1 00:00:03,011 --> 00:00:05,230 [all breathing heavily] 2 00:00:06,275 --> 00:00:07,493 Shaxs has the gym in 20, 3 00:00:07,537 --> 00:00:09,060 but we should have time for a quick round. 4 00:00:09,104 --> 00:00:11,193 Ooh, you guys gonna go 'anbo? Can I get in on that? 5 00:00:11,236 --> 00:00:13,108 Sure! More the merrier. 6 00:00:13,151 --> 00:00:14,500 Three months of midnight practice 7 00:00:14,544 --> 00:00:15,893 -is finally gonna pay off. -[both laugh] 8 00:00:15,936 --> 00:00:18,374 Can't wait to see the look on her face. 9 00:00:23,727 --> 00:00:25,076 Glad you're still into this. I was worried 10 00:00:25,120 --> 00:00:26,904 maybe I came down too hard on you last time. 11 00:00:26,947 --> 00:00:28,819 Hopefully we picked up a few of your moves. 12 00:00:28,862 --> 00:00:32,127 Nothing like some friendly Anbo-jyutsu to work up a sweat. 13 00:00:32,170 --> 00:00:34,042 [buzzer blares] 14 00:00:34,085 --> 00:00:36,087 [grunting] 15 00:00:37,001 --> 00:00:39,090 Ha. We've been training on the holodeck at night. 16 00:00:39,134 --> 00:00:41,092 You might want to take off the kid gloves. 17 00:00:41,136 --> 00:00:42,528 Oh. Ah... 18 00:00:42,572 --> 00:00:45,009 -Are you okay? I didn't mean... -I'm great. 19 00:00:45,053 --> 00:00:47,316 I can finally get in a real workout. 20 00:00:47,359 --> 00:00:49,318 BOTH: Uh... 21 00:00:49,361 --> 00:00:52,930 [both crying out] 22 00:00:54,192 --> 00:00:55,715 Oh, God. No, no, no, no! 23 00:00:55,759 --> 00:00:57,500 [crying out] 24 00:01:00,111 --> 00:01:02,200 Ah! Ah! 25 00:01:02,244 --> 00:01:05,725 Put the kid gloves on! Put the kid gloves on! 26 00:01:05,769 --> 00:01:06,944 Shaxs! Help! 27 00:01:06,987 --> 00:01:08,859 Don't worry about me, I'm early. 28 00:01:08,902 --> 00:01:10,121 You've still got ten minutes. 29 00:01:10,165 --> 00:01:12,341 -[both crying out] -[punches landing] 30 00:01:12,384 --> 00:01:14,430 ♪ 31 00:01:33,927 --> 00:01:36,104 ♪ 32 00:01:54,426 --> 00:01:56,472 ♪ 33 00:02:24,848 --> 00:02:27,024 Well, if raktajino makes you all jumpy, 34 00:02:27,067 --> 00:02:29,113 then just switch to human coffee. 35 00:02:29,157 --> 00:02:30,201 Eh, I tried, 36 00:02:30,245 --> 00:02:31,202 -but it's too weak... -[growling] 37 00:02:31,246 --> 00:02:33,335 Shh! Did you hear something? 38 00:02:35,075 --> 00:02:36,381 Ah. Ah, ah, ah, ah... 39 00:02:36,425 --> 00:02:37,469 -[twig snaps] -Ah! 40 00:02:37,513 --> 00:02:40,820 -[roaring] -[crying out] 41 00:02:43,649 --> 00:02:47,653 FREEMAN: Captain's log, stardate 58036.4: 42 00:02:47,697 --> 00:02:49,916 theCerritos is en route to Frylon IV 43 00:02:49,960 --> 00:02:52,745 to investigate the reported sighting of a mugato, 44 00:02:52,789 --> 00:02:55,705 a dangerous creature not indigenous to this planet. 45 00:02:55,748 --> 00:02:58,621 "Poisonous, carnivorous, strength of ten men." 46 00:02:58,664 --> 00:03:00,318 Huh, sounds like my ex. 47 00:03:00,362 --> 00:03:03,234 I can't believe we pulled another animal control op, 48 00:03:03,278 --> 00:03:06,237 as if there weren't more important jobs for us to do. 49 00:03:06,281 --> 00:03:09,414 The bio-electrical signatures on Frylon has made it difficult 50 00:03:09,458 --> 00:03:10,894 to pinpoint life signs, 51 00:03:10,937 --> 00:03:13,331 but with boots on the ground, we'll find her. 52 00:03:15,899 --> 00:03:19,250 Let's see, hmm, hmm, hmm... What about... 53 00:03:19,294 --> 00:03:21,948 a ten percent gratuity on a biannual basis? 54 00:03:21,992 --> 00:03:23,254 Hmm, worth considering... 55 00:03:23,298 --> 00:03:24,734 -What up?! -BOTH: Ah! 56 00:03:24,777 --> 00:03:26,344 Wow, flinch much? Hey, work later. 57 00:03:26,388 --> 00:03:28,694 Let's hit the phaser range. I need moving targets. 58 00:03:28,738 --> 00:03:30,261 This isn't work, we're playing Diplomath. 59 00:03:30,305 --> 00:03:32,524 And, we're at a crucial point in the negotiation. 60 00:03:32,568 --> 00:03:35,092 -We're both about to lose! -Why is that good? 61 00:03:35,135 --> 00:03:36,789 If both sides are equally unsatisfied 62 00:03:36,833 --> 00:03:38,922 with the negotiation, you can close the deal! 63 00:03:38,965 --> 00:03:40,445 Ready for final offers? 64 00:03:41,359 --> 00:03:44,797 -Eh, I don't like it. -I guess I can live with that. 65 00:03:44,841 --> 00:03:47,278 -That's a compromise! -Oh, boy. 66 00:03:47,322 --> 00:03:49,454 I'd say you guys should take up a less-embarrassing hobby, 67 00:03:49,498 --> 00:03:50,847 but it might be too late. 68 00:03:53,328 --> 00:03:55,155 Honus! Can we get two more? 69 00:03:55,199 --> 00:03:57,157 Yeah, maybe with some pain reliever mixed in? 70 00:03:57,201 --> 00:04:00,117 Ah, yeah. Not surprised you fellas need a drink 71 00:04:00,160 --> 00:04:02,815 after talkin' with that powder keg friend of yours. 72 00:04:02,859 --> 00:04:04,208 Huh? You talking about Mariner? 73 00:04:04,252 --> 00:04:07,080 If'n that's her real name. 74 00:04:07,124 --> 00:04:09,605 Haven't you boys ever wondered how she's able to 75 00:04:09,648 --> 00:04:13,696 kick so much ass and get away with whatever she wants? 76 00:04:13,739 --> 00:04:16,394 Uh, 'cause her mom's the captain and she practices kicking a lot? 77 00:04:16,438 --> 00:04:17,569 Usually on us. 78 00:04:17,613 --> 00:04:19,441 Workin' the bar, I hear a lot 79 00:04:19,484 --> 00:04:21,225 of inside information. 80 00:04:21,269 --> 00:04:24,402 Your friend is a specially trained secret agent 81 00:04:24,446 --> 00:04:27,536 for Starfleet black ops. 82 00:04:27,579 --> 00:04:29,799 -Ha-ha-ha. Shut up, Honus! -Yeah, right, okay, man. 83 00:04:29,842 --> 00:04:32,584 I'm telling you, they made her into a killing machine. 84 00:04:32,628 --> 00:04:33,803 The perfect weapon. 85 00:04:33,846 --> 00:04:35,283 We spend all of our time with Mariner. 86 00:04:35,326 --> 00:04:38,024 Pretty sure we'd know if she was "the perfect weapon." 87 00:04:38,068 --> 00:04:39,374 Most of the time she's napping. 88 00:04:39,417 --> 00:04:41,811 Of course she does. Captain's daughter, 89 00:04:41,854 --> 00:04:43,726 friends with the softest guys on the ship; 90 00:04:43,769 --> 00:04:45,075 it's the perfect cover. 91 00:04:45,118 --> 00:04:46,816 Haven't you ever noticed that she seems to know 92 00:04:46,859 --> 00:04:48,208 every fightin' style? 93 00:04:48,252 --> 00:04:49,949 She is a master of Anbo-jyutsu... 94 00:04:49,993 --> 00:04:52,343 Look, we may be soft, but we're not gullible. 95 00:04:52,387 --> 00:04:55,085 Just watch out. When her back's against the wall, 96 00:04:55,128 --> 00:04:57,130 that's when the training kicks in. 97 00:04:57,174 --> 00:05:01,134 She's programmed to protect herself at all costs. 98 00:05:02,745 --> 00:05:06,096 All costs. 99 00:05:06,139 --> 00:05:08,316 Okay, buddy, you heard wrong. 100 00:05:08,359 --> 00:05:11,406 I bet they didn't believe the rumors on the Atlantiseither, 101 00:05:11,449 --> 00:05:13,408 until it was too late, and they were all... 102 00:05:13,451 --> 00:05:15,061 MANAGER: Honus, could you get back to work?! 103 00:05:15,105 --> 00:05:17,107 Billups is still waiting on his peach daiquiri. 104 00:05:17,150 --> 00:05:20,023 Ah, keep your pips on, Billups. 105 00:05:20,066 --> 00:05:21,633 -That guy's so full of it. -Yeah, right? 106 00:05:21,677 --> 00:05:23,940 As if Starfleet would ever hide a black ops agent 107 00:05:23,983 --> 00:05:25,376 -on one of their own ships. -Yeah. 108 00:05:25,420 --> 00:05:27,291 I mean, Starfleet Intelligence does it. 109 00:05:27,335 --> 00:05:29,293 And Tuvok did it when he infiltrated the Maquis. 110 00:05:29,337 --> 00:05:31,164 And there were a ton during the Dominion War. 111 00:05:31,208 --> 00:05:33,558 But on the Cerritos? Yeah, right. 112 00:05:34,820 --> 00:05:37,257 Yeah, right... 113 00:05:38,650 --> 00:05:40,130 [alarm sounding] 114 00:05:40,173 --> 00:05:42,437 Oh! Looks like we have a spike in the subcortical. 115 00:05:42,480 --> 00:05:43,742 Let's move, people! 116 00:05:43,786 --> 00:05:46,005 I need 30cc's of desalinated paviatic fluid. 117 00:05:46,049 --> 00:05:47,877 -On it. -Uh, technically, 118 00:05:47,920 --> 00:05:49,139 that's my patient. 119 00:05:49,182 --> 00:05:50,183 Clear the area! 120 00:05:50,227 --> 00:05:51,576 [muttering]: That's fine. I... 121 00:05:51,620 --> 00:05:54,318 Ensign Tendi, my office. 122 00:05:54,362 --> 00:05:56,581 I'm sorry, Doctor, I know you said I need to be 123 00:05:56,625 --> 00:05:58,278 -more assertive, I just... -Okay, okay, whatever. 124 00:05:58,322 --> 00:06:01,064 This is a list of crew who've avoided their annual physicals. 125 00:06:01,107 --> 00:06:03,719 But why? The biometric scan is non-invasive. 126 00:06:03,762 --> 00:06:06,330 Some freaks hate being reduced to a set of readings. 127 00:06:06,374 --> 00:06:08,593 I need you to hunt them down and scan their asses. 128 00:06:08,637 --> 00:06:09,942 You got what it takes? 129 00:06:09,986 --> 00:06:11,814 Yes! Thank you for this opportunity. 130 00:06:11,857 --> 00:06:13,424 I won't let you down. 131 00:06:13,468 --> 00:06:15,557 So I was reading up on the mugatos. 132 00:06:15,600 --> 00:06:17,950 Did you know they have alternative pronunciations? 133 00:06:17,994 --> 00:06:20,300 Mogatu, mugutu, and gumato. 134 00:06:20,344 --> 00:06:21,911 Isn't that neat and inconsistent? 135 00:06:21,954 --> 00:06:23,347 -Mm. -Dude, I'm talking 136 00:06:23,391 --> 00:06:24,435 alien pronunciations here. 137 00:06:24,479 --> 00:06:25,436 That's, like, your favorite thing. 138 00:06:25,480 --> 00:06:26,481 -What's up? -Check this out. 139 00:06:26,524 --> 00:06:28,352 Mariner's record. 140 00:06:28,396 --> 00:06:30,398 Don't tell me you actually believe that bartender. 141 00:06:30,441 --> 00:06:32,443 Mariner has served on a lot of ships. 142 00:06:32,487 --> 00:06:34,227 Because she's always getting demoted. 143 00:06:34,271 --> 00:06:35,620 Yeah. That's what shesays. 144 00:06:35,664 --> 00:06:37,448 Look. When she served on the Atlantis, 145 00:06:37,492 --> 00:06:39,363 half the crew mysteriously vanished. 146 00:06:39,407 --> 00:06:41,017 I'm sure it was just a reassignment. 147 00:06:41,060 --> 00:06:42,410 A hundred reassignments? Plus, 148 00:06:42,453 --> 00:06:44,150 there's nothing in the logs about it. 149 00:06:44,194 --> 00:06:46,457 Just one day, poof, all gone. 150 00:06:46,501 --> 00:06:48,981 That is weird. You don't think she had anything to do with it? 151 00:06:49,025 --> 00:06:51,723 -Who to do with what? -[both scream] 152 00:06:51,767 --> 00:06:54,117 -[both gasp] -Whoa! You guys see that? 153 00:06:54,160 --> 00:06:56,946 -[both sigh] -What's got you so jumpy? 154 00:06:56,989 --> 00:06:58,643 Just excited to see a mugato. 155 00:06:58,687 --> 00:07:02,517 Oh, you would be. Just stay out of my way down there. Or else. 156 00:07:02,560 --> 00:07:03,909 Aah! Or else what? 157 00:07:03,953 --> 00:07:05,955 I don't know, we'll get poisoned by a mugato. 158 00:07:05,998 --> 00:07:08,044 You guys are so weird sometimes. 159 00:07:12,352 --> 00:07:15,834 Shaxs, our sensors indicate a storm moving in. 160 00:07:15,878 --> 00:07:17,619 You've got less than 22 minutes 161 00:07:17,662 --> 00:07:18,968 before we lose comms. 162 00:07:19,011 --> 00:07:21,100 Copy that, Captain. You all got the briefing. 163 00:07:21,144 --> 00:07:23,755 No weapons. These mugutus are endangered, 164 00:07:23,799 --> 00:07:26,454 and their genitals are sensitive to phaser fire. 165 00:07:29,544 --> 00:07:31,894 [thunder rumbling] 166 00:07:35,811 --> 00:07:37,116 All right, fan out. 167 00:07:37,160 --> 00:07:39,554 This is where we detected a gumato life sign. 168 00:07:41,033 --> 00:07:43,645 Ah, what have we here? [sniffs deeply] 169 00:07:43,688 --> 00:07:46,212 -Mugato dung. -Ew! 170 00:07:46,256 --> 00:07:48,737 -Fresh. Tangy. -[gags] 171 00:07:48,780 --> 00:07:50,565 [sniffing] 172 00:07:50,608 --> 00:07:52,392 RUTHERFORD: She doesn't seem dangerous. 173 00:07:52,436 --> 00:07:53,872 I think we're being silly billies. 174 00:07:53,916 --> 00:07:56,222 Even if Mariner was black ops, which she is not, 175 00:07:56,266 --> 00:07:57,528 that bartender said she'd only flip out 176 00:07:57,572 --> 00:07:59,138 if her back was against the wall. 177 00:07:59,182 --> 00:08:00,923 This is just one random mugato, we're fine. 178 00:08:00,966 --> 00:08:02,968 [grunts] 179 00:08:06,624 --> 00:08:09,758 Yo, it's pretty clear we're going in the right direction. 180 00:08:09,801 --> 00:08:11,760 You don't have to... [gags] 181 00:08:11,803 --> 00:08:13,152 Mm-hmm. 182 00:08:15,590 --> 00:08:17,417 Oh. 183 00:08:20,725 --> 00:08:22,205 Ferengi. 184 00:08:22,248 --> 00:08:26,557 -[chittering] -[roaring] 185 00:08:29,821 --> 00:08:31,257 Clear them out, fools. 186 00:08:31,301 --> 00:08:33,346 I need to show off the fresh merchandise. 187 00:08:33,390 --> 00:08:36,654 I'll take a dozen horns. Are they horns or tusks? 188 00:08:36,698 --> 00:08:38,308 They're whatever you want them to be, 189 00:08:38,351 --> 00:08:41,398 as long as your latinum's gold-pressed. 190 00:08:41,441 --> 00:08:43,443 They're harvesting these animals. 191 00:08:43,487 --> 00:08:44,967 Boimler to Cerritos. 192 00:08:45,010 --> 00:08:46,316 Look, they've got a signal dampener. 193 00:08:46,359 --> 00:08:47,839 It's jamming this whole area. 194 00:08:47,883 --> 00:08:49,319 Looks like we're on our own. 195 00:08:49,362 --> 00:08:51,887 Just how I like it, backs against the wall. 196 00:08:51,930 --> 00:08:53,410 I think we should retreat and... 197 00:08:53,453 --> 00:08:55,238 -Let's move. -[both gasp] 198 00:08:56,935 --> 00:08:59,068 Starfleet! 199 00:08:59,111 --> 00:09:01,636 Ferengi poachers, you are violating 200 00:09:01,679 --> 00:09:04,464 the conservation laws of Federation space. 201 00:09:04,508 --> 00:09:07,424 Oh, this is Federation space? 202 00:09:07,467 --> 00:09:09,034 I didn't know that. Did you know that? 203 00:09:09,078 --> 00:09:12,516 Oh, thank the maker you're here. I was being attacked by these... 204 00:09:12,560 --> 00:09:14,431 You were purchasing illegal horns. 205 00:09:14,474 --> 00:09:16,346 Stand down and prepare to be searched. 206 00:09:16,389 --> 00:09:20,176 Hey, no need for all this. We're licensed businessmen. 207 00:09:20,219 --> 00:09:22,831 Oh, really? You have a permit? 208 00:09:22,874 --> 00:09:25,529 Yes, a permit to whip you! 209 00:09:25,573 --> 00:09:27,618 -[Boimler screams] -[alarm sounding] 210 00:09:31,709 --> 00:09:33,232 [roaring] 211 00:09:33,276 --> 00:09:35,365 -MARINER: Mugato stampede! -Take cover! 212 00:09:35,408 --> 00:09:38,281 [all grunting, roaring] 213 00:09:41,937 --> 00:09:44,853 [both panting, gasping] 214 00:09:44,896 --> 00:09:47,682 -What do we do?! -I don't know! Where's Shaxs?! 215 00:09:47,725 --> 00:09:51,599 No! Aah... 216 00:09:51,642 --> 00:09:54,123 It's real. She's going to kill us! 217 00:09:54,166 --> 00:09:55,690 [both yelling] 218 00:09:55,733 --> 00:09:57,779 RUTHERFORD: But there's mugatos out there! 219 00:09:57,822 --> 00:09:59,476 Yeah, but she's in here! 220 00:10:08,137 --> 00:10:09,704 BARNES: Captain, we have an unknown ship 221 00:10:09,747 --> 00:10:10,879 leaving the planet's orbit. 222 00:10:10,922 --> 00:10:13,229 -One occupant. -Hail them. 223 00:10:13,272 --> 00:10:15,579 Leave me alone. I don't have any horns. 224 00:10:15,623 --> 00:10:18,669 What? I just want to know if you encountered our away team. 225 00:10:18,713 --> 00:10:21,019 Not interested. Don't hail me again. 226 00:10:21,585 --> 00:10:23,500 Wha-- Put a tractor beam on that ship. 227 00:10:23,543 --> 00:10:25,937 I think we need to have a little chat. 228 00:10:28,723 --> 00:10:31,116 Captain, his ship-- the hull's integrity's failing. 229 00:10:31,160 --> 00:10:33,641 What the-- Emergency transport, now! 230 00:10:35,033 --> 00:10:37,514 What in the name of... 231 00:10:37,557 --> 00:10:38,907 My ship! 232 00:10:38,950 --> 00:10:40,648 I said the tractor beam! 233 00:10:40,691 --> 00:10:43,520 It was, Captain! At the lowest tractor factor. 234 00:10:43,563 --> 00:10:46,958 My whole life was on that ship. What have you done? 235 00:10:47,002 --> 00:10:49,526 [sobbing] 236 00:10:49,569 --> 00:10:51,528 We need to get out of range of their signal dampeners, 237 00:10:51,571 --> 00:10:53,965 put some distance between us and Mariner, and contact the ship. 238 00:10:54,009 --> 00:10:55,401 Was she eating Shaxs? 239 00:10:55,445 --> 00:10:56,620 That's freakin' crazy, man, that's just... 240 00:10:56,664 --> 00:10:59,362 [growling, roaring] 241 00:10:59,405 --> 00:11:01,625 -[both yell] -Go! 242 00:11:07,152 --> 00:11:08,763 [both whimpering] 243 00:11:08,806 --> 00:11:10,416 [mugato sniffing] 244 00:11:14,464 --> 00:11:17,293 [shushes] Easy, mates. You're safe with me. 245 00:11:17,336 --> 00:11:19,164 Great. Uh, who are you? 246 00:11:19,208 --> 00:11:20,644 I'm Patingi. 247 00:11:22,167 --> 00:11:23,778 The renowned biologist? 248 00:11:23,821 --> 00:11:27,433 I have five books on mugatos. 249 00:11:27,477 --> 00:11:29,261 For real? Can you help us get out of here? 250 00:11:29,305 --> 00:11:30,828 Of course, mates. 251 00:11:30,872 --> 00:11:33,657 I've been studying these beautiful mooga-toes for years. 252 00:11:33,701 --> 00:11:34,963 I'll walk you right to safety. 253 00:11:35,006 --> 00:11:37,705 -Oh, you're the best, Patingi! -I know. 254 00:11:37,748 --> 00:11:40,925 Come on. Stay low. Follow me. 255 00:11:40,969 --> 00:11:42,535 [imitating mugato noises] 256 00:11:42,579 --> 00:11:45,016 -Man, Patingi rules. -Right? 257 00:11:45,060 --> 00:11:46,757 [humming] 258 00:11:46,801 --> 00:11:49,368 H-Hi, Lieutenant! Sorry to bother you, 259 00:11:49,412 --> 00:11:50,848 but it says here that you haven't come in 260 00:11:50,892 --> 00:11:53,068 -for your annual physical? -Uh, I'm pretty busy. 261 00:11:53,111 --> 00:11:54,591 I'll get to it when I get to it. 262 00:11:54,634 --> 00:11:56,245 Well, actually, time is of the essence, and... 263 00:11:56,288 --> 00:11:59,248 I said I'm busy. 264 00:11:59,291 --> 00:12:00,902 [scoffs] 265 00:12:00,945 --> 00:12:02,294 [Patingi imitating mugato noises] 266 00:12:02,338 --> 00:12:03,556 Patingi, are we gonna be in your next book? 267 00:12:03,600 --> 00:12:05,733 Hmm? Oh, no, I don't write, mate. 268 00:12:05,776 --> 00:12:07,909 I've readfive books on moo-goes. 269 00:12:07,952 --> 00:12:10,476 -Wait. What? -Yeah, I figured I knew enough 270 00:12:10,520 --> 00:12:12,174 to walk amongst them. 271 00:12:12,217 --> 00:12:14,263 [imitating mugato noises] 272 00:12:14,306 --> 00:12:17,048 -See? I'm like one of their own. -[both gasp] 273 00:12:18,615 --> 00:12:20,138 BOTH: Aah! Patingi! 274 00:12:20,182 --> 00:12:23,272 -♪ -[both panting] 275 00:12:23,315 --> 00:12:25,535 [both crying out] 276 00:12:27,319 --> 00:12:29,626 I'm really committed to fitness. 277 00:12:29,669 --> 00:12:31,671 I spot Ransom, like, all the time. 278 00:12:31,715 --> 00:12:32,803 We're really good pals. 279 00:12:32,847 --> 00:12:34,631 Lemme get another... [grunts] 280 00:12:34,674 --> 00:12:36,938 Thank you for the DNA scan, Lieutenant. 281 00:12:36,981 --> 00:12:39,070 Ooh, it says here you should be drinking more milk 282 00:12:39,114 --> 00:12:41,159 -because your bones are so weak. -[laughing] 283 00:12:41,203 --> 00:12:43,553 Hey, don't listen to her, I'm as strong as... 284 00:12:43,596 --> 00:12:45,860 -[bone cracks] -Oh, God, my hip! 285 00:12:45,903 --> 00:12:49,254 Stevens to T'Ana. Emergency transport. 286 00:12:49,298 --> 00:12:50,690 -[cries out] -[bones cracking] 287 00:12:50,734 --> 00:12:52,780 [Boimler and Rutherford groaning] 288 00:12:54,607 --> 00:12:56,000 [sighs] 289 00:12:56,044 --> 00:12:57,567 If we ever get off this planet, 290 00:12:57,610 --> 00:12:59,047 we'll have to turn in Mariner, won't we? 291 00:12:59,090 --> 00:13:01,092 Yeah. Feels bad, reporting anyone in Starfleet, 292 00:13:01,136 --> 00:13:02,615 much less a friend. 293 00:13:02,659 --> 00:13:04,139 Was she our friend? Or were we just cover for... 294 00:13:04,182 --> 00:13:05,793 -[growling] -Shh! 295 00:13:08,665 --> 00:13:11,537 [quietly]: Quick. In there. 296 00:13:11,581 --> 00:13:14,453 [growling, sniffing] 297 00:13:16,804 --> 00:13:19,154 -[loud banging] -Aah! 298 00:13:20,982 --> 00:13:22,200 What are they doing? 299 00:13:22,244 --> 00:13:24,899 BOIMLER: Oh, God, they're mating. 300 00:13:27,945 --> 00:13:29,338 [moaning] 301 00:13:31,209 --> 00:13:32,602 -[squeals] -Ah... 302 00:13:32,645 --> 00:13:35,213 -We're gonna drown. -Come on, come on. 303 00:13:35,257 --> 00:13:37,433 [mugatos grunting, moaning] 304 00:13:37,476 --> 00:13:39,522 BOIMLER: Crap! Another one! 305 00:13:40,349 --> 00:13:43,178 [roaring] 306 00:13:43,221 --> 00:13:45,180 BOIMLER: Oh, this could get violent if he tries 307 00:13:45,223 --> 00:13:46,659 to assert dominance. 308 00:13:46,703 --> 00:13:48,792 [cheeping] 309 00:13:49,749 --> 00:13:51,273 [snarls] 310 00:13:51,316 --> 00:13:53,275 [cheeping excitedly] 311 00:13:53,318 --> 00:13:54,363 Is he asserting? 312 00:13:54,406 --> 00:13:57,322 No. I-I think he likes to watch. 313 00:13:59,629 --> 00:14:02,371 All right, who's next? 314 00:14:02,414 --> 00:14:04,677 ♪ 315 00:14:07,202 --> 00:14:08,768 [device trilling] 316 00:14:13,773 --> 00:14:15,340 ♪ 317 00:14:17,865 --> 00:14:19,997 [device trilling] 318 00:14:21,956 --> 00:14:24,132 Huh. 319 00:14:24,175 --> 00:14:27,135 Who are you? 320 00:14:27,178 --> 00:14:29,615 Okay, they wore themselves out. 321 00:14:29,659 --> 00:14:31,966 Ew, gross. Even the watcher. 322 00:14:32,009 --> 00:14:34,316 Do you think the captain knows Mariner's undercover? 323 00:14:34,359 --> 00:14:35,665 BOIMLER: Probably her idea. 324 00:14:35,708 --> 00:14:37,101 Oh, man, so the mom-and-daughter thing 325 00:14:37,145 --> 00:14:38,276 was all an act. 326 00:14:38,320 --> 00:14:39,364 We were so stupid 327 00:14:39,408 --> 00:14:40,583 -not to see it. -Wait. 328 00:14:41,323 --> 00:14:44,456 Watch it. Mugato trap. 329 00:14:45,457 --> 00:14:47,590 -Hi! -Aah! Run! 330 00:14:47,633 --> 00:14:48,939 What the hell are you two doing?! 331 00:14:48,983 --> 00:14:50,941 [cries out, grunts] 332 00:14:50,985 --> 00:14:52,508 Guys, quick! The Ferengi are coming. 333 00:14:52,551 --> 00:14:53,857 You've gotta get me out of here so... 334 00:14:53,901 --> 00:14:55,511 So you can eat us, just like Shaxs?! 335 00:14:55,554 --> 00:14:57,469 -What?! -We saw it, Mariner. 336 00:14:57,513 --> 00:14:58,514 Back there at the compound. 337 00:14:58,557 --> 00:15:00,690 Shaxs was stung by a mugato! 338 00:15:00,733 --> 00:15:02,126 Yeah, and you stabbed him and licked his blood. 339 00:15:02,170 --> 00:15:03,954 They really messed you up good in that lab. 340 00:15:03,998 --> 00:15:07,131 I had to suck the venom out! What lab? 341 00:15:07,175 --> 00:15:08,524 We know what you really are. 342 00:15:08,567 --> 00:15:09,960 Wait, wait, wait, wait, did you find out 343 00:15:10,004 --> 00:15:11,527 that I'm a black ops secret agent? 344 00:15:11,570 --> 00:15:13,964 -You aren't even hiding it?! -Section 31! 345 00:15:14,008 --> 00:15:15,574 I am not a spy, guys. 346 00:15:15,618 --> 00:15:17,054 Then how did you know? 347 00:15:17,098 --> 00:15:18,490 Because I started that rumor. 348 00:15:18,534 --> 00:15:20,275 Yeah, right, more black ops lies. 349 00:15:20,318 --> 00:15:23,278 No, really, that was me. Look, I like having a mystique. 350 00:15:23,321 --> 00:15:24,627 Even if we did believe you, 351 00:15:24,670 --> 00:15:25,976 how do you explain the Atlantis? 352 00:15:26,020 --> 00:15:27,108 Half the crew disappeared with no explanation. 353 00:15:27,151 --> 00:15:28,413 Did you eat them? 354 00:15:28,457 --> 00:15:29,675 The Atlantis? 355 00:15:29,719 --> 00:15:31,721 No, everyone got Kerplickian lice. 356 00:15:31,764 --> 00:15:33,288 Of course Starfleet Command didn't put it 357 00:15:33,331 --> 00:15:34,680 in the official records. 358 00:15:34,724 --> 00:15:36,465 Do you know how embarrassing it is 359 00:15:36,508 --> 00:15:38,728 to lose a starship to lice? 360 00:15:38,771 --> 00:15:40,251 Why are you so good at martial arts? 361 00:15:40,295 --> 00:15:41,992 Because it's a sport I can practice on my own, 362 00:15:42,036 --> 00:15:44,081 because on every ship, I never have friends who-- 363 00:15:44,125 --> 00:15:46,823 Wait, you-you looked up my records? 364 00:15:46,866 --> 00:15:50,044 You guys, you thought I was an undercover killer? 365 00:15:50,087 --> 00:15:52,002 Ow! What the hell?! 366 00:15:52,046 --> 00:15:53,873 -Oh, I thought you just... -Because before you did, and 367 00:15:53,917 --> 00:15:55,353 -it was like you were a ninja. -...might catch the tricorder... 368 00:15:55,397 --> 00:15:57,703 Yeah, but-- That's all it took is a lucky catch? 369 00:15:57,747 --> 00:15:59,140 You shouldn't have started that rumor. 370 00:15:59,183 --> 00:16:00,750 I mean, "Kill anything in her way"? 371 00:16:00,793 --> 00:16:02,099 Why would you want people to think that? 372 00:16:02,143 --> 00:16:04,188 Because it keeps jerks away from me. 373 00:16:04,232 --> 00:16:06,147 But I can't believe you guys would ever believe that. 374 00:16:06,190 --> 00:16:07,713 You're my best friends. 375 00:16:07,757 --> 00:16:10,194 I-I think we believed because that part made sense. 376 00:16:10,238 --> 00:16:12,370 That a badass like you wouldn't really be friends 377 00:16:12,414 --> 00:16:13,719 with guys like us. 378 00:16:13,763 --> 00:16:16,244 -Aw, guys, I... Oh, crap. -[vehicle approaching] 379 00:16:16,287 --> 00:16:18,376 -It's too late. Hide. -We're not leaving you! 380 00:16:18,420 --> 00:16:21,336 The Ferengi got everyone else. It's up to you guys! 381 00:16:21,379 --> 00:16:22,728 But what do we do? 382 00:16:22,772 --> 00:16:24,339 You have to be the black ops super spies. 383 00:16:24,382 --> 00:16:26,210 Kick their asses! 384 00:16:26,254 --> 00:16:27,516 [tires screeching] 385 00:16:27,559 --> 00:16:30,171 [doors opening, closing] 386 00:16:31,215 --> 00:16:34,088 Ah, what a catch. Take her! 387 00:16:37,091 --> 00:16:39,093 [tires screeching] 388 00:16:48,972 --> 00:16:50,756 Any luck with those physicals? 389 00:16:50,800 --> 00:16:52,932 I'm almost done, just one holdout left. 390 00:16:52,976 --> 00:16:54,847 Really? I'm impressed, Ensign. 391 00:16:54,891 --> 00:16:56,762 This last one, it's weird. 392 00:16:56,806 --> 00:16:58,199 It's not even a name, 393 00:16:58,242 --> 00:17:00,070 -it's just a serial number. -Ah. 394 00:17:00,114 --> 00:17:02,203 Well, probably just an error in the system. 395 00:17:02,246 --> 00:17:05,380 It's almost as if someone erased their information. 396 00:17:05,423 --> 00:17:07,425 Yeah, I mean, there's always one that slips through the cracks. 397 00:17:07,469 --> 00:17:09,210 We've wasted enough time on this. Come on. 398 00:17:09,253 --> 00:17:12,082 Ugh, I just really wanted to finish this job for you. 399 00:17:12,126 --> 00:17:14,128 Enough! Go back to your station, Ensign. 400 00:17:14,171 --> 00:17:15,433 [sighs] 401 00:17:16,782 --> 00:17:18,915 [gasps] That number. 402 00:17:18,958 --> 00:17:20,743 You're the last holdout? 403 00:17:20,786 --> 00:17:22,919 [clapping] 404 00:17:22,962 --> 00:17:25,400 Congratulations. You got me. 405 00:17:25,443 --> 00:17:28,185 I-I just don't understand. Why not just get your exam? 406 00:17:28,229 --> 00:17:31,101 You want me to see a doctor? I am the doctor! 407 00:17:31,145 --> 00:17:32,798 When I picked you for this job, 408 00:17:32,842 --> 00:17:34,931 I was counting on you to give up. 409 00:17:34,974 --> 00:17:36,672 Maybe the old Tendi was a pushover, 410 00:17:36,715 --> 00:17:39,892 but a lot's changed since slightly earlier today. 411 00:17:41,155 --> 00:17:43,940 All right, let's just get this over with. 412 00:17:43,983 --> 00:17:47,552 -[screeching, mewling] -Get back here! 413 00:17:47,596 --> 00:17:50,903 Bad Dr. T'Ana. Bad! 414 00:17:52,949 --> 00:17:54,124 [screeching] 415 00:17:57,954 --> 00:17:59,956 [hisses] 416 00:18:02,219 --> 00:18:04,265 Mr. Hyde, while we can't replace your ship, 417 00:18:04,308 --> 00:18:07,616 I can offer you one of our shuttlecrafts. 418 00:18:07,659 --> 00:18:09,183 I think that's more than fair. 419 00:18:09,226 --> 00:18:10,358 Hmm... 420 00:18:10,401 --> 00:18:12,447 Uh, Captain, don't you think Starfleet 421 00:18:12,490 --> 00:18:13,404 would frown on that? 422 00:18:13,448 --> 00:18:15,145 We're helping a traveler in need. 423 00:18:15,189 --> 00:18:17,974 We'll just tell them we lost the shuttle in a black hole. 424 00:18:18,017 --> 00:18:19,193 Wouldn't be the first. 425 00:18:19,236 --> 00:18:21,282 Oh, I had so many personal items 426 00:18:21,325 --> 00:18:22,805 aboard the Ladyjanetoo, 427 00:18:22,848 --> 00:18:24,285 that could never be replaced. 428 00:18:24,328 --> 00:18:26,025 We're talking rare antiques. 429 00:18:26,069 --> 00:18:28,767 -Like what? -Oh, an old model sailing ship, 430 00:18:28,811 --> 00:18:33,250 a nautilus shell, bronze pineapple, little Gorn doll. 431 00:18:33,294 --> 00:18:35,557 These hold special meaning to me. 432 00:18:35,600 --> 00:18:38,516 Well, I guess we have similar taste. 433 00:18:38,560 --> 00:18:40,214 [scoffs] 434 00:18:46,524 --> 00:18:47,830 [pained groaning] 435 00:18:47,873 --> 00:18:50,528 [cackles] 436 00:18:50,572 --> 00:18:52,748 I wish Mariner was a super soldier. 437 00:18:52,791 --> 00:18:54,619 Or if only we had special powers. 438 00:18:54,663 --> 00:18:58,319 Wait, we do. I mean, maybe not here, but here. 439 00:18:58,362 --> 00:18:59,711 -Our skin! -Our brains. 440 00:18:59,755 --> 00:19:00,886 -Brains, right. -It's our brains. 441 00:19:00,930 --> 00:19:02,497 Brains are inside of our skins. 442 00:19:10,766 --> 00:19:14,204 T'ANA: I treat over 100 different species on this ship. 443 00:19:14,248 --> 00:19:16,206 I think I'd know if I'm healthy. 444 00:19:16,250 --> 00:19:18,295 Then just let me scan you! 445 00:19:18,339 --> 00:19:20,384 T'ANA: I don't need a second opinion. 446 00:19:20,428 --> 00:19:22,038 [shouts] 447 00:19:22,081 --> 00:19:24,693 -[mewling] -[groans] My arm! 448 00:19:24,736 --> 00:19:25,955 It's broken! 449 00:19:25,998 --> 00:19:27,870 Oh, nice, the old "fake an injury" thing? 450 00:19:27,913 --> 00:19:30,220 Yeah, I'm not gonna fall for-- Oh, [bleep]! 451 00:19:30,264 --> 00:19:33,223 God, kid, I'm sorry. This is all my... 452 00:19:33,267 --> 00:19:34,485 [trilling] 453 00:19:34,529 --> 00:19:37,532 Got ya. [groans weakly] 454 00:19:37,575 --> 00:19:40,796 Well played. That was actually kinda quick. 455 00:19:40,839 --> 00:19:42,972 I don't know why I made such a big thing of it. 456 00:19:43,015 --> 00:19:45,322 You know you guys can just replicate stuff, right? 457 00:19:45,366 --> 00:19:47,411 Like the-the stuff you buy with latinum, 458 00:19:47,455 --> 00:19:49,326 you could just replicate. You guys are dumb. 459 00:19:49,370 --> 00:19:53,504 If we're so dumb, then how did we capture you, human? 460 00:19:53,548 --> 00:19:55,202 You guys are what, some creepy throwback 461 00:19:55,245 --> 00:19:57,508 Last Outpoststyle Ferengi? You ever heard of Quark? 462 00:19:57,552 --> 00:19:59,118 Of course I've heard of Quark! 463 00:19:59,162 --> 00:20:01,730 -[door bangs open] -♪ 464 00:20:01,773 --> 00:20:03,253 Starfleet! 465 00:20:03,297 --> 00:20:06,387 Hey, Ferengi! We've got a little somethin' for ya! 466 00:20:06,430 --> 00:20:09,477 May we present... 467 00:20:09,520 --> 00:20:12,958 a cost/benefit analysis for greater long-term profits. 468 00:20:13,002 --> 00:20:17,136 What if I told you you could earn 150% more latinum 469 00:20:17,180 --> 00:20:19,878 with live mugatos rather than dead ones? 470 00:20:19,922 --> 00:20:23,142 Stay your whip. What do you propose? 471 00:20:23,186 --> 00:20:24,448 Well... 472 00:20:24,492 --> 00:20:26,407 By ending the sale or slaughter of the mugato 473 00:20:26,450 --> 00:20:28,322 while putting an investment in the conversion 474 00:20:28,365 --> 00:20:30,541 of this place into more of a mugato preserve... 475 00:20:30,585 --> 00:20:33,327 Your long-term revenue streams will come to include 476 00:20:33,370 --> 00:20:37,853 ticket prices, merchandise, concessions-- the whole gumato! 477 00:20:40,638 --> 00:20:42,466 Oh, Mariner, wh-what's happening? 478 00:20:42,510 --> 00:20:45,600 Those two beautiful, nerdy men are negotiating us to safety 479 00:20:45,643 --> 00:20:48,472 using the power of math. 480 00:20:48,516 --> 00:20:49,778 [hushed chatter] 481 00:20:49,821 --> 00:20:51,736 It is a more time-consuming effort 482 00:20:51,780 --> 00:20:53,172 than our current operation, 483 00:20:53,216 --> 00:20:56,001 but I can't argue with the profit margin. 484 00:20:56,045 --> 00:20:58,700 Though I don't love releasing captives. 485 00:20:58,743 --> 00:21:01,485 Well, technically we really should be apprehending you 486 00:21:01,529 --> 00:21:03,487 for attacking members of Starfleet, so... 487 00:21:03,531 --> 00:21:06,273 If we're both unhappy, that means we've reached... 488 00:21:06,316 --> 00:21:08,927 -BOTH: A compromise! -Compromise. 489 00:21:12,061 --> 00:21:14,150 Mugutu venom can have latent effects, 490 00:21:14,193 --> 00:21:15,630 so I'll need to check on you later. 491 00:21:15,673 --> 00:21:18,197 In your quarters. [purring] 492 00:21:18,241 --> 00:21:23,202 I just got my physical. I could heal you all night. 493 00:21:24,900 --> 00:21:26,205 [alarm sounding] 494 00:21:26,249 --> 00:21:29,165 Okay, people! It's go time! 495 00:21:29,208 --> 00:21:32,734 No, I've got this! Gimme 20cc's of space, all right?! 496 00:21:32,777 --> 00:21:34,170 Now that's confidence. 497 00:21:34,213 --> 00:21:36,085 You really showed me something today, kid. 498 00:21:36,128 --> 00:21:38,261 -Thank you, Doctor. -But this isn't your patient, 499 00:21:38,305 --> 00:21:39,436 so get the [bleep] out of our way. 500 00:21:39,480 --> 00:21:40,872 Yes, Doctor. 501 00:21:41,917 --> 00:21:43,875 Leaving the Frylon system now. 502 00:21:43,919 --> 00:21:46,225 [chuckles]: Oh, you're gonna love this. 503 00:21:46,269 --> 00:21:48,097 We made contact with a group of 504 00:21:48,140 --> 00:21:50,491 -eco-friendly Ferengi. -Really? 505 00:21:50,534 --> 00:21:53,537 Apparently they're looking to nurture abandoned mugato. 506 00:21:53,581 --> 00:21:56,453 Setting up a whole preserve. Very noble. 507 00:21:56,497 --> 00:21:58,542 That's outstanding. Oh, before you go, 508 00:21:58,586 --> 00:22:00,892 you haven't had any recent ship accidents, have you? 509 00:22:00,936 --> 00:22:04,374 -Uh, no, nothing here. -Okay, good. 510 00:22:04,418 --> 00:22:07,072 We've had some reports of a scam being run in that sector. 511 00:22:07,116 --> 00:22:09,597 Junk ship will purposefully self-destruct 512 00:22:09,640 --> 00:22:10,989 and try to pin it on Starfleet. 513 00:22:11,033 --> 00:22:13,340 We'll be sure to look out for that. 514 00:22:13,383 --> 00:22:16,560 Did you redecorate? Something looks different. 515 00:22:16,604 --> 00:22:18,954 -[loud bang] -[cries out] 516 00:22:20,434 --> 00:22:22,610 Way I see it, you can either pay for your crimes 517 00:22:22,653 --> 00:22:24,612 in a Federation penal colony, 518 00:22:24,655 --> 00:22:28,224 or we can pretend you never pulled this little stunt, 519 00:22:28,267 --> 00:22:30,705 and you can do some good for a change. 520 00:22:30,748 --> 00:22:33,447 What do you mean, "good"? 521 00:22:36,275 --> 00:22:38,103 We need to get all this dung out of here 522 00:22:38,147 --> 00:22:39,801 so we can set up a gift shop. 523 00:22:39,844 --> 00:22:41,585 We're going to be rich. 524 00:22:41,629 --> 00:22:43,848 -[sighs] -From now on, 525 00:22:43,892 --> 00:22:45,937 we work for the mugatos. 526 00:22:45,981 --> 00:22:48,505 This place has to be a horned heaven! 527 00:22:48,549 --> 00:22:50,289 [Hyde sighs] 528 00:22:50,333 --> 00:22:53,205 No, you only reveal the graph at the end. 529 00:22:53,249 --> 00:22:55,164 Well, can you inflate the numbers? 530 00:22:55,207 --> 00:22:56,818 [laughs] Wait, are you being serious? 531 00:22:56,861 --> 00:22:58,123 I guess not. 532 00:22:58,167 --> 00:23:00,038 Sorry we thought you were a secret super spy 533 00:23:00,082 --> 00:23:01,649 who was ready to kill us, by the way. 534 00:23:01,692 --> 00:23:03,302 In retrospect, it probably would have come up before. 535 00:23:03,346 --> 00:23:05,304 And I'm sorry I spread a rumor 536 00:23:05,348 --> 00:23:07,176 and made you feel like you weren't my equals, 537 00:23:07,219 --> 00:23:09,134 because today you were the badasses. 538 00:23:09,178 --> 00:23:10,614 I guess I kick ass one way, 539 00:23:10,658 --> 00:23:12,834 -and you guys do it another. -Thanks, Mariner. 540 00:23:12,877 --> 00:23:14,705 So what is happening in this game? 541 00:23:14,749 --> 00:23:15,837 Are we almost at a compromise? 542 00:23:15,880 --> 00:23:17,186 No, not even close. 543 00:23:17,229 --> 00:23:18,970 Do you even understand how to play this at all? 544 00:23:19,014 --> 00:23:20,711 I-I guess I don't. 545 00:23:20,755 --> 00:23:22,234 I'm gonna go grab another round. 546 00:23:22,278 --> 00:23:24,498 How is she kicking our asses so hard? 547 00:23:24,541 --> 00:23:26,630 I don't know, but we gotta make sure she never finds out. 548 00:23:26,674 --> 00:23:29,981 -What can I get you, Mariner? -Three of the same. 549 00:23:30,025 --> 00:23:31,983 Hey. You see those two guys back there? 550 00:23:32,027 --> 00:23:33,985 Those are the Mugato Twins. 551 00:23:34,029 --> 00:23:36,248 Fought off a dozen mugatos barehanded. 552 00:23:36,292 --> 00:23:38,076 Then they ground up their mugato horns, 553 00:23:38,120 --> 00:23:40,514 snorted 'em, and acquired strange powers. 554 00:23:40,557 --> 00:23:43,517 Whoa. Well, your secret's safe with me. 555 00:23:43,560 --> 00:23:45,214 MANAGER: Honus! Are you kidding me? 556 00:23:45,257 --> 00:23:47,651 I needed those limes yesterday! 557 00:23:47,695 --> 00:23:50,045 For real, man, if you don't want to work at the bar, 558 00:23:50,088 --> 00:23:52,090 don't work at the bar. 559 00:24:51,846 --> 00:24:53,500 [man imitates weapons firing] 560 00:24:55,458 --> 00:24:55,719 Chirp.