1 00:00:20,160 --> 00:00:20,960 Mo ! 2 00:00:23,440 --> 00:00:26,160 C'est bon, je vais ranger mes affaires moi-même. 3 00:00:26,240 --> 00:00:27,160 Stop ! 4 00:00:28,080 --> 00:00:28,880 Je... 5 00:00:29,640 --> 00:00:30,640 Je suis à poil. 6 00:00:35,520 --> 00:00:36,320 Mo ? 7 00:00:42,400 --> 00:00:43,240 Ça va ? 8 00:00:44,280 --> 00:00:45,080 Ouais. 9 00:00:50,040 --> 00:00:53,440 Quand on est en couple, on peut se montrer nu, tu sais ? 10 00:00:53,600 --> 00:00:54,560 Ouais. 11 00:00:55,280 --> 00:00:56,960 Comment tu vas ? 12 00:00:58,120 --> 00:00:59,400 Tu veux bien me serrer ? 13 00:01:01,920 --> 00:01:04,440 Tu es le seul à qui je fasse confiance. 14 00:01:05,520 --> 00:01:06,320 Bon. 15 00:01:06,400 --> 00:01:09,400 C'est le moment de vous raconter comment je m'en suis sorti 16 00:01:09,480 --> 00:01:12,360 avec cette histoire de comprimés sur la table. 17 00:01:18,920 --> 00:01:20,400 DEUX MOIS PLUS TÔT 18 00:01:24,000 --> 00:01:27,240 Lisa, c'est pour ça que je suis allé chercher Daniel chez toi. 19 00:01:29,160 --> 00:01:30,840 Il fait du trafic de drogue. 20 00:01:31,520 --> 00:01:33,720 Il fricote avec les cartels, et tout. 21 00:01:35,200 --> 00:01:36,200 Quoi ? 22 00:01:36,280 --> 00:01:38,200 Moi aussi, ça m'a scié. 23 00:01:38,600 --> 00:01:41,560 On a discuté et je l'ai convaincu d'arrêter ça. 24 00:01:42,520 --> 00:01:45,600 Fallait bien que quelqu'un le sorte de ces histoires de drogue. 25 00:01:47,640 --> 00:01:49,760 Il fréquentait des mecs vraiment chelous. 26 00:01:50,600 --> 00:01:53,240 Je lui ai proposé de rejoindre MyTems. 27 00:01:53,800 --> 00:01:55,640 Pour qu'il puisse payer ses dettes 28 00:01:55,720 --> 00:01:57,640 et pour lui donner un avenir. 29 00:01:59,520 --> 00:02:00,320 Peut-être... 30 00:02:01,320 --> 00:02:04,720 Tu veux bien ne pas lui dire que je t'en ai parlé ? 31 00:02:05,160 --> 00:02:07,080 Ça le met vraiment mal à l'aise. 32 00:02:08,400 --> 00:02:10,840 Il est sûrement bizarre avec toi. 33 00:02:30,680 --> 00:02:33,120 Sérieux, en voyant ce type, 34 00:02:33,240 --> 00:02:36,880 vous auriez pensé que l'ecstasy à côté de ses Transformers était à lui ? 35 00:02:37,040 --> 00:02:37,840 Non. 36 00:02:39,720 --> 00:02:40,520 Non ! 37 00:02:40,600 --> 00:02:43,520 Bien sûr que j'avais prévu de lui dire la vérité. 38 00:02:44,480 --> 00:02:45,280 Mais c'est que... 39 00:02:48,200 --> 00:02:49,120 Maman ! 40 00:02:52,240 --> 00:02:54,400 C'était mieux de ne pas lui dire la vérité. 41 00:02:54,960 --> 00:02:55,760 Non ? 42 00:02:55,840 --> 00:02:57,680 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 43 00:03:08,960 --> 00:03:11,400 POLICE JUDICIAIRE COMMISSAIRE KÄMPER 44 00:03:16,280 --> 00:03:18,200 Domaine: mydrugs.to. 45 00:03:18,280 --> 00:03:21,640 Produits en vente : comprimés d'ecstasy, MDMA cristalline. 46 00:03:21,720 --> 00:03:23,760 Localisation du serveur : inconnue. 47 00:03:24,080 --> 00:03:25,640 Failles de sécurité : aucune. 48 00:03:25,720 --> 00:03:26,960 Achat test réalisé. 49 00:03:27,040 --> 00:03:30,200 Tampon de la poste : centre de tri 32, Rhénanie-du-Nord-Westphalie. 50 00:03:30,680 --> 00:03:33,000 Les comprimés ont un degré de pureté élevé. 51 00:03:33,080 --> 00:03:34,320 Vente exclusive. 52 00:03:34,760 --> 00:03:38,920 Des cachets plus anciens correspondent à ceux trouvés chez Jakob Otto. 53 00:03:39,000 --> 00:03:40,400 Pseudonyme : Buba. 54 00:03:40,480 --> 00:03:42,040 Localisation : Rinseln. 55 00:03:42,120 --> 00:03:46,080 Otto s'est suicidé avec une arme imprimée en 3D, type Liberator. 56 00:03:46,160 --> 00:03:50,320 Calibre : 9mm. État : détruit. Empreintes digitales : non. 57 00:03:50,600 --> 00:03:52,320 Caméras de surveillance : oui. 58 00:03:52,720 --> 00:03:54,760 Mais aucun enregistrement. 59 00:03:55,920 --> 00:03:59,200 Un portable a été saisi. Il était formaté. 60 00:04:00,320 --> 00:04:03,960 Il s'agit sans doute d'un clan, 20 à 30 personnes. 61 00:04:04,440 --> 00:04:06,560 Hautement spécialisé et professionnel. 62 00:04:11,480 --> 00:04:13,840 Putain, ça fait des jours que j'ai pas dormi. 63 00:04:15,440 --> 00:04:17,280 C'est cool pour Kira et toi. 64 00:04:17,880 --> 00:04:19,000 J'ai pas dormi 65 00:04:19,080 --> 00:04:21,560 parce que tes bataves veulent nous tuer. 66 00:04:21,640 --> 00:04:24,880 T'inquiète pas, Lenny. J'arrive pas à dormir non plus. 67 00:04:25,560 --> 00:04:27,800 Du coup, j'ai réfléchi toute la nuit. 68 00:04:27,880 --> 00:04:30,960 Si on crée une société-écran, ils nous ficheront la paix. 69 00:04:31,440 --> 00:04:32,720 Putain, les Hollandais ! 70 00:04:33,800 --> 00:04:36,000 - C'est quoi ? - J'aime pas les armes à feu. 71 00:04:36,080 --> 00:04:38,120 Mo ! Tu me laisses entrer ? 72 00:04:38,520 --> 00:04:40,960 Attends, on a juste un truc à finir. 73 00:04:41,040 --> 00:04:43,040 Vous faites des branlettes de groupe ? 74 00:04:43,440 --> 00:04:44,400 Allez, ouvre ! 75 00:04:45,760 --> 00:04:46,760 Les gants ! 76 00:04:49,480 --> 00:04:50,280 Salut. 77 00:04:50,360 --> 00:04:52,680 Je pensais qu'il ferait plus chaud, dehors. 78 00:04:58,400 --> 00:04:59,360 Salut. 79 00:05:00,120 --> 00:05:02,040 Je viens juste prendre un pull. 80 00:05:08,960 --> 00:05:10,320 Bon... 81 00:05:10,880 --> 00:05:13,720 Ben... amusez-vous bien, alors. 82 00:05:15,760 --> 00:05:16,960 Je vais chez Fritzi. 83 00:05:18,000 --> 00:05:18,960 À plus ! 84 00:05:22,480 --> 00:05:23,280 Les gars, 85 00:05:23,360 --> 00:05:25,640 d'ici deux jours, Lisa aura tout découvert. 86 00:05:25,720 --> 00:05:28,520 Mais non, c'est provisoire. Le temps que son père... 87 00:05:28,600 --> 00:05:30,960 C'est un sex addict. Et sa mère est en désintox. 88 00:05:31,040 --> 00:05:33,280 D'où est-ce que c'est provisoire ? 89 00:05:33,360 --> 00:05:35,640 Il y a une chambre d'invités chez nous. 90 00:05:39,000 --> 00:05:41,480 - Quoi ? Il essaie d'aider. - Tout va bien. 91 00:05:41,560 --> 00:05:43,080 Bon, en couverture... 92 00:05:43,160 --> 00:05:44,840 Pour la couverture. 93 00:05:45,520 --> 00:05:46,360 J'ai une idée. 94 00:05:47,640 --> 00:05:49,280 Vous cassez pas la tête. 95 00:05:51,240 --> 00:05:53,360 Je peux aussi y aller seul. 96 00:06:01,840 --> 00:06:02,760 On part avec toi. 97 00:06:07,640 --> 00:06:08,440 D'accord. 98 00:06:09,960 --> 00:06:12,200 Tâchez juste de faire bonne impression. 99 00:06:12,280 --> 00:06:15,240 Et, pour éviter tout risque, c'est moi qui négocie. 100 00:06:16,720 --> 00:06:18,280 Ils sont vraiment dangereux. 101 00:06:20,800 --> 00:06:23,120 Les gens ont la vidéosurveillance partout 102 00:06:23,200 --> 00:06:26,080 mais le mot de passe par défaut pour le wifi. 103 00:06:26,960 --> 00:06:28,240 DÉBUT ATTAQUE SSID 104 00:06:29,400 --> 00:06:31,320 Voilà ! J'y suis. 105 00:06:35,920 --> 00:06:36,720 Prêt ? 106 00:06:46,880 --> 00:06:50,480 - Qu'est-ce qu'il se passe ? - Éteins ça ! 107 00:06:50,560 --> 00:06:52,000 Je sais pas comment ! 108 00:06:52,080 --> 00:06:54,560 - Éteins ça ! - Ça ne marche pas. 109 00:06:55,720 --> 00:06:56,520 Mon voisin. 110 00:06:56,600 --> 00:06:58,600 Les inconvénients de la domotique. 111 00:07:02,840 --> 00:07:04,200 Ils vont pas vous tuer. 112 00:07:05,640 --> 00:07:08,520 Et du point de vue de l'espérance de vie, ça change rien. 113 00:07:08,840 --> 00:07:09,640 C'est vrai. 114 00:07:11,160 --> 00:07:13,520 Ou alors, t'y vas pas, tout simplement. 115 00:07:15,200 --> 00:07:17,080 T'es le directeur technique ! 116 00:07:17,160 --> 00:07:21,120 Un solitaire qui code dans une pièce obscure ou qui pirate son voisin. 117 00:07:21,720 --> 00:07:23,680 Je peux pas faire ça à Moritz. 118 00:07:24,240 --> 00:07:25,800 On est dans le même bateau. 119 00:07:27,480 --> 00:07:30,160 Si tu survis, je pourrai dormir chez toi, demain. 120 00:07:38,000 --> 00:07:38,960 C'est quoi, ça ? 121 00:07:39,520 --> 00:07:41,000 Tu te fous de moi ? 122 00:07:41,600 --> 00:07:43,720 C'était en promo, avec la matraque. 123 00:07:44,400 --> 00:07:45,880 Très discret. 124 00:07:47,600 --> 00:07:49,200 Je veux pas mourir aujourd'hui ! 125 00:07:57,760 --> 00:07:59,800 Et tout ça avec des goûts différents. 126 00:07:59,880 --> 00:08:01,560 Bœuf, bœuf-barbecue, 127 00:08:01,640 --> 00:08:02,880 poulet, poulet-barbecue 128 00:08:03,760 --> 00:08:04,720 et porc. 129 00:08:04,800 --> 00:08:06,040 Donc, pour résumer... 130 00:08:06,600 --> 00:08:07,400 Chacun... 131 00:08:07,480 --> 00:08:08,320 J'AI RANGÉ :) 132 00:08:08,720 --> 00:08:12,120 Chacun peut faire son propre assemblage pour son chien 133 00:08:12,200 --> 00:08:13,560 et se le faire livrer. 134 00:08:14,840 --> 00:08:15,720 Simple, sain... 135 00:08:15,800 --> 00:08:17,720 JE PEUX UTILISER LE PLACARD ? 136 00:08:17,800 --> 00:08:19,560 JE T'APPELLE :) 137 00:08:24,720 --> 00:08:28,560 Oui, simple, sain, personnalisé. Doggy Style... euh, Mix. 138 00:08:29,640 --> 00:08:31,840 C'est notre idée pour une société-écran. 139 00:08:32,360 --> 00:08:34,120 Moi, ça ne me convainc pas. 140 00:08:35,600 --> 00:08:38,560 Combien de personnes autour de vous ont des chiens ? 141 00:08:39,080 --> 00:08:40,120 Plein ! Presque tous. 142 00:08:40,600 --> 00:08:41,560 Exactement. 143 00:08:41,760 --> 00:08:44,920 Vous devez faire quelque chose qui a l'air branché, 144 00:08:45,000 --> 00:08:48,160 mais avec un public cible plus restreint. 145 00:08:48,880 --> 00:08:49,960 Un truc donc... 146 00:08:50,720 --> 00:08:52,200 qui ne marche pas trop. 147 00:08:52,280 --> 00:08:55,200 Si vous n'avez pas d'idée convaincante, Moritz, 148 00:08:55,280 --> 00:08:56,920 on va devoir vous... 149 00:08:57,520 --> 00:08:58,640 Non ! 150 00:08:58,720 --> 00:09:00,160 On a une autre idée. 151 00:09:04,000 --> 00:09:06,640 On propose des vitamines 152 00:09:06,720 --> 00:09:09,560 et des compléments alimentaires sous forme liquide. 153 00:09:09,640 --> 00:09:12,360 Sous forme de shots pour des gamers professionnels. 154 00:09:12,440 --> 00:09:15,800 J'ai constaté que pour Lenny, le gaming, c'est comme un sport. 155 00:09:15,880 --> 00:09:18,000 D'un point de vue cognitif, en tout cas. 156 00:09:18,080 --> 00:09:20,200 Mais l'alimentation, c'est pas trop ça. 157 00:09:20,280 --> 00:09:23,000 Essentiellement du thé glacé et des Flips. 158 00:09:23,080 --> 00:09:24,920 Nous, on vend tout ce qui manque 159 00:09:25,000 --> 00:09:28,280 au corps qui végète des heures durant devant l'ordi. 160 00:09:29,000 --> 00:09:30,040 Bonus Life. 161 00:09:30,120 --> 00:09:32,960 Le "e" dans e-sport signifie "énergie". 162 00:09:33,320 --> 00:09:34,600 "Electronic". 163 00:09:39,640 --> 00:09:42,320 C'est putain de génial ! 164 00:09:42,920 --> 00:09:45,200 J'adore ! C'est fantastique. 165 00:09:47,080 --> 00:09:48,800 Content que ça vous plaise. 166 00:09:48,880 --> 00:09:50,880 - Tu parles néerlandais ? - Un peu. 167 00:09:50,960 --> 00:09:52,640 Employé du mois ! 168 00:09:53,800 --> 00:09:54,880 Employé du mois ! 169 00:10:05,880 --> 00:10:07,560 Quel manque de professionnalisme ! 170 00:10:08,080 --> 00:10:09,040 Calme-toi. 171 00:10:09,120 --> 00:10:10,320 Je ne me calme pas. 172 00:10:10,400 --> 00:10:14,200 Tu peux pas présenter des idées dont on n'a pas parlé avant ! 173 00:10:14,280 --> 00:10:15,360 Mais toi oui ? 174 00:10:15,440 --> 00:10:17,000 Je suis le PDG. 175 00:10:17,440 --> 00:10:20,720 Tu viens de saper mon autorité. Saper mon autorité ! 176 00:10:21,360 --> 00:10:23,360 Salut. Lennard Sander, directeur technique. 177 00:10:23,440 --> 00:10:25,280 Moritz, t'étais pas sur le coup. 178 00:10:25,800 --> 00:10:28,080 Lisa t'écrivait tout le temps des messages. 179 00:10:28,160 --> 00:10:30,400 L'idée de Dan était tout simplement meilleure. 180 00:10:30,920 --> 00:10:33,600 Il nous a sauvés. Sans lui, on était morts. 181 00:10:33,960 --> 00:10:36,920 Oui, parce que c'est pas nos amis. Ils sont dangereux. 182 00:10:37,920 --> 00:10:39,640 On peut pas leur faire confiance. 183 00:10:40,520 --> 00:10:41,840 Confiance à qui ? 184 00:10:42,560 --> 00:10:43,400 Qui a dit ça ? 185 00:10:43,880 --> 00:10:44,720 Salut ! 186 00:10:45,160 --> 00:10:46,480 C'est toi, Moritz ? 187 00:10:46,560 --> 00:10:49,320 Lenny m'a dit à peu près tout de toi. 188 00:10:50,520 --> 00:10:52,160 - Salut, Kira. - Salut, Dan. 189 00:10:53,000 --> 00:10:55,800 - T'es là depuis quand ? - Je viens d'arriver. 190 00:10:56,600 --> 00:10:58,640 T'es jamais monté ? C'est génial. 191 00:11:00,000 --> 00:11:02,280 Quand vous aurez fini avec vos histoires, 192 00:11:02,360 --> 00:11:04,880 on pourrait peut-être faire un truc à deux. 193 00:11:04,960 --> 00:11:06,600 C'est dimanche, je suis libre. 194 00:11:07,120 --> 00:11:09,600 Tu es libre aussi. On pourrait aller chez toi. 195 00:11:09,680 --> 00:11:12,040 Ou faire un footing. Ou un tour en vélo. 196 00:11:12,120 --> 00:11:13,320 Ou jouer au foot. 197 00:11:13,400 --> 00:11:14,880 Continuez sans moi. 198 00:11:15,280 --> 00:11:16,880 Je vais étrenner ma matraque. 199 00:11:16,960 --> 00:11:20,320 Ou faire de la rando. Ou du pédalo. Ou de l'escalade. 200 00:11:20,400 --> 00:11:22,320 Bon, ça suffit. Je monte. 201 00:11:39,440 --> 00:11:40,800 Tu cherches quoi ? 202 00:11:41,640 --> 00:11:42,800 Où est la boîte ? 203 00:11:43,800 --> 00:11:45,640 - Quelle boîte ? - La boîte fourre-tout. 204 00:11:46,200 --> 00:11:47,520 Je cherche un chouchou. 205 00:11:47,600 --> 00:11:50,800 Ah oui ! Elle est encore là, quelque part. 206 00:11:56,600 --> 00:11:58,280 Je ne l'aurais jamais jetée. 207 00:12:00,080 --> 00:12:00,880 La voilà. 208 00:12:06,200 --> 00:12:08,840 Super, j'ai encore perdu le mien. 209 00:12:11,360 --> 00:12:12,160 Tu te souviens ? 210 00:12:13,320 --> 00:12:16,320 Ah oui, c'est vrai. On voulait la fumer avant ton départ. 211 00:12:16,400 --> 00:12:17,920 Mais t'as eu les boules. 212 00:12:18,560 --> 00:12:20,760 "Et si on en redescendait plus ?" 213 00:12:21,760 --> 00:12:23,920 Ça peut déclencher une schizophrénie. 214 00:12:26,600 --> 00:12:28,440 Avec ça, on risque au pire une diarrhée. 215 00:12:29,800 --> 00:12:30,600 Oui ? 216 00:12:31,280 --> 00:12:33,520 - Tu viens jouer au Jenga ? - Non. Salut. 217 00:12:33,600 --> 00:12:34,920 Non, pas toi. 218 00:12:35,000 --> 00:12:36,880 On arrive. Mets déjà tout en place. 219 00:12:37,400 --> 00:12:40,000 - Tu es inconsciente. - J'adore les soirées jeux. 220 00:12:40,080 --> 00:12:41,240 Mais je vais gagner. 221 00:12:41,800 --> 00:12:43,640 - Papa, rapproche-toi de Moritz. - Oui. 222 00:12:45,920 --> 00:12:48,520 - Comme ça ? - Oui, parfait. Moritz, souris ! 223 00:12:48,720 --> 00:12:50,520 Tout le monde s'amuse ! 224 00:12:51,600 --> 00:12:52,400 Merci. 225 00:12:53,760 --> 00:12:57,280 Encore un producteur de jeux qui te paie pour des photos sur Instagram ? 226 00:12:58,360 --> 00:12:59,400 MON FRÈRE, LE MAUVAIS PERDANT. 227 00:12:59,480 --> 00:13:00,840 Non, c'est perso. 228 00:13:05,600 --> 00:13:07,360 Oui, très perso. 229 00:13:07,440 --> 00:13:09,120 Laisse-la. 230 00:13:09,200 --> 00:13:11,640 - T'en fais quoi, de l'argent ? - J'aimerais un chien. 231 00:13:12,040 --> 00:13:14,360 - Ils génèrent plus de likes ? - Non, ils écoutent. 232 00:13:14,720 --> 00:13:17,360 Marie, on en a parlé x fois. 233 00:13:17,440 --> 00:13:21,320 Je ne veux pas de chien à la maison, c'est bien trop cher. 234 00:13:21,920 --> 00:13:22,920 Voilà. 235 00:13:27,080 --> 00:13:29,320 Je voulais vous remercier. 236 00:13:30,000 --> 00:13:31,800 De me laisser habiter ici. 237 00:13:31,920 --> 00:13:32,720 C'est naturel. 238 00:13:32,800 --> 00:13:34,200 Tu peux rester pour toujours. 239 00:13:34,800 --> 00:13:36,520 Tu fais partie de la famille. 240 00:13:41,680 --> 00:13:42,640 Mon chou ! 241 00:13:55,240 --> 00:13:56,040 Quoi ? 242 00:13:57,400 --> 00:13:59,880 Je n'ai plus le droit de voir mes enfants ? 243 00:14:01,280 --> 00:14:03,800 Bon, j'ai été un peu absente, ces derniers temps. 244 00:14:03,880 --> 00:14:06,280 Mais j'étais vraiment débordée. 245 00:14:09,760 --> 00:14:11,800 D'accord, ce n'est pas toujours facile. 246 00:14:11,880 --> 00:14:15,160 Mais bon sang, nous ne vivons plus dans les années 50, non ? 247 00:14:16,040 --> 00:14:18,080 La vie continue, même pour les femmes. 248 00:14:18,960 --> 00:14:21,160 Tu veux finir femme au foyer, toi ? 249 00:14:21,240 --> 00:14:22,040 Lara ? 250 00:14:22,480 --> 00:14:24,120 - Lisa. - Excuse. 251 00:14:24,640 --> 00:14:26,520 Je ne sais pas ce que je veux faire. 252 00:14:26,600 --> 00:14:29,240 D'accord, mais ce sera ton choix. 253 00:14:29,800 --> 00:14:32,440 C'est ça, l'égalité des sexes. 254 00:14:33,600 --> 00:14:36,280 Enfin bon, je suis là. Et peu importe pourquoi. 255 00:14:36,360 --> 00:14:38,520 Et j'ai dit à votre père que je venais. 256 00:14:38,600 --> 00:14:42,440 Je ne pouvais pas savoir que cette fois, ça arriverait vraiment. 257 00:14:45,480 --> 00:14:46,880 Je fais du cheval, maintenant. 258 00:14:47,120 --> 00:14:48,200 Deux fois par semaine. 259 00:14:48,280 --> 00:14:49,320 C'est super. 260 00:14:50,640 --> 00:14:52,440 Tu veux que je t'y emmène ? 261 00:14:52,520 --> 00:14:54,360 Oh oui, comme ça tu verras Pedro. 262 00:14:55,480 --> 00:14:57,160 - Si, ça importe. - Quoi donc ? 263 00:14:57,240 --> 00:14:59,480 La raison pour laquelle tu es ici. 264 00:14:59,560 --> 00:15:00,520 Ah oui. 265 00:15:00,760 --> 00:15:03,520 Votre mère et moi aimerions parler seuls. 266 00:15:03,880 --> 00:15:06,880 - Allez vous brosser les dents. - Mais ça les concerne. 267 00:15:06,960 --> 00:15:08,680 - Et Moritz a 18 ans. - Dix-sept. 268 00:15:08,760 --> 00:15:09,960 Presque 18. 269 00:15:10,040 --> 00:15:12,680 - Marie, les dents ! - Oh là là ! 270 00:15:15,280 --> 00:15:18,880 - Tu passeras me dire bonne nuit ? - Oui, j'arrive. 271 00:15:20,760 --> 00:15:21,560 Bonne nuit. 272 00:15:27,240 --> 00:15:29,200 Il va y avoir quelques changements. 273 00:15:29,280 --> 00:15:31,600 Cette maison appartenait à ta grand-mère. 274 00:15:31,680 --> 00:15:34,680 Maintenant, elle est à moi. Je vous l'ai prêtée... 275 00:15:34,760 --> 00:15:36,160 Tu vends notre maison ! 276 00:15:36,840 --> 00:15:39,320 Présenté comme ça, ça paraît terrible. 277 00:15:39,400 --> 00:15:43,320 Mais je trouverai peut-être un acquéreur qui vous laissera habiter ici. 278 00:15:43,400 --> 00:15:46,480 Mais sérieusement, vous voulez rester ici pour toujours ? 279 00:15:47,720 --> 00:15:51,440 Et une partie de l'argent de la vente passera dans une assurance-vie. 280 00:15:51,520 --> 00:15:52,840 Pour toi et pour Marie. 281 00:15:53,640 --> 00:15:54,440 Très bien. 282 00:15:54,640 --> 00:15:55,440 Merci. 283 00:15:56,320 --> 00:15:58,040 Reste plus qu'à te tuer. 284 00:16:01,120 --> 00:16:02,600 Ça compte comme fraude. 285 00:16:06,240 --> 00:16:07,120 C'est super. 286 00:16:08,880 --> 00:16:11,440 Ce que Bettina vient de dire. 287 00:16:12,520 --> 00:16:13,520 Pour l'égalité. 288 00:16:13,600 --> 00:16:15,520 Je ne savais pas qu'on en était là. 289 00:16:15,960 --> 00:16:19,000 Tout le monde sait que seul un matriarcat de 1 000 ans 290 00:16:19,080 --> 00:16:21,920 pourrait compenser les siècles d'oppression des femmes. 291 00:16:23,840 --> 00:16:26,800 Et bêtement, je pensais que les femmes feraient mieux. 292 00:16:28,480 --> 00:16:30,360 Mais un salaud est un salaud. 293 00:16:30,440 --> 00:16:32,800 Qu'on ait un pénis ou un vagin, peu importe. 294 00:16:38,200 --> 00:16:41,160 Moritz n'a pas apprécié que l'idée de Dan soit meilleure. 295 00:16:41,240 --> 00:16:42,600 Mais au moins, on est en vie. 296 00:16:42,680 --> 00:16:45,000 Dommage. Je vais devoir annuler la commande. 297 00:16:46,520 --> 00:16:47,400 Vraiment dommage. 298 00:16:56,640 --> 00:16:59,080 - Je dois t'épouser. - Pas d'amour, on a dit. 299 00:17:00,480 --> 00:17:02,280 Il ne me reste plus beaucoup de temps. 300 00:17:02,720 --> 00:17:05,440 Allons chez tes parents, que je leur demande ta main. 301 00:17:06,440 --> 00:17:07,800 Ou alors, on baise. 302 00:17:09,160 --> 00:17:10,880 Ce serait dommage de mourir puceau. 303 00:17:12,720 --> 00:17:14,320 Tu lui as cloué le bec. 304 00:17:19,240 --> 00:17:20,040 Attends. 305 00:17:21,160 --> 00:17:22,400 Lisa, je... 306 00:17:25,000 --> 00:17:26,120 Je voulais te dire... 307 00:17:34,680 --> 00:17:35,720 Je t'aime. 308 00:17:41,720 --> 00:17:42,880 SOCIÉTÉ-ÉCRAN 309 00:18:18,520 --> 00:18:19,880 C'est mon tour, alors. 310 00:18:37,800 --> 00:18:38,840 NAVIGATION PRIVÉE 311 00:18:38,920 --> 00:18:40,280 INSTAPORNTOGO.COM 312 00:18:51,200 --> 00:18:53,360 PANTALONS DE YOGA SERRÉS 313 00:19:37,280 --> 00:19:40,400 Il y a des gens que les contradictions ne dérangent pas. 314 00:19:41,400 --> 00:19:42,400 Des soucis ? 315 00:19:43,120 --> 00:19:45,040 Leonardo DiCaprio, par exemple. 316 00:19:45,360 --> 00:19:47,600 Il fait l'aller-retour avec son jet privé 317 00:19:47,680 --> 00:19:49,400 entre New York et la Côte d'Azur 318 00:19:49,480 --> 00:19:52,440 pour recevoir un prix pour son engagement environnemental. 319 00:19:53,240 --> 00:19:54,840 Treize mille kilomètres. 320 00:19:56,600 --> 00:19:59,840 Il n'est pas non plus connu pour ses relations durables. 321 00:20:08,200 --> 00:20:10,800 Et ça, ce ne sont que les ex qu'on lui connaît. 322 00:20:11,760 --> 00:20:15,160 Dans une relation, le plus important, c'est la sincérité. 323 00:20:15,680 --> 00:20:17,520 On se la doit mutuellement. 324 00:20:28,840 --> 00:20:30,520 COMMENT DIRE LA VÉRITÉ À SA COPINE ? 325 00:20:40,000 --> 00:20:40,800 Mo ? 326 00:21:21,040 --> 00:21:23,880 JE PEUX PASSER ? FAUT QU'ON PARLE. 327 00:21:25,800 --> 00:21:28,520 PAS ICI. KIRA EST ENCORE LÀ. 328 00:21:31,600 --> 00:21:32,560 Te voilà ! 329 00:21:36,600 --> 00:21:38,480 Arrête de manger n'importe quoi. 330 00:21:39,200 --> 00:21:42,360 Tu sais que si t'as un souci, tu peux tout me dire. 331 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 Gnocchi ? 332 00:21:56,000 --> 00:21:57,720 MORITZ VOUS A ENVOYÉ UN MESSAGE 333 00:21:58,880 --> 00:22:00,640 Putain, je suis mort ! 334 00:22:02,000 --> 00:22:06,800 JE T'ATTENDRAI DANS LE GARAGE 335 00:22:18,520 --> 00:22:20,200 15 MINUTES. 336 00:22:26,800 --> 00:22:27,760 Pour Lisa... 337 00:22:27,840 --> 00:22:29,200 T'as réalisé que c'est nul 338 00:22:29,280 --> 00:22:31,880 de loger ta copine au QG de MyDrugs ? 339 00:22:31,960 --> 00:22:35,000 Et ta copine pirate dort à côté de notre serveur. 340 00:22:35,080 --> 00:22:36,320 Tu voulais me parler ? 341 00:22:36,680 --> 00:22:39,080 - J'ai fait l'amour avec Lisa. - Et moi avec Kira ! 342 00:22:39,160 --> 00:22:42,200 - On se raconte tout ? - C'est pas de ça qu'il s'agit. 343 00:22:43,480 --> 00:22:45,360 J'ai l'impression de pas y arriver. 344 00:22:48,400 --> 00:22:51,400 - La séparation entre elle et MyDrugs ! - Ah, d'accord. 345 00:22:52,400 --> 00:22:53,200 Bien sûr. 346 00:22:53,280 --> 00:22:56,000 Parfois, je suis tenté de tout lui avouer. 347 00:22:56,800 --> 00:22:58,160 - Tu comprends ? - Oui. 348 00:22:59,880 --> 00:23:01,120 Bien sûr, je comprends. 349 00:23:02,720 --> 00:23:04,920 Moi aussi, j'ai songé à... 350 00:23:06,040 --> 00:23:06,840 dire à Kira... 351 00:23:06,920 --> 00:23:07,840 Quoi ? 352 00:23:08,600 --> 00:23:10,720 T'es malade ? C'est une inconnue ! 353 00:23:10,800 --> 00:23:13,760 - Mais tu... - C'est pas pareil. Il s'agit de Lisa. 354 00:23:13,840 --> 00:23:15,400 On se connaît depuis toujours. 355 00:23:15,840 --> 00:23:16,880 C'est vrai. 356 00:23:17,760 --> 00:23:19,280 Je veux pas lui faire mal. 357 00:23:20,360 --> 00:23:22,240 Mais c'est ce qui arrivera si je lui dis tout. 358 00:23:22,320 --> 00:23:25,120 Et alors, il y a 50 % de chances qu'elle me quitte, 359 00:23:25,200 --> 00:23:28,000 qu'elle aille voir la police et qu'on soit morts. 360 00:23:29,000 --> 00:23:30,360 Et le pire... 361 00:23:32,080 --> 00:23:33,680 c'est que je la comprendrais. 362 00:23:33,760 --> 00:23:36,080 Lisa n'est pas vache. Elle comprendrait. 363 00:23:36,320 --> 00:23:39,520 Regarde-toi ! Elle est prête à faire des concessions. 364 00:23:40,040 --> 00:23:41,200 Pour la baise... 365 00:23:41,280 --> 00:23:42,480 Au sujet de la baise. 366 00:23:43,400 --> 00:23:44,920 Ce sera encore mieux après. 367 00:23:45,040 --> 00:23:46,040 Lenny... 368 00:23:48,160 --> 00:23:49,920 S'il existait un bouton 369 00:23:51,200 --> 00:23:53,360 qui effacerait tout ce qu'on a jamais fait... 370 00:23:54,280 --> 00:23:56,400 toutes les traces qui mènent à nous... 371 00:23:57,240 --> 00:23:58,560 vraiment tout... 372 00:23:58,680 --> 00:23:59,920 Une porte dérobée, 373 00:24:00,000 --> 00:24:01,840 comme sur l'Étoile de la mort ? 374 00:24:02,280 --> 00:24:03,280 Tu appuierais dessus ? 375 00:24:05,000 --> 00:24:05,800 Non. 376 00:24:09,160 --> 00:24:10,840 Mais j'aimerais le programmer. 377 00:24:15,760 --> 00:24:18,080 Il est vachement bien, ce garage. 378 00:24:21,400 --> 00:24:22,440 Oui. 379 00:24:24,360 --> 00:24:27,720 Voici quelques conseils, si vous voulez dire la vérité à quelqu'un. 380 00:24:28,360 --> 00:24:30,880 Premièrement, ne soyez pas trop direct. 381 00:24:31,240 --> 00:24:32,160 Lisa, je... 382 00:24:33,880 --> 00:24:37,280 Deuxièmement, assurez-vous que la personne est bien disposée. 383 00:24:37,680 --> 00:24:40,280 JE SUIS À LA POOL PARTY. JE CRÈCHE CHEZ FRITZI. 384 00:24:41,120 --> 00:24:43,640 Troisièmement, réglez ça en personne. 385 00:24:43,800 --> 00:24:44,840 Entre quatre yeux. 386 00:24:46,240 --> 00:24:48,440 Et le plus important... 387 00:24:52,560 --> 00:24:53,880 Tu lui avais promis. 388 00:24:53,960 --> 00:24:55,720 Oui, et c'était prévu. 389 00:24:55,800 --> 00:24:57,480 Mais nos partenaires roumains 390 00:24:57,720 --> 00:25:01,000 nous mettent la pression. Tout leur a pété à la figure... 391 00:25:01,080 --> 00:25:04,040 Et si tu arrêtais enfin de nous mentir ? 392 00:25:04,120 --> 00:25:07,520 Si j'avais toujours dit la vérité, je n'en serais pas là. 393 00:25:07,600 --> 00:25:09,560 Et franchement, je n'ai pas envie... 394 00:25:32,840 --> 00:25:35,000 Mais c'est le lieu du crime ! 395 00:25:35,080 --> 00:25:36,360 On va juste la déposer. 396 00:25:37,800 --> 00:25:39,440 Elle a le cœur brisé. 397 00:25:39,520 --> 00:25:41,720 C'est mieux que les jambes brisées. 398 00:25:43,720 --> 00:25:44,760 Les bras, alors. 399 00:25:45,400 --> 00:25:47,920 Je ne vais pas mourir et je n'irai pas en taule. 400 00:25:49,880 --> 00:25:51,040 On y va ? 401 00:25:51,520 --> 00:25:54,120 Bien sûr, votre cocher est à votre service. 402 00:25:55,720 --> 00:25:57,920 - On va perdre... - Passe ton putain de permis. 403 00:26:11,080 --> 00:26:13,120 Buba est mort. Qu'est-ce qu'on risque ? 404 00:26:13,200 --> 00:26:15,320 J'en sais rien. Tu as parlé de sa mère. 405 00:26:15,400 --> 00:26:17,960 Elle a 80 ans. Tu crois qu'elle nous tuerait ? 406 00:26:18,040 --> 00:26:19,920 Qu'est-ce que j'en sais ? Oui. 407 00:26:20,160 --> 00:26:21,040 Voilà. Salut ! 408 00:26:22,040 --> 00:26:23,160 Marie, attends. 409 00:26:23,400 --> 00:26:25,200 J'en parle à papa, d'accord ? 410 00:26:25,560 --> 00:26:26,400 Pour le chien. 411 00:26:26,920 --> 00:26:28,080 Au sujet du chien. 412 00:26:28,160 --> 00:26:29,240 Merci ! 413 00:26:29,440 --> 00:26:30,840 - C'est... - Ça va. 414 00:26:30,920 --> 00:26:33,400 - File avant que... - Salut, amuse-toi bien. 415 00:26:56,480 --> 00:26:57,440 Marie est ta sœur ? 416 00:26:58,880 --> 00:27:01,040 C'est mignon de l'accompagner ici. 417 00:27:06,360 --> 00:27:08,360 C'est tout lui, notre Martin. 418 00:27:09,840 --> 00:27:10,640 Donnie. 419 00:27:12,240 --> 00:27:13,920 On doit y aller. 420 00:27:14,280 --> 00:27:15,360 C'est bon ? 421 00:27:19,320 --> 00:27:20,520 Tu vois ? C'est bon. 422 00:27:20,600 --> 00:27:22,840 Ta gueule ! Regarde devant toi et souris. 423 00:27:22,920 --> 00:27:24,840 On s'est pris la tête pour rien. 424 00:27:24,920 --> 00:27:27,760 Écoute, j'ai encore des projets dans la vie. 425 00:27:43,320 --> 00:27:44,920 TU VIENS QUAND ? 426 00:27:51,520 --> 00:27:52,800 ALERTE : THÉRAPIE CAR T- CELL 427 00:27:52,880 --> 00:27:55,040 NOUVELLE DÉCOUVERTE AU SUJET DU CANCER DES OS 428 00:27:55,120 --> 00:27:56,920 IMMUNOTHÉRAPIE OMEGA DR JAMES JEFFERSON 429 00:27:57,000 --> 00:27:58,440 LIRE 430 00:27:59,200 --> 00:28:00,920 IMMUNOTHÉRAPIE PAR CELLULES CAR T 431 00:28:01,160 --> 00:28:03,200 ESPÉRANCE DE VIE AUGMENTÉE DE 15 ANS 432 00:28:04,600 --> 00:28:07,120 CETTE THÉRAPIE EXPÉRIMENTALE EST TRÈS ONÉREUSE 433 00:28:07,200 --> 00:28:08,880 IMMUNOTHÉRAPIE OMEGA 434 00:28:17,320 --> 00:28:19,880 IMPRESSION 435 00:28:22,160 --> 00:28:23,400 IMMUNOTHÉRAPIE OMEGA 436 00:28:26,040 --> 00:28:27,040 Où en étais-je ? 437 00:28:27,120 --> 00:28:27,920 Ah oui ! 438 00:28:28,160 --> 00:28:30,880 Quand on veut dire la vérité à quelqu'un. 439 00:28:30,960 --> 00:28:32,760 Le plus important : 440 00:28:33,360 --> 00:28:35,400 ne vous laissez pas distraire. 441 00:28:35,520 --> 00:28:36,480 Restez concentré. 442 00:28:36,560 --> 00:28:39,160 Soyez dans l'instant. Oubliez tout autour de vous. 443 00:28:39,240 --> 00:28:43,280 Et n'oubliez pas : si vous êtes là, c'est que vous en avez décidé ainsi. 444 00:28:45,760 --> 00:28:47,560 Joyeux anniversaire ! 445 00:28:53,920 --> 00:28:57,200 - Dan, tu m'en reprends un autre ? - Je pense pas que... 446 00:28:57,280 --> 00:29:00,160 Je vous présente mon employé du mois. 447 00:29:02,400 --> 00:29:03,840 On peut parler, Lisa ? 448 00:29:05,360 --> 00:29:06,240 À toute. 449 00:29:11,280 --> 00:29:13,080 C'est génial. Non ? 450 00:29:13,160 --> 00:29:14,640 J'ai 15 ans de plus. 451 00:29:14,840 --> 00:29:15,840 Ou 20. 452 00:29:16,040 --> 00:29:17,440 Ou 22. 453 00:29:18,160 --> 00:29:20,440 Bon, c'est pas sûr à 100 %. 454 00:29:20,520 --> 00:29:21,680 Et c'est cher. 455 00:29:22,200 --> 00:29:24,440 Mais avec les sous de MyDrugs, c'est bon. 456 00:29:24,520 --> 00:29:26,000 Et on apprendrait à se connaître. 457 00:29:26,080 --> 00:29:27,600 En fait, je sais rien de toi. 458 00:29:27,680 --> 00:29:29,440 Même pas ton nom de famille. 459 00:29:29,520 --> 00:29:32,760 T'as un deuxième prénom ? Et je connais pas tes parents. 460 00:29:33,200 --> 00:29:35,360 Il me reste même le temps d'avoir des enfants ! 461 00:29:35,440 --> 00:29:36,480 Et des petits-enfants. 462 00:29:36,560 --> 00:29:39,000 - Tu veux garder ton nom ? - Putain, ferme-la ! 463 00:29:40,920 --> 00:29:42,880 Tu rencontreras pas mes parents. 464 00:29:44,520 --> 00:29:45,400 Désolé. 465 00:30:14,520 --> 00:30:16,760 Désolé. J'ai besoin d'un peu de recul. 466 00:30:19,800 --> 00:30:21,920 N'appelle pas. C'est moi qui t'appelle. 467 00:30:22,680 --> 00:30:23,800 Attends. 468 00:30:25,640 --> 00:30:26,440 Attends. 469 00:30:36,320 --> 00:30:37,760 Qu'est-ce qu'il y a ? 470 00:30:40,600 --> 00:30:41,960 Tu peux garder un secret ? 471 00:30:42,040 --> 00:30:42,880 Oui. 472 00:30:50,480 --> 00:30:51,920 Pourquoi t'es avec moi ? 473 00:30:53,000 --> 00:30:54,200 Sérieusement. 474 00:30:54,720 --> 00:30:56,600 Parce que... 475 00:30:58,760 --> 00:31:03,000 tu es la personne la plus mignonne, gentille et sincère du monde. 476 00:31:03,520 --> 00:31:06,480 Parce que je peux te faire confiance. Et que je t'aime. 477 00:31:08,200 --> 00:31:11,080 Et s'il y avait des choses qui avaient changé ? 478 00:31:16,960 --> 00:31:18,760 Des choses que tu ne sais pas de moi. 479 00:31:20,240 --> 00:31:24,760 Peut-être que je ne suis plus la personne mignonne, gentille... 480 00:31:26,240 --> 00:31:27,960 et sincère que tu connaissais. 481 00:31:30,320 --> 00:31:32,080 Lisa, je... 482 00:31:35,800 --> 00:31:36,600 Je... 483 00:31:58,200 --> 00:31:59,440 C'est fini. 484 00:32:01,320 --> 00:32:02,120 Comment ? 485 00:32:06,240 --> 00:32:07,680 Je ne t'aime plus. 486 00:33:25,880 --> 00:33:27,920 Sous-titres : Frédéric Winter