1 00:00:08,800 --> 00:00:09,843 -(groans) -(sighs) 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,428 Who knew repairing the station grid 3 00:00:11,511 --> 00:00:12,929 would involve so much sprinting? 4 00:00:13,012 --> 00:00:15,098 No talk. Sleep. 5 00:00:17,142 --> 00:00:18,893 -(barking) -What the? Hey, no, no. Down. -TENDI: I did it! 6 00:00:18,977 --> 00:00:20,812 -I updated the dog! -Down. 7 00:00:20,895 --> 00:00:22,105 -What does that even mean? Hey! Mm-mm. -In Medical, 8 00:00:22,188 --> 00:00:23,982 -they encourage us to do side projects. -(Boimler groans) 9 00:00:24,065 --> 00:00:25,734 -No! Why?! (shushing) -So I took a bunch of inert carbon 10 00:00:25,817 --> 00:00:27,610 -and built myself a fluffy friend from scratch. -Shut up! 11 00:00:27,694 --> 00:00:29,112 -No! Aah! -It's supposed to look like a dog. 12 00:00:29,195 --> 00:00:30,947 -You know, from Earth. -(groans) Tendi, 13 00:00:31,030 --> 00:00:32,365 -please get it out of here. -Oh, of course. 14 00:00:32,449 --> 00:00:34,242 Come here! Come here. 15 00:00:34,325 --> 00:00:36,119 -(barking) -Ah. (chuckles) She's five percent faster 16 00:00:36,202 --> 00:00:37,996 and six percent smarter. You know, I hand-edited 17 00:00:38,079 --> 00:00:39,914 -all six billion sequences. It was really fun! -(growling) 18 00:00:39,998 --> 00:00:42,000 -When did you even find time for that? -(barking) 19 00:00:42,083 --> 00:00:43,293 -(groaning) -Sometimes when I say that I'm going to the bathroom, 20 00:00:43,376 --> 00:00:45,295 I'm really recoding her DNA. 21 00:00:45,378 --> 00:00:47,088 This little lady's protein bonds totally accepted 22 00:00:47,172 --> 00:00:49,841 the Cas9 snipping without any cellular degradation. 23 00:00:49,924 --> 00:00:52,135 Who has malleable protein bonds? You do. 24 00:00:52,218 --> 00:00:53,678 -Yes, you do. -I don't get it. -(barks) 25 00:00:53,762 --> 00:00:56,473 You could've built any life-form at all, and you did this? 26 00:00:56,556 --> 00:00:57,849 It just looks like a normal dog. 27 00:00:57,932 --> 00:01:00,143 That's exactly what I was going for! 28 00:01:00,226 --> 00:01:01,978 I'll go grab my notes so I can read you the juicy parts. 29 00:01:02,061 --> 00:01:03,897 You're going to love how I reorganized her mitochondria. 30 00:01:03,980 --> 00:01:05,774 No spoilers, but... (chuckles, snorts) 31 00:01:05,857 --> 00:01:07,108 ...it's super funny! 32 00:01:07,192 --> 00:01:09,652 Just to be clear, this is a normal dog, 33 00:01:09,736 --> 00:01:10,820 and she's messing with us. 34 00:01:10,904 --> 00:01:11,821 (cracking) 35 00:01:11,905 --> 00:01:13,740 -(gasping) -(snarling) 36 00:01:15,909 --> 00:01:18,161 -(gasping) -(panting, barking) 37 00:01:19,913 --> 00:01:21,998 -(snarls) -Oh, God. Not a normal dog. 38 00:01:22,081 --> 00:01:25,168 Wake me up if it turns into something I need to care about. 39 00:01:25,251 --> 00:01:27,295 ♪ ♪ 40 00:01:44,771 --> 00:01:46,773 ♪ ♪ 41 00:02:21,140 --> 00:02:23,101 ♪ ♪ 42 00:02:36,447 --> 00:02:38,908 RANSOM: First officer's log. An elite team from the Cerritos 43 00:02:38,992 --> 00:02:41,369 has been selected by Admiral Syltrack to liaise 44 00:02:41,452 --> 00:02:44,289 with the Pisepian agricultural colony in disputed territory. 45 00:02:44,372 --> 00:02:46,124 Captain Freeman, Shaxs, and myself 46 00:02:46,207 --> 00:02:47,709 have been enlisted to join the mission 47 00:02:47,792 --> 00:02:50,712 due to our expertise in the germination of rulot seeds. 48 00:02:50,795 --> 00:02:52,755 In our absence, the Cerritos will receive 49 00:02:52,839 --> 00:02:55,925 a temporary transfer of command to a visiting captain. 50 00:02:56,009 --> 00:02:58,219 (groaning loudly) 51 00:02:58,303 --> 00:03:01,097 Visiting captain? No! So lame. 52 00:03:01,180 --> 00:03:03,099 I figured you'd love a break from our usual guys. 53 00:03:03,182 --> 00:03:05,101 Sub caps never know what they're doing. 54 00:03:05,184 --> 00:03:06,769 They're all like, "Buffer the phase coils." 55 00:03:06,853 --> 00:03:08,605 And we're like, "What are you talking about?" 56 00:03:08,688 --> 00:03:09,898 What are you talking about? 57 00:03:09,981 --> 00:03:11,107 I don't want some babysitter Jellico-type 58 00:03:11,190 --> 00:03:11,983 hovering over us 59 00:03:12,066 --> 00:03:13,818 when we're already going to a bog planet, 60 00:03:13,902 --> 00:03:15,111 which is, like, the worst kind of planets, 61 00:03:15,194 --> 00:03:16,070 as far as planets go. 62 00:03:16,154 --> 00:03:18,323 Bogs are actually fascinating. Did you know 63 00:03:18,406 --> 00:03:19,616 -that the spore count can... -I don't want to know about a bog! 64 00:03:19,699 --> 00:03:20,950 It's a gross word for a gross place! 65 00:03:21,034 --> 00:03:23,077 Well, you're being very unscientific. 66 00:03:23,161 --> 00:03:24,245 (panting) 67 00:03:24,329 --> 00:03:26,998 (clanking) 68 00:03:27,081 --> 00:03:29,292 Anyway, I'm into it. 69 00:03:29,375 --> 00:03:31,085 We get to rub shoulders with the visiting crew, 70 00:03:31,169 --> 00:03:32,962 maybe impress another captain. 71 00:03:33,046 --> 00:03:35,256 Oh, you're just excited to kiss a whole new butt, aren't you? 72 00:03:35,340 --> 00:03:36,507 Well, I wouldn't put it like that. 73 00:03:36,591 --> 00:03:38,092 But yes, very. 74 00:03:38,176 --> 00:03:39,052 (hissing) 75 00:03:39,135 --> 00:03:40,720 Hmm... 76 00:03:40,803 --> 00:03:42,096 -(door whooshes open) -Rutherford! 77 00:03:42,180 --> 00:03:43,431 The visiting crew's gonna be here any minute. 78 00:03:43,514 --> 00:03:45,183 Hey, if I part my hair like this, do I look 79 00:03:45,266 --> 00:03:46,809 more promotable or less? 80 00:03:46,893 --> 00:03:48,353 More? Less? More? Less? 81 00:03:48,436 --> 00:03:50,146 -Yeah, sure. -You didn't even look! 82 00:03:50,229 --> 00:03:52,106 (sighs) Sorry. It's this transporter, man. 83 00:03:52,190 --> 00:03:54,609 I'm trying to make it go .07 seconds faster. 84 00:03:54,692 --> 00:03:55,818 Mariner wouldn't help me test it. 85 00:03:55,902 --> 00:03:58,237 She said she wanted to wait until I ironed out the kinks. 86 00:03:58,321 --> 00:03:59,989 But how am I supposed to do that if nobody's gonna 87 00:04:00,073 --> 00:04:01,783 -help me test it? -Ooh! I'll do it. 88 00:04:01,866 --> 00:04:03,284 I can tell the new captain that, in my spare time, 89 00:04:03,368 --> 00:04:05,036 -I enjoy improving efficiency. -Okay, cool. 90 00:04:05,119 --> 00:04:06,329 I'll just transport you back and forth 91 00:04:06,412 --> 00:04:08,206 super quick. Real easy. 92 00:04:08,289 --> 00:04:09,123 Okay. Beam me up. (chuckles): I mean, 93 00:04:09,207 --> 00:04:11,459 Boim me up. You know what I'm saying. 94 00:04:11,542 --> 00:04:14,420 -Okeydokey! -(metallic trilling) 95 00:04:16,089 --> 00:04:18,007 That was, like, half a second faster than normal! 96 00:04:18,091 --> 00:04:19,717 I can't believe it's working. 97 00:04:19,801 --> 00:04:20,802 Ooh, ooh, ooh! Run me through it again! 98 00:04:20,885 --> 00:04:21,803 Do it again! Do it again! 99 00:04:21,886 --> 00:04:24,013 -(metallic trilling) -(laughs) 100 00:04:24,097 --> 00:04:26,808 -(laughs, groaning) -(trilling continues loudly) 101 00:04:26,891 --> 00:04:27,934 -Uh... -Aw, man. 102 00:04:28,017 --> 00:04:29,185 -I thought I solved this. -What?! 103 00:04:29,268 --> 00:04:31,854 Sorry, it's just the last part of the transporter process! 104 00:04:31,938 --> 00:04:32,855 It can be a bit sticky! 105 00:04:32,939 --> 00:04:34,816 Sticky?! Am I gonna die?! 106 00:04:34,899 --> 00:04:36,985 No, no! You're just off by, like, one millicochrane! 107 00:04:37,068 --> 00:04:39,737 -It's just cosmetic! -What's that noise?! 108 00:04:39,821 --> 00:04:40,738 (gasps) Is that me?! 109 00:04:40,822 --> 00:04:41,864 You hardly notice it! 110 00:04:41,948 --> 00:04:44,200 You got to fix me before the visiting crew gets here! 111 00:04:44,283 --> 00:04:46,202 -I can't look like this! -What?! 112 00:04:46,285 --> 00:04:48,079 (soft beeping) 113 00:04:50,123 --> 00:04:52,083 (whistle blows) 114 00:04:52,166 --> 00:04:54,377 Oh, well, here we go. Babysitter time 115 00:04:54,460 --> 00:04:56,671 in three, two, one... 116 00:04:56,754 --> 00:04:58,548 ♪ ♪ 117 00:04:58,631 --> 00:05:00,216 Amina? 118 00:05:00,299 --> 00:05:03,052 (laughs) There she is! 119 00:05:03,136 --> 00:05:04,178 Are you surprised? 120 00:05:04,262 --> 00:05:06,222 Oh, my gosh. I thought you were on the Oakland. 121 00:05:06,305 --> 00:05:08,433 Eh, couldn't pass up a water filtration repair. 122 00:05:08,516 --> 00:05:09,892 (chuckles): This is crazy! 123 00:05:09,976 --> 00:05:11,728 Wait, and you're a freakin' captain now? 124 00:05:11,811 --> 00:05:13,062 Get those title bumps, girl. 125 00:05:13,146 --> 00:05:14,981 Yeah, I'm kind of a big deal. 126 00:05:15,064 --> 00:05:16,107 I've even got a team. 127 00:05:16,190 --> 00:05:17,525 Warren, Prachett, Durga, 128 00:05:17,608 --> 00:05:19,902 this is my old friend I was telling you about. 129 00:05:19,986 --> 00:05:22,905 Captain Ramsey... speaks fondly of your time at the Academy. 130 00:05:22,989 --> 00:05:24,574 Oh, boy. What'd she tell you? 131 00:05:24,657 --> 00:05:26,576 That when it comes to boots-on-the-ground 132 00:05:26,659 --> 00:05:28,453 planetary action, you're the best. 133 00:05:28,536 --> 00:05:30,246 And you look damn good doing it. 134 00:05:30,329 --> 00:05:33,458 Curious that you're still an ensign. 135 00:05:33,541 --> 00:05:34,751 -(door whooshes open) -(loud trilling) -Ensign Boimler 136 00:05:34,834 --> 00:05:36,294 reporting for duty! 137 00:05:36,377 --> 00:05:38,713 (trilling continues loudly) 138 00:05:38,796 --> 00:05:40,089 (beeping) 139 00:05:40,173 --> 00:05:41,382 Dude! What is wrong with you?! 140 00:05:41,466 --> 00:05:43,301 Nothing! I'm just phasing! 141 00:05:43,384 --> 00:05:44,093 No biggie! 142 00:05:44,177 --> 00:05:45,762 Disagree! It's kind of a biggie! 143 00:05:45,845 --> 00:05:47,638 Ensign, report to sickbay! 144 00:05:47,722 --> 00:05:48,890 But that's for sick people! 145 00:05:48,973 --> 00:05:50,600 -Now! -Aw. 146 00:05:53,978 --> 00:05:56,105 -(trilling continues) -(shouts) How long is this going to last?! 147 00:05:56,189 --> 00:05:57,899 How am I supposed to know?! 148 00:05:57,982 --> 00:05:59,901 You look like a goddamn science project! 149 00:05:59,984 --> 00:06:01,944 Then-- ow!-- why are you still taking samples?! 150 00:06:02,028 --> 00:06:03,279 (panting) I figured it out! 151 00:06:03,362 --> 00:06:05,156 -(beeping, clicking) -(trilling stops) 152 00:06:05,239 --> 00:06:07,617 All right. Boimler's back, baby! 153 00:06:07,700 --> 00:06:09,660 Time to kiss some visiting butt. 154 00:06:09,744 --> 00:06:11,037 Wait, I'm still all phase-y. 155 00:06:11,120 --> 00:06:13,122 Yeah. But you're not making the sound anymore, 156 00:06:13,206 --> 00:06:14,290 which was the worst part, right? 157 00:06:14,373 --> 00:06:15,625 Oh, yeah. That was terrible. 158 00:06:15,708 --> 00:06:17,126 -I'm literally hard to look at. -(beeping) 159 00:06:17,210 --> 00:06:18,419 (crying): I mean, what if-- what if... 160 00:06:18,503 --> 00:06:20,922 (sniffles) Nobody wants a sparkly cap'n! 161 00:06:21,005 --> 00:06:22,465 Oh, all right, all right. Calm down. 162 00:06:22,548 --> 00:06:24,217 -I already alerted Division 14. -(gasps) 163 00:06:24,300 --> 00:06:25,635 The time travel police? 164 00:06:25,718 --> 00:06:28,304 No! D-14 handles unsolvable space illnesses 165 00:06:28,387 --> 00:06:29,180 and science mysteries. 166 00:06:29,263 --> 00:06:31,140 And they can make me a real boy again? 167 00:06:31,224 --> 00:06:34,102 They've got this great medical spa on Endicronimas V. 168 00:06:34,185 --> 00:06:35,478 En... (sniffles) Endicron... 169 00:06:35,561 --> 00:06:36,938 Everyone just calls it "The Farm." 170 00:06:37,021 --> 00:06:39,315 You'll be pampered and tended to like a precious gem. 171 00:06:39,398 --> 00:06:42,360 You and Mr. Whatever The Hell That Thing Is over there. 172 00:06:42,443 --> 00:06:44,112 Don't worry, The Dog. I won't let them hurt you. 173 00:06:44,195 --> 00:06:45,655 Wait, you named it "The Dog"? 174 00:06:45,738 --> 00:06:47,031 Of course. Why wouldn't I? 175 00:06:47,115 --> 00:06:48,116 She's a totally normal dog. 176 00:06:48,199 --> 00:06:50,493 Mm, I'm starting to think you know more about DNA 177 00:06:50,576 --> 00:06:52,829 -than you do about dogs. -We don't have any on Orion. 178 00:06:52,912 --> 00:06:54,330 -We're really missing out. Dogs are great. -(snarling) 179 00:06:54,413 --> 00:06:55,998 (screeching) 180 00:06:56,082 --> 00:06:58,292 -(both gasp) -(barks) -Aw, look at you. 181 00:06:58,376 --> 00:07:00,002 You're just a cute little cinnamon roll. 182 00:07:00,086 --> 00:07:01,420 Yes, you are! 183 00:07:01,504 --> 00:07:02,672 Visiting captain's log. 184 00:07:02,755 --> 00:07:05,341 Stardate 57752.6. 185 00:07:05,424 --> 00:07:08,219 The Cerritos is en route to the planet Khwopa to... 186 00:07:08,302 --> 00:07:11,389 (chuckles) perform a repair of their water filtration system. 187 00:07:11,472 --> 00:07:13,724 Once completed, we will... (chuckles) rendezvous 188 00:07:13,808 --> 00:07:15,351 -with the USS Rubidoux. End log. -(kissing) 189 00:07:15,434 --> 00:07:16,435 (chuckles): Will you stop it? 190 00:07:16,519 --> 00:07:19,188 Sorry, I just love captains' trinkets, you know? 191 00:07:19,272 --> 00:07:21,357 Come on. Give me the dirt. 192 00:07:21,440 --> 00:07:23,860 Have you seen Ransom's photon torpedo? 193 00:07:23,943 --> 00:07:25,444 Barf! No! Disgusting. 194 00:07:25,528 --> 00:07:27,029 -No, for real, that is big barf. -(laughs) 195 00:07:27,113 --> 00:07:29,031 So, how long do we have you? 196 00:07:29,115 --> 00:07:30,408 I mean, it's gonna take a while to catch you up 197 00:07:30,491 --> 00:07:31,742 on all the crazy stuff I've been up to. 198 00:07:31,826 --> 00:07:34,245 Yeah. That's why I want you at my side. 199 00:07:34,328 --> 00:07:36,289 Getting your perspective on the Cerritos crew 200 00:07:36,372 --> 00:07:37,415 would be invaluable. 201 00:07:37,498 --> 00:07:40,501 I mean, come on, nobody likes a babysitter captain. 202 00:07:40,585 --> 00:07:43,254 Babysitter captain? What? I don't even know what that is. 203 00:07:43,337 --> 00:07:45,423 -What? -So, what do you say? 204 00:07:45,506 --> 00:07:47,258 Want to be my first officer? 205 00:07:47,341 --> 00:07:49,385 Oh! Of course! You've got the dream team. 206 00:07:49,468 --> 00:07:51,262 It's about time this bridge had a kickass crew. 207 00:07:51,345 --> 00:07:53,222 I mean, the usual guys are fine, but they're kind of... eh. 208 00:07:53,306 --> 00:07:54,140 Oh, wait, are-- Wait, are you kidding? 209 00:07:54,223 --> 00:07:54,891 -No, you're kidding, right? -(chuckles) 210 00:07:54,974 --> 00:07:57,310 -I'm not kidding! -Then yes! 211 00:07:57,393 --> 00:07:59,395 (chuckles): All right. Let's do this... 212 00:07:59,478 --> 00:08:00,563 Number One. 213 00:08:00,646 --> 00:08:02,732 ♪ ♪ 214 00:08:22,335 --> 00:08:24,462 (whines) 215 00:08:25,504 --> 00:08:27,089 Greetings. 216 00:08:27,173 --> 00:08:30,593 I am the Division 14 medical specialist. 217 00:08:30,676 --> 00:08:33,596 Aw, thank you. I'm Tendi, and this is my dog, The Dog. 218 00:08:33,679 --> 00:08:35,890 And let the record show we're here under protest. 219 00:08:35,973 --> 00:08:37,433 (barks) 220 00:08:37,516 --> 00:08:38,309 I must warn you, 221 00:08:38,392 --> 00:08:41,395 stepping aboard this vessel is consent 222 00:08:41,479 --> 00:08:43,773 to be surrounded by dark abnormalities 223 00:08:43,856 --> 00:08:46,400 and the clinically obscene. 224 00:08:46,484 --> 00:08:48,444 Uh, how long will it take to get to the spa? 225 00:08:48,527 --> 00:08:50,071 I wasn't sure how many books to bring. 226 00:08:50,154 --> 00:08:51,948 Do not trouble yourself with the journey. 227 00:08:52,031 --> 00:08:55,117 The Farm cures all. 228 00:08:55,201 --> 00:08:57,119 (laughing) 229 00:08:57,203 --> 00:08:58,871 (whines) 230 00:09:04,543 --> 00:09:06,462 So, we were surrounded by four Borg, right? 231 00:09:06,545 --> 00:09:08,589 And nobody ever talks about this, but they smell 232 00:09:08,673 --> 00:09:09,799 like old trash bags. 233 00:09:09,882 --> 00:09:11,926 What? Four? How'd you get out? 234 00:09:12,009 --> 00:09:14,136 It required unorthodox tactics. 235 00:09:14,220 --> 00:09:17,306 Durga kicked their butts with Vulcan jujitsu. (exclaims) 236 00:09:17,390 --> 00:09:18,975 (laughs) Yeah, well, this one time, Ramsey and I 237 00:09:19,058 --> 00:09:21,310 stole Professor Rubichik's old, special car 238 00:09:21,394 --> 00:09:22,645 and drove it into the bay. 239 00:09:22,728 --> 00:09:24,522 (laughs) It was hilarious. He was so pissed. 240 00:09:24,605 --> 00:09:27,358 I love Saul Rubichek. He was my mentor at the Academy. 241 00:09:27,441 --> 00:09:28,651 That car was his life. 242 00:09:28,734 --> 00:09:31,737 -I spoke at his funeral. -Uh, well, that was a long time ago. 243 00:09:31,821 --> 00:09:33,322 I still do stuff like that all the time. 244 00:09:33,406 --> 00:09:36,367 Last week, I put a scorpion in Ransom's bed. 245 00:09:36,450 --> 00:09:38,160 It was bad. He almost died. 246 00:09:38,244 --> 00:09:39,996 Do you often disrupt missions? 247 00:09:40,079 --> 00:09:42,540 (chuckles): No, I mean, I do regular Starfleet stuff, too. 248 00:09:42,623 --> 00:09:44,458 (clears throat) Everyone ready? 249 00:09:44,542 --> 00:09:46,627 Let's roll out. 250 00:09:46,711 --> 00:09:48,713 ♪ ♪ 251 00:09:52,800 --> 00:09:54,844 Reports indicate that first contact here 252 00:09:54,927 --> 00:09:56,554 was a little tricky. The bogs didn't help. 253 00:09:56,637 --> 00:09:58,556 Let's see if we can get ahold of the local authorities. 254 00:09:58,639 --> 00:10:00,474 -Copy that. (grunting) -(bog squelching) 255 00:10:01,309 --> 00:10:03,644 Hey, are you on a different mission, 256 00:10:03,728 --> 00:10:04,812 or are you coming with us? 257 00:10:04,895 --> 00:10:06,314 Oh. Uh, sorry. Right. 258 00:10:06,397 --> 00:10:08,316 I'll just, uh... (grunting) 259 00:10:10,401 --> 00:10:12,653 When we're done here, you'll be back to enjoying 260 00:10:12,737 --> 00:10:14,905 crystal clear water, King Phibeas. 261 00:10:14,989 --> 00:10:18,034 We osmose our most brackish gratitude. 262 00:10:20,244 --> 00:10:21,370 MARINER: So, uh, you and Ramsey 263 00:10:21,454 --> 00:10:22,538 are pretty tight, huh? How'd you guys meet? 264 00:10:22,621 --> 00:10:24,373 I do not believe that information 265 00:10:24,457 --> 00:10:26,375 has any bearing on our current objective. 266 00:10:26,459 --> 00:10:28,377 Damn, Durga. I was just making chitchat. 267 00:10:28,461 --> 00:10:30,212 -(alarm blaring) -WARREN: (gasps) Critical overpressure. 268 00:10:30,296 --> 00:10:32,506 One of the cascade valves must be jammed open! 269 00:10:32,590 --> 00:10:33,883 We've got 30 seconds 270 00:10:33,966 --> 00:10:35,217 till the whole system blows! 271 00:10:35,301 --> 00:10:36,719 Mariner, the tricorders. 272 00:10:36,802 --> 00:10:38,596 Um, uh, I... You know, I think I left them 273 00:10:38,679 --> 00:10:39,847 in the transporter room. 274 00:10:39,930 --> 00:10:41,349 (all grunting, groaning) 275 00:10:42,725 --> 00:10:44,602 Try clearing it with a subsonic pulse. 276 00:10:44,685 --> 00:10:47,188 (whirring) 277 00:10:49,315 --> 00:10:51,233 MARINER: I must have grabbed the wrong crate. 278 00:10:51,317 --> 00:10:53,694 I-I left all our tricorders back on the Cerritos. 279 00:10:53,778 --> 00:10:56,530 Which is the least useful place for them to be, 280 00:10:56,614 --> 00:10:59,283 First Officer Mariner. 281 00:10:59,367 --> 00:11:01,577 FREEMAN: Captain Ramsey, 282 00:11:01,660 --> 00:11:03,537 I just wanted to take a brief pause 283 00:11:03,621 --> 00:11:06,749 from our covert operation to check in 284 00:11:06,832 --> 00:11:08,751 -on my ship. -The Cerritos and her crew 285 00:11:08,834 --> 00:11:10,920 have performed admirably, Captain Freeman. 286 00:11:11,003 --> 00:11:12,588 We've repaired the waste pipe on Khwopa 287 00:11:12,671 --> 00:11:13,756 and are waiting on the Rubidoux. 288 00:11:13,839 --> 00:11:15,716 Very good. I've got to go. 289 00:11:15,800 --> 00:11:18,260 These rulot seeds are highly volatile. 290 00:11:18,344 --> 00:11:21,389 I may be called to plant them at any moment. 291 00:11:21,472 --> 00:11:23,099 Godspeed, Captain. 292 00:11:23,182 --> 00:11:25,976 Okay, so, they might plant seeds? 293 00:11:26,060 --> 00:11:28,938 Well, sounds like they're on a very important mission. 294 00:11:29,021 --> 00:11:32,775 Strange. The Rubidoux should have arrived by now. 295 00:11:32,858 --> 00:11:34,568 Well, Captain Dayton isn't exactly punctual, 296 00:11:34,652 --> 00:11:37,321 but we may as well follow up. Initiate long-range scan. 297 00:11:38,364 --> 00:11:40,032 (clears throat) Mariner, 298 00:11:40,116 --> 00:11:41,784 -if you don't mind? -Oh! Me. 299 00:11:41,867 --> 00:11:43,285 Right. (chuckles) Sure thing. 300 00:11:43,369 --> 00:11:44,787 -Uh, here we go. (screams) -(alarm blaring) 301 00:11:44,870 --> 00:11:47,164 Ah! Uh, s-sorry! Hold on. Uh... 302 00:11:47,248 --> 00:11:49,583 Perhaps Mariner isn't as apt as you recall. 303 00:11:49,667 --> 00:11:51,252 Nobody move! Just wait. It'll... 304 00:11:51,335 --> 00:11:53,087 -It'll tire itself out. -(chuckles): Hey. 305 00:11:53,170 --> 00:11:55,464 -(alarm stops blaring) -Just breathe. You've got this. -Uh... 306 00:11:55,548 --> 00:11:57,091 ♪ ♪ 307 00:12:05,057 --> 00:12:06,434 (gasps) 308 00:12:06,517 --> 00:12:07,601 Huh. 309 00:12:07,685 --> 00:12:09,645 -(growls) -(whimpers) 310 00:12:09,728 --> 00:12:10,479 Wow, I never knew there were 311 00:12:10,563 --> 00:12:12,314 this many accidents in Starfleet. 312 00:12:12,398 --> 00:12:14,817 Which is exactly why Division 14 exists: 313 00:12:14,900 --> 00:12:17,778 to hide the mistakes Starfleet would like to ignore. 314 00:12:17,862 --> 00:12:20,156 -Oh, well, that doesn't sound very Starfleety. -The admirals 315 00:12:20,239 --> 00:12:22,616 wouldn't want to jeopardize the allegiance of their officers 316 00:12:22,700 --> 00:12:24,618 by forcing them to work alongside 317 00:12:24,702 --> 00:12:26,662 a man whose body is equal parts 318 00:12:26,745 --> 00:12:28,873 accelerated growth and reverse aging. 319 00:12:28,956 --> 00:12:32,001 That's right. Stare at me. 320 00:12:32,084 --> 00:12:33,627 -I-I wasn't s-staring. -The freak 321 00:12:33,711 --> 00:12:35,838 infected by an alien horse bite, 322 00:12:35,921 --> 00:12:39,133 doomed to live out his days as half a rascal. 323 00:12:39,216 --> 00:12:42,511 Everyone would rather avert their gaze instead of curing us. 324 00:12:42,595 --> 00:12:44,597 We're inconvenient. 325 00:12:44,680 --> 00:12:46,891 But aren't there specialists who specialize in this? 326 00:12:46,974 --> 00:12:48,684 Tell that to Ensign Jenna, 327 00:12:48,768 --> 00:12:51,020 exposed to delta radiation. 328 00:12:51,103 --> 00:12:52,563 Or Ellis and Sanderson. 329 00:12:52,646 --> 00:12:55,524 Neutrino field transporter accident. 330 00:12:55,608 --> 00:12:58,360 -We have two of everything. -Almost everything. 331 00:12:58,444 --> 00:13:00,821 And Anthony. 332 00:13:00,905 --> 00:13:02,990 -(exhales) -(sniffs) 333 00:13:03,073 --> 00:13:05,534 Hi, Anthony. Did it used to be a man? 334 00:13:05,618 --> 00:13:07,453 Yeah, that's what we're assuming. 335 00:13:07,536 --> 00:13:10,080 Don't worry, The Dog. You don't belong here with these freaks. 336 00:13:10,164 --> 00:13:11,499 I'll break you out first chance I get. 337 00:13:11,582 --> 00:13:13,083 Come on, you're making it sound worse than it is. 338 00:13:13,167 --> 00:13:15,336 I mean, we're all going to a resort planet 339 00:13:15,419 --> 00:13:17,046 with gentle nurses and whatnot. 340 00:13:17,129 --> 00:13:18,714 -It's gonna be great. -(laughs) 341 00:13:18,797 --> 00:13:19,882 The Farm? 342 00:13:19,965 --> 00:13:23,844 You really think they're taking us to a paradise planet? 343 00:13:23,928 --> 00:13:25,930 Wait, yeah. I... Then where are we going? 344 00:13:26,013 --> 00:13:29,016 Nowhere. We've been here for months. 345 00:13:29,099 --> 00:13:31,310 -This is The Farm! -(thunder rumbling) 346 00:13:31,393 --> 00:13:33,479 ♪ ♪ 347 00:13:41,320 --> 00:13:42,863 It's the Rubidoux, Captain. 348 00:13:42,947 --> 00:13:44,532 All systems appear to be off-line. 349 00:13:44,615 --> 00:13:47,201 I told Dayton to get her energy coils replaced last month. 350 00:13:47,284 --> 00:13:48,827 Looks like I was right. (sighs) 351 00:13:48,911 --> 00:13:51,247 If power's out, they're probably holed up in a safe room, 352 00:13:51,330 --> 00:13:53,916 waiting for rescue, just like last time. 353 00:13:53,999 --> 00:13:55,292 Durga, Mariner, Warren, 354 00:13:55,376 --> 00:13:56,877 you're with me. Let's give them a jump. 355 00:13:56,961 --> 00:13:58,837 ♪ ♪ 356 00:14:03,342 --> 00:14:05,761 Power has been interrupted in engineering. 357 00:14:05,844 --> 00:14:07,596 Durga, get the main systems back on line. 358 00:14:07,680 --> 00:14:09,765 Mariner and I will figure out where the crew is holed up. 359 00:14:09,848 --> 00:14:11,559 Should be a simple repair for me, Captain. 360 00:14:11,642 --> 00:14:13,727 Check in every 15 minutes. Oh, and someone make sure 361 00:14:13,811 --> 00:14:15,145 to get a picture of me and Captain Dayton 362 00:14:15,229 --> 00:14:17,147 when she thanks me for saving her ass again. 363 00:14:21,610 --> 00:14:23,028 -(screaming) -(grunts) 364 00:14:23,654 --> 00:14:26,240 (chuckles) Sorry. Uh, new boots. 365 00:14:26,323 --> 00:14:29,410 Wait is going on with you? I really need you to step it up. 366 00:14:29,493 --> 00:14:31,120 Sorry. Yeah, no, I'll do better. 367 00:14:31,203 --> 00:14:33,122 You know, it's these darn boots. These boots are, like... 368 00:14:33,205 --> 00:14:34,623 I got... I... Well, I wanted to get, 369 00:14:34,707 --> 00:14:36,834 -like, a taller boot. -Stop with the boots! 370 00:14:36,917 --> 00:14:38,127 -(whines) -What's up, girl? 371 00:14:38,210 --> 00:14:39,962 What's wrong? You... You want walkies? 372 00:14:40,045 --> 00:14:42,089 Oh, come on. Let's go. 373 00:14:44,758 --> 00:14:48,304 Listen up. There's a shift change at 0200. 374 00:14:48,387 --> 00:14:50,639 It's our chance to take the ship. 375 00:14:50,723 --> 00:14:51,932 You're talking about a mutiny. 376 00:14:52,016 --> 00:14:54,184 Exactly. We'll find our own planet 377 00:14:54,268 --> 00:14:57,187 where we won't be treated like failed science experiments. 378 00:14:57,271 --> 00:15:00,524 Tonight, freaks fight back! 379 00:15:00,608 --> 00:15:02,610 (chanting): Freaks fight back! Freaks fight back! 380 00:15:02,693 --> 00:15:05,738 Brother, freaks united are freaks no more. 381 00:15:05,821 --> 00:15:08,115 Say it with me. Freaks fight back! 382 00:15:08,198 --> 00:15:10,534 Yeah. Freaks fight back. 383 00:15:10,618 --> 00:15:11,994 (chanting): Freaks fight back! 384 00:15:12,077 --> 00:15:14,121 Freaks fight back! Freaks fight back! 385 00:15:14,204 --> 00:15:16,332 ...is what they were all chanting. We were all doing it 386 00:15:16,415 --> 00:15:18,334 in unison. 387 00:15:18,417 --> 00:15:21,045 Mutiny? On my ship? How dare they! 388 00:15:21,128 --> 00:15:22,671 Sir, they just want more information. 389 00:15:22,755 --> 00:15:24,632 I think if we all sat down in a conference room 390 00:15:24,715 --> 00:15:26,550 -and talked it out... -(screaming) 391 00:15:28,719 --> 00:15:31,680 -(screams) -If those freaks think they can mutiny, 392 00:15:31,764 --> 00:15:34,808 they're in for a rude awakening. 393 00:15:34,892 --> 00:15:37,227 No, no, no! The only reason I told you is so nobody gets hurt. 394 00:15:37,311 --> 00:15:39,396 We're all Starfleet. We have to follow the rules. 395 00:15:39,480 --> 00:15:41,357 -I am the rules. -Wait! 396 00:15:41,440 --> 00:15:43,025 We can talk this out! Sir! Don't tell them I tattled! 397 00:15:43,108 --> 00:15:44,026 Don't tell them I tattled! 398 00:15:44,109 --> 00:15:45,736 MARINER: Um, hello? 399 00:15:45,819 --> 00:15:48,530 Hello, Rubidoux people? Hello? 400 00:15:48,614 --> 00:15:50,032 Oh, where are these guys? 401 00:15:50,115 --> 00:15:52,159 How do you do this every day? It is so boring. 402 00:15:52,242 --> 00:15:53,535 You used to love space mysteries. 403 00:15:53,619 --> 00:15:54,703 Yeah. I used to be dumb. 404 00:15:54,787 --> 00:15:56,246 That's one way to look at it. 405 00:15:56,330 --> 00:15:58,165 -What does that mean? -I expected 406 00:15:58,248 --> 00:15:59,875 to be working with the capable Starfleet badass 407 00:15:59,958 --> 00:16:02,252 I knew at the Academy, not whatever you are now. 408 00:16:02,336 --> 00:16:04,588 Yeah, and I expected to be working with my fun friend, 409 00:16:04,672 --> 00:16:05,506 -not a total... -Hold it. 410 00:16:05,589 --> 00:16:07,716 These doors have been manually sealed. 411 00:16:07,800 --> 00:16:09,677 (both grunting) 412 00:16:15,766 --> 00:16:18,686 (crew members crying) 413 00:16:18,769 --> 00:16:20,562 -(gasps) I don't want to die. -Stand down. We're Starfleet. 414 00:16:20,646 --> 00:16:22,231 -I don't want to die. I don't want to die. -Captain Dayton. 415 00:16:22,314 --> 00:16:23,774 Whoa, Captain, Captain, you're gonna be okay. 416 00:16:23,857 --> 00:16:25,567 No! That thing is still out there! 417 00:16:25,651 --> 00:16:27,736 There's nothing outside except the Cerritos. 418 00:16:27,820 --> 00:16:30,572 You don't understand! We're inside of it! 419 00:16:30,656 --> 00:16:34,118 It's time. Let's shake the ship! 420 00:16:34,201 --> 00:16:36,245 -What do you think you're doing? -Uh... nothing. 421 00:16:36,328 --> 00:16:37,579 Mutiny makes you traitors! 422 00:16:37,663 --> 00:16:40,791 Mutiny? No, these are just props 423 00:16:40,874 --> 00:16:43,419 that we're using for our... our musical, right, guys? 424 00:16:43,502 --> 00:16:46,755 Stop lying! Boimler told me everything! Brad Boimler. 425 00:16:46,839 --> 00:16:48,006 -Ooh, no, no, no. -Right there-- Brad Boimler. 426 00:16:48,090 --> 00:16:49,758 Boimler, what the hell?! 427 00:16:49,842 --> 00:16:51,760 (laughs) Freaks fight back? 428 00:16:51,844 --> 00:16:54,638 From now on, everyone is confined to their quarters. 429 00:16:54,722 --> 00:16:56,765 I suggest you spend the time alone, 430 00:16:56,849 --> 00:16:59,560 thinking about how to be more like Brad. 431 00:16:59,643 --> 00:17:02,604 Wait, wait, wait. I have no idea how he found out, guys. 432 00:17:02,688 --> 00:17:04,606 -That's crazy. -Get the rat! 433 00:17:04,690 --> 00:17:06,650 -Get him! -Guys, no. Help! So many freaks! 434 00:17:06,734 --> 00:17:09,486 We shut down systems because it feeds on electricity. 435 00:17:09,570 --> 00:17:11,780 Durga, do not restore power. 436 00:17:11,864 --> 00:17:13,657 RAMSEY: Durga, Durga... restore power. 437 00:17:13,741 --> 00:17:15,743 Captain, artificial gravity is coming back on line. 438 00:17:15,826 --> 00:17:18,454 (loud whooshing) 439 00:17:18,537 --> 00:17:20,789 (gasps, whimpers) 440 00:17:20,873 --> 00:17:23,792 -What the hell?! -(creaking) 441 00:17:23,876 --> 00:17:25,753 Oh, stop it! Stop it! Stop it! 442 00:17:25,836 --> 00:17:27,921 How big is this thing? 443 00:17:35,179 --> 00:17:37,389 All right, everyone with me. We need to stay calm. 444 00:17:39,391 --> 00:17:40,476 Hallway, now! 445 00:17:40,559 --> 00:17:43,687 Ramsey to Cerritos. Prepare for emergency transport. 446 00:17:43,771 --> 00:17:46,982 Damn thing must be blocking signals. 447 00:17:47,065 --> 00:17:48,233 (shattering) 448 00:17:48,317 --> 00:17:50,778 I don't want to die in space! I don't want to die in space! 449 00:17:50,861 --> 00:17:53,155 -We're all gonna... -Pick her up. 450 00:17:53,238 --> 00:17:54,990 We have to get to the bridge. That's where we beamed in. 451 00:17:55,073 --> 00:17:56,992 -There's a good chance we can still get a signal out. -Ugh. 452 00:17:57,075 --> 00:17:59,036 Where has this Mariner been all day? 453 00:17:59,119 --> 00:18:00,204 -I don't know what you're talking about. -No, no, no, no. 454 00:18:00,287 --> 00:18:01,997 Something's going on here. 455 00:18:02,080 --> 00:18:03,957 Been non-stop screwing up, then suddenly, you're back 456 00:18:04,041 --> 00:18:05,334 to taking charge and punching out captains and... 457 00:18:05,417 --> 00:18:06,335 Wait a minute. 458 00:18:06,418 --> 00:18:08,337 -(loud thudding) -(groaning) 459 00:18:08,420 --> 00:18:10,339 Maybe let's talk, like, after the giant space emergency. 460 00:18:10,422 --> 00:18:12,341 You were taking a dive, weren't you? 461 00:18:12,424 --> 00:18:14,176 You figured out I was gonna offer you a spot on the Oakland. 462 00:18:14,259 --> 00:18:16,637 Yeah, well, maybe I didn't want my best friend 463 00:18:16,720 --> 00:18:18,180 trying to trick me into a job I didn't want. 464 00:18:18,263 --> 00:18:20,182 -You ever think of that? -Ugh! 465 00:18:20,265 --> 00:18:21,308 We all thought you'd be the first captain from our class. 466 00:18:21,391 --> 00:18:24,311 You got the best grades, you kept us all on track. 467 00:18:24,394 --> 00:18:26,522 Now it seems like you don't even like Starfleet. 468 00:18:26,605 --> 00:18:29,191 You used to do whatever you wanted whenever you wanted. 469 00:18:29,274 --> 00:18:31,485 Now you got to check in with Durga every five minutes. 470 00:18:31,568 --> 00:18:34,738 Because I love leading a team that puts their trust in me. 471 00:18:34,822 --> 00:18:36,323 Fine, but I don't love 472 00:18:36,406 --> 00:18:37,533 that everyone's always screaming at me 473 00:18:37,616 --> 00:18:38,742 to rank up and take charge. 474 00:18:38,826 --> 00:18:40,744 Why can't I just be a super great ensign? 475 00:18:40,828 --> 00:18:42,830 Look, how about you stop pretending to be a (bleep), 476 00:18:42,913 --> 00:18:44,498 and I'll stop trying to recruit you, 477 00:18:44,581 --> 00:18:47,376 -and we can go save these people? -Deal! 478 00:18:47,459 --> 00:18:48,877 (panting, whimpering) 479 00:18:48,961 --> 00:18:49,878 -Got you. -(crowd clamoring) 480 00:18:49,962 --> 00:18:52,548 A rat trapped in an airlock. 481 00:18:52,631 --> 00:18:54,383 That sounds about right. 482 00:18:54,466 --> 00:18:56,051 Any last words? 483 00:18:56,134 --> 00:18:57,344 Please don't hurt me. Please don't hurt me! 484 00:18:57,427 --> 00:18:59,346 I'm just a freak like you, see? 485 00:18:59,429 --> 00:19:01,014 (gasps, laughs) 486 00:19:01,098 --> 00:19:03,016 It wore off! I'm not a freak anymore! 487 00:19:03,100 --> 00:19:05,394 Hey, would you look at that! Great! 488 00:19:05,477 --> 00:19:07,437 You're normal now. (laughs) 489 00:19:07,521 --> 00:19:09,398 Enjoy your walk in space. 490 00:19:09,481 --> 00:19:12,025 (alarm sounding) 491 00:19:14,444 --> 00:19:17,656 Wait. Why is the air not being forced from my lungs? 492 00:19:19,157 --> 00:19:21,243 The Farm! It's real? 493 00:19:21,326 --> 00:19:23,245 Isn't it beautiful? The missions might be long, 494 00:19:23,328 --> 00:19:26,373 but it's worth it every time we get back. 495 00:19:26,456 --> 00:19:28,584 Ooh! Do I have egg on my face. 496 00:19:28,667 --> 00:19:30,544 Sir, I'm sorry for the whole... 497 00:19:30,627 --> 00:19:32,713 -mutiny thing. -I get it. 498 00:19:32,796 --> 00:19:35,382 The Farm does seem unbelievable. 499 00:19:35,465 --> 00:19:37,926 No, I'm sorry I reacted the way I did. 500 00:19:38,010 --> 00:19:39,261 We should have just talked it out. 501 00:19:39,344 --> 00:19:41,096 Which is what I said we should do! 502 00:19:41,179 --> 00:19:43,891 Next time, we'll avoid a mutiny before it happens. 503 00:19:43,974 --> 00:19:46,351 Maybe paint the ship some friendlier colors, 504 00:19:46,435 --> 00:19:48,604 turn on some lights so it isn't so creepy. 505 00:19:48,687 --> 00:19:52,149 Enjoy your path to recovery, my friends. 506 00:19:52,232 --> 00:19:54,401 (evil cackling) 507 00:19:55,819 --> 00:19:57,362 Oh, it's just the way I laugh. 508 00:19:59,531 --> 00:20:03,118 (easy listening music plays) 509 00:20:03,201 --> 00:20:05,329 (beeps) 510 00:20:06,371 --> 00:20:10,250 (breathing loudly) 511 00:20:10,334 --> 00:20:12,169 This is where we have to say goodbye. 512 00:20:12,252 --> 00:20:14,004 (gasps) I never wanted to leave you. 513 00:20:14,087 --> 00:20:16,256 You're not a freak. You're just a good dog. 514 00:20:16,340 --> 00:20:19,051 I will never give up trying to get you back home. 515 00:20:19,134 --> 00:20:22,137 Tendi, you have been an exemplary creator. 516 00:20:22,220 --> 00:20:24,640 But do not cry. I like it here! 517 00:20:24,723 --> 00:20:26,308 There's far more space to run 518 00:20:26,391 --> 00:20:28,477 and many fascinating things upon which to urinate. 519 00:20:28,560 --> 00:20:31,188 (gasps) Oh, wow. I'm so glad you're happy! 520 00:20:31,271 --> 00:20:33,941 Well, The Dog, then I guess this is goodbye. 521 00:20:34,024 --> 00:20:35,484 Farewell, Tendi. 522 00:20:35,567 --> 00:20:39,321 May the suns shine upon you. 523 00:20:39,404 --> 00:20:40,864 (Tendi sighs) 524 00:20:40,948 --> 00:20:42,616 Wait. You knew she could talk and walk? 525 00:20:42,699 --> 00:20:44,493 Yeah, of course she can talk. She's a dog. 526 00:20:44,576 --> 00:20:47,329 -Normal dogs don't do any of that stuff. -They don't? 527 00:20:47,412 --> 00:20:49,498 Wait. But normal dogs hover and spit lightning, right? 528 00:20:49,581 --> 00:20:52,376 -No, none of that! -Oh! 529 00:20:52,459 --> 00:20:54,878 Well, then this is starting to make a lot more sense. 530 00:20:54,962 --> 00:20:57,422 Hey, you are a freak. 531 00:20:57,506 --> 00:21:00,342 I know! I just didn't want you to worry. 532 00:21:00,425 --> 00:21:02,552 Oh, she's such a good girl. 533 00:21:02,636 --> 00:21:05,889 Oh, we call dibs on this cutie. 534 00:21:05,973 --> 00:21:07,516 -(laughing): Oh. -No, he shouldn't 535 00:21:07,599 --> 00:21:09,518 even be here. He's not a freak anymore. 536 00:21:09,601 --> 00:21:11,687 -You're not? -I, uh, I have acid reflux. 537 00:21:11,770 --> 00:21:14,147 That's kind of freakish. (grunts) 538 00:21:14,231 --> 00:21:16,525 Wait, wait, wait! 539 00:21:16,608 --> 00:21:18,276 No. (whimpers) 540 00:21:20,946 --> 00:21:23,532 -(thudding) -(whimpering) 541 00:21:23,615 --> 00:21:26,994 (gasps) 542 00:21:27,077 --> 00:21:29,621 Not today, snot! (grunts) 543 00:21:35,961 --> 00:21:38,380 -(both grunting) -Durga, report. 544 00:21:38,463 --> 00:21:41,717 There's some sort of alien entity inside the ship. 545 00:21:41,800 --> 00:21:43,427 -Oh, you think? -Okay, everybody, 546 00:21:43,510 --> 00:21:44,511 we're gonna get you out of here. 547 00:21:44,594 --> 00:21:48,056 (thudding) 548 00:21:48,140 --> 00:21:50,892 -Warren, beam us out of here. -I'm trying. There's too many. 549 00:21:50,976 --> 00:21:54,521 -We-we won't have time. -(clinking, hissing) -Rutherford! 550 00:21:54,604 --> 00:21:56,231 We need your transporter thing up and running now! 551 00:21:56,314 --> 00:21:57,441 It made Boimler weird! 552 00:21:57,524 --> 00:21:58,567 Boim us out of here! 553 00:21:58,650 --> 00:22:00,902 (whimpering) 554 00:22:00,986 --> 00:22:04,364 -Hold on! -Rutherford! -(yelling) 555 00:22:04,448 --> 00:22:06,742 -(glass breaking) -(screaming) 556 00:22:06,825 --> 00:22:09,578 (yelling) 557 00:22:09,661 --> 00:22:11,204 (screaming) 558 00:22:11,288 --> 00:22:12,622 (grunts) 559 00:22:12,706 --> 00:22:14,583 Come on, baby. Give Rutherford the juice! 560 00:22:14,666 --> 00:22:16,084 (grunting) 561 00:22:16,168 --> 00:22:17,961 (creaking) 562 00:22:18,045 --> 00:22:20,589 (thud) 563 00:22:20,672 --> 00:22:22,549 -(gasping) -(metallic trilling) 564 00:22:22,632 --> 00:22:25,552 (whooping, laughing, cheering) 565 00:22:25,635 --> 00:22:27,429 Oh, man, I knew you could do it, Ruthy! 566 00:22:27,512 --> 00:22:29,264 Why are we still in phase? 567 00:22:29,347 --> 00:22:30,891 Ah, it's just cosmetic. 568 00:22:30,974 --> 00:22:35,604 -It's just cosmetic. -(cheering, whooping) 569 00:22:39,357 --> 00:22:41,401 RAMSEY: Captain's log. 570 00:22:41,485 --> 00:22:43,820 The evacuation of the U.S.S. Rubidoux was a success, 571 00:22:43,904 --> 00:22:46,448 thanks to the quick thinking of the Cerritos crew. 572 00:22:46,531 --> 00:22:49,785 While the exact classification of this space entity eludes us, 573 00:22:49,868 --> 00:22:53,997 we believe it to be peaceful, in search of a home. 574 00:22:55,707 --> 00:22:56,917 You're cured? 575 00:22:57,000 --> 00:22:58,460 I mean, see? I knew you'd be fine. 576 00:22:58,543 --> 00:23:00,462 Listen, you got to mess me up again. 577 00:23:00,545 --> 00:23:02,464 Not permanently, but maybe, like, a nice two-week freak. 578 00:23:02,547 --> 00:23:04,633 I have been tinkering with some ancient plasmas. 579 00:23:04,716 --> 00:23:07,302 Aw. Good afternoon. I'm Tendi. 580 00:23:07,385 --> 00:23:09,930 How are you today? Ugh. Ugh! 581 00:23:10,013 --> 00:23:12,808 Ugh! She licked me. What a weirdo! 582 00:23:12,891 --> 00:23:14,643 Would you look at that? 583 00:23:14,726 --> 00:23:16,603 Nothing like a big, crazy alien to remind you 584 00:23:16,686 --> 00:23:18,814 why "space explorer" is such a great gig. 585 00:23:18,897 --> 00:23:20,482 Yeah, it's the best. 586 00:23:20,565 --> 00:23:23,735 Well, Starfleet isn't perfect, but my offer still stands. 587 00:23:23,819 --> 00:23:26,822 If you want a chance to lead by example, I'd have your back. 588 00:23:26,905 --> 00:23:30,033 Yeah, if I was gonna rank up for anyone, it would be you, 589 00:23:30,117 --> 00:23:31,827 but, you know, I still have some stuff to figure out 590 00:23:31,910 --> 00:23:33,787 while I'm lower decks, about who I want to be. 591 00:23:33,870 --> 00:23:36,623 Like, maybe I'll buckle down and become a captain. 592 00:23:36,706 --> 00:23:38,166 Maybe I won't. (laughs) Probably won't. 593 00:23:38,250 --> 00:23:40,293 -I just need time to find me. -I know you will. 594 00:23:40,377 --> 00:23:43,463 Well, well, well, beautiful Captain Ramsey. 595 00:23:43,547 --> 00:23:45,465 I'd love to buy you a drink. 596 00:23:45,549 --> 00:23:46,633 -(both grunting) -(glass breaking) 597 00:23:46,716 --> 00:23:49,511 Oh. Sorry, Ransom. Instincts kicked in. 598 00:23:49,594 --> 00:23:51,596 I'll take a pass on that drink. 599 00:23:51,680 --> 00:23:53,473 (both laugh) 600 00:23:53,557 --> 00:23:55,183 (grunts) Good one, Ramsey. 601 00:23:55,267 --> 00:23:57,519 That's our thing. She's kidding. 602 00:23:57,602 --> 00:24:00,355 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 603 00:25:27,192 --> 00:25:28,526 (man imitates weapons firing) 604 00:25:30,528 --> 00:25:32,489 Chirp.