1 00:00:34,405 --> 00:00:35,581 LAST ONLINE YESTERDAY 10:23 P.M. 2 00:00:35,605 --> 00:00:38,805 LENNY, WHAT'S WRONG? WHERE ARE YOU? LET ME KNOW. 3 00:00:38,885 --> 00:00:40,805 VOICE MESSAGE 4 00:00:41,685 --> 00:00:42,685 Hi, Mo. 5 00:00:42,845 --> 00:00:43,685 About yesterday, 6 00:00:43,765 --> 00:00:46,565 I tried to find you, but Gerda said you were already gone, and... 7 00:00:46,645 --> 00:00:50,645 I don't know. It was a rough night. Gerda's in the hospital. 8 00:00:50,725 --> 00:00:54,085 Weird story: she apparently ordered ecstasy online 9 00:00:54,165 --> 00:00:55,965 and took way too much of it. 10 00:00:56,445 --> 00:00:59,645 But she was lucky. She's feeling better. 11 00:00:59,725 --> 00:01:02,085 And about Dan... 12 00:01:02,565 --> 00:01:07,645 It's not like you maybe think. It was... I don't know. 13 00:01:07,725 --> 00:01:10,445 Bad idea to do this by voice message. 14 00:01:10,525 --> 00:01:12,325 Maybe we can talk in person instead? 15 00:01:12,405 --> 00:01:14,205 Call me back if you can. Bye! 16 00:01:15,365 --> 00:01:17,285 I already know what you want me to say. 17 00:01:17,365 --> 00:01:19,885 Well, I'm sorry about what happened to Gerda. 18 00:01:19,965 --> 00:01:21,365 That was my fault. 19 00:01:21,445 --> 00:01:23,181 But first, nobody could have guessed that Gerda, 20 00:01:23,205 --> 00:01:24,821 of all people, would order drugs from us. 21 00:01:24,845 --> 00:01:27,365 And second, it was actually Lenny's job to check the addresses. 22 00:01:27,445 --> 00:01:30,005 Besides, I never said that taking drugs was harmless. 23 00:01:30,085 --> 00:01:31,741 And if you're buying the stuff on the Darknet anyway, 24 00:01:31,765 --> 00:01:34,485 you might as well research online how to take it. 25 00:01:34,565 --> 00:01:36,525 After all, it's not really so complicated. 26 00:01:37,005 --> 00:01:39,381 When taking MDMA, it is recommended not to exceed a maximum dose 27 00:01:39,405 --> 00:01:42,485 of 1.5 milligram MDMA per kilogram, bodyweight for men 28 00:01:42,565 --> 00:01:46,605 and 1.3 milligram MDMA per kilogram bodyweight for women. 29 00:01:46,685 --> 00:01:49,925 In general, a dose of 120 milligram should not be exceeded. 30 00:01:50,005 --> 00:01:52,165 After ingestion, be sure to hydrate sufficiently. 31 00:01:52,245 --> 00:01:55,005 Only obtain MDMA from trustworthy sources. 32 00:02:15,565 --> 00:02:17,365 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 33 00:02:26,605 --> 00:02:30,445 Hey, Lenny. Call me. I've been trying to reach you. 34 00:02:30,525 --> 00:02:34,045 I put the shop online, and it's blowing up. 35 00:02:34,125 --> 00:02:36,885 It's all great, except... Never mind. I'll tell you later. 36 00:02:36,965 --> 00:02:39,645 I have to deal with something, then I'll be at your place. 37 00:02:39,725 --> 00:02:42,005 Sorry again about yesterday. See you. Bye. 38 00:02:57,085 --> 00:02:59,565 INCOMING CALL 39 00:02:59,645 --> 00:03:00,645 Moritz? 40 00:03:00,725 --> 00:03:01,725 DECLINE 41 00:03:02,605 --> 00:03:05,285 This is a serious matter. If you know anything... 42 00:03:05,365 --> 00:03:06,765 His parents are worried sick. 43 00:03:06,885 --> 00:03:10,685 When they came home from their discofox practice last night, he was gone. 44 00:03:12,845 --> 00:03:15,045 - That asshole! - You're staying here! 45 00:03:15,645 --> 00:03:17,405 What's going on with you? 46 00:03:17,485 --> 00:03:19,645 First that bloody nose a few weeks back, 47 00:03:19,885 --> 00:03:22,165 and suddenly you're always locking your door. 48 00:03:22,245 --> 00:03:24,605 You talk even less than usual, you're mean to your sister, 49 00:03:24,685 --> 00:03:28,125 and I haven't even seen Lisa since she came back from America. 50 00:03:29,085 --> 00:03:30,205 Moritz. 51 00:03:31,165 --> 00:03:33,005 If you're having any problems at all, 52 00:03:33,085 --> 00:03:35,885 you can talk to me anytime. 53 00:03:35,965 --> 00:03:38,885 I sometimes feel unsure myself... 54 00:03:39,645 --> 00:03:40,485 if alone I... 55 00:03:40,565 --> 00:03:42,581 Lenny's gonna kill me for telling you this because... 56 00:03:42,605 --> 00:03:45,365 it was agreed that I can't tell anyone. 57 00:03:45,445 --> 00:03:46,445 But... 58 00:03:47,725 --> 00:03:48,725 Lenny has a girlfriend. 59 00:03:49,885 --> 00:03:51,285 They met on Discord. 60 00:03:51,805 --> 00:03:55,605 - That's like eHarmony, right? - No, it's a chat room where you... 61 00:03:56,605 --> 00:03:59,765 It doesn't matter. Lenny spent the night at her place. 62 00:04:00,165 --> 00:04:01,605 That Lennard. 63 00:04:01,685 --> 00:04:05,365 Yeah, he's so crazy in love, he probably just forgot to mention he'd be gone. 64 00:04:05,445 --> 00:04:08,085 - I wanted to go by there anyway. - That's great. 65 00:04:08,165 --> 00:04:11,045 - Now you can have couples nights. - No. 66 00:04:12,245 --> 00:04:13,245 Lisa broke up with me. 67 00:04:13,805 --> 00:04:15,165 Oh, shit. 68 00:04:15,925 --> 00:04:18,765 I'm sorry. Come here. 69 00:04:43,445 --> 00:04:44,445 Cute. 70 00:04:55,525 --> 00:04:56,525 Here. 71 00:04:57,125 --> 00:04:58,485 It has ham on it. 72 00:05:01,885 --> 00:05:03,285 Are you vegetarian? 73 00:05:04,165 --> 00:05:06,245 No, right? You don't look like a vegetarian. 74 00:05:06,645 --> 00:05:08,005 It's very bad for the environment. 75 00:05:09,165 --> 00:05:10,245 Being vegetarian. 76 00:05:10,405 --> 00:05:12,085 They've discovered 77 00:05:12,525 --> 00:05:15,005 that eating one single head of lettuce... 78 00:05:16,685 --> 00:05:19,965 is three times worse in terms of greenhouse gases, 79 00:05:20,045 --> 00:05:22,645 than eating the same amount of bacon. 80 00:05:24,125 --> 00:05:25,285 Did you know that? 81 00:05:26,205 --> 00:05:30,125 And cucumbers, eggplant and celery 82 00:05:30,565 --> 00:05:33,325 are even worse. They're real... 83 00:05:34,125 --> 00:05:36,005 climate killers. It's true. 84 00:05:37,045 --> 00:05:37,925 See you later. 85 00:05:38,005 --> 00:05:40,485 I'm sure your pasty fuck buddy is already on his way. 86 00:05:54,245 --> 00:05:55,245 - Hey. - Mo. 87 00:05:55,605 --> 00:05:59,365 I just wanted to give you this. As a memory of us. Here. 88 00:05:59,445 --> 00:06:01,845 I know you wanna go another way. That's okay with me. 89 00:06:02,125 --> 00:06:03,285 But right now, I want Daniel. 90 00:06:05,045 --> 00:06:06,325 Never mind, I know he's here. 91 00:06:06,805 --> 00:06:07,965 Why do you think that? 92 00:06:08,485 --> 00:06:10,525 Yo, your ex bothering you? 93 00:06:13,925 --> 00:06:17,605 Could you leave us alone? We need to discuss something. 94 00:06:18,125 --> 00:06:20,565 No, here. Stay here. 95 00:06:21,765 --> 00:06:23,805 Can you please put on some pants? I need your help. 96 00:06:24,725 --> 00:06:26,525 It's about our mutual friend. 97 00:06:27,805 --> 00:06:30,405 - Buba. - Who is Buba? 98 00:06:32,285 --> 00:06:33,925 It's an emergency. Are you coming? 99 00:06:43,445 --> 00:06:45,445 How did you know I was at Lisa's? 100 00:06:49,245 --> 00:06:50,285 Hashtag ginger? 101 00:06:50,365 --> 00:06:53,685 Maybe in the future you shouldn't post your whole private life on the Internet! 102 00:06:55,245 --> 00:06:56,445 Besides, it's a brain cell. 103 00:06:56,525 --> 00:06:59,925 - A brain cell stuffed animal? - No wonder you didn't recognize it. 104 00:07:01,205 --> 00:07:02,605 So, what's your plan now, Einstein? 105 00:07:05,205 --> 00:07:06,805 How do you even know Lenny's here? 106 00:07:06,885 --> 00:07:09,925 We share our locations. His phone's around here somewhere. 107 00:07:16,165 --> 00:07:17,165 Freaks. 108 00:07:17,845 --> 00:07:19,205 What does he have against you? 109 00:07:21,165 --> 00:07:24,765 Buba thinks Lenny and I ratted him out to the police. 110 00:07:25,285 --> 00:07:28,925 Why would he think that? I mean, what do you guys... 111 00:07:29,005 --> 00:07:30,365 Have to do with a drug dealer? 112 00:07:32,005 --> 00:07:34,125 Lenny and I have a very successful online drug shop 113 00:07:34,205 --> 00:07:35,805 and we owe Buba a shit ton of money. 114 00:07:40,765 --> 00:07:42,765 - Okay, I'm out. - Hey! 115 00:07:43,005 --> 00:07:44,325 You know that guy's insane! 116 00:07:44,405 --> 00:07:47,885 Yeah. And we know you ratted on him. You're why Lenny's in there right now. 117 00:07:47,965 --> 00:07:49,725 Afterwards you can tell my dad everything. 118 00:07:49,805 --> 00:07:52,325 I don't fucking care. But first, help me get Lenny out of there. 119 00:07:53,005 --> 00:07:54,125 What if he catches us? 120 00:07:55,365 --> 00:07:56,365 You can do Capoeira. 121 00:07:58,165 --> 00:08:00,205 But it's a kind of dance. 122 00:08:18,925 --> 00:08:19,925 Come quick! 123 00:08:21,005 --> 00:08:24,725 I have training later! I told you this is a fucking bad idea! 124 00:08:27,405 --> 00:08:28,445 What is this? 125 00:08:33,685 --> 00:08:35,165 Hey, what's up? 126 00:08:37,045 --> 00:08:38,045 What are you doing here? 127 00:08:42,205 --> 00:08:43,325 With him? 128 00:08:46,805 --> 00:08:48,845 Tell me right now what is going on. 129 00:08:49,285 --> 00:08:51,085 I'm fucking serious. 130 00:08:51,605 --> 00:08:53,685 What did you do to him, that he would...? 131 00:08:53,925 --> 00:08:56,005 I mean, what's happening here? 132 00:08:56,765 --> 00:08:58,285 He wouldn't kill us, would he? 133 00:08:58,605 --> 00:09:00,085 Not over a few hundred euros. 134 00:09:00,165 --> 00:09:02,285 I mean, how much could you possibly owe him? 135 00:09:02,845 --> 00:09:05,245 Around about 30,000 euros. 136 00:09:05,645 --> 00:09:07,885 But Moritz already ordered new drugs with that money. 137 00:09:07,965 --> 00:09:08,965 Wait, really? 138 00:09:09,405 --> 00:09:12,605 Who sells you drugs worth 30,000 euros? 139 00:09:14,845 --> 00:09:17,205 [No. He's not dangerous.] (Dutch) 140 00:09:17,285 --> 00:09:18,845 [So we don't have to get rid of him?] 141 00:09:18,925 --> 00:09:20,005 [No, I don't think so.] 142 00:09:20,445 --> 00:09:22,165 [Did the father see the entire shipment?] 143 00:09:22,245 --> 00:09:23,845 [No. Just one package.] 144 00:09:23,925 --> 00:09:25,765 [Then just give him that.] 145 00:09:28,085 --> 00:09:29,845 - [See you later.] - [Bye.] 146 00:09:31,805 --> 00:09:34,005 Okay, then... 147 00:09:34,485 --> 00:09:37,925 I need a signature... 148 00:09:40,245 --> 00:09:41,245 from you. 149 00:09:46,125 --> 00:09:47,125 Here, please. 150 00:09:51,765 --> 00:09:52,765 [Thank you.] 151 00:10:20,765 --> 00:10:23,765 Your dad wrote that a package arrived for you. 152 00:10:24,605 --> 00:10:27,725 And you have to hurry back for Marie's birthday. 153 00:10:28,085 --> 00:10:30,485 I'll tell him you won't be coming home tonight. 154 00:10:30,565 --> 00:10:32,845 And that there's no need to worry. 155 00:10:34,405 --> 00:10:37,005 Are you an emoji guy? I bet you are. 156 00:10:39,485 --> 00:10:43,765 Now let's get down to business. We had a deal. Didn't we? 157 00:10:43,965 --> 00:10:46,085 Exactly a third for each of us. 158 00:10:48,125 --> 00:10:51,565 So why is he in on it all of a sudden? 159 00:10:51,805 --> 00:10:54,245 You'll get all the money back. But let us go! 160 00:10:55,245 --> 00:10:58,245 No! I already said it's too late for that now! 161 00:10:58,325 --> 00:10:59,845 Listen, I'll tell you something. 162 00:11:00,765 --> 00:11:04,325 The world works exactly like this farm. 163 00:11:04,525 --> 00:11:08,485 And on this farm, there are exactly two kinds of animals. 164 00:11:08,885 --> 00:11:11,485 Livestock and vermin. 165 00:11:12,445 --> 00:11:16,365 Livestock are animals like horses. They are useful. Yeah? 166 00:11:16,445 --> 00:11:19,245 Whereas vermin are just annoying. 167 00:11:19,805 --> 00:11:20,805 Like? 168 00:11:21,645 --> 00:11:22,645 Hedgehogs. 169 00:11:23,485 --> 00:11:24,565 Exactly. 170 00:11:25,245 --> 00:11:29,285 Livestock earn you money and vermin get killed. 171 00:11:31,125 --> 00:11:33,605 And now that I'm taking over your shop, 172 00:11:34,285 --> 00:11:35,605 I only need one of you. 173 00:11:37,085 --> 00:11:40,605 And that's why we're going to find out 174 00:11:40,685 --> 00:11:44,405 which one of you is the livestock and who the two vermin are. 175 00:11:44,485 --> 00:11:46,245 And we'll start with you. 176 00:11:46,325 --> 00:11:48,725 No! Lenny! Lenny's the livestock! 177 00:11:49,565 --> 00:11:51,645 Look at me. Do I look like livestock to you? 178 00:11:52,205 --> 00:11:53,205 Good point. 179 00:11:56,845 --> 00:11:59,085 No! It was me! This is all my fault! 180 00:11:59,365 --> 00:12:00,365 I ratted on you. 181 00:12:01,085 --> 00:12:03,965 Look. We've found our vermin. 182 00:12:22,445 --> 00:12:24,685 What the hell is wrong with you boys? 183 00:12:25,485 --> 00:12:28,005 - Let us go. - Or you'll shoot me with that toy? 184 00:12:29,125 --> 00:12:30,285 It's not a toy. 185 00:12:30,765 --> 00:12:31,765 It's real. 186 00:12:33,325 --> 00:12:34,861 I thought he was only physically handicapped! 187 00:12:34,885 --> 00:12:36,165 Where did you get that, Lenny? 188 00:12:37,445 --> 00:12:40,485 Do you understand what I'm saying? 189 00:12:48,565 --> 00:12:51,125 Boys, this isn't any fun anymore. 190 00:12:52,885 --> 00:12:55,005 You have no respect for anything, do you? 191 00:12:56,045 --> 00:12:58,445 I mean, what the hell are you thinking? 192 00:12:58,525 --> 00:13:01,925 You come here with some stupid garden... 193 00:13:16,605 --> 00:13:18,285 I didn't think that thing actually worked. 194 00:13:26,285 --> 00:13:29,685 Well done! Happy birthday, honey! 195 00:13:30,445 --> 00:13:33,125 - It was too shaky. - Oh, it was too shaky? 196 00:13:33,565 --> 00:13:35,045 Daddy, can you light them again? 197 00:13:35,125 --> 00:13:37,885 - Sure, I can. - You can film from here. 198 00:13:38,445 --> 00:13:39,325 So let's sing... 199 00:13:39,405 --> 00:13:42,485 A fresh-out-of-custody drug dealer freak gets shot, 200 00:13:42,565 --> 00:13:45,965 I'm sure the first place they search is Anton Koellisch High School in Rinseln 201 00:13:46,045 --> 00:13:48,205 to see if two nerds are behind it. 202 00:13:48,285 --> 00:13:50,245 My fingerprints are on the weapon. 203 00:13:50,645 --> 00:13:53,445 You mean the weapon that blew up into a thousand pieces upon firing? 204 00:13:54,045 --> 00:13:56,285 Besides, the police don't have your fingerprints on file. 205 00:13:56,365 --> 00:13:58,285 I stole a Nintendo DS from Toys 'R Us once. 206 00:13:59,165 --> 00:14:00,245 You did what? 207 00:14:02,845 --> 00:14:05,765 Yeah, that's exactly how it happened. 208 00:14:07,325 --> 00:14:10,845 The gun somehow went off and then we went home to my place. 209 00:14:13,285 --> 00:14:14,525 What else should have happened? 210 00:14:14,765 --> 00:14:17,045 - That's not what this is about. - I already apologized! 211 00:14:17,125 --> 00:14:18,125 Dude, just say it. 212 00:14:18,165 --> 00:14:19,765 It's only making it worse. 213 00:14:20,365 --> 00:14:21,565 How would it help? 214 00:14:21,645 --> 00:14:22,845 Seriously, Moritz. 215 00:14:22,925 --> 00:14:23,925 Fuck you. 216 00:14:30,125 --> 00:14:31,245 You were right. 217 00:14:34,685 --> 00:14:37,005 Why is it so hard for you to say that even now, you freak? 218 00:14:39,325 --> 00:14:40,885 Okay. What was I right about? 219 00:14:43,005 --> 00:14:44,205 About everything. 220 00:14:45,645 --> 00:14:48,845 Everything happened exactly how you said it would. 221 00:14:49,085 --> 00:14:50,085 Yeah. 222 00:14:50,725 --> 00:14:52,485 And how could we have avoided it? 223 00:14:53,445 --> 00:14:56,645 Maybe by not letting Buba fucking catch you? For example. 224 00:15:04,325 --> 00:15:05,325 What are you doing? 225 00:15:06,445 --> 00:15:07,805 Hey, it's orig... 226 00:15:07,885 --> 00:15:09,605 Lenny, it's still in its original packaging. 227 00:15:15,605 --> 00:15:18,045 Okay, 70 percent of its value is gone! 228 00:15:18,405 --> 00:15:21,805 Buba just shot himself in the head and you're fighting over a fucking toy! 229 00:15:21,885 --> 00:15:23,245 Collectible! 230 00:15:23,325 --> 00:15:25,165 I'll tell you what's gonna happen now, okay? 231 00:15:25,405 --> 00:15:28,485 Since I myself don't feel like going to jail with you two, 232 00:15:28,565 --> 00:15:30,045 I'm gonna go to your dad 233 00:15:30,125 --> 00:15:31,885 and tell him about your little business here. 234 00:15:31,925 --> 00:15:35,405 Since you're minors, the Buba thing will be manslaughter at worst, 235 00:15:35,485 --> 00:15:37,685 and maybe a gun possession violation. 236 00:15:37,765 --> 00:15:40,845 So that's maximum, let's say, three or four years. 237 00:15:41,445 --> 00:15:42,445 Sound good? 238 00:15:45,245 --> 00:15:47,725 But of course we'll have to tell them the whole story. 239 00:15:49,085 --> 00:15:50,725 That means your part, too. 240 00:15:52,205 --> 00:15:53,205 Which is? 241 00:15:55,925 --> 00:15:58,325 You forced us to open the online shop. 242 00:15:59,445 --> 00:16:01,725 With your long-term business partner, that guy... 243 00:16:02,205 --> 00:16:03,805 What's his name again? 244 00:16:04,285 --> 00:16:05,805 - Buba? - Buba. 245 00:16:06,365 --> 00:16:08,685 Yes, and how you and Buba violently kidnapped 246 00:16:08,765 --> 00:16:12,645 my poor friend Lennard because he wanted out. 247 00:16:12,725 --> 00:16:13,725 What can I say? 248 00:16:14,245 --> 00:16:16,365 I'm a really honest guy. 249 00:16:17,485 --> 00:16:19,045 And remember how he broke your nose? 250 00:16:19,605 --> 00:16:21,485 Because you wanted to tell your dad about it? 251 00:16:22,045 --> 00:16:23,125 Sure. 252 00:16:23,205 --> 00:16:24,285 At Lisa's. 253 00:16:25,325 --> 00:16:27,365 A nasty story. And everyone saw it. 254 00:16:28,165 --> 00:16:30,045 I can barely breathe through my nose ever since. 255 00:16:32,325 --> 00:16:35,565 I think it's best if we have a chat with the police. 256 00:16:36,165 --> 00:16:39,365 - You mean my father? - Yes, who loves you dearly. 257 00:16:41,405 --> 00:16:43,125 - Moritz! - It's open. 258 00:16:44,325 --> 00:16:48,445 Moritz, Marie is really sad that her brother isn't at her birth... 259 00:16:48,965 --> 00:16:50,045 Daniel? 260 00:16:51,485 --> 00:16:53,485 Have you joined MyTems now? 261 00:16:54,085 --> 00:16:55,125 Awesome. 262 00:16:56,165 --> 00:16:57,765 Yeah. Awesome. 263 00:16:57,925 --> 00:16:58,925 Yeah. 264 00:16:59,005 --> 00:17:01,325 Okay, see you in a minute. Oh, right. 265 00:17:01,405 --> 00:17:03,205 A package arrived for you. 266 00:17:10,125 --> 00:17:11,565 Oh, by the way, 267 00:17:12,365 --> 00:17:15,325 it might be better for our business relationship 268 00:17:15,845 --> 00:17:17,245 if you don't date Lisa. 269 00:18:05,045 --> 00:18:07,965 - What are you doing? - Nothing special. 270 00:18:10,285 --> 00:18:12,165 Mom didn't come. 271 00:18:25,285 --> 00:18:26,365 Come here. 272 00:18:34,885 --> 00:18:36,925 But at least Dan Riff-Raff was there. 273 00:18:37,805 --> 00:18:40,365 He's a much cooler guest for your Insta story, right? 274 00:18:52,205 --> 00:18:54,965 Look, a package arrived for you. 275 00:19:03,325 --> 00:19:04,845 A camera? 276 00:19:05,965 --> 00:19:07,045 From Mom. 277 00:19:13,845 --> 00:19:15,565 The history of our country 278 00:19:15,645 --> 00:19:18,485 is so much more than just World War II. 279 00:19:19,125 --> 00:19:22,365 There was also World War I, the 30 Years' War, 280 00:19:22,445 --> 00:19:25,085 the Seven Years' War, the French Religious Wars, 281 00:19:25,165 --> 00:19:27,605 and let's not forget the Schmalkaldic War. 282 00:19:27,685 --> 00:19:30,245 - Gerda? - It was a very exciting... 283 00:19:31,445 --> 00:19:33,765 - I'm really sorry. - For what? 284 00:19:35,165 --> 00:19:37,285 I should have looked out for you at the club. 285 00:19:37,605 --> 00:19:38,965 You don't have to be sorry. 286 00:19:39,165 --> 00:19:41,205 I wanted to try something new. 287 00:19:43,365 --> 00:19:45,045 I also wanted to say, 288 00:19:45,125 --> 00:19:47,525 I know I haven't been a great friend lately. 289 00:19:48,965 --> 00:19:50,085 True. 290 00:19:51,725 --> 00:19:52,965 Apology accepted. 291 00:19:54,605 --> 00:19:55,725 If you like Moritz, 292 00:19:56,565 --> 00:19:58,165 that's totally okay with me. 293 00:19:59,765 --> 00:20:01,285 No, it's not. 294 00:20:02,205 --> 00:20:03,205 I know you. 295 00:20:05,805 --> 00:20:07,245 And that's okay with me. 296 00:20:07,685 --> 00:20:08,765 Lisa, Gerda. 297 00:20:09,565 --> 00:20:12,565 Where were we? The end of the battle. 298 00:20:19,645 --> 00:20:22,285 OUR CHAT HISTORY 299 00:20:29,125 --> 00:20:30,365 WELCOME BACK 300 00:20:39,405 --> 00:20:43,005 I was gonna record a cassette. With 13 reasons why 301 00:20:43,205 --> 00:20:46,045 I love you. 302 00:20:46,205 --> 00:20:48,325 But Dad's tape recorder is broken, 303 00:20:48,405 --> 00:20:52,485 so I thought about it and found 119 reasons why I love you. 304 00:20:52,565 --> 00:20:54,605 Fifty-three of them are in this video. 305 00:21:44,885 --> 00:21:48,685 Okay, I counted them, and it was actually 54. 306 00:21:49,045 --> 00:21:50,165 What I'm trying to say is... 307 00:21:51,245 --> 00:21:52,765 stay the way you are. 308 00:21:53,765 --> 00:21:55,605 I really missed you this last year. 309 00:21:57,925 --> 00:21:59,565 I'm so glad you're back. 310 00:22:03,845 --> 00:22:05,005 DOWNLOAD PICTURE 311 00:22:05,725 --> 00:22:07,605 DO YOU HAVE A PIC OF YOU? 312 00:22:07,685 --> 00:22:09,405 THAT'S ME 313 00:22:21,325 --> 00:22:22,805 - So? - Hi. 314 00:22:22,885 --> 00:22:23,885 What's up? 315 00:22:25,205 --> 00:22:26,685 The Dutch suppliers wrote us. 316 00:22:30,605 --> 00:22:33,485 "Dear... Team. 317 00:22:34,565 --> 00:22:38,525 Congratulations on your launch. The website is really fantastic. 318 00:22:39,285 --> 00:22:40,605 We're pleased to inform you 319 00:22:40,685 --> 00:22:43,885 that all future deliveries will be exclusively provided by us. 320 00:22:47,085 --> 00:22:50,045 We have already clarified everything with your previous commercial partner. 321 00:22:52,605 --> 00:22:54,165 We look forward to a successful future. 322 00:22:56,525 --> 00:22:57,765 With kind regards, 323 00:23:00,045 --> 00:23:01,045 Marlene and Beeke." 324 00:23:03,085 --> 00:23:04,125 They're so great! 325 00:23:06,245 --> 00:23:07,965 Just because you're doing something illegal, 326 00:23:08,045 --> 00:23:10,965 it doesn't mean you have to be violent. 327 00:23:11,405 --> 00:23:12,405 Like Buba. 328 00:23:17,365 --> 00:23:21,365 I thought I'd cope better with seeing someone blow their brains out. 329 00:23:21,645 --> 00:23:23,605 LiveLeak is a joke in comparison. 330 00:23:23,805 --> 00:23:25,525 But if the police... 331 00:23:26,285 --> 00:23:28,805 - If they find Buba, won't they... - Don't worry about it. 332 00:23:29,645 --> 00:23:30,645 It's going to be fine. 333 00:23:31,605 --> 00:23:33,165 As long as we don't do anything stupid, 334 00:23:33,445 --> 00:23:35,325 and everything stays between the three of us, 335 00:23:35,605 --> 00:23:36,765 everything will be fine. 336 00:23:38,645 --> 00:23:40,885 MYDRUGS LOOKS AMAZING, BTW! 337 00:23:43,245 --> 00:23:44,805 The article was pretty cool, wasn't it? 338 00:23:45,485 --> 00:23:47,765 - What article? - You haven't read it? 339 00:23:50,605 --> 00:23:52,125 I thought you guys were the nerds. 340 00:23:55,165 --> 00:23:57,285 What do you even do the whole time on those computers? 341 00:24:04,765 --> 00:24:06,125 I gotta piss. 342 00:24:13,285 --> 00:24:16,725 Here, this is the website where I got the stuff for the party. 343 00:24:27,205 --> 00:24:28,205 Urinal! 344 00:24:29,965 --> 00:24:32,165 Number one most awkward place to meet. 345 00:24:32,245 --> 00:24:34,525 - Can we do this outside? - No. We can't. 346 00:24:35,005 --> 00:24:36,565 I need you to listen to me right now. 347 00:24:37,445 --> 00:24:38,805 If I've learned anything lately, 348 00:24:38,885 --> 00:24:41,085 it's that people have to talk to each other. 349 00:24:41,165 --> 00:24:43,845 Even if it's awkward. 350 00:24:44,765 --> 00:24:48,525 But if you try to figure it out alone, you'll never be happy. 351 00:24:48,685 --> 00:24:53,045 Pills or heart emojis won't help either. Maybe not even Mrs. Stoecker. 352 00:24:54,685 --> 00:24:56,325 I really like you. 353 00:24:58,605 --> 00:25:00,925 But still, maybe we should press the pause button. 354 00:25:02,525 --> 00:25:05,205 Not in the sense of canceling it, but... 355 00:25:05,685 --> 00:25:07,405 in the sense of going back to the main menu? 356 00:25:08,285 --> 00:25:12,045 Maybe I didn't change as much as I thought. 357 00:25:12,565 --> 00:25:15,845 And maybe the Lisa you got to know isn't the Lisa I really am. 358 00:25:18,445 --> 00:25:20,685 I don't know what you and Moritz are up to, 359 00:25:20,765 --> 00:25:22,405 but it's cool that you get along. 360 00:25:22,485 --> 00:25:25,445 I told you he's cool once you know him. 361 00:25:25,725 --> 00:25:28,925 Yes, there's more to him than you think. 362 00:25:29,285 --> 00:25:31,125 I don't want to hurt either of you. 363 00:25:32,325 --> 00:25:34,085 You're both too important to me. 364 00:25:35,565 --> 00:25:38,165 Okay, I'll leave you alone now. 365 00:25:41,365 --> 00:25:44,845 By the way, I knew that dick pic wasn't from you. 366 00:26:07,045 --> 00:26:08,605 MORITZ I JUST LOCKED OUT OUR ZIP CODE. 367 00:26:08,685 --> 00:26:09,925 NO MORE DRUGS FOR RINSELN! 368 00:26:11,205 --> 00:26:15,405 DANIEL HEY, IS THIS CHAT ENCRYPTED? 369 00:26:18,205 --> 00:26:20,885 Fuck! Moritz! How could we have missed that? 370 00:26:20,965 --> 00:26:23,805 Okay. From now on, all communication via fax. 371 00:26:23,885 --> 00:26:26,725 Thank you, Daniel. What would we do without you? 372 00:26:26,965 --> 00:26:32,445 The drugs are sent in these packages. Regular padded envelopes. 373 00:26:32,525 --> 00:26:34,565 I'll pass it around so you can have a look. 374 00:26:34,725 --> 00:26:39,605 The postmark tells us that the dealer is based somewhere in the local vicinity. 375 00:27:05,165 --> 00:27:09,045 HEY GERDA, SORRY I RAN OFF SO FAST ON YOUR BIRTHDAY. 376 00:27:09,125 --> 00:27:13,245 LET'S DO SOMETHING TOGETHER SOON! 377 00:27:16,085 --> 00:27:17,645 Okay, Lenny! 378 00:27:50,845 --> 00:27:52,205 That's what he told you? 379 00:27:54,125 --> 00:27:56,125 That definitely sounds like Moritz. 380 00:27:56,485 --> 00:27:58,725 So, actually, that's when things really got started. 381 00:27:58,805 --> 00:28:00,885 That's when things really ran out of control.