16:19,963 Tu fais toujours une fixette sur Moritz. Lâche le morceau ! 287 00:16:20,043 --> 00:16:22,923 Levez les mains, ceux qui veulent prendre Moritz. 288 00:16:30,403 --> 00:16:32,483 ALORS ? TU SAIS CE QU'IL VEUT ? 289 00:16:32,563 --> 00:16:34,243 AUCUNE IDÉE. JE LUI PARLE PAS 290 00:16:36,163 --> 00:16:37,203 Personne ? 291 00:16:43,363 --> 00:16:45,003 COMMENT ÇA VA, MORITZ ? 292 00:17:09,083 --> 00:17:10,243 En tissu ? 293 00:17:10,323 --> 00:17:11,683 C'est pas à moi. 294 00:17:13,203 --> 00:17:15,043 On le lave avant de le rendre ? 295 00:17:16,923 --> 00:17:18,763 Je me suis posé la même question. 296 00:17:20,443 --> 00:17:23,523 Lisa ! Joseph, notre ranger, t'a fait griller du pain. 297 00:17:24,323 --> 00:17:26,323 Mais il n'ose pas te parler. 298 00:17:29,642 --> 00:17:32,443 Vis chaque jour te ta vie comme si tu avais sept ans. 299 00:17:33,362 --> 00:17:35,043 Faut manger le brûlé aussi ? 300 00:17:35,123 --> 00:17:38,723 Désolé. J'ai oublié de décrire à Fritzi les propriétés du feu. 301 00:17:39,483 --> 00:17:41,043 C'était super chaud ! 302 00:17:41,563 --> 00:17:43,523 Mais en parlant de cramé... 303 00:17:45,163 --> 00:17:46,563 Allez, Lisa, essaie ! 304 00:17:47,763 --> 00:17:48,603 Hé, les gars ! 305 00:17:49,643 --> 00:17:51,963 Fumer des joints, c'est pas cool. Passe-moi ça. 306 00:17:52,483 --> 00:17:55,363 Je vais vous montrer comment font les jeunes. 307 00:17:56,003 --> 00:17:58,323 Comme ça, c'est plus efficace. 308 00:18:02,163 --> 00:18:03,563 Passe-moi juste le joint. 309 00:18:03,643 --> 00:18:05,483 Je suis allergique au gluten. 310 00:18:08,963 --> 00:18:10,443 - Tu veux pas goûter ? - Non. 311 00:18:10,523 --> 00:18:12,563 - Pourquoi pas ? - C'est brûlé. 312 00:18:12,643 --> 00:18:14,963 Excusez-moi, je dois laver mon mouchoir. 313 00:18:15,523 --> 00:18:16,323 Il est drôle. 314 00:18:31,043 --> 00:18:32,083 T'as des soucis ? 315 00:18:33,603 --> 00:18:34,523 Bon, t'as raison. 316 00:18:34,603 --> 00:18:37,763 Je sais que Dan et Kira essaient de nous séparer, mais... 317 00:18:39,723 --> 00:18:41,243 Salut, Dan. Ça fait plaisir. 318 00:18:43,643 --> 00:18:46,203 Tu étais différent dans mon souvenir. 319 00:18:46,283 --> 00:18:48,963 On dirait une image choc sur un paquet de cigarettes. 320 00:18:51,763 --> 00:18:53,243 ON COMMENCE À S'INQUIÉTER. 321 00:18:53,323 --> 00:18:56,523 Tu lui as pas dit qu'il n'a rien à faire dans ta chambre ? 322 00:18:57,443 --> 00:18:58,803 C'est-à-dire que... 323 00:18:58,883 --> 00:19:01,443 Toi, alors ! Si t'étais pas un bon coup... 324 00:19:19,163 --> 00:19:21,803 Moritz ? Tu sais déjà où tu vas dormir ce soir ? 325 00:19:29,443 --> 00:19:31,203 J'aurais pu faire ça tout seul. 326 00:19:31,283 --> 00:19:32,603 Bien sûr. 327 00:19:33,283 --> 00:19:35,563 Comme ce qu'on va faire maintenant. 328 00:19:35,643 --> 00:19:38,243 Mais certaines choses sont plus sympas à deux. 329 00:19:40,123 --> 00:19:41,563 PAS DE CONNEXION 330 00:19:53,723 --> 00:19:54,683 Attends. 331 00:19:54,763 --> 00:19:56,603 Attends, ça fait de la buée. 332 00:19:56,683 --> 00:19:58,003 Attends un instant. 333 00:20:00,803 --> 00:20:01,603 Vas-y. 334 00:20:09,883 --> 00:20:10,763 Oh oui ! 335 00:20:10,843 --> 00:20:14,763 AMBIANCE DE PLUIE POUR DIX HEURES DE CONCENTRATION 336 00:20:54,083 --> 00:20:56,243 La livraison met parfois plus de temps. 337 00:20:56,323 --> 00:20:59,683 Moi, ça fait six jours que j'attends une paire de baskets. 338 00:20:59,763 --> 00:21:01,443 Pas de raison de péter un câble. 339 00:21:02,963 --> 00:21:05,083 Putain, il fait peur. 340 00:21:11,883 --> 00:21:13,563 Je dois recharger des appareils. 341 00:21:14,123 --> 00:21:16,763 Tant que ton visage n'est pas contagieux. 342 00:21:43,203 --> 00:21:46,923 Je donnerais vraiment tout pour une boisson énergisante. 343 00:21:47,443 --> 00:21:49,363 Qu'est-ce qu'on disait ? Ah oui ! 344 00:21:49,443 --> 00:21:53,163 Dan a transféré tous nos Bitcoins à un inconnu sur le darknet. 345 00:21:53,243 --> 00:21:55,723 C'est pas une arnaque. La drogue va arriver. 346 00:21:55,803 --> 00:21:58,163 - Il m'a même promis un lien de suivi. - Quoi ? 347 00:21:58,843 --> 00:22:00,523 Un lien de suivi ? Sérieux ? 348 00:22:03,603 --> 00:22:05,243 Ouvrons l'ordi de Moritz. 349 00:22:06,243 --> 00:22:08,763 Son wallet est peut-être accessible. 350 00:22:10,363 --> 00:22:12,763 Mot de passe ? Certainement son anniversaire. 351 00:22:12,843 --> 00:22:14,683 Lenny, sa date d'anniversaire ? 352 00:22:15,523 --> 00:22:16,523 J'en sais rien. 353 00:22:18,283 --> 00:22:19,283 Comment ça ? 354 00:22:19,923 --> 00:22:21,363 Je ne sais vraiment pas. 355 00:22:21,843 --> 00:22:22,643 Sérieux ? 356 00:22:22,723 --> 00:22:25,363 Il déteste les anniversaires. Il n'en parle jamais. 357 00:22:25,443 --> 00:22:28,003 Encore plus bizarre que je croyais. 358 00:22:28,083 --> 00:22:30,203 Reste plus qu'à nous reposer sur Dan. 359 00:22:30,283 --> 00:22:31,563 Si c'est pas génial ! 360 00:22:31,643 --> 00:22:33,403 Attendons de voir, d'accord ? 361 00:22:33,483 --> 00:22:36,003 Et on a encore mon contact dans la rue. 362 00:22:36,083 --> 00:22:37,763 Celui avec les prix de la rue ? 363 00:22:37,843 --> 00:22:39,883 Je dis pas qu'on va gagner des millions. 364 00:22:39,963 --> 00:22:43,203 Mais ça fait tourner la boutique et les clients sont servis. 365 00:22:43,963 --> 00:22:46,043 C'est déjà bien de rien perdre. 366 00:22:47,563 --> 00:22:48,923 Quoi ? Ohé ! 367 00:22:49,003 --> 00:22:52,643 Devenir riche ! Il n'y a aucune autre raison de vendre de la drogue. 368 00:22:53,123 --> 00:22:55,243 On fait pas ça parce que c'est une activité 369 00:22:55,323 --> 00:22:58,363 durable et intéressante dans un secteur innovant. 370 00:22:58,443 --> 00:23:00,283 Et puis on a des coûts de livraison. 371 00:23:00,363 --> 00:23:03,443 En ce moment, on perd 1,70 € avec chaque commande. 372 00:23:04,523 --> 00:23:08,003 À ce rythme, on pourra même pas se payer les funérailles de Lenny. 373 00:23:10,643 --> 00:23:12,243 Et tu sais ce que je veux. 374 00:23:12,923 --> 00:23:14,963 Ou bien vous m'accrochez dans les bois 375 00:23:15,043 --> 00:23:16,803 pour que Logan Paul me filme. 376 00:23:16,883 --> 00:23:18,923 Ou vous dispersez mes cendres en mer. 377 00:23:19,843 --> 00:23:21,483 Et par là j'entends : 378 00:23:21,563 --> 00:23:23,643 Dan Bilzerian sur un jet-ski 379 00:23:23,723 --> 00:23:27,483 qui sniffe mes cendres sur le dos d'un mannequin. 380 00:23:30,963 --> 00:23:33,443 Tu vois ? On fait ça uniquement pour l'argent. 381 00:23:34,563 --> 00:23:37,923 C'est pas comme si je m'en foutais du traitement de Lenny. 382 00:23:38,003 --> 00:23:39,723 J'ai même vendu ma voiture. 383 00:23:39,803 --> 00:23:42,763 Et j'ai résilié mes abonnements Foodspring et Headspace. 384 00:23:44,083 --> 00:23:46,003 Mais j'aimerais les réactiver. 385 00:23:48,323 --> 00:23:51,003 Pour pouvoir donner aux gens ce dont ils ont besoin, 386 00:23:51,083 --> 00:23:53,283 il faut savoir ce dont ils ont besoin. 387 00:23:53,363 --> 00:23:56,963 Vous me direz qu'il suffit de demander à quelqu'un ce dont il a besoin. 388 00:23:57,043 --> 00:23:58,443 Mais c'est faux. 389 00:23:58,523 --> 00:24:02,083 Il vous dira ce qu'il veut. Pas ce dont il a besoin. 390 00:24:02,163 --> 00:24:05,403 Si Henry Ford avait demandé ce que veulent les gens, 391 00:24:05,483 --> 00:24:07,723 ils auraient réclamé des chevaux plus rapides. 392 00:24:09,043 --> 00:24:11,283 Pour savoir ce dont les gens ont besoin, 393 00:24:11,363 --> 00:24:14,083 il faut récolter des informations à leur sujet 394 00:24:14,163 --> 00:24:17,643 et observer leur comportement sur une période très longue. 395 00:24:19,443 --> 00:24:21,683 Vous croyez que Netflix aurait payé 396 00:24:21,763 --> 00:24:23,443 pour une 3e saison de cette série 397 00:24:23,523 --> 00:24:26,363 s'ils n'étaient pas sûrs à 100 % qu'on la regarde ? 398 00:24:31,123 --> 00:24:34,043 La somme devrait être sur votre compte PayPal. 399 00:24:34,123 --> 00:24:35,203 Super ! 400 00:24:55,123 --> 00:24:58,483 SALUT, JOSEPH. ENVIE D'UNE PETITE AVENTURE ? 401 00:25:01,403 --> 00:25:02,523 OÙ ÇA ? 402 00:25:04,523 --> 00:25:05,723 TU VIENS ? 403 00:25:05,803 --> 00:25:06,883 JE ME SUIS PERDU 404 00:25:06,963 --> 00:25:10,123 T'ES LE PLUS MAUVAIS RANGER DU MONDE ! 405 00:25:13,603 --> 00:25:15,243 Te voilà ! 406 00:25:15,843 --> 00:25:16,763 Salut. 407 00:25:17,363 --> 00:25:18,683 Pourquoi on se retrouve ici ? 408 00:25:18,763 --> 00:25:22,163 Tu voulais attirer un ranger dans les bois pour le tuer ? 409 00:25:22,243 --> 00:25:24,243 Oui. Pour éviter les témoins. 410 00:25:26,683 --> 00:25:28,323 Ça te dit de faire une balade ? 411 00:25:29,283 --> 00:25:31,043 Tu m'apprendrais le nom des arbres. 412 00:25:32,603 --> 00:25:35,883 Ça, c'est mon truc à moi pour attirer les femmes dans les bois. 413 00:25:35,963 --> 00:25:39,283 En 2020, les femmes aussi peuvent être des prédatrices sexuelles. 414 00:25:39,363 --> 00:25:42,083 T'avais qu'à pas t'habiller de façon provocante. 415 00:25:42,163 --> 00:25:44,203 Suis-moi dans les bois. 416 00:25:44,283 --> 00:25:46,763 T'es pas censée lire Faust ou un truc du genre ? 417 00:25:47,443 --> 00:25:48,363 Je devrais. 418 00:25:49,043 --> 00:25:51,963 Mais il existe un Faust II. Du coup, ça m'intéresse plus. 419 00:25:52,043 --> 00:25:52,883 Comme Iron Man. 420 00:25:54,603 --> 00:25:55,563 Allons-y. 421 00:25:58,123 --> 00:26:01,843 Je sais vers où on pourrait attirer un ranger cool comme moi. 422 00:26:09,723 --> 00:26:11,283 Marlene, viens voir. 423 00:26:12,923 --> 00:26:15,683 Putain de bordel de merde ! Tu m'as fait peur ! 424 00:26:16,883 --> 00:26:18,323 On t'a frappé ? 425 00:26:19,163 --> 00:26:21,643 Non, c'est juste une réaction allergique. 426 00:26:22,403 --> 00:26:24,603 C'est pas contagieux, les allergies. 427 00:26:24,683 --> 00:26:25,603 Le site est prêt. 428 00:26:27,083 --> 00:26:28,083 Voyons ça. 429 00:26:28,163 --> 00:26:30,883 Mais j'aimerais encore avoir l'avis d'un pro. 430 00:26:32,003 --> 00:26:35,603 Après ce qui est arrivé, le site doit être sécurisé contre les attaques. 431 00:26:36,683 --> 00:26:38,243 J'ai quelqu'un pour ça. 432 00:26:38,723 --> 00:26:40,763 Qui ? On le connaît ? 433 00:26:42,563 --> 00:26:45,523 Mon contact gagne sa vie grâce à son anonymat. 434 00:26:46,163 --> 00:26:48,203 Je ne connais évidemment pas son nom. 435 00:26:48,723 --> 00:26:52,243 - Mais tu nous as donné ta parole... - Je suis le PDG de MyDrugs. 436 00:26:52,803 --> 00:26:55,483 En tant que tel, je préfère ne prendre aucun risque 437 00:26:55,563 --> 00:26:59,443 et repousser le lancement à lundi matin. 438 00:27:02,563 --> 00:27:04,123 Qu'est-ce que t'en penses ? 439 00:27:11,083 --> 00:27:13,043 On dirait un fond d'écran. 440 00:27:15,403 --> 00:27:16,203 Merci. 441 00:27:16,683 --> 00:27:19,243 Je n'ai jamais rien entendu de plus romantique. 442 00:27:19,323 --> 00:27:22,283 Non, c'est vraiment beau. Merci. 443 00:27:33,243 --> 00:27:35,323 Tu crois que c'est une bonne idée ? 444 00:27:36,723 --> 00:27:38,323 La qualité de l'eau est parfaite. 445 00:27:38,403 --> 00:27:40,123 - Elle vient de... - Oui. 446 00:27:42,403 --> 00:27:44,243 Tu fais ça depuis combien de temps ? 447 00:27:46,483 --> 00:27:48,683 Pas très longtemps, visiblement. 448 00:27:48,763 --> 00:27:49,723 Et alors ? 449 00:27:52,523 --> 00:27:53,803 T'es toujours comme ça ? 450 00:27:55,363 --> 00:27:56,523 Un mauvais ranger ? 451 00:27:57,403 --> 00:28:00,043 Non. Tu as toujours l'air content. 452 00:28:00,123 --> 00:28:01,963 Comment tu fais ? C'est écœurant. 453 00:28:02,043 --> 00:28:05,123 Si tu es bon envers le monde, le monde est bon envers toi. 454 00:28:05,203 --> 00:28:07,083 - Le Karma. - Écœurant ! 455 00:28:15,443 --> 00:28:16,443 Mouton putréfié. 456 00:28:59,403 --> 00:29:02,163 À la prochaine sur le Vlog de Lisa ! 457 00:29:12,803 --> 00:29:13,923 NIVEAU DE SUCRE FAIBLE ! 458 00:29:14,003 --> 00:29:16,043 RECHARGEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE LENNARD SANDER. 459 00:29:27,083 --> 00:29:27,883 Purée ! 460 00:29:29,843 --> 00:29:32,323 C'est quoi, ton problème ? 461 00:29:34,523 --> 00:29:36,003 On peut se parler seuls ? 462 00:29:41,843 --> 00:29:43,043 On n'est plus amis. 463 00:29:43,123 --> 00:29:44,283 J'ai bien compris. 464 00:29:44,763 --> 00:29:47,243 Et j'ai bien merdé, ces derniers temps. 465 00:29:48,323 --> 00:29:50,043 Mais j'ai une proposition à te faire. 466 00:29:51,483 --> 00:29:53,563 Ça pourrait nous rapprocher de nouveau. 467 00:30:01,283 --> 00:30:02,323 Voilà 200 000 €. 468 00:30:05,203 --> 00:30:06,003 Pour quoi faire ? 469 00:30:08,083 --> 00:30:08,883 CandyBay. 470 00:30:09,923 --> 00:30:11,643 Il me faut une boutique en ligne, 471 00:30:11,723 --> 00:30:13,723 et toi du fric pour ton traitement. 472 00:30:13,803 --> 00:30:16,843 Il est à toi si tu me files le code et que tu te retires. 473 00:30:17,603 --> 00:30:18,883 De tout. 474 00:30:19,443 --> 00:30:20,803 Ça paraît dur, mais... 475 00:30:21,563 --> 00:30:23,803 Vois-y une reprise amicale. 476 00:30:23,883 --> 00:30:25,283 Fusion-acquisition. 477 00:30:26,403 --> 00:30:29,003 Apple, Facebook et Google font ça quotidiennement. 478 00:30:35,203 --> 00:30:38,003 Tu aurais bien besoin de cet argent. 479 00:30:38,563 --> 00:30:40,123 On en profite tous les deux. 480 00:30:41,083 --> 00:30:42,003 Gagnant-gagnant. 481 00:30:47,963 --> 00:30:50,603 Ça, c'est cadeau en plus. 482 00:30:52,483 --> 00:30:53,723 Je dois recharger des appareils. 483 00:30:53,803 --> 00:30:55,843 Je donnerais tout pour une boisson énergisante. 484 00:30:55,923 --> 00:30:57,643 - La drogue va arriver. - Quoi ? 485 00:30:58,923 --> 00:31:00,403 Tu nous as espionnés ? 486 00:31:02,283 --> 00:31:03,443 Quoi ? Mais non ! 487 00:31:06,123 --> 00:31:08,243 T'adores ça, non ? 488 00:31:12,563 --> 00:31:15,323 J'ai vraiment cru que tu avais compris. 489 00:31:16,363 --> 00:31:17,843 Mais c'est des conneries ! 490 00:31:17,923 --> 00:31:20,763 C'est juste que sans moi, t'arrives pas à coder. 491 00:31:21,803 --> 00:31:24,323 Moi, en tout cas, j'ai appris ma leçon. 492 00:31:56,683 --> 00:32:00,523 L'avantage d'être un solitaire, c'est qu'on peut modifier sa stratégie 493 00:32:00,603 --> 00:32:03,243 sans devoir en discuter avec qui que ce soit. 494 00:32:03,323 --> 00:32:05,123 On ne contrarie personne. 495 00:32:05,643 --> 00:32:06,923 On ne tient compte de personne. 496 00:32:07,003 --> 00:32:11,043 On n'a pas de vieilles connaissances auxquelles on serait redevable. 497 00:32:11,123 --> 00:32:14,323 On peut se concentrer totalement sur ses objectifs. 498 00:32:49,643 --> 00:32:52,043 Mais l'inconvénient, quand on est solitaire, 499 00:32:52,123 --> 00:32:53,363 c'est qu'on est seul. 500 00:32:53,443 --> 00:32:55,523 Et à quoi bon les réussites 501 00:32:55,603 --> 00:32:58,203 quand on a personne avec qui les partager ? 502 00:33:03,243 --> 00:33:06,643 ON RÉVISE LES MATHS ENSEMBLE ? OUI - NON - PEUT-ÊTRE 503 00:33:07,843 --> 00:33:10,003 OUI 504 00:33:10,483 --> 00:33:16,403 Rinseln ! 505 00:33:33,683 --> 00:33:34,843 C'est pas vrai ! 506 00:33:40,723 --> 00:33:42,043 C'est quoi, ce bordel ? 507 00:33:43,323 --> 00:33:45,523 C'est quoi... ce bordel ? 508 00:34:31,643 --> 00:34:35,083 Sous-titres : Frédéric Winter