1
00:00:10,845 --> 00:00:13,685
Lisa, uyandın mı? Aşağıya gel!
2
00:00:19,685 --> 00:00:21,925
- Matematik dersine geç kalacağız!
- Tanrım.
3
00:00:24,845 --> 00:00:27,285
- Niye daha önce uyandırmadın?
- Etrafı temizliyordum!
4
00:00:27,605 --> 00:00:29,285
Kımılda! Ailemi bilmiyorsun!
5
00:00:29,365 --> 00:00:30,365
Selam!
6
00:00:35,405 --> 00:00:38,165
Selam. Sizi beklemiyorduk.
7
00:00:40,085 --> 00:00:42,685
Fritzi, ailem. Ailem, Fritzi.
8
00:00:43,085 --> 00:00:44,885
- Selam Gerda. Her şey yolunda mı?
- Evet.
9
00:00:44,965 --> 00:00:46,645
Gitmemiz gerek. Görüşürüz.
10
00:00:46,725 --> 00:00:50,125
Bekle! Yurt dışı eğitimin için
görüşmen var, unuttun mu?
11
00:00:50,205 --> 00:00:51,685
Bize çok paraya mal oldu!
12
00:00:51,765 --> 00:00:53,005
Görüşürüz!
13
00:00:55,445 --> 00:00:57,285
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
14
00:01:17,205 --> 00:01:22,005
Günaydın! Hesabımızdan çektiğin parayı
geri kazanmak için bir planın var mı?
15
00:01:22,765 --> 00:01:24,565
Çabuk olsan iyi olur.
16
00:01:26,405 --> 00:01:27,405
KİTLESEL FONLAMA?
17
00:01:27,445 --> 00:01:28,565
ÖNCEDEN YAPTIĞIMIZ GİBİ?
18
00:01:28,645 --> 00:01:31,685
Ne? Sanki çok işimize yaramıştı da.
19
00:01:32,365 --> 00:01:33,485
Karşınızda...
20
00:01:34,045 --> 00:01:34,885
...Karışık Çanta!
21
00:01:34,965 --> 00:01:37,925
MyMuesli gibi ama şekerlemeli.
22
00:01:38,805 --> 00:01:40,965
Karşınızda sDreamshare!
23
00:01:41,045 --> 00:01:44,485
Netflix hesabınızı paylaşacak
insanlar mı arıyorsunuz?
24
00:01:45,125 --> 00:01:48,405
Karşınızda Genç Girişimciler!
25
00:01:49,845 --> 00:01:53,805
Milyoner olmak istiyoruz
ve sizler de bize yardım edebilirsiniz!
26
00:01:53,885 --> 00:01:54,885
Ee?
27
00:02:01,925 --> 00:02:04,405
...hayatınızın en korkunç zamanı olabilir.
28
00:02:05,605 --> 00:02:10,525
Başarılı insanları başarısızlardan ayıran
tek bir şey varsa o da kararlılıktır.
29
00:02:10,605 --> 00:02:11,845
ANONİMLİK VE GÜVENLİK
30
00:02:11,925 --> 00:02:13,261
BABA: GELİYOR MUSUNUZ? ÇIKMALIYIZ.
31
00:02:13,285 --> 00:02:16,845
Her büyük başarı, iyi yönetilmiş
bir yenilginin sonucudur.
32
00:02:16,925 --> 00:02:19,205
Güvenin bana, yenilgiyi iyi bilirim.
33
00:02:19,405 --> 00:02:20,245
11.30'DA BULUŞALIM
34
00:02:20,325 --> 00:02:24,045
Bir şeyi kesinlikle istiyorsan
ne olursa olsun pes etmemelisin.
35
00:02:24,405 --> 00:02:25,245
HEMEN GELİYORUM
36
00:02:25,325 --> 00:02:28,725
İşte de ilişkilerde de,
yenilgilerinden ders çıkarmalı,
37
00:02:28,805 --> 00:02:30,845
gücünün ve zayıflıklarının farkına varmalı
38
00:02:30,925 --> 00:02:34,645
ve de en önemlisi doğru anı beklemelisin.
39
00:02:43,285 --> 00:02:45,525
Burası Rinseln, Almanya.
40
00:02:49,005 --> 00:02:51,845
Nüfus 28.734.
41
00:02:51,925 --> 00:02:54,525
19.700'ünün İnternet bağlantısı var.
42
00:02:54,605 --> 00:02:56,765
Google'da en çok aranan kelime "Google".
43
00:02:56,845 --> 00:02:59,765
YouPorn'da
en çok aranan kelimeler "Deutsch",
44
00:02:59,965 --> 00:03:00,965
"Alman"
45
00:03:01,045 --> 00:03:02,045
ve "seks".
46
00:03:03,045 --> 00:03:05,765
Sanırım bu, şehir hakkındaki
her şeyi söylüyor.
47
00:03:06,325 --> 00:03:08,845
Lisa'yla tek bir planımız vardı,
48
00:03:09,125 --> 00:03:10,245
buradan gitmek.
49
00:03:14,485 --> 00:03:15,565
Lisa, odaklan.
50
00:03:15,645 --> 00:03:18,605
Devam edelim. Söylesene,
51
00:03:18,685 --> 00:03:21,445
en büyük zayıflığının
ne olduğunu düşünüyorsun?
52
00:03:22,525 --> 00:03:24,205
Bilmiyorum, ben çok...
53
00:03:24,285 --> 00:03:25,925
Hey, daha enerjik.
54
00:03:26,845 --> 00:03:29,045
- Mükemmeliyetçiyim.
- Dalga mı geçiyorsun?
55
00:03:29,685 --> 00:03:31,765
Tanrım. Dur bir saniye.
56
00:03:34,565 --> 00:03:35,565
Lisa.
57
00:03:35,925 --> 00:03:41,005
Seçkin üniversitelerin her biri
bir haftada 100 kişiyi dinliyor.
58
00:03:41,085 --> 00:03:43,685
Vır vır vır. Hep aynı şeyler.
59
00:03:44,125 --> 00:03:47,605
- Aradıkları şey özgünlük.
- Pekâlâ.
60
00:03:47,685 --> 00:03:50,725
Bu senin geleceğin, cenazen değil.
61
00:03:50,925 --> 00:03:53,125
SEN DE BENİM KADAR
BOKTAN MI HİSSEDİYORSUN?
62
00:03:53,205 --> 00:03:55,845
#AKŞAMDANKALMA
63
00:03:59,045 --> 00:04:00,805
İki, bir.
64
00:04:01,005 --> 00:04:03,765
MYTEMS
ÇEVRİMİÇİ OYUN İTEMLERİ TİCARETİ
65
00:04:04,245 --> 00:04:06,685
Biz oyuncular tek bir yönü hedefleriz...
66
00:04:07,485 --> 00:04:08,485
...yukarıyı.
67
00:04:08,685 --> 00:04:13,365
Elbette dışarıdan biraz yardım aldığınızı
herkesin öğrenmesini istemezsiniz.
68
00:04:13,725 --> 00:04:16,645
Bu nedenle MyTems
yalnızca şifreli iletişim yöntemleri
69
00:04:16,725 --> 00:04:18,765
ve kripto para kullanır.
70
00:04:19,125 --> 00:04:22,205
Anonim, güvenilir
ve kesinlikle... anonim.
71
00:04:23,485 --> 00:04:25,965
Müşterilerimiz bize yüzde 100 güvenebilir.
72
00:04:26,685 --> 00:04:28,965
Ortağım Bay Zimmermann'a güvenim ise
73
00:04:29,045 --> 00:04:31,805
- yalnızca yüzde beş...
- Kestik!
74
00:04:33,845 --> 00:04:37,285
Eski sevgilin yüzünden en iyi arkadaşına
ihanet edemezsin.
75
00:04:38,845 --> 00:04:43,565
Öncelikle yalnızca ara verdik.
Ayrıca senden özür diledim.
76
00:04:43,845 --> 00:04:46,005
Bunu bu yüzden yapıyoruz.
77
00:04:46,085 --> 00:04:48,205
Parayı nereden bulduğumuz önemli değil.
78
00:04:48,845 --> 00:04:50,405
Bir yerden bulalım da.
79
00:04:51,045 --> 00:04:54,165
Başarılı olan tek bir
kitlesel fonlama örneği söylesene.
80
00:04:56,845 --> 00:04:58,805
- Gördün mü?
- Pebble Time.
81
00:05:01,205 --> 00:05:02,205
Coolest Cooler.
82
00:05:03,565 --> 00:05:05,005
- Pebble Time 2.
- Moritz!
83
00:05:05,845 --> 00:05:09,045
USB ve taşınabilir şarj olarak da
kullanılabilen laptop şarjı.
84
00:05:09,125 --> 00:05:11,885
İki hafta sonra kullanıcıların
masasını yakan mı?
85
00:05:15,325 --> 00:05:18,765
Harika gidiyorsun! Bugün onun nesi var
hiç bilmiyorum.
86
00:05:20,085 --> 00:05:21,085
Pekâlâ.
87
00:05:21,365 --> 00:05:22,365
Sıradaki soru.
88
00:05:23,365 --> 00:05:25,165
Evet, üçte keramet vardır.
89
00:05:25,565 --> 00:05:27,805
Neden dünyayı değiştirmek istiyorsun?
90
00:05:28,125 --> 00:05:30,565
Açıkçası istemiyorum.
91
00:05:31,885 --> 00:05:36,405
Bizim galaksimizde bile Dünya'ya benzeyen
milyarlarca gezegen var, biliyor muydun?
92
00:05:37,125 --> 00:05:38,565
Biz önemsiziz.
93
00:05:39,165 --> 00:05:40,165
Bu önemsiz.
94
00:05:40,685 --> 00:05:42,005
Hepsi anlamsız.
95
00:05:43,005 --> 00:05:46,565
Hitler'in, Gandi'nin, İsa'nın,
96
00:05:46,645 --> 00:05:49,405
var olan ve var olacak herkesin...
97
00:05:49,485 --> 00:05:52,245
- Şuna bak.
- ...yaptıkları önemsizse...
98
00:05:52,325 --> 00:05:53,965
...benimkiler niye önemli olsun?
99
00:05:54,965 --> 00:05:58,765
- Belki de bu kadar özgün olmamalısın.
- Lisa, bu ne?
100
00:05:58,845 --> 00:06:02,365
- Ne? Özgün olmamı söylemişti.
- Bu ne?
101
00:06:03,445 --> 00:06:04,445
Alo?
102
00:06:04,645 --> 00:06:05,645
Lizzy?
103
00:06:06,205 --> 00:06:08,085
Annen sana bir soru sordu.
104
00:06:17,765 --> 00:06:19,565
Gözlük, kanka!
105
00:06:19,645 --> 00:06:20,685
Tak şunu.
106
00:06:21,405 --> 00:06:24,605
- Şimdi tam Ed Sheeran'a benzedi.
- Bu harika!
107
00:06:25,965 --> 00:06:27,125
Birkaç resim daha çek.
108
00:06:31,765 --> 00:06:33,885
Selam, n'aber? Şu anda okuldayım.
109
00:06:33,965 --> 00:06:36,685
Aptal okul arkadaşlarından biri
dün pizzacıma geldi.
110
00:06:36,765 --> 00:06:39,485
- Birine mi anlattın?
- Hayır, tabii ki anlatmadım.
111
00:06:40,365 --> 00:06:42,165
Pekâlâ, dinle.
112
00:06:42,245 --> 00:06:45,965
Haplarımdan birini görürsen
derhâl beni ara!
113
00:06:46,045 --> 00:06:48,325
Anlaşıldı mı? Bana borcu var.
114
00:06:48,405 --> 00:06:50,525
- Evet, tabii ki ararım.
- Pekâlâ.
115
00:06:51,085 --> 00:06:53,245
Hey Dan! Lisa sana mesaj attı.
116
00:06:53,325 --> 00:06:54,925
Annesi bir şey bulmuş.
117
00:06:56,805 --> 00:06:58,645
...oyuncular...
118
00:06:58,725 --> 00:07:02,005
Belki de yarışma jürisi haklıydı
ve bu iyi bir fikir değil.
119
00:07:02,845 --> 00:07:04,365
Altyapısı da çok vakit alıyor.
120
00:07:05,605 --> 00:07:08,485
En son ne zaman bir satır kod yazdın?
121
00:07:10,485 --> 00:07:12,165
Dan neden sana mesaj atıyor?
122
00:07:12,885 --> 00:07:15,125
Ve neden hâlâ Facebook hesabın var?
123
00:07:16,965 --> 00:07:20,885
- Dan bana değil, Lisa'ya mesaj atıyor.
- Hesabına mı girdin yani?
124
00:07:22,725 --> 00:07:24,485
Sen delirmişsin.
125
00:07:26,165 --> 00:07:28,205
ANNEM BİR HAP BULDU.
126
00:07:28,285 --> 00:07:30,445
NE? ORAYA GELİP
BENİM OLDUĞUNU SÖYLEYECEĞİM!
127
00:07:30,525 --> 00:07:34,165
30 DAKİKAYA ORADAYIM!
128
00:07:37,165 --> 00:07:39,605
GELEYİM Mİ?
129
00:07:43,925 --> 00:07:45,405
MESAJ SİLİNSİN Mİ?
130
00:07:49,725 --> 00:07:54,285
Evet, o okumadan önce sevgilimin
Facebook'undan mesaj silmek
131
00:07:54,365 --> 00:07:56,245
pek de etik bir davranış değil.
132
00:07:56,325 --> 00:08:00,525
Ama daha önce doğru zamanlama hakkında
ne dediğimi hatırlıyor musunuz?
133
00:08:00,605 --> 00:08:03,605
Bu an, o an! Beklediğim an!
134
00:08:03,685 --> 00:08:09,325
Lisa'nın yardıma ihtiyacı var ve bunu
bu herife bırakmak çok saçma olur.
135
00:08:09,805 --> 00:08:12,205
Onu yanan bir arabadan çıkarmak mı? Olur.
136
00:08:12,365 --> 00:08:15,445
Ya da zombi saldırısından kurtarmak mı?
Bana uyar.
137
00:08:16,125 --> 00:08:20,245
Ama keşke
karmaşık ailevi bir sorun olmasaydı.
138
00:08:22,845 --> 00:08:25,405
Bir daha gelmeyecek misin diye
merak ediyordum.
139
00:08:26,045 --> 00:08:30,645
Lisa senden bahsetmeyince
aranızın bozulmuş olmasından korktum.
140
00:08:31,805 --> 00:08:33,765
Moritz bu aralar çok meşgul.
141
00:08:35,045 --> 00:08:37,685
- Evet, yeni projeme odaklandım.
- Bir kriz...
142
00:08:37,765 --> 00:08:40,405
Evet, şu anda
bir kriz konuşması yapıyoruz.
143
00:08:40,765 --> 00:08:43,245
Ama kesin sen de o partideydin, değil mi?
144
00:08:43,325 --> 00:08:46,125
- Ne partisi?
- Partiden haberimiz var.
145
00:08:49,125 --> 00:08:52,285
- Lisa'daki haplar...
- Lisa'nın hap kullandığını biliyor muydun?
146
00:08:52,405 --> 00:08:54,445
- Hayır...
- Annem de kullanıyor.
147
00:08:54,525 --> 00:08:57,045
- Annen hasta!
- O benim ilacım!
148
00:08:57,125 --> 00:08:59,485
Kendim olabilmek için hap kullanıyorum.
149
00:08:59,565 --> 00:09:02,485
Anne, insanlar MDMA'yı da
kendileri olabilmek için kullanıyorlar.
150
00:09:02,565 --> 00:09:05,645
Bir şişe şarapla iki Tavor içmek
bundan daha mı iyi sanıyorsun?
151
00:09:05,725 --> 00:09:08,765
Artık yurt dışında okumayı unutabilirsin.
152
00:09:08,845 --> 00:09:10,285
- Eminim...
- Jacksonville.
153
00:09:10,365 --> 00:09:14,445
...ilk Jacksonville'de kullanmışsındır.
Sen ne düşünüyorsun Moritz?
154
00:09:14,725 --> 00:09:16,805
Hapları oradan getirmiş olmalı.
155
00:09:19,245 --> 00:09:22,125
- Bir şeyi açıklığa kavuşturmalıyım.
- Evet?
156
00:09:22,205 --> 00:09:23,645
O hap benimdi.
157
00:09:25,205 --> 00:09:26,805
Peki onu nereden aldın?
158
00:09:26,885 --> 00:09:30,765
- Lisa'nın haberi yoktu.
- Moritz, bize yalan söylemene gerek yok.
159
00:09:30,845 --> 00:09:34,645
Sen de nihayet kızımızın taşınmaması için
bir sebep buldun.
160
00:09:34,725 --> 00:09:36,325
Tebrikler!
161
00:09:37,325 --> 00:09:40,725
Senin için kolay.
Orada sessizce oturuyorsun ve şimdi...
162
00:09:40,805 --> 00:09:41,925
Şimdi ne?
163
00:09:42,565 --> 00:09:45,125
Sekreterinle sikişiyorsun diye
164
00:09:45,205 --> 00:09:48,285
kızını yetiştirme sorumluluğundan
kaçamazsın.
165
00:10:00,365 --> 00:10:04,485
Bu araya bu kadar iyi
tepki verdiğin için teşekkürler.
166
00:10:09,005 --> 00:10:10,885
Beyin hücrem hâlâ sende.
167
00:10:13,005 --> 00:10:14,005
Evet.
168
00:10:15,125 --> 00:10:16,965
Onu Amerika'ya bile götürdüm.
169
00:10:20,965 --> 00:10:23,245
Evinde kaldığım aile
onu zencefil kökü sandı.
170
00:10:24,445 --> 00:10:26,725
Pelüş zencefil kökünü kim ne yapsın?
171
00:10:26,805 --> 00:10:27,885
Hiçbir fikrim yok.
172
00:10:31,085 --> 00:10:34,325
Kesinlikle birinin bana verdiği
en zekice hediye.
173
00:10:36,805 --> 00:10:37,845
Teşekkürler.
174
00:10:41,325 --> 00:10:42,485
Biliyor musun?
175
00:10:43,325 --> 00:10:46,565
Amerika'dayken, geri döndüğümde
her şeyin değişeceğinden
176
00:10:46,645 --> 00:10:49,405
ve tüm bunları
kaçıracağımdan korkuyordum.
177
00:10:52,925 --> 00:10:54,965
Ama tam tersi oldu.
178
00:10:57,045 --> 00:10:58,165
Hiçbir şey değişmemiş.
179
00:10:58,245 --> 00:11:00,805
- Evet ama...
- Sanki zaman durmuş gibi.
180
00:11:09,005 --> 00:11:11,245
Benim için yalan söylemen çok hoştu.
181
00:11:11,445 --> 00:11:14,125
Ama hayatını yaşamana
engel olmak istemiyorum.
182
00:11:15,725 --> 00:11:17,805
Belki de bir şeyler değişmiştir.
183
00:11:20,765 --> 00:11:22,605
O ecstasy gerçekten senin miydi?
184
00:11:23,725 --> 00:11:25,845
Evet, sana almıştım.
185
00:11:27,085 --> 00:11:30,525
Dün hoş geldin hediyesi olarak
sana verecektim.
186
00:11:30,605 --> 00:11:32,885
Ama Daniel burnumu...
187
00:11:34,525 --> 00:11:37,125
Yeni şeyler denemek istemen
benim için sorun değil.
188
00:11:38,165 --> 00:11:42,125
Belki de gerçekten ne istediğini
anlamana yardımcı olabilirim.
189
00:11:44,925 --> 00:11:47,245
Bence bunu kendi başıma anlamalıyım.
190
00:11:50,085 --> 00:11:52,325
Artık gitsen iyi olur Moritz.
191
00:12:00,005 --> 00:12:01,005
Tamam.
192
00:12:12,285 --> 00:12:17,565
Bir plan yaptığınızda
başarısız olma ihtimali yüzde 50'dir.
193
00:12:18,125 --> 00:12:20,445
Ya olur, ya olmaz.
194
00:12:20,925 --> 00:12:21,925
Selam.
195
00:12:22,365 --> 00:12:27,365
Plan yapmazsanız
başarısız olma ihtimali yüzde sıfırdır.
196
00:12:27,445 --> 00:12:30,845
ANNE: PASTAM GELDİ Mİ?
197
00:12:31,325 --> 00:12:32,245
ORADA MISIN?
198
00:12:32,325 --> 00:12:36,525
Hayat, sen başka planlar yaparken
başına gelenlerdir.
199
00:12:37,205 --> 00:12:39,405
Hiçbir zaman düşündüğün gibi olmaz.
200
00:12:41,125 --> 00:12:46,245
Bazen belki de plan yapmayı bırakıp
bir şeyler yapmaya başlamak gerekir.
201
00:12:46,325 --> 00:12:48,605
ANNE'DEN GELEN MESAJLARI ENGELLE
202
00:13:00,005 --> 00:13:02,245
Biz oyuncular tek bir yönü...
203
00:13:05,725 --> 00:13:09,085
Anonim, güvenilir
ve kesinlikle... anonim.
204
00:13:10,005 --> 00:13:11,165
Neden olduğunu...
205
00:13:11,685 --> 00:13:14,805
Eski sevgilin yüzünden en iyi arkadaşına
ihanet edemezsin.
206
00:13:15,525 --> 00:13:16,805
Eski sevgilin...
207
00:13:26,285 --> 00:13:27,405
YENİ E-POSTA
208
00:13:30,645 --> 00:13:33,125
Selam Lisa, düşünüyordum da,
209
00:13:33,205 --> 00:13:37,125
şu anda biraz rahat bırakılmak
istemeni anlayabiliyorum.
210
00:13:37,205 --> 00:13:42,725
Hiç acele etme. Bir yıl boyunca
ayrı kalınca bu gayet normal.
211
00:13:42,805 --> 00:13:44,645
Bunu Google'da araştırmıştım.
212
00:13:44,725 --> 00:13:46,165
SEVGİLİDEN UZAKTA 1 YIL
213
00:13:49,205 --> 00:13:53,045
Ama sırf bu yüzden
planlarımızdan vazgeçmeyelim.
214
00:13:53,125 --> 00:13:55,085
Ve aileni de kafana takma.
215
00:13:55,165 --> 00:13:57,685
Yurt dışında okumak için parayı
bir şekilde bulacağım.
216
00:13:57,765 --> 00:14:00,005
Moritz
217
00:14:06,365 --> 00:14:09,325
ALMANYA BURS KURUMU
BURS BAŞVURUSU
218
00:14:10,885 --> 00:14:15,125
ULUSLARARASI BURS BAŞVURUNUZ
NE YAZIK Kİ REDDEDİLDİ
219
00:14:24,605 --> 00:14:26,285
HAYAT BERBAT
220
00:14:34,365 --> 00:14:36,605
BU E-POSTA TASLAKLARA KAYDEDİLSİN Mİ?
221
00:14:38,965 --> 00:14:39,965
KAYDET
222
00:14:40,125 --> 00:14:41,805
TASLAKLAR 1
223
00:14:45,765 --> 00:14:48,925
SELAM LENNY, BAŞKA BİR FİKRİM VAR...
224
00:14:49,005 --> 00:14:51,565
FİKİRLERİNİ SİKEYİM...
225
00:14:57,205 --> 00:14:59,005
VAHŞİ VE ÖZGÜR
226
00:15:00,485 --> 00:15:03,045
İNTERNET'TEN HIZLICA
NASIL UYUŞTURUCU SATILIR
227
00:15:07,085 --> 00:15:08,085
YENİDEN ADLANDIR
228
00:15:37,205 --> 00:15:39,485
ÜST VERİ SİLİNİYOR
229
00:16:04,005 --> 00:16:06,605
İnternet'ten nasıl uyuşturucu satılır?
230
00:16:06,685 --> 00:16:10,805
Muhtemelen çoğunuz bunu Google'da aramış
ve her şeyi doğru yaparsanız
231
00:16:10,885 --> 00:16:13,725
gayet basit olacağını anlamışsınızdır.
232
00:16:13,885 --> 00:16:16,285
Zor olan kısmı da her şeyi doğru yapmak.
233
00:16:17,645 --> 00:16:22,205
Bunu gerçekten Google'da aradıysanız
ilk hatayı yapmışsınız demektir.
234
00:16:22,365 --> 00:16:26,125
Çünkü normal İnternet'te
girdiğiniz her yerde bir iz bırakırsınız.
235
00:16:26,205 --> 00:16:28,725
Bu nedenle en iyisi Darknet'le başlamak.
236
00:16:28,805 --> 00:16:31,805
Hakkında duyduğunuz
kötü hikâyeleri unutun.
237
00:16:31,885 --> 00:16:34,725
Bizim kuşaktan herkes
en az bir kez Darknet'e girmiştir.
238
00:16:34,805 --> 00:16:39,965
Darknet'in ne olduğunu bilmiyorsanız
muhtemelen 1990'dan önce doğmuşsunuzdur.
239
00:16:40,605 --> 00:16:43,845
Karşınızda sevdiğiniz
ve tüm gerçekleri bilen biri.
240
00:16:47,765 --> 00:16:48,765
Merhaba.
241
00:16:49,325 --> 00:16:54,805
Adım Jonathan Frakes
ve bugün sizlere Darknet'i anlatacağım.
242
00:16:54,885 --> 00:16:58,925
JONATHAN FRAKES İLE DARKNET
243
00:16:59,885 --> 00:17:02,285
Çektiğiniz her fotoğrafta
bulunduğunuz yerin
244
00:17:02,365 --> 00:17:05,845
resim dosyasının üst verisinde
depolandığını biliyor muydunuz?
245
00:17:06,685 --> 00:17:07,685
Belki.
246
00:17:08,485 --> 00:17:13,445
Peki bunun gibi
bir elektrikli süpürge aldığınızda
247
00:17:13,525 --> 00:17:16,005
şirkete, evinizin ölçülerini alma
248
00:17:16,085 --> 00:17:18,885
ve bu veriyi başkalarına
satma izni verdiğinizi?
249
00:17:19,565 --> 00:17:20,885
Olacak şey değil.
250
00:17:21,565 --> 00:17:26,125
Bu arada bu süpürgeyi yapan
şirketin adı iRobot.
251
00:17:26,445 --> 00:17:30,925
Robotların insanlığı ortadan kaldırmaya
çalıştığı Will Smith filmindeki gibi.
252
00:17:31,125 --> 00:17:32,405
Bunu bir düşünün.
253
00:17:33,285 --> 00:17:37,365
Büyük teknoloji şirketlerinin bizim
hakkımızda bizden daha çok bilgiye...
254
00:17:37,845 --> 00:17:40,325
...sahip olduğu bir dünyada yaşıyoruz.
255
00:17:41,325 --> 00:17:42,845
Moritz gibi bazılarının
256
00:17:42,925 --> 00:17:46,565
İnternet'te anonim olmak istemesi
gayet anlaşılabilir bir durum.
257
00:17:47,165 --> 00:17:51,925
Bunun için de özel bir ağ kullanıyorlar.
The Onion Router ya da kısaca...
258
00:17:53,885 --> 00:17:54,885
...TOR.
259
00:17:56,205 --> 00:17:58,325
İnternet'te bir site açtığınızda
260
00:17:58,605 --> 00:18:01,885
içeriğin bulunduğu veri paketi
261
00:18:02,085 --> 00:18:04,765
doğruca o sitenin sunucularından gelir.
262
00:18:05,245 --> 00:18:06,605
Tamamen şeffaf.
263
00:18:07,045 --> 00:18:09,245
Bir Darknet adresi açtığınızda
264
00:18:09,725 --> 00:18:13,125
veri paketleri doğruca size gelmez.
265
00:18:14,445 --> 00:18:15,445
VERİ PAKETİ
266
00:18:17,165 --> 00:18:21,405
Önce TOR ağı içinde dolaştırılır.
Bir düğümden diğerine gider.
267
00:18:21,765 --> 00:18:24,405
Her düğüm yalnızca kendinden bir önceki
268
00:18:24,485 --> 00:18:27,645
ve bir sonraki düğümle bağlantılıdır.
Tüm zincirle değil.
269
00:18:28,005 --> 00:18:29,845
Bu da veri paketini
270
00:18:29,925 --> 00:18:32,765
aslında kimin gönderdiğinin
izlenmesini imkânsızlaştırır.
271
00:18:34,405 --> 00:18:38,085
Veriyi Lisa'nın gönderdiğinden
gerçekten emin misiniz?
272
00:18:39,245 --> 00:18:41,525
Yoksa sizi karanlıkta bırakmak için...
273
00:18:42,165 --> 00:18:43,725
...Darknet'i mi kullandık?
274
00:18:51,165 --> 00:18:52,765
Doğru ya, bir şey daha var.
275
00:18:53,085 --> 00:18:54,445
Uyuşturucu kullanmayın.
276
00:19:02,925 --> 00:19:03,925
KOPYALA
277
00:19:06,405 --> 00:19:07,685
Uzun at!
278
00:19:08,525 --> 00:19:10,125
Tamam. Siktir, öldüm!
279
00:19:10,205 --> 00:19:11,285
Sikeyim. Kasıyor.
280
00:19:18,285 --> 00:19:20,565
LENNY OLARAK GİRİŞ YAP
281
00:19:21,085 --> 00:19:23,845
Ha siktir. Lenny'nin şifresi...
282
00:19:25,685 --> 00:19:28,365
Şifre, MyTems fikrini bulduğumuz
günün tarihi.
283
00:19:36,685 --> 00:19:37,605
BEN ÖLMEDEN AÇMA
284
00:19:37,685 --> 00:19:38,685
Üzgünüm Lenny.
285
00:20:19,605 --> 00:20:21,605
Google, son mesajımı oku.
286
00:20:22,925 --> 00:20:26,245
Selam Lenny.
Bunun aptalca olduğunu düşünmeni anlıyorum
287
00:20:26,325 --> 00:20:29,525
ama şu anda beni
dikkatlice dinlemen gerekiyor.
288
00:20:30,125 --> 00:20:33,525
Moritz bu kez
gerçekten sıçtığının farkında.
289
00:20:33,605 --> 00:20:36,165
Parayı almaması gerekirdi.
290
00:20:36,245 --> 00:20:38,205
Bunun için özür dilemek istiyor.
291
00:20:38,405 --> 00:20:39,685
Kabul ediyor musun?
292
00:20:40,325 --> 00:20:44,165
- Senin neyin var böyle?
- Ama sonra yine sıçtı.
293
00:20:44,245 --> 00:20:48,285
MyTems sitesindeki kodunu alıp
senin sunucularını kullanarak
294
00:20:48,365 --> 00:20:51,565
anonim bir şekilde
uyuşturucu satılabilen Darknet'te
295
00:20:51,645 --> 00:20:53,845
uyuşturucu satmak için programladı.
296
00:20:54,205 --> 00:20:57,325
Önce sana sorması gerektiğini biliyordu.
297
00:20:57,405 --> 00:20:58,805
Moritz aptalın teki.
298
00:20:58,885 --> 00:21:02,965
Bunca zaman yalnızca Lisa'yı düşündü
ve seni tamamen unuttu.
299
00:21:03,045 --> 00:21:05,405
Lenny, sen onun en iyi arkadaşısın.
300
00:21:05,605 --> 00:21:07,245
Mesajın sonu.
301
00:21:07,605 --> 00:21:10,685
MyTems'i uyuşturucu sitesine mi çevirdin?
302
00:21:11,445 --> 00:21:12,445
Evet, üzgünüm.
303
00:21:12,765 --> 00:21:15,125
Böylece paranı geri ödeyebilirim
diye düşündüm.
304
00:21:18,085 --> 00:21:19,085
Göster bakayım.
305
00:21:28,485 --> 00:21:32,125
E-postalar veri tabanında
hâlâ şifrelenmemiş.
306
00:21:32,205 --> 00:21:35,205
Ve üye olmak için
yeni bir güvenlik kodu koymalısın.
307
00:21:35,645 --> 00:21:36,805
Ama onun dışında...
308
00:21:37,125 --> 00:21:39,205
Moritz, gayet iyi!
309
00:21:40,085 --> 00:21:42,005
Biraz hesap kitap yaptım.
310
00:21:42,085 --> 00:21:46,365
Pazar fiyatını baz alırsak aracıların
kâr marjı yüzde 200'müş.
311
00:21:47,445 --> 00:21:50,485
Apple, iPhone'dan yalnızca
yüzde 65 kazanıyormuş. Bu bir iş.
312
00:21:50,565 --> 00:21:52,885
Bizi hapse sokabilecek bir iş.
313
00:21:55,405 --> 00:21:56,445
Teşekkürler anne.
314
00:21:56,765 --> 00:22:01,485
Sizi her zaman yaptığınız gibi etrafa
ateş etmiyorken görmek çok hoş.
315
00:22:03,125 --> 00:22:06,205
- Bilemiyorum.
- Lenny, bir düşünsene.
316
00:22:06,285 --> 00:22:09,605
Bu çöplükten kurtulmamızı
bu şey sağlayabilir.
317
00:22:09,685 --> 00:22:11,925
İşler yolunda giderse
istediğimizi yapabiliriz.
318
00:22:15,205 --> 00:22:16,205
Öyleyse...
319
00:22:23,765 --> 00:22:26,765
Pekâlâ, sitemizin ilk kuralı...
320
00:22:27,925 --> 00:22:29,965
...sitemiz hakkında konuşmamak.
321
00:22:32,245 --> 00:22:33,485
Dövüş Kulübü.
322
00:22:33,565 --> 00:22:36,325
- Hiç izlemedim.
- Biliyorsundur kesin!
323
00:22:37,485 --> 00:22:40,205
Sürekli milleti yumruklayan
iki adamla alakalı.
324
00:22:40,285 --> 00:22:43,285
Ama o ikisi aslında
kafayı yemiş tek bir adam.
325
00:22:43,365 --> 00:22:45,045
Süpermiş.
326
00:22:46,325 --> 00:22:48,685
- Ha siktir!
- Ne oldu?
327
00:22:49,405 --> 00:22:51,085
Torbacıya parasını vermedim.
328
00:22:51,525 --> 00:22:54,005
Siktir et. Seni çoktan unutmuştur.
329
00:22:54,085 --> 00:22:56,805
Onu da polisleri de sikeyim.
330
00:22:56,885 --> 00:23:00,565
Şimdi linki Darknet forumlarına bırakıp
biraz para kazanacağız!
331
00:23:02,725 --> 00:23:06,005
Tamamdır, bugün tarih yazılacak.
332
00:23:07,365 --> 00:23:10,845
Beş, dört, üç,
333
00:23:10,925 --> 00:23:13,925
- iki...
- Lenny ve Mo tekrar iş başında.
334
00:23:14,765 --> 00:23:17,485
Bana öyle bakma. Ne olabilir ki?
335
00:23:20,885 --> 00:23:22,925
Pekâlâ Daniel.
336
00:23:23,005 --> 00:23:27,325
Böyle gidersen tüm geleceğini
berbat edebileceğini biliyorsun, değil mi?
337
00:23:27,565 --> 00:23:29,885
Yani, nasıl bir iş sahibi olabilir ki?
338
00:23:30,605 --> 00:23:33,405
Postacı, otobüs şoförü...
339
00:23:34,445 --> 00:23:36,565
Evet, bu ikisinden biri.
340
00:23:38,365 --> 00:23:41,925
Eminim millî takım oyuncusu baban
ve banka müdürü annen
341
00:23:42,005 --> 00:23:46,325
tatlı oğulları için
başka bir kariyer hayal etmiştir.
342
00:23:48,445 --> 00:23:49,885
Yalnızca dört tane hap.
343
00:23:51,325 --> 00:23:53,765
Ufak miktar. Kişisel kullanım için.
344
00:23:55,445 --> 00:23:57,405
Dinle Riffert Jr.
345
00:23:57,485 --> 00:23:59,965
Wikipedia makalesini
sonuna dek okumalısın.
346
00:24:00,765 --> 00:24:01,765
Ortak?
347
00:24:02,085 --> 00:24:03,085
Küçük kuş.
348
00:24:08,045 --> 00:24:12,045
Hadi ama Daniel.
Kimse seni hapse atmak istemiyor.
349
00:24:12,925 --> 00:24:17,485
Bunu sana kimin sattığını söyle,
suçlamaları düşürelim.
350
00:24:18,325 --> 00:24:20,885
Uyuşturucu işindeki
kodamanlarla ilgileniyoruz.
351
00:24:20,965 --> 00:24:23,365
Bu kimyasal uyuşturucular
oldukça tehlikeli.
352
00:24:23,445 --> 00:24:28,005
Böyle bir şeyi insanlara her kim satıyorsa
cezalandırılmalı.
353
00:24:28,085 --> 00:24:30,085
0 SİPARİŞ
354
00:24:31,245 --> 00:24:33,845
Ya müşterilerimizin soruları olursa?
355
00:24:34,405 --> 00:24:36,725
Sıkça sorulan sorular sayfası yapalım.
356
00:24:37,365 --> 00:24:38,365
Tamam.
357
00:24:40,525 --> 00:24:45,885
Alışverişimi sitenizden
güvenli bir şekilde yapabilir miyim?
358
00:24:46,525 --> 00:24:47,525
Evet.
359
00:24:47,685 --> 00:24:52,325
Yalnızca istediklerini sepetine ekle
360
00:24:52,405 --> 00:24:54,645
ve adresini gir.
361
00:24:54,925 --> 00:24:59,965
Kişisel verilerin PGP ile
otomatik olarak şifrelenir
362
00:25:00,045 --> 00:25:01,925
ve siparişin gönderilince silinir.
363
00:25:02,445 --> 00:25:06,325
Profesyonel ekibimiz
ürünleri temiz bir şekilde paketler
364
00:25:06,405 --> 00:25:09,365
ve sana güvenli bir şekilde
ulaştığından emin olur.
365
00:25:09,485 --> 00:25:12,405
Sadece kripto parayla mı
ödeme yapabilirim?
366
00:25:12,485 --> 00:25:17,285
Evet, yalnızca Bitcoin, Ripple, IOTA
ve Ethereum'la ödeme yapabilirsin.
367
00:25:17,365 --> 00:25:21,325
Ödeme yöntemi gayet basit. Yalnızca
uygun bir cüzdan oluşturmalısın.
368
00:25:21,485 --> 00:25:24,365
Payback ya da benzer sistemleri
kullanmıyoruz.
369
00:25:24,485 --> 00:25:25,765
Deli değiliz.
370
00:25:25,845 --> 00:25:28,085
Siparişimi anonim olarak nasıl alabilirim?
371
00:25:28,165 --> 00:25:31,725
Kargo departmanımız
hızlı ve risksiz bir gönderim için
372
00:25:31,805 --> 00:25:33,805
gece gündüz çalışmaktadır.
373
00:25:33,965 --> 00:25:36,045
Kargon birkaç gün içinde yola çıkar.
374
00:25:36,405 --> 00:25:41,805
Siparişin tüm geçerli posta adreslerine
ve posta kutularına gönderilir.
375
00:25:42,045 --> 00:25:45,645
Karmaşık ve merkezi olmayan
sistemimiz sayesinde
376
00:25:45,725 --> 00:25:48,845
siparişin
lojistik hizmet sağlayıcımıza transferi
377
00:25:48,925 --> 00:25:51,725
anonim kalır ve hiçbir şekilde izlenemez.
378
00:25:51,805 --> 00:25:53,525
Mezun olana dek 50 bin kazanacağız.
379
00:25:53,645 --> 00:25:56,405
- Sonra bırakıp süper bir şeyler yapacağız.
- Anlaştık.
380
00:25:56,725 --> 00:26:00,285
Umarım süper bir şeyler derken
tarayıcı geçmişimden bahsetmiyorsundur.
381
00:26:02,845 --> 00:26:03,845
Bu arada...
382
00:26:05,125 --> 00:26:07,405
Doktor sadece iki yılım
kaldığını söyledi.
383
00:26:12,085 --> 00:26:14,765
- Bunu altı yıl önce de söylemişlerdi.
- Evet.
384
00:26:17,645 --> 00:26:20,525
Garanti olsun, 100 bin yapalım...
385
00:26:21,245 --> 00:26:22,845
...yoksa bir işine yaramaz.
386
00:26:22,925 --> 00:26:24,645
Hadi bir milyon yapalım.
387
00:26:28,605 --> 00:26:30,125
Sizi suçüstü yakaladım!
388
00:26:31,205 --> 00:26:32,565
Şaka yapıyorum gençler.
389
00:26:33,365 --> 00:26:37,565
Postanızı direkt buraya atabilirsiniz.
390
00:26:38,485 --> 00:26:41,365
Atın şuraya. Eldivenler ne iş?
391
00:26:44,885 --> 00:26:46,045
Cilt iltihabı.
392
00:26:46,405 --> 00:26:48,045
Evet, bende de var.
393
00:26:49,325 --> 00:26:51,685
Evet, ısıtıcıdan gelen sıcak havadan olur.
394
00:26:52,885 --> 00:26:57,685
Ya da yumuşatıcı. Ya da stres.
Size bu konuda bir şey söyleyeyim.
395
00:26:57,765 --> 00:27:01,325
Artık insanlar tuvalet kâğıdını bile
İnternet'ten söyleyebildiği için
396
00:27:01,405 --> 00:27:03,525
kargocuların üzerinde çok fazla stres var.
397
00:27:04,125 --> 00:27:08,365
Bu şekilde devam ederse
Noel gelmeden kendimi asacağım.
398
00:27:10,405 --> 00:27:13,765
Bunu yapmayı düşündüğümden değil de
bu iş bazen çok zor olabiliyor.
399
00:27:14,285 --> 00:27:18,925
Amazon'un sahibi zenginleşmeye devam
ederken ben asgari ücret kazanıyorum.
400
00:27:22,605 --> 00:27:23,605
Pekâlâ gençler.
401
00:27:24,525 --> 00:27:26,525
Yeterince pul kullandığınızdan emin olun!
402
00:27:48,525 --> 00:27:49,605
Evet, başardık.
403
00:27:53,125 --> 00:27:54,845
Amına koyayım Rinseln!
404
00:27:56,845 --> 00:27:58,805
Sırada hangi ders vardı?
405
00:27:58,885 --> 00:27:59,885
Biyoloji.
406
00:28:00,005 --> 00:28:01,445
Siktir, ödevi yaptın mı?
407
00:28:01,525 --> 00:28:04,085
Hayır, Gerda'dan kopya çekeceğim.
408
00:28:13,605 --> 00:28:16,445
TERÖR SALDIRISI DURUMUNDA
KAÇ, SAKLAN, POLİSİ ARA
409
00:28:16,525 --> 00:28:18,525
SON ÇARE: KENDİNİ SAVUN
410
00:28:36,925 --> 00:28:37,925
Bay Sander?
411
00:28:39,685 --> 00:28:41,485
Merhaba? Sizi tanıyor muyum?
412
00:28:42,365 --> 00:28:43,765
Tebrikler!
413
00:28:44,445 --> 00:28:47,325
Altıncı olmak...
414
00:28:48,245 --> 00:28:50,525
...gerçekten harika.
415
00:28:51,085 --> 00:28:52,285
Teşekkürler. Tüh.
416
00:28:52,805 --> 00:28:53,805
Ne oldu?
417
00:28:54,245 --> 00:28:56,045
Ellerimi yıkamamıştım.