1 00:01:16,944 --> 00:01:18,345 Where's the ride? 2 00:01:18,378 --> 00:01:19,579 You said book the flights. 3 00:01:19,614 --> 00:01:20,815 You wanta mint? 4 00:01:20,848 --> 00:01:22,784 How're we gonna make it to the dock? 5 00:01:23,550 --> 00:01:26,688 Alan, relax. There's gotta be cabs here. 6 00:01:26,721 --> 00:01:28,756 Look around, there's no cabs. 7 00:01:28,790 --> 00:01:29,957 There's none. 8 00:01:29,991 --> 00:01:30,858 Okay, alright. 9 00:01:30,892 --> 00:01:31,993 well, that's fine. 10 00:01:32,026 --> 00:01:32,827 We'll thumb it and meet some locals. 11 00:01:32,860 --> 00:01:33,728 No, are you... Ray... 12 00:01:34,862 --> 00:01:36,430 I don't wanna meet any locals, alright? 13 00:01:36,463 --> 00:01:37,932 What I wanna do is I wanna make the boat 14 00:01:37,965 --> 00:01:40,735 which leaves in 15 frickin' minutes! 15 00:01:40,768 --> 00:01:41,903 I'm gonna do something right now, watch this. 16 00:01:41,936 --> 00:01:43,905 Watch this, Meurs. 17 00:01:43,938 --> 00:01:44,672 How ya doin'? 18 00:01:50,044 --> 00:01:52,279 The number you have dialeds not in use. 19 00:01:53,346 --> 00:01:54,281 Hey, Alan! 20 00:01:54,314 --> 00:01:55,449 Alan, I got it worked out. 21 00:01:55,482 --> 00:01:56,884 That's Alan. 22 00:01:56,918 --> 00:01:58,452 His buddy runs the cab company, 23 00:01:58,485 --> 00:01:59,687 he's gonna be here in five minutes, 24 00:01:59,721 --> 00:02:01,488 so uh, we're all set. 25 00:02:02,589 --> 00:02:04,591 You want a mint? 26 00:03:39,586 --> 00:03:41,421 Man 1: So where you guys from? 27 00:03:41,454 --> 00:03:43,490 Uh, United States, Los Angeles. 28 00:03:43,523 --> 00:03:44,826 It's your first time on Svalbard? 29 00:03:44,859 --> 00:03:45,525 Yes, sir. 30 00:03:45,559 --> 00:03:47,460 How do you like it? 31 00:03:48,129 --> 00:03:49,529 I don't know yet. 32 00:03:49,563 --> 00:03:50,564 Hm, Me neither. 33 00:03:50,597 --> 00:03:52,066 And I've been here for 26 years! 34 00:03:55,903 --> 00:03:57,672 Locals are fun, Meurs. 35 00:04:54,095 --> 00:04:55,897 Don't forget, we're the minority here. 36 00:04:56,931 --> 00:04:57,965 White people? 37 00:04:57,999 --> 00:04:59,901 No, bears! 38 00:04:59,934 --> 00:05:00,835 Good luck with that. 39 00:05:12,647 --> 00:05:13,648 You the camera guy? 40 00:05:13,681 --> 00:05:15,182 Yeah. Sean Tibbets. 41 00:05:15,216 --> 00:05:16,183 Sean, Ray Marsh. 42 00:05:16,217 --> 00:05:17,018 I host the show. 43 00:05:17,051 --> 00:05:17,685 Hi. 44 00:05:17,718 --> 00:05:18,485 Let me help you with that. 45 00:05:18,518 --> 00:05:20,221 No, no, no, no! I... I got that! 46 00:05:20,254 --> 00:05:21,889 I'll get this one. 47 00:05:21,923 --> 00:05:22,657 Thanks. 48 00:05:24,058 --> 00:05:25,927 Well, I'm sure producer said this as he blew by, 49 00:05:25,960 --> 00:05:28,062 but we're thrilled to have you. 50 00:05:28,095 --> 00:05:29,931 I don't know why our regular guy didn't get a visa, 51 00:05:29,964 --> 00:05:31,699 but as long as you've got a camera, 52 00:05:31,732 --> 00:05:33,466 we'll get what we need. 53 00:05:33,500 --> 00:05:35,002 You ever done a travel show? 54 00:05:35,036 --> 00:05:36,003 Uh, no. 55 00:05:36,037 --> 00:05:37,138 Nature show? 56 00:05:37,171 --> 00:05:38,673 No. 57 00:05:38,706 --> 00:05:40,107 You're gonna be great. 58 00:05:44,211 --> 00:05:46,614 Welcome onboard the Langoysund! 59 00:05:46,647 --> 00:05:48,883 We are based in Longyearbyen, 60 00:05:48,916 --> 00:05:52,820 which is the northern most settlement in the world. 61 00:05:52,853 --> 00:05:56,090 We always have people from all over the world on this boat, 62 00:05:56,123 --> 00:05:57,692 so who is from Sweden? 63 00:05:57,725 --> 00:05:58,392 Hey! 64 00:05:59,126 --> 00:06:01,262 Hey, Swede brothers from Sweden! 65 00:06:01,295 --> 00:06:03,264 ♪ Money, money, money ♪ 66 00:06:03,297 --> 00:06:04,065 ♪ They're always funny ♪ 67 00:06:05,933 --> 00:06:08,235 And we also have some scientists from Tromso 68 00:06:08,269 --> 00:06:12,106 They are here to uh, study aquaculture or Aquaman. 69 00:06:13,040 --> 00:06:13,908 Or something like this. 70 00:06:15,142 --> 00:06:16,944 No, no, no, no, no! Don't put your hands up. 71 00:06:16,978 --> 00:06:18,946 Uh, I think the books give it away. 72 00:06:21,215 --> 00:06:23,516 And we also have some Germans here. 73 00:06:23,550 --> 00:06:24,584 Germans! 74 00:06:26,654 --> 00:06:28,089 Always Germans visitor. 75 00:06:28,122 --> 00:06:30,024 Wilkomen ja! All is gutta? 76 00:06:30,057 --> 00:06:30,825 Yeah! 77 00:06:30,858 --> 00:06:32,059 Supah dupah! 78 00:06:32,093 --> 00:06:33,526 Yes! 79 00:06:33,560 --> 00:06:36,831 Last but not least, we have Americans. 80 00:06:37,631 --> 00:06:39,800 Some Hollywood weirdos. 81 00:06:39,834 --> 00:06:42,136 And they are here to film beautiful Svalbard. 82 00:06:42,169 --> 00:06:45,239 And to corrupt us with their sex 83 00:06:45,272 --> 00:06:46,874 and bad super hero movies. 84 00:06:49,076 --> 00:06:51,912 Okay! A few tips about Svalbard. 85 00:06:51,946 --> 00:06:54,181 These islands are one 86 00:06:54,215 --> 00:06:55,850 of 14 demilitarized zones, 87 00:06:57,018 --> 00:06:59,954 so there's no danger of war here. 88 00:06:59,987 --> 00:07:03,224 You are in one of the safest places in the world. 89 00:07:04,725 --> 00:07:06,694 Although, another way of looking at it, of course, 90 00:07:06,727 --> 00:07:08,062 is that we're all sitting ducks 91 00:07:08,095 --> 00:07:09,930 if someone does decide to wipe us out. 92 00:07:12,767 --> 00:07:13,634 That's a joke, come on! 93 00:07:15,069 --> 00:07:16,303 Come on, guys, come on! 94 00:07:16,337 --> 00:07:18,305 Okay, no more jokes! 95 00:07:18,339 --> 00:07:20,107 We have lunch a little bit later 96 00:07:20,141 --> 00:07:22,176 and we have some great viewing points, 97 00:07:22,209 --> 00:07:24,945 so if you have any problems, any question, 98 00:07:24,979 --> 00:07:27,348 just shout out and what's my name? 99 00:07:27,381 --> 00:07:29,582 Jim! Jim! 100 00:07:29,617 --> 00:07:32,186 Okay, so let's get this baby rolling! 101 00:07:50,404 --> 00:07:52,940 Hey, brought you coffee. 102 00:07:54,108 --> 00:07:55,009 Thank you. 103 00:07:57,044 --> 00:07:59,880 Listen, I wanted to uh, say sorry about before, 104 00:07:59,914 --> 00:08:01,382 I was stressed about missing the boat... 105 00:08:01,415 --> 00:08:03,250 No, I understand. 106 00:08:03,284 --> 00:08:05,152 As you can see, we have a shorthand. 107 00:08:05,186 --> 00:08:06,754 We grew up like brothers, so... 108 00:08:09,957 --> 00:08:10,491 But what about you? 109 00:08:10,524 --> 00:08:11,225 Whe... where you from? 110 00:08:12,293 --> 00:08:14,128 Uh, nowhere in particular. 111 00:08:14,161 --> 00:08:15,362 I was an army brat. 112 00:08:15,396 --> 00:08:17,698 Really? Was that tough? 113 00:08:17,731 --> 00:08:18,833 Moving around? 114 00:08:21,035 --> 00:08:22,403 Yeah, but you get used to it. 115 00:08:22,436 --> 00:08:23,304 Yeah. 116 00:08:23,337 --> 00:08:25,339 I don't have friends from 35 years ago. 117 00:08:27,241 --> 00:08:29,610 Hey, that might not be such a bad thing, right? 118 00:08:37,318 --> 00:08:39,353 Did you get some... some good stuff of Jim, 119 00:08:39,386 --> 00:08:40,287 up there on the deck? 120 00:08:40,321 --> 00:08:42,123 Yeah. He was great. 121 00:08:42,156 --> 00:08:43,824 He was, man? 122 00:08:43,858 --> 00:08:45,759 Also went up to the bridge, got some shots from up there. 123 00:08:45,793 --> 00:08:46,861 Nice. 124 00:08:46,894 --> 00:08:48,195 Nice. 125 00:08:48,229 --> 00:08:51,098 Uh, did you get a shot from the back of the boat? 126 00:08:51,132 --> 00:08:52,766 Uh, no, I didn't. 127 00:08:53,901 --> 00:08:54,401 I'll do that now. 128 00:08:54,435 --> 00:08:56,137 Yeah, could you? 129 00:08:56,170 --> 00:08:57,338 I think it would really be useful. 130 00:08:57,371 --> 00:08:59,773 Yeah. 131 00:08:59,807 --> 00:09:01,308 Appreciate it, thank you, Sean. 132 00:09:01,342 --> 00:09:03,410 Whoa, where you going? You're my drinking buddy. 133 00:09:09,016 --> 00:09:10,184 He's a bit boring, huh? 134 00:09:11,118 --> 00:09:13,454 Well, we all are, compared to you, Ray. 135 00:09:13,487 --> 00:09:15,923 Ugh, come on, Alan. I said I was sorry. 136 00:09:15,956 --> 00:09:17,725 No, you didn't, actually. 137 00:09:17,758 --> 00:09:19,293 You didn't say you're sorry. 138 00:09:19,326 --> 00:09:22,796 Okay, okay. I apologize. 139 00:09:22,830 --> 00:09:24,198 I fucked up the travel. 140 00:09:24,231 --> 00:09:26,133 I was just tryin' to make your life easy. 141 00:09:26,167 --> 00:09:27,701 And I appreciate you, bro. 142 00:09:27,735 --> 00:09:28,836 It's fine. 143 00:09:30,070 --> 00:09:31,272 You got a great ass. 144 00:09:31,772 --> 00:09:33,874 And it's a bit supple, 145 00:09:33,908 --> 00:09:35,309 and it's a bit hairy, 146 00:09:35,342 --> 00:09:35,976 but it's really nicely-shaped. 147 00:09:36,010 --> 00:09:38,078 It's supple. It's not hairy. 148 00:09:38,112 --> 00:09:39,413 Yes, there he is. He's back! 149 00:09:40,147 --> 00:09:40,548 I like it! I like it! 150 00:09:40,581 --> 00:09:41,115 Such an asshole. 151 00:09:41,148 --> 00:09:42,483 Appreciate it. 152 00:09:42,516 --> 00:09:43,884 I like to see you in that shape. 153 00:09:43,918 --> 00:09:45,819 Now let's welcome Sean to the party, huh? 154 00:09:45,853 --> 00:09:47,121 Hey, hey, Ray, listen, 155 00:09:47,154 --> 00:09:48,355 we are lucky to have this guy, okay? 156 00:09:48,389 --> 00:09:49,456 Please don't piss him off. 157 00:09:49,490 --> 00:09:50,324 He's gonna be fine. 158 00:09:50,357 --> 00:09:52,226 He's gonna be fine! He's a big boy. 159 00:09:54,995 --> 00:09:56,030 What's his story anyways? 160 00:09:56,063 --> 00:09:57,198 Why the hell's he in Norway? 161 00:09:57,231 --> 00:09:58,399 Who knows? 162 00:09:58,432 --> 00:10:01,001 I'm just thankful that we got a guy with 2 days' notice. 163 00:10:01,035 --> 00:10:02,770 Yeah. Yeah, that was lucky. 164 00:10:03,904 --> 00:10:05,005 What the hell's he got for lunch? 165 00:10:05,039 --> 00:10:07,041 Ray. Hey, that's his food. 166 00:10:09,043 --> 00:10:10,945 Whoa! What the... 167 00:10:12,379 --> 00:10:14,448 Jesus, that is some retro rig! 168 00:10:14,481 --> 00:10:15,349 Wow. 169 00:10:16,884 --> 00:10:18,852 Don't turn it on! Come on. 170 00:10:19,787 --> 00:10:20,754 Ray. 171 00:10:20,788 --> 00:10:21,755 IT'S WEIRD. 172 00:10:21,789 --> 00:10:23,224 Ray. Shit. 173 00:10:23,257 --> 00:10:24,491 WHALE MUSIC. 174 00:10:26,026 --> 00:10:26,760 Ray. 175 00:10:33,133 --> 00:10:34,501 Uh, it's actually pretty relaxing. 176 00:10:35,302 --> 00:10:36,103 Nice. 177 00:10:37,471 --> 00:10:38,906 You check it out. 178 00:10:44,178 --> 00:10:46,080 Oh shit. 179 00:10:48,349 --> 00:10:50,317 Turn it off, turn it off! hit! 180 00:10:53,220 --> 00:10:54,321 Hey, man. 181 00:10:54,355 --> 00:10:54,989 Excuse me. 182 00:10:55,022 --> 00:10:55,889 Yeah, bro. Yeah. 183 00:10:56,924 --> 00:10:57,858 Don't forget your coffee. 184 00:11:02,029 --> 00:11:02,563 Thanks. 185 00:11:02,596 --> 00:11:03,230 Yeah. 186 00:11:05,332 --> 00:11:06,533 What? He'll be fine. 187 00:11:09,536 --> 00:11:12,172 Don't look now, but I think the German girls are into us. 188 00:11:13,440 --> 00:11:14,575 Don't say anything. 189 00:11:14,609 --> 00:11:15,209 Alright. 190 00:11:15,242 --> 00:11:16,510 No, Ray, don't. 191 00:11:16,543 --> 00:11:18,212 Oh, here we go... 192 00:11:18,245 --> 00:11:19,913 Hello, ladies! 193 00:11:19,947 --> 00:11:22,016 - Hi - Oh, hello again. 194 00:11:22,049 --> 00:11:24,084 Listen, did you meet my old friend Alan Meursault? 195 00:11:24,118 --> 00:11:25,386 - Oh, no, not yet. - Not yet. 196 00:11:25,419 --> 00:11:27,021 Hi, how are you? 197 00:11:27,054 --> 00:11:28,956 Uh, I apologize for Ray here. 198 00:11:28,989 --> 00:11:31,125 He's very forward, so feel free to ignore him. 199 00:11:31,726 --> 00:11:33,327 No, no, it's alright! 200 00:11:33,360 --> 00:11:33,927 Yes, yes. 201 00:11:33,961 --> 00:11:34,995 we know he talks a lot. 202 00:11:35,029 --> 00:11:35,896 Yes. 203 00:11:35,929 --> 00:11:36,897 We have his show in Germany. 204 00:11:36,930 --> 00:11:37,732 Oh! 205 00:11:37,766 --> 00:11:39,133 Oh, they have my show in Germany! 206 00:11:41,135 --> 00:11:41,568 Oh, you see what he said? 207 00:11:41,603 --> 00:11:43,137 He said his show. 208 00:11:43,170 --> 00:11:44,238 Yes. 209 00:11:44,271 --> 00:11:44,905 Why? Do you work on the show, too? 210 00:11:44,938 --> 00:11:46,373 Uh, yes, I do. 211 00:11:46,407 --> 00:11:47,308 What it is that you... 'cause I don't remember you. 212 00:11:47,341 --> 00:11:48,475 Yeah. 213 00:11:48,509 --> 00:11:49,276 Uh, no, I'm not on camera. 214 00:11:49,910 --> 00:11:51,345 Alan's being very modest. 215 00:11:51,378 --> 00:11:53,213 He... he actually IS the show, 216 00:11:53,247 --> 00:11:54,315 he's the director and producer. 217 00:11:54,348 --> 00:11:56,050 Oh wow! 218 00:11:56,083 --> 00:11:57,084 I'm just the mouthpiece. 219 00:11:58,118 --> 00:11:58,352 - So it's your show. - Yeah, so it's your show. 220 00:11:58,385 --> 00:11:59,253 Yes. 221 00:12:19,641 --> 00:12:21,141 Jesus. 222 00:12:30,084 --> 00:12:30,884 Dammit. 223 00:13:07,388 --> 00:13:09,189 If there is a place on Earth 224 00:13:09,223 --> 00:13:11,525 that could bring about an existential crisis, 225 00:13:11,558 --> 00:13:13,394 Svalbard must be it. 226 00:13:13,427 --> 00:13:15,429 Looking at this barren landscape, 227 00:13:15,462 --> 00:13:18,365 it's hard to believe life can be sustained here at all. 228 00:13:18,399 --> 00:13:21,402 But there are multitudes of species on land, in the air, 229 00:13:21,435 --> 00:13:22,637 and underwater. 230 00:13:22,670 --> 00:13:25,372 We even found a Viking Santa Claus! 231 00:13:26,273 --> 00:13:29,076 Ho, ho, ho! 232 00:13:29,109 --> 00:13:30,377 Okay and cut. 233 00:13:30,411 --> 00:13:31,145 Perfect. 234 00:13:31,178 --> 00:13:32,045 Is that it? 235 00:13:32,079 --> 00:13:32,413 Yeah, we'll use that for the opening. 236 00:13:32,446 --> 00:13:32,946 That's it! 237 00:13:32,980 --> 00:13:33,580 Oh wow, that's easy! 238 00:13:33,615 --> 00:13:35,282 Hey man, you're a natural. 239 00:13:35,315 --> 00:13:35,916 You were great. 240 00:13:35,949 --> 00:13:37,551 Thank you, Jim. Thank you. 241 00:13:37,584 --> 00:13:39,052 Jim, I gotta ask you this, 242 00:13:39,086 --> 00:13:40,020 and I... and don't want it 243 00:13:40,053 --> 00:13:42,222 to come out the wrong way, 244 00:13:42,256 --> 00:13:44,091 but why do people live in this place? 245 00:13:45,727 --> 00:13:47,528 To get away from people like you. 246 00:13:50,230 --> 00:13:51,598 Nah, but you know, it's... 247 00:13:51,633 --> 00:13:54,067 I think it's for the beauty really. 248 00:13:54,101 --> 00:13:55,035 Hmm. 249 00:13:55,068 --> 00:13:57,271 And the solitude, and the risk. 250 00:13:57,304 --> 00:13:58,572 Hmm. 251 00:13:58,606 --> 00:14:00,742 'Cause up here, it's nature that sets the rules, 252 00:14:00,775 --> 00:14:03,477 and if you don't play by those rules, 253 00:14:05,446 --> 00:14:06,346 you're dead. 254 00:14:08,282 --> 00:14:10,618 Maybe they find you when the spring comes. 255 00:14:11,552 --> 00:14:12,486 Maybe not. 256 00:14:16,190 --> 00:14:17,991 You're kind of a wacko, aren't you, Jim? 257 00:14:21,428 --> 00:14:23,297 Come on, guys, would you like a drink? 258 00:14:23,330 --> 00:14:24,331 Sure! 259 00:14:24,364 --> 00:14:26,300 Well, you have drink. You guys. 260 00:14:26,333 --> 00:14:27,434 I... I don't drink anymore. 261 00:14:28,670 --> 00:14:30,204 Oh my God, that's terrible. 262 00:14:31,371 --> 00:14:32,674 Uh, let's go. 263 00:14:32,707 --> 00:14:34,575 Uh, I have some cognac and ice from the glaciers! 264 00:14:34,609 --> 00:14:35,509 How does it look? 265 00:14:35,542 --> 00:14:36,577 Oh, looks good. 266 00:14:36,611 --> 00:14:37,645 Yah, good. 267 00:14:42,483 --> 00:14:45,185 Jesus, did you see that? 268 00:14:45,219 --> 00:14:46,053 What? 269 00:14:46,086 --> 00:14:47,789 Th... there was a bird. 270 00:14:47,822 --> 00:14:49,356 No. 271 00:14:51,191 --> 00:14:52,559 I... I don't think it had eyes. 272 00:14:53,494 --> 00:14:54,629 What do you mean? 273 00:14:56,396 --> 00:14:57,364 I don't know. 274 00:14:57,397 --> 00:14:58,499 I must be seeing things. 275 00:15:05,640 --> 00:15:08,108 Hi. Uh, two cognac. 276 00:15:11,211 --> 00:15:12,312 Excuse me. 277 00:15:12,346 --> 00:15:13,748 You guys are from the university, right? 278 00:15:13,781 --> 00:15:15,249 I'm sorry, do you speak English? 279 00:15:15,282 --> 00:15:16,116 - Yeah. - Yes. 280 00:15:17,050 --> 00:15:18,285 Uh, can I ask you what you're studying? 281 00:15:18,318 --> 00:15:19,253 - Yeah! - Yeah. 282 00:15:19,286 --> 00:15:20,454 - Um. - Um. 283 00:15:20,487 --> 00:15:22,690 Well, yeah, the university in uh, Tromso, 284 00:15:22,724 --> 00:15:24,191 they wanna open a fish hatchery here. 285 00:15:25,526 --> 00:15:28,128 Um, so we're studying the water, and food sources, 286 00:15:28,161 --> 00:15:28,663 and things like this. 287 00:15:28,696 --> 00:15:29,363 Oh, I see... 288 00:15:29,396 --> 00:15:31,198 But we're much more interested 289 00:15:31,231 --> 00:15:33,400 in the geomagnetic storms up here. 290 00:15:33,433 --> 00:15:34,234 - I'm sorry. - Yeah. 291 00:15:34,268 --> 00:15:36,604 I don't know what... what is that? 292 00:15:36,638 --> 00:15:38,171 Uh, when there's a storm on the sun, 293 00:15:38,205 --> 00:15:41,408 that affects the Earth's magnetic field. 294 00:15:41,441 --> 00:15:42,610 Have you ever heard of an aurora? 295 00:15:43,377 --> 00:15:44,311 - ...The northern lights, yes. - Yes! 296 00:15:44,344 --> 00:15:45,412 - Yes. - Yes. 297 00:15:45,445 --> 00:15:46,781 And that's a type of geostorm. 298 00:15:46,814 --> 00:15:48,783 Are they dangerous? 299 00:15:48,816 --> 00:15:50,517 Not so far, but... 300 00:15:50,551 --> 00:15:52,352 - They could be. - Yeah 301 00:15:52,386 --> 00:15:54,388 Um, a... a massive one and all technology on Earth 302 00:15:54,421 --> 00:15:55,857 would be useless. 303 00:15:55,890 --> 00:15:57,524 Uh, the planet will go dark. 304 00:15:57,558 --> 00:16:00,327 Everything with electricity would be totally corrupted. 305 00:16:00,360 --> 00:16:00,862 Really? 306 00:16:00,895 --> 00:16:02,429 Yeah. 307 00:16:02,462 --> 00:16:03,597 Well, what about the human brain? That's electric? 308 00:16:03,631 --> 00:16:05,599 Ah, the thinkers have found each other! 309 00:16:05,633 --> 00:16:07,234 - Yes. - Haven't they? Yes. 310 00:16:07,267 --> 00:16:08,870 Well, let me jump right into it, kids, 311 00:16:08,903 --> 00:16:10,705 because I know you're into science world, 312 00:16:12,406 --> 00:16:13,608 is there room for God in science? 313 00:16:23,885 --> 00:16:24,652 That's pretty deep. 314 00:16:25,720 --> 00:16:26,353 Should... Should we have a cigarette? 315 00:16:26,386 --> 00:16:27,588 Yes! Good idea. 316 00:16:27,622 --> 00:16:28,555 Okay, bye, will see you. 317 00:16:28,589 --> 00:16:29,256 See ya. 318 00:16:29,289 --> 00:16:30,390 Yeah, yeah, yeah. 319 00:16:33,861 --> 00:16:34,629 You alright? 320 00:16:35,562 --> 00:16:36,496 Yeah, fine. 321 00:16:37,799 --> 00:16:39,199 You're thinking about Marie. 322 00:16:41,168 --> 00:16:42,436 She's not gonna leave you. 323 00:16:42,469 --> 00:16:44,772 It's just a warning, she wants things to change. 324 00:16:44,806 --> 00:16:46,774 How are things gonna change? 325 00:16:46,808 --> 00:16:49,476 She doesn't want me to travel for work, that's what I do. 326 00:16:49,509 --> 00:16:50,612 What the fuck are we even doing here, man? 327 00:16:51,913 --> 00:16:53,615 This isn't fun anymore. 328 00:16:53,648 --> 00:16:54,682 It's... it's not fun. 329 00:16:54,716 --> 00:16:56,550 What are you... what are you talkin' about, Alan? 330 00:16:56,583 --> 00:16:58,218 People literally do this for fun. 331 00:16:58,251 --> 00:16:59,586 They travel the world for fun. 332 00:16:59,621 --> 00:17:01,588 Yeah, but is it worth my marriage? 333 00:17:01,623 --> 00:17:02,790 Is it worth my kids? 334 00:17:04,224 --> 00:17:05,559 We're back in 10 days. 335 00:17:07,427 --> 00:17:10,263 I'm 4,500 miles away from home. 336 00:17:10,297 --> 00:17:13,735 I've literally run away from my problems. 337 00:17:13,768 --> 00:17:14,434 Who does that? 338 00:17:14,468 --> 00:17:15,202 Everybody. 339 00:17:15,235 --> 00:17:16,503 Everybody does that. 340 00:17:16,536 --> 00:17:17,170 Everybody. 341 00:17:17,204 --> 00:17:18,205 I do that. 342 00:17:23,811 --> 00:17:26,313 You know, it's this place, it's just makin' you squirrelly. 343 00:17:26,346 --> 00:17:27,682 Yeah, I know. 344 00:17:27,715 --> 00:17:28,916 We're back in 10 days. 345 00:17:36,624 --> 00:17:38,258 It's goring the baby! 346 00:17:38,291 --> 00:17:38,893 It's the mother! 347 00:17:49,771 --> 00:17:51,906 I've never seen anything like that before. 348 00:17:55,743 --> 00:17:56,811 Can we go inside, please? 349 00:17:57,812 --> 00:17:59,647 The show is over, please. 350 00:18:02,717 --> 00:18:03,751 Come on! 351 00:18:04,952 --> 00:18:06,520 Okay, please inside. 352 00:18:08,790 --> 00:18:09,824 Huh. 353 00:18:10,792 --> 00:18:11,826 And you as well. 354 00:18:22,502 --> 00:18:24,438 What the hell was that? 355 00:18:24,471 --> 00:18:26,607 I don't know. It's gruesome 356 00:18:26,641 --> 00:18:27,407 Yeah. 357 00:18:28,508 --> 00:18:30,712 we... we got that, right? 358 00:18:30,745 --> 00:18:31,578 - Yeah. - Good. 359 00:18:32,747 --> 00:18:34,615 God, that was strange! 360 00:18:34,649 --> 00:18:36,851 This is a strange place, my friend. 361 00:18:37,652 --> 00:18:38,953 Ladies and gentlemen, 362 00:18:38,986 --> 00:18:40,822 we are now taking lunch on the bow 363 00:18:40,855 --> 00:18:42,790 where we have some tasty minke whale for you. 364 00:18:43,825 --> 00:18:44,892 Exhibit A. 365 00:18:48,428 --> 00:18:49,429 Jim, whenever you're ready. 366 00:18:50,798 --> 00:18:53,000 Well, whaling is legal in Norway. 367 00:18:53,034 --> 00:18:54,869 This is minke whale. 368 00:18:54,902 --> 00:18:58,973 The law allows 999 minke to be caught every year. 369 00:18:59,006 --> 00:19:02,677 It used to be that every Norwegian ate Minke, 370 00:19:02,710 --> 00:19:05,312 but now it's mostly the people in the north. 371 00:19:05,345 --> 00:19:08,448 The snobs in Oslo, they don't go for Minke. 372 00:19:08,482 --> 00:19:10,852 No! They feel sorry for it. 373 00:19:13,988 --> 00:19:16,858 Mmm. It tastes a bit like human. 374 00:19:19,026 --> 00:19:20,628 And cut. 375 00:19:20,661 --> 00:19:22,295 - I think... I think we got that! - Oh, that's very good. 376 00:19:22,329 --> 00:19:24,065 Thank you very much, everybody! 377 00:19:24,098 --> 00:19:26,500 Uh, hey Sean, shoot... shoot some B roll. 378 00:19:26,533 --> 00:19:27,635 Yeah, I think I'll have your job in a minute. 379 00:19:28,169 --> 00:19:29,003 -I give it freely. 380 00:19:29,036 --> 00:19:29,569 yeah! 381 00:19:29,604 --> 00:19:30,071 -That was a great job. 382 00:19:30,104 --> 00:19:30,570 It's good? 383 00:19:30,605 --> 00:19:31,205 Thank you so much. 384 00:19:31,239 --> 00:19:32,740 Um, do you want some more? 385 00:19:32,774 --> 00:19:33,373 - No. - No! 386 00:19:33,406 --> 00:19:34,075 You sure? 387 00:19:34,108 --> 00:19:34,541 No, we're okay, yeah, thank you. 388 00:19:34,574 --> 00:19:35,442 It's delicious. 389 00:19:35,475 --> 00:19:36,309 I'll... I'll get some plates for you guys. 390 00:19:37,410 --> 00:19:39,614 That minke is killin' me, man. 391 00:19:39,647 --> 00:19:41,448 You ate it? 392 00:19:41,481 --> 00:19:43,383 You didn't? 393 00:19:43,416 --> 00:19:45,753 There's a fine line between polite and stupid, Alan. 394 00:19:45,787 --> 00:19:46,921 You know what? I need a bathroom. 395 00:19:46,954 --> 00:19:48,022 My stomach's about to explode. 396 00:20:06,573 --> 00:20:08,075 Oh God! 397 00:20:08,109 --> 00:20:08,943 How was that? 398 00:20:09,710 --> 00:20:10,945 Whale of a time? 399 00:20:10,978 --> 00:20:12,379 Very funny. 400 00:20:12,412 --> 00:20:13,247 Where's Sean? 401 00:20:13,281 --> 00:20:14,949 He's getting some stuff on the front. 402 00:20:14,982 --> 00:20:15,683 Good. 403 00:20:56,489 --> 00:20:57,825 Jesus Christ. 404 00:21:23,985 --> 00:21:24,952 Where is everyone? 405 00:21:25,920 --> 00:21:26,888 Did we miss something? 406 00:21:29,223 --> 00:21:30,958 Was there an excursion? 407 00:21:30,992 --> 00:21:32,459 They wouldn't have left all their shit. 408 00:21:36,529 --> 00:21:37,597 Hello? 409 00:21:40,835 --> 00:21:41,869 Jim? 410 00:21:41,903 --> 00:21:43,004 They must be in the lounge. 411 00:21:55,216 --> 00:21:56,183 Captain? 412 00:22:46,533 --> 00:22:47,802 I don't know what the hell is goin' on here. 413 00:22:47,835 --> 00:22:50,271 Alright, wait, let's talk this out. 414 00:22:50,304 --> 00:22:51,672 Uh, we're on the bow. 415 00:22:51,706 --> 00:22:52,539 We're shooting that whale stuff with Jim. 416 00:22:52,572 --> 00:22:53,040 - Yeah. - Right? 417 00:22:53,074 --> 00:22:54,541 Everybody's there. 418 00:22:54,574 --> 00:22:55,676 You get sick, you go to the bathroom. 419 00:22:55,710 --> 00:22:56,944 Right. 420 00:22:56,978 --> 00:22:58,245 I come out, we're talkin' on the back deck, 421 00:22:58,279 --> 00:22:59,680 power goes out. 422 00:22:59,714 --> 00:23:02,984 It was maybe five minutes at most. 423 00:23:05,052 --> 00:23:05,853 What? 424 00:23:05,886 --> 00:23:07,688 Hello? 425 00:23:07,722 --> 00:23:08,789 Sean! Jesus. 426 00:23:08,823 --> 00:23:09,423 Yeah! 427 00:23:09,457 --> 00:23:10,590 Where is everyone? 428 00:23:11,859 --> 00:23:13,728 I don't know. I was in the bathroom. 429 00:23:13,761 --> 00:23:14,795 Well, what the fuck is goin' on? 430 00:23:15,997 --> 00:23:16,831 What do you mean? They're not outside? 431 00:23:16,864 --> 00:23:17,765 No! 432 00:23:17,798 --> 00:23:19,934 No. No one's outside. 433 00:23:19,967 --> 00:23:21,769 No one's inside. No one's on this fucking boat. 434 00:23:21,802 --> 00:23:23,204 Okay, is this real? 435 00:23:23,237 --> 00:23:24,805 Am I going insane? 436 00:23:24,839 --> 00:23:25,773 You guys are fucking with me, right? 437 00:23:25,806 --> 00:23:27,641 No, I'm not fucking with you, man. 438 00:23:27,675 --> 00:23:28,909 This is not... 439 00:23:28,943 --> 00:23:30,111 Th... this defies the laws of nature. 440 00:23:30,144 --> 00:23:31,746 There's no logical explanation for it. 441 00:23:33,047 --> 00:23:34,148 Did you check the bridge? 442 00:23:34,181 --> 00:23:35,783 Yeah nothing. 443 00:23:35,816 --> 00:23:37,218 What about the engine room? 444 00:23:37,251 --> 00:23:38,152 You think everyone stuffed themselves in the engine room? 445 00:23:38,185 --> 00:23:39,787 There's fucking 20 people on this boat. 446 00:23:40,821 --> 00:23:41,856 I'm gonna check the engine room. 447 00:23:49,363 --> 00:23:51,132 Have you seen my notebook? 448 00:23:51,165 --> 00:23:51,932 Your notebook? 449 00:23:51,966 --> 00:23:53,934 Alan, plug in for Christ's sake. 450 00:23:53,968 --> 00:23:55,036 We're looking for people. 451 00:24:06,881 --> 00:24:07,715 Hello? 452 00:24:16,991 --> 00:24:18,159 Hello? 453 00:24:38,045 --> 00:24:39,013 This is Tibbets. 454 00:24:41,982 --> 00:24:43,751 Hello? Hello? 455 00:24:53,727 --> 00:24:55,262 I'm eating a donut. 456 00:24:56,397 --> 00:24:57,932 Oh, we're gonna be in trouble. 457 00:24:57,965 --> 00:24:59,100 Um. 458 00:24:59,133 --> 00:25:01,936 Yes, daddy, I am eating a donut. 459 00:26:14,241 --> 00:26:15,142 Hello? 460 00:26:16,877 --> 00:26:17,378 Hello! 461 00:26:20,814 --> 00:26:24,084 Uh, this is uh, M.S. Langoysund. 462 00:26:24,118 --> 00:26:26,053 The... we have a Mayday. 463 00:26:27,888 --> 00:26:28,956 People have disappeared. 464 00:26:29,356 --> 00:26:31,458 We... we... need help! 465 00:26:31,492 --> 00:26:32,459 we have an emergency. 466 00:26:40,201 --> 00:26:43,370 Uh, yes this is Langoysund. mayday. 467 00:26:43,404 --> 00:26:45,773 We, uh... we left Longyearbyen maybe 468 00:26:45,806 --> 00:26:47,408 uh, four hours ago. 469 00:26:48,042 --> 00:26:49,410 we... we've been going north. 470 00:26:51,412 --> 00:26:56,016 Uh, northwest, ah, four hours. The fuck! 471 00:26:57,952 --> 00:27:00,354 Uh, Mayday, we have... we're, Listen, we're drifting! 472 00:27:00,387 --> 00:27:02,089 We have no power! 473 00:27:02,122 --> 00:27:04,225 And uh... 474 00:27:04,258 --> 00:27:06,360 No... no power. 475 00:27:45,933 --> 00:27:46,934 What're you doing, Alan? 476 00:27:49,970 --> 00:27:50,804 Alan! 477 00:27:52,339 --> 00:27:53,340 Does it matter? 478 00:27:54,308 --> 00:27:55,943 Yeah, it fuckin' matters! 479 00:27:57,144 --> 00:27:58,145 We're drifting. 480 00:27:58,178 --> 00:27:59,113 I saw something, come here. 481 00:28:11,492 --> 00:28:12,593 That's a town. 482 00:28:12,627 --> 00:28:13,994 Maybe it's where they all went. 483 00:28:17,865 --> 00:28:19,099 I'll get the raft. 484 00:29:08,982 --> 00:29:09,516 Alan. 485 00:29:40,682 --> 00:29:43,984 Meursey, we saw a town, we're gonna go to shore. 486 00:29:48,055 --> 00:29:50,057 Whoa, you know you're bleeding, right? 487 00:29:51,291 --> 00:29:52,593 Did you fall? 488 00:29:52,627 --> 00:29:53,661 No. 489 00:29:55,195 --> 00:29:56,397 This needs cleaning. Come inside. 490 00:30:24,525 --> 00:30:26,393 Oh! 491 00:30:29,062 --> 00:30:32,199 You think Jim is a big Hunter S. Thompson fan? 492 00:30:36,303 --> 00:30:37,605 I love this book. 493 00:30:43,177 --> 00:30:45,613 You know, I'm gonna keep this for him. 494 00:30:59,226 --> 00:31:00,427 Where'd you get the rifle? 495 00:31:02,630 --> 00:31:04,097 Get in, we should go. 496 00:32:12,432 --> 00:32:14,134 We should stick together. 497 00:32:14,167 --> 00:32:15,469 There's bears everywhere. 498 00:32:19,206 --> 00:32:20,374 You know how to use that? 499 00:32:22,209 --> 00:32:24,177 Point and shoot, right? 500 00:32:33,721 --> 00:32:35,289 This place isn't right. 501 00:32:50,237 --> 00:32:51,839 It's gotta be an old coal mine. 502 00:32:53,440 --> 00:32:54,776 It's a goddamn wasteland is what it is. 503 00:33:04,418 --> 00:33:06,721 If there's no one here, we're fucked, Ray. 504 00:33:52,800 --> 00:33:54,601 Hello? 505 00:34:33,975 --> 00:34:35,509 Maybe we should go back to the boat? 506 00:34:36,778 --> 00:34:38,746 Do you think the Amish built this place? 507 00:34:38,780 --> 00:34:39,546 Alan, focus. isten, we need a plan. 508 00:34:39,579 --> 00:34:40,982 Look at the wood work. 509 00:34:41,015 --> 00:34:41,849 Sean, should we go back to the boat? 510 00:34:41,883 --> 00:34:42,850 Amish swimming pool? 511 00:34:42,884 --> 00:34:45,552 Or is that like against their religion or... 512 00:34:45,585 --> 00:34:46,821 I mean we at least had food there. 513 00:34:46,854 --> 00:34:47,521 Hay, look at the detail work. 514 00:34:47,554 --> 00:34:48,522 Guys, guys. 515 00:34:48,555 --> 00:34:48,956 - Honestly, this is not...-look at the... look... 516 00:34:48,990 --> 00:34:50,390 Quiet. Quiet! 517 00:34:52,259 --> 00:34:52,960 What is this? 518 00:34:58,933 --> 00:34:59,834 Hey. 519 00:35:40,007 --> 00:35:40,908 What the fuck is that? 520 00:36:07,467 --> 00:36:09,369 Jesus. 521 00:36:25,552 --> 00:36:26,788 There's no one here. 522 00:36:26,821 --> 00:36:28,421 There's NO ONE HERE! 523 00:36:28,455 --> 00:36:29,891 What in God's name is going on? 524 00:36:29,924 --> 00:36:30,725 God? 525 00:36:31,793 --> 00:36:32,727 You know what, God? 526 00:36:33,593 --> 00:36:35,328 Show yourself to me, huh? 527 00:36:35,362 --> 00:36:36,764 Show yourself to me, you fucking coward! 528 00:36:37,832 --> 00:36:40,902 Alan, we need you here now if we're gonna get through this. 529 00:36:42,003 --> 00:36:43,704 Yeah? Get through this? 530 00:36:43,738 --> 00:36:47,374 Ray, this is not some travel incident, okay? 531 00:36:47,407 --> 00:36:50,645 The airline didn't just lose our fucking luggage. 532 00:36:50,678 --> 00:36:54,414 A supernatural event occurred here, Ray! 533 00:36:54,447 --> 00:36:55,448 That's what's happening! 534 00:36:55,482 --> 00:36:56,818 Who gives a shit? 535 00:36:56,851 --> 00:36:58,518 We need your help! 536 00:36:58,552 --> 00:37:00,087 You know something? 537 00:37:00,121 --> 00:37:02,422 This - this is proof that there is something bigger than us. 538 00:37:02,455 --> 00:37:03,390 Am I right Sean? 539 00:37:04,391 --> 00:37:05,793 Yeah, see, he gets it, Ray. 540 00:37:05,827 --> 00:37:09,797 Alright, this-this is beyond our meager existence! 541 00:37:10,898 --> 00:37:11,966 Why is there no one here? 542 00:37:11,999 --> 00:37:13,533 You know why? 543 00:37:13,567 --> 00:37:15,770 Because we... we're in the middle of the hereafter Ray! 544 00:37:15,803 --> 00:37:16,938 For fuck's sake! 545 00:37:16,971 --> 00:37:18,673 This makes no sense. It makes no sense. 546 00:37:19,439 --> 00:37:20,473 This is a ghost town. 547 00:37:20,507 --> 00:37:22,509 It's a ghost town and we're the fuckin' ghosts! 548 00:37:22,542 --> 00:37:23,044 - No, -No. - Alan: Yeah! 549 00:37:23,077 --> 00:37:24,078 No. No, no. 550 00:37:24,111 --> 00:37:25,613 The people went somewhere. 551 00:37:25,646 --> 00:37:26,914 We just have to figure out where. 552 00:37:28,415 --> 00:37:30,017 Is that what you're worried about? 553 00:37:30,051 --> 00:37:30,718 Is that what you're worried about? 554 00:37:30,751 --> 00:37:32,352 W... where all the people went? 555 00:37:33,721 --> 00:37:36,023 I don't give a shit where anybody went. 556 00:37:36,057 --> 00:37:37,124 You know what I care about? 557 00:37:39,727 --> 00:37:41,461 I care about why we're still here. 558 00:37:44,497 --> 00:37:45,565 Think about it, Ray. 559 00:38:12,827 --> 00:38:14,461 Hello! 560 00:38:16,697 --> 00:38:17,932 Hello! 561 00:38:18,866 --> 00:38:19,834 Ghosts, Ray. 562 00:38:27,675 --> 00:38:29,176 Whoa, whoa. 563 00:38:29,210 --> 00:38:29,677 What? 564 00:38:29,710 --> 00:38:31,112 There's something. 565 00:38:34,649 --> 00:38:35,482 Ray. 566 00:38:36,651 --> 00:38:37,484 Oh. 567 00:38:49,797 --> 00:38:50,965 Sounds like a radio... 568 00:39:07,281 --> 00:39:09,549 I don't buy it, there's gotta be someone here. 569 00:39:09,582 --> 00:39:11,218 Someone was here! 570 00:39:11,252 --> 00:39:12,887 Who the fuck was there?? 571 00:39:15,522 --> 00:39:17,191 Goddamit! 572 00:39:17,224 --> 00:39:18,059 Fuck! 573 00:39:18,092 --> 00:39:19,193 Fuck! 574 00:39:22,697 --> 00:39:23,898 Ow! 575 00:39:25,598 --> 00:39:27,702 Fuck! 576 00:39:36,576 --> 00:39:37,745 That does not look good. 577 00:39:44,852 --> 00:39:47,487 I think I'm gonna just park it here for a second. 578 00:39:48,255 --> 00:39:49,489 You know? 579 00:39:49,522 --> 00:39:51,959 We gotta keep lookin' around Meursey, we'll come back for you 580 00:39:51,993 --> 00:39:53,060 okay? 581 00:39:53,094 --> 00:39:54,527 Okay. 582 00:39:55,997 --> 00:39:56,764 You got that? 583 00:39:57,865 --> 00:39:59,133 Yeah, I'm good. 584 00:40:06,607 --> 00:40:09,643 Hey, bring back another TV. 585 00:40:09,677 --> 00:40:10,945 This one's busted. 586 00:40:22,323 --> 00:40:24,291 We gotta talk about Alan, man. 587 00:40:24,325 --> 00:40:25,226 Yeah. 588 00:41:00,661 --> 00:41:02,630 "Well, I thought 589 00:41:04,031 --> 00:41:05,699 this is how the world works. 590 00:41:08,369 --> 00:41:10,371 All energy flows 591 00:41:10,404 --> 00:41:11,906 according to the whims 592 00:41:13,874 --> 00:41:15,876 of the Great Magnet. 593 00:41:18,712 --> 00:41:21,148 What a fool I was to defy him." 594 00:41:29,924 --> 00:41:32,326 "There i's a big machinen the sky, 595 00:41:33,360 --> 00:41:36,063 some kind of electric snake, 596 00:41:36,097 --> 00:41:38,065 coming right at us. 597 00:41:39,333 --> 00:41:43,270 We'd be fools not to ride this strange torpedo 598 00:41:43,304 --> 00:41:45,005 all the way out to the end. 599 00:41:47,775 --> 00:41:50,778 The possibility for physical 600 00:41:50,811 --> 00:41:54,115 and mental collapse is now very real. 601 00:41:55,449 --> 00:41:57,184 No sympathy for the Devil. 602 00:41:58,185 --> 00:41:59,320 Buy the ticket, 603 00:42:00,788 --> 00:42:01,989 take the ride." 604 00:45:05,205 --> 00:45:06,240 Are you my friend? 605 00:45:09,276 --> 00:45:10,311 I'm your friend. 606 00:45:12,479 --> 00:45:16,016 And friends don't eat friends. 607 00:46:04,031 --> 00:46:05,199 You got a family? 608 00:46:06,033 --> 00:46:08,302 Got an aunt and uncle in the States. 609 00:46:08,335 --> 00:46:10,672 That's about it. 610 00:46:10,705 --> 00:46:12,172 How'd you end up here? 611 00:46:14,141 --> 00:46:15,876 Came to Oslo for a girl. 612 00:46:17,679 --> 00:46:18,912 How'd it work out? 613 00:46:19,980 --> 00:46:20,948 Like all the rest. 614 00:46:23,384 --> 00:46:25,319 Sounds like a Norwegian country song. 615 00:46:35,730 --> 00:46:36,997 Well, 616 00:46:37,030 --> 00:46:38,499 tryin' is succeeding in my book. 617 00:46:40,100 --> 00:46:42,503 Yeah, then I'm a massive success. 618 00:46:47,007 --> 00:46:47,541 You? 619 00:46:49,209 --> 00:46:52,012 I'm a total failure by that metric. 620 00:46:52,045 --> 00:46:53,046 Commitment issues. 621 00:46:54,415 --> 00:46:55,617 So you're a coward? 622 00:46:59,119 --> 00:47:00,954 Yeah. I guess. 623 00:47:02,990 --> 00:47:04,525 Scared of a makin' a choice I can't live with. 624 00:47:07,461 --> 00:47:09,296 All seems ridiculous right now. 625 00:47:12,767 --> 00:47:14,501 What's the story with that necklace? 626 00:47:16,437 --> 00:47:18,138 It's my sister, Cassie. 627 00:47:19,373 --> 00:47:20,541 We used to play Jacks. 628 00:47:21,575 --> 00:47:23,110 She died when I was 10. 629 00:47:24,578 --> 00:47:25,412 Sorry. 630 00:47:26,413 --> 00:47:27,247 Uh, it's alright. 631 00:47:29,049 --> 00:47:30,951 I try to live for the both of us now. 632 00:47:32,754 --> 00:47:34,722 I like doin' the show, '-cause it keeps me movin' you know, 633 00:47:34,756 --> 00:47:36,123 makes me feel alive. 634 00:47:38,559 --> 00:47:41,495 Meurs doesn't like bein' away so much anymore. 635 00:47:44,097 --> 00:47:44,732 There's a light on. 636 00:47:54,642 --> 00:47:55,610 Hello? 637 00:47:58,579 --> 00:47:59,681 Holy shit. 638 00:48:01,348 --> 00:48:02,282 It's heated. 639 00:48:04,686 --> 00:48:05,986 I'm gonna check upstairs. 640 00:48:23,705 --> 00:48:24,606 Hello? 641 00:48:25,807 --> 00:48:27,241 Is someone here? 642 00:50:31,565 --> 00:50:32,399 Meursey! 643 00:50:38,973 --> 00:50:41,609 What the hell are you doin' out here? 644 00:50:43,745 --> 00:50:45,479 Oh hey, you got my message. 645 00:50:47,547 --> 00:50:48,716 Let's go. 646 00:50:48,750 --> 00:50:50,317 Let's get you inside. Come on. 647 00:50:51,451 --> 00:50:52,519 When did it start snowing? 648 00:50:54,488 --> 00:50:55,522 Come on, buddy. 649 00:51:09,971 --> 00:51:11,773 There's food in the kitchen. 650 00:51:11,806 --> 00:51:13,206 That's great. 651 00:51:13,240 --> 00:51:15,342 I'm gonna go outside and grab the bags. 652 00:51:26,721 --> 00:51:27,789 I saw a bear. 653 00:51:28,956 --> 00:51:30,257 What's that? 654 00:51:34,594 --> 00:51:35,429 Hey, Ray? 655 00:51:37,564 --> 00:51:38,800 Yeah? 656 00:51:44,038 --> 00:51:45,272 I need a drink. 657 00:51:50,577 --> 00:51:51,979 What can I get you? 658 00:51:54,615 --> 00:51:55,950 Anything. 659 00:51:55,983 --> 00:51:57,584 Whiskey. 660 00:51:57,618 --> 00:51:59,319 Anything. 661 00:52:22,476 --> 00:52:23,778 Goddammit! 662 00:53:04,451 --> 00:53:05,052 Hey, Ray. 663 00:53:06,020 --> 00:53:07,454 Yeah? 664 00:53:11,058 --> 00:53:13,593 I'm not mad about the taxi anymore. 665 00:54:10,417 --> 00:54:11,384 Ray? 666 00:54:12,887 --> 00:54:14,487 I need a bathroom. 667 00:54:44,051 --> 00:54:45,086 There you are. 668 00:54:51,692 --> 00:54:53,194 Alright come on. eah, come on. 669 00:54:53,227 --> 00:54:53,728 Alright. 670 00:54:55,930 --> 00:54:58,165 Oh, okay. Okay! 671 00:54:58,900 --> 00:55:02,469 There you go. There you go. 672 00:55:02,502 --> 00:55:03,470 I'll get you some soup. 673 00:55:44,712 --> 00:55:47,114 And Elsie is really looking forward to this. 674 00:55:47,148 --> 00:55:49,984 No. Elsie is not looking forward to this! 675 00:56:38,833 --> 00:56:40,634 Ray. 676 00:56:45,840 --> 00:56:47,808 Here's some soup and water, Meurs. 677 00:56:51,312 --> 00:56:55,082 Alan, you gotta stop drinkin'. It's messing you up, man. 678 00:56:55,116 --> 00:56:58,652 - No, I saw... I saw Sean... - Just lay back. 679 00:56:58,686 --> 00:56:59,887 - Just relax - On... on the video. 680 00:56:59,920 --> 00:57:01,588 Just lay back. 681 00:57:01,622 --> 00:57:02,656 Hey. 682 00:57:03,991 --> 00:57:05,893 I left the luggage in the lobby. 683 00:57:05,926 --> 00:57:06,627 Thanks. 684 00:57:07,261 --> 00:57:08,629 Listen, there's food here, 685 00:57:08,662 --> 00:57:09,864 but not much else. 686 00:57:09,897 --> 00:57:11,564 Okay. 687 00:57:11,598 --> 00:57:13,100 So we're gonna need to find a working radio or move on. 688 00:57:14,802 --> 00:57:15,970 Move on? Where? 689 00:57:16,670 --> 00:57:17,204 Longyearbyen. 690 00:57:18,172 --> 00:57:21,142 We have the nautical charts, it's only 40 miles away. 691 00:57:21,175 --> 00:57:21,942 How long would that take? 692 00:57:23,310 --> 00:57:25,980 In that boat, four and a half hours, 693 00:57:26,013 --> 00:57:28,182 assuming the conditions are good and there's no wind. 694 00:57:29,717 --> 00:57:30,583 Okay. 695 00:57:31,886 --> 00:57:33,287 We need more fuel. 696 00:57:33,320 --> 00:57:34,855 There's probably some here. 697 00:57:34,889 --> 00:57:36,924 There's no instruments on that raft. 698 00:57:36,957 --> 00:57:38,591 We have to respect the elements. 699 00:57:38,626 --> 00:57:39,660 We'd be killing ourselves. 700 00:57:40,828 --> 00:57:41,729 He's in and out, man. 701 00:57:41,762 --> 00:57:43,097 He needs medical attention. 702 00:57:47,802 --> 00:57:49,904 Look, civil twilight's in three hours, then darkness. 703 00:57:49,937 --> 00:57:51,105 It's too dangerous to be on the water 704 00:57:51,138 --> 00:57:53,274 for at least six hours. 705 00:57:55,076 --> 00:57:56,677 I'll find some fuel. 706 00:58:03,217 --> 00:58:04,185 Ray! 707 00:58:08,989 --> 00:58:10,224 For the bears. 708 00:58:11,425 --> 00:58:12,993 Thanks. 709 00:58:22,303 --> 00:58:24,605 What are you doing here? 710 00:58:25,840 --> 00:58:27,374 Who... ho... 711 00:58:29,210 --> 00:58:30,377 Who are you? 712 00:59:11,819 --> 00:59:13,854 What are you doing? 713 00:59:13,888 --> 00:59:15,689 What are you doing? 714 00:59:15,723 --> 00:59:17,992 No. No. 715 00:59:18,025 --> 00:59:19,994 Who are you? No. 716 00:59:20,027 --> 00:59:20,494 Shh. 717 00:59:20,528 --> 00:59:22,296 No. No. 718 00:59:33,407 --> 00:59:35,342 No. No. 719 01:01:01,328 --> 01:01:03,030 How the hell did we end up here? 720 01:01:14,408 --> 01:01:16,477 Jesus. 721 01:01:22,283 --> 01:01:24,251 Ray. 722 01:01:24,285 --> 01:01:26,153 Ray, Ray, Ray. 723 01:01:28,489 --> 01:01:29,890 You gotta stop drinking. 724 01:01:29,923 --> 01:01:31,959 You gotta try and get some water down there. 725 01:01:31,992 --> 01:01:33,294 He was... he was upstairs. 726 01:01:34,995 --> 01:01:36,430 Was watchin' it all go down 727 01:01:36,463 --> 01:01:37,998 like a Jesus 728 01:01:38,032 --> 01:01:39,833 I saw him, Ray. 729 01:01:41,402 --> 01:01:44,438 Okay brother, just relax. ake it easy. 730 01:01:44,471 --> 01:01:46,573 The boat. The boat. 731 01:01:46,608 --> 01:01:49,310 I saw a video of Sean 732 01:01:49,343 --> 01:01:51,345 and now he's tryin'... 733 01:01:51,378 --> 01:01:52,980 He's tryin' to kill me with the headphones. 734 01:01:54,415 --> 01:01:56,216 Alan, you're not makin' sense. Just relax! 735 01:01:56,984 --> 01:01:58,886 It's a fucking plot! 736 01:01:58,919 --> 01:02:00,220 Alan, relax! 737 01:02:00,254 --> 01:02:03,023 listen, he's killing my fucking mind, Ray! 738 01:02:04,892 --> 01:02:06,160 I'm fucking dying. 739 01:02:08,362 --> 01:02:10,264 Watch the video, Ray. 740 01:02:12,099 --> 01:02:13,500 Watch the video. 741 01:03:04,652 --> 01:03:05,519 You son of a bitch! 742 01:03:07,554 --> 01:03:09,356 What the hell are you doing? 743 01:03:09,390 --> 01:03:10,324 What are you up to? 744 01:03:11,626 --> 01:03:13,360 You said you were in the bathroom! 745 01:03:13,394 --> 01:03:14,361 What are you hiding? 746 01:03:20,367 --> 01:03:21,568 Fuck! 747 01:03:21,602 --> 01:03:24,639 I'm gonna punch your fuckin' lights out! 748 01:03:24,672 --> 01:03:25,339 Alright, alright, alright, alright, 749 01:03:25,372 --> 01:03:27,141 I'll tell you, I'll tell you! 750 01:03:39,286 --> 01:03:40,521 Just what the fuck is goin' on? 751 01:03:41,656 --> 01:03:43,524 I'm just here to document the effects. 752 01:03:44,224 --> 01:03:46,293 Effects? Of what? 753 01:03:46,326 --> 01:03:47,428 Experiment. 754 01:03:49,129 --> 01:03:50,130 What experiment? 755 01:03:51,699 --> 01:03:53,668 We were all exposed to a vibration. 756 01:03:55,269 --> 01:03:58,338 It's like a hum, but you can't hear it. 757 01:03:58,372 --> 01:04:00,040 Exposed? 758 01:04:00,708 --> 01:04:02,276 What does that mean? 759 01:04:02,309 --> 01:04:03,577 It's a sonic weapon. 760 01:04:04,646 --> 01:04:07,047 It attacks neural function. 761 01:04:07,080 --> 01:04:09,183 The brain. 762 01:04:12,186 --> 01:04:14,488 You're in the military? 763 01:04:17,324 --> 01:04:18,358 Not anymore. 764 01:04:20,360 --> 01:04:22,563 What are you? ome kinda mercenary? 765 01:04:22,596 --> 01:04:24,198 No, they just paid me to be here. 766 01:04:25,232 --> 01:04:26,533 Film it. 767 01:04:26,567 --> 01:04:28,035 Who? 768 01:04:28,068 --> 01:04:29,503 Who's doing this? Some government? 769 01:04:33,040 --> 01:04:35,075 People you don't wanna know, trust me. 770 01:04:35,944 --> 01:04:37,277 They could be working for some government, 771 01:04:37,311 --> 01:04:38,445 but I don't know anything about that. 772 01:04:40,447 --> 01:04:42,349 They just hired me to film it. 773 01:04:44,184 --> 01:04:45,319 What did you see? 774 01:04:46,821 --> 01:04:48,088 What happened to those people? 775 01:04:49,423 --> 01:04:50,658 Vaporized or something. 776 01:04:54,061 --> 01:04:55,195 There's this interference. 777 01:04:56,296 --> 01:04:57,397 My field of view shifted. 778 01:04:57,431 --> 01:04:58,800 When it came back... 779 01:05:00,133 --> 01:05:01,101 They were gone. 780 01:05:02,302 --> 01:05:03,705 Oh, fuck you, man! 781 01:05:03,738 --> 01:05:06,306 You expect me to believe this dystopian bullshit? 782 01:05:06,340 --> 01:05:07,709 They were just supposed to get disoriented. 783 01:05:08,475 --> 01:05:09,677 Throw up... 784 01:05:09,711 --> 01:05:11,211 Quit fuckin' lyin', man, that's not possible! 785 01:05:11,245 --> 01:05:12,012 I don't know, man! 786 01:05:12,045 --> 01:05:13,146 I don't have any fucking answers! 787 01:05:13,180 --> 01:05:15,015 I don't wanna be here! 788 01:05:21,188 --> 01:05:22,289 What's with the headphones? 789 01:05:26,193 --> 01:05:29,697 It's like a countering vibration. 790 01:05:29,731 --> 01:05:31,298 They said it's like an inoculation. 791 01:05:32,266 --> 01:05:33,333 It's why we're still here. 792 01:05:34,434 --> 01:05:35,703 I listened to more than Alan. 793 01:05:39,540 --> 01:05:41,676 Yeah, that makes sense. 794 01:05:43,110 --> 01:05:44,511 Well, could it help him now? 795 01:05:46,748 --> 01:05:48,181 I don't think so. 796 01:05:48,215 --> 01:05:50,317 It's meant as a safeguard, not as a cure. 797 01:05:50,350 --> 01:05:51,451 I gave it to him earlier. 798 01:05:52,820 --> 01:05:54,087 So what's next? 799 01:05:55,289 --> 01:05:56,089 What do you mean? 800 01:05:56,123 --> 01:05:57,591 How were you gonna get outta here? 801 01:06:00,394 --> 01:06:02,162 They were supposed to get me from the boat. 802 01:06:02,195 --> 01:06:03,564 But I can't reach 'em. 803 01:06:03,597 --> 01:06:05,132 The satellite phone they gave me doesn't work. 804 01:06:05,165 --> 01:06:05,833 Where is it? 805 01:06:07,534 --> 01:06:08,836 Where's the phone? 806 01:07:06,293 --> 01:07:08,295 Come on, Meurs, we gotta get you up. 807 01:07:09,664 --> 01:07:11,565 Clean you up, brother. 808 01:07:11,598 --> 01:07:13,200 Come on, now. 809 01:07:45,298 --> 01:07:46,734 We're gonnaet out of here soon, okay? 810 01:07:47,467 --> 01:07:49,369 Longyearbyen's a couple hours away. 811 01:07:50,470 --> 01:07:52,239 But, Alan, you gotta eat, okay? 812 01:07:52,272 --> 01:07:54,408 Your body needs energy to fight the infection. 813 01:07:56,010 --> 01:07:57,845 You gotta sober up, Alan 814 01:08:01,448 --> 01:08:03,517 What about Sean? 815 01:08:03,550 --> 01:08:05,687 He's coming with us, he's got no choice. 816 01:08:10,792 --> 01:08:12,426 Listen, Ray. 817 01:08:13,795 --> 01:08:15,763 If something happens to me, 818 01:08:15,797 --> 01:08:18,966 I need you to say something to Marie and the kids. 819 01:08:19,000 --> 01:08:21,669 No, no, no, no, fuck all that. 820 01:08:21,703 --> 01:08:22,737 You're gonna see 'em in two days. 821 01:08:22,770 --> 01:08:24,304 You tell it yourself, alright? 822 01:08:41,321 --> 01:08:43,658 Oh, shit. 823 01:08:48,863 --> 01:08:49,997 Ray. 824 01:08:51,899 --> 01:08:52,834 I'm not gonna make it. 825 01:08:53,901 --> 01:08:55,837 No, no, that's not true, Meursy. 826 01:08:55,870 --> 01:08:57,404 It's just a mindset. 827 01:08:57,437 --> 01:08:58,438 You tell yourself you are and you're gonna be fine. 828 01:08:58,472 --> 01:08:59,941 Ray, listen. 829 01:09:03,010 --> 01:09:05,479 You gotta let me go. 830 01:09:07,782 --> 01:09:08,415 Alan. 831 01:09:09,684 --> 01:09:10,985 There are people that love you. 832 01:09:12,419 --> 01:09:14,254 And they depend on your love. 833 01:09:16,523 --> 01:09:17,557 - Listen... - Stay with us. 834 01:09:20,494 --> 01:09:21,696 You need to leave me here. 835 01:09:25,833 --> 01:09:27,068 Hey, it's... Ray, it's okay. 836 01:09:27,101 --> 01:09:28,335 - It's okay. - No. 837 01:09:29,971 --> 01:09:30,972 It's what's meant to happen. 838 01:09:33,107 --> 01:09:35,743 It's what's meant to happen, okay? 839 01:09:39,981 --> 01:09:41,348 I'll say "hi" to Cassie. 840 01:09:42,884 --> 01:09:43,751 What did you say? 841 01:09:46,553 --> 01:09:47,454 What did you say, Alan? 842 01:09:49,857 --> 01:09:52,760 Alan, I'm... I'm not gonna do that. 843 01:09:52,794 --> 01:09:54,394 We're not doin' that. 844 01:09:54,427 --> 01:09:55,428 What we're gonna do is we're gonna get in that boat, 845 01:09:55,462 --> 01:09:56,731 and we're gonna go follow the coastline south, 846 01:09:56,764 --> 01:09:59,767 and we're gonna get you to a hospital. 847 01:09:59,801 --> 01:10:01,769 And I don't care if you agree with me or not, 848 01:10:01,803 --> 01:10:03,403 that's what we're gonna do. 849 01:10:03,436 --> 01:10:04,772 Now look at them. 850 01:10:04,806 --> 01:10:05,773 Look at them! 851 01:10:07,775 --> 01:10:10,611 And you tell them you should be home soon. 852 01:11:04,564 --> 01:11:06,133 Hey, guys. 853 01:11:06,167 --> 01:11:09,502 Um, it's your dad. 854 01:11:10,638 --> 01:11:13,674 And uh, look, I know I... 855 01:11:13,708 --> 01:11:16,443 I looks pretty bad right now, 856 01:11:16,476 --> 01:11:19,647 but um, I'm fine. 857 01:11:20,681 --> 01:11:22,415 I'm fine. 858 01:11:22,449 --> 01:11:27,121 So uh, Ray and I, we... 859 01:11:28,222 --> 01:11:30,490 We ran into a little bit of trouble, 860 01:11:30,523 --> 01:11:33,094 But... but I'm okay. 861 01:11:33,127 --> 01:11:34,128 And um... 862 01:11:45,907 --> 01:11:47,642 Dylan, I want you... 863 01:11:47,675 --> 01:11:50,111 I want you to take good care of your mother, okay? 864 01:11:51,812 --> 01:11:52,947 And Ruby. 865 01:11:58,085 --> 01:12:00,453 I love you guys so much. 866 01:12:06,694 --> 01:12:10,031 I'm gonna be home... home soon. 867 01:12:13,067 --> 01:12:14,035 Okay? 868 01:12:14,068 --> 01:12:15,636 I'm comin' home. 869 01:14:41,215 --> 01:14:42,349 What the hell are you doin'? 870 01:14:45,286 --> 01:14:46,787 Checkin' the engine. 871 01:14:54,061 --> 01:14:55,830 We've got a four and a half hour boat ride 872 01:14:55,863 --> 01:14:57,731 over open water, Ray. 873 01:14:57,765 --> 01:14:58,966 We can't afford any fuckups. 874 01:15:00,234 --> 01:15:02,670 Right. Thanks. 875 01:15:12,146 --> 01:15:13,814 How did you get involved in this? 876 01:15:14,915 --> 01:15:16,350 Old navy buddy reached out. 877 01:15:17,384 --> 01:15:18,886 I needed the money. 878 01:15:20,855 --> 01:15:22,189 Spend it wisely. 879 01:15:23,257 --> 01:15:25,159 Yeah. 880 01:15:27,828 --> 01:15:29,263 Whoa, whoa, whoa, whoa! What, what, what, what? 881 01:15:29,296 --> 01:15:31,398 I don't know, I heard something. 882 01:15:34,368 --> 01:15:36,003 Wait, wait, wait, hold on, hold on, hold on! 883 01:15:36,036 --> 01:15:36,837 Relax. 884 01:15:39,740 --> 01:15:40,708 Can you hear that? 885 01:15:42,376 --> 01:15:43,410 Come on, let's go. 886 01:15:50,317 --> 01:15:51,952 Oh dammit. 887 01:16:00,161 --> 01:16:01,929 The bears look so friendly on the signs. 888 01:16:20,414 --> 01:16:21,248 "We have your location. 889 01:16:21,282 --> 01:16:22,917 Extraction in 30 minutes." 890 01:16:24,018 --> 01:16:25,019 Holy shit. 891 01:16:25,953 --> 01:16:26,854 They're coming. 892 01:16:30,524 --> 01:16:32,193 Alan! 893 01:16:32,226 --> 01:16:32,993 Meursey! 894 01:16:34,061 --> 01:16:34,728 They're coming for us. 895 01:16:35,896 --> 01:16:37,298 - Ray. - We're goin' home. 896 01:16:39,400 --> 01:16:41,368 You're such a good host, Ray... 897 01:16:41,402 --> 01:16:44,271 Everybody... everybody loves you. 898 01:16:44,805 --> 01:16:46,874 Everybody loves you, Ray. 899 01:16:53,347 --> 01:16:56,217 Okay, Meurs. Okay. 900 01:17:05,025 --> 01:17:06,293 How's this gonna go down? 901 01:17:07,394 --> 01:17:09,863 You guys hang back. I'll go out and talk to them. 902 01:17:11,966 --> 01:17:13,234 What are you gonan say? 903 01:17:16,070 --> 01:17:19,139 I'm gonna tell 'em the truth. There's two survivors. 904 01:17:26,947 --> 01:17:27,982 You better not fuck us. 905 01:17:41,128 --> 01:17:42,529 Okay, come on. 906 01:17:47,401 --> 01:17:47,935 Okay. 907 01:17:57,278 --> 01:17:58,812 I like it here. 908 01:18:00,047 --> 01:18:01,282 We're almost there, Meursey. 909 01:18:01,315 --> 01:18:02,383 Hang on for me. ok? 910 01:18:02,416 --> 01:18:03,484 Hang there. 911 01:18:03,517 --> 01:18:05,886 Yeah. 912 01:18:05,919 --> 01:18:07,354 It's getting close to time. 913 01:18:13,193 --> 01:18:14,328 I'm sorry, Alan. 914 01:18:26,573 --> 01:18:27,441 Hey. 915 01:18:28,509 --> 01:18:31,045 We've had some fun, huh, Ray? 916 01:18:33,414 --> 01:18:34,848 Yeah, we have. 917 01:18:36,250 --> 01:18:37,885 We're not done now, brother. 918 01:18:41,522 --> 01:18:45,292 This is gonna be our best episode yet. 919 01:19:57,030 --> 01:19:58,432 Alan? 920 01:20:01,568 --> 01:20:02,403 Alan? 921 01:20:03,270 --> 01:20:04,171 Alan. 922 01:20:05,506 --> 01:20:07,408 Alan, don't go. 923 01:20:08,710 --> 01:20:09,977 Alan. 924 01:20:11,613 --> 01:20:12,513 Alan?