1 00:00:01,335 --> 00:00:03,545 Tobie: Welcome to Just Roll With it! 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,547 (theme music playing) 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,174 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,967 (cheering) 5 00:00:11,053 --> 00:00:12,930 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 6 00:00:16,266 --> 00:00:17,726 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 7 00:00:22,231 --> 00:00:23,982 All: Just Roll With It! 8 00:00:23,982 --> 00:00:26,860 ‐(cheering) ‐(bell rings) 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,862 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 10 00:00:30,197 --> 00:00:32,824 (audience cheering) 11 00:00:34,117 --> 00:00:36,161 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 12 00:00:39,915 --> 00:00:43,085 Welcome to Just Roll With It! 13 00:00:43,085 --> 00:00:45,045 (cheering) 14 00:00:45,045 --> 00:00:47,256 When you hear this sound... 15 00:00:47,256 --> 00:00:50,050 (foghorn blaring) 16 00:00:50,050 --> 00:00:52,177 You, the audience, get to vote 17 00:00:52,177 --> 00:00:54,805 on what happens to us in scene! 18 00:00:54,805 --> 00:00:57,849 ‐(girls screaming) ‐(audience cheering) 19 00:00:57,849 --> 00:01:00,727 (girls screaming) 20 00:01:00,727 --> 00:01:03,188 ‐(screaming continuing) ‐(mouthing) 21 00:01:03,188 --> 00:01:06,316 Um, Ramon, what's with the Scream Team? 22 00:01:06,316 --> 00:01:09,152 Oh, those are just my adoring fans. 23 00:01:09,152 --> 00:01:12,155 (screaming) 24 00:01:12,155 --> 00:01:15,242 Wait a minute. I've met those girls. 25 00:01:15,242 --> 00:01:17,077 One of them is your cousin, 26 00:01:17,077 --> 00:01:18,370 and the other one is your neighbor. 27 00:01:18,370 --> 00:01:20,664 (audience laughs) 28 00:01:20,664 --> 00:01:23,667 Did he pay you to come here to make him look more famous? 29 00:01:23,667 --> 00:01:26,086 (audience laughs) 30 00:01:27,045 --> 00:01:30,048 (laughing awkwardly) 31 00:01:30,048 --> 00:01:31,425 Oh! 32 00:01:31,425 --> 00:01:34,177 Best fans in the biz, I tell you. 33 00:01:34,177 --> 00:01:36,179 (sing‐songy): Best fans in the biz! 34 00:01:36,179 --> 00:01:38,599 Well, whatever happens tonight, 35 00:01:38,599 --> 00:01:40,058 we'll have to... 36 00:01:40,058 --> 00:01:43,228 All: Just Roll With It! 37 00:01:43,228 --> 00:01:46,315 (cheering) 38 00:01:46,982 --> 00:01:48,984 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 39 00:01:51,194 --> 00:01:52,362 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 40 00:01:52,362 --> 00:01:55,449 I'm so excited. It's finally here! 41 00:01:55,449 --> 00:01:58,577 Our town's 200th birthday! 42 00:01:58,577 --> 00:02:01,038 It's so stupid we're throwing it a party. 43 00:02:01,038 --> 00:02:03,123 It's a chunk of dirt. 44 00:02:04,374 --> 00:02:06,084 Next thing you know, it'll be like, 45 00:02:06,084 --> 00:02:07,461 "Happy birthday, lamppost!" 46 00:02:08,628 --> 00:02:11,048 "Sorry for your loss, mailbox." 47 00:02:11,381 --> 00:02:13,717 You're missing the point! 48 00:02:13,717 --> 00:02:16,345 This is a celebration of all of Akron, Ohio's 49 00:02:16,345 --> 00:02:18,180 amazing accomplishments! 50 00:02:18,180 --> 00:02:20,432 This is where oatmeal was first introduced 51 00:02:20,432 --> 00:02:22,559 to the United States! 52 00:02:22,559 --> 00:02:26,021 This is the former rubber capital of the world! 53 00:02:26,730 --> 00:02:29,816 Ooh, say it with me, Blair. Yay, rubber! 54 00:02:32,486 --> 00:02:34,029 Blair? 55 00:02:34,029 --> 00:02:36,156 Today's gonna be awesome. 56 00:02:36,156 --> 00:02:39,034 I've got some great stunts to promote the station. 57 00:02:39,034 --> 00:02:42,663 I don't wanna give too much away, 58 00:02:43,747 --> 00:02:46,124 but let's just say I've got 200 gallons 59 00:02:46,124 --> 00:02:48,210 of Akron's official town chowder. 60 00:02:48,210 --> 00:02:50,379 Clam! 61 00:02:50,379 --> 00:02:53,590 And I'm gonna be spraying it all over everybody. 62 00:02:53,590 --> 00:02:55,467 One gallon for each year Akron's 63 00:02:55,467 --> 00:02:57,761 Akron's been a city! 64 00:02:57,761 --> 00:03:00,639 Byron, people don't wanna be covered in clam chowder. 65 00:03:01,431 --> 00:03:04,518 Everyone wants to be covered in clam chowder. 66 00:03:04,518 --> 00:03:07,062 I don't want you messing anything up. 67 00:03:07,062 --> 00:03:09,231 My boss is throwing this festival. 68 00:03:09,231 --> 00:03:10,774 He flew in all the way from England 69 00:03:10,774 --> 00:03:12,484 to make sure everything goes smoothly. 70 00:03:12,484 --> 00:03:15,237 Radio family! 71 00:03:17,698 --> 00:03:19,116 There you are! 72 00:03:19,116 --> 00:03:23,161 And exactly where your tracking devices said you'd be. 73 00:03:24,121 --> 00:03:26,456 Sir Liam Gooch, it's great to see you again. 74 00:03:26,456 --> 00:03:28,625 Oh, I can only imagine. 75 00:03:28,625 --> 00:03:30,210 I was wondering 76 00:03:30,210 --> 00:03:32,087 whether you'd seen the governor here yet. 77 00:03:32,087 --> 00:03:34,589 Now, when you say governor, 78 00:03:34,589 --> 00:03:37,050 do you mean our state's actual governor, 79 00:03:37,050 --> 00:03:41,138 or is it just how you Brits call everyone "guv'nor"? 80 00:03:41,138 --> 00:03:43,932 No, no, no. The actual governor. 81 00:03:43,932 --> 00:03:46,101 Yes, you see the only reason I paid for this festival 82 00:03:46,101 --> 00:03:47,894 is because I'm hoping he'll help me 83 00:03:47,894 --> 00:03:49,479 with a business deal I'm working on. 84 00:03:49,479 --> 00:03:52,107 Yes, evidently, in the colonies, 85 00:03:52,107 --> 00:03:54,067 it's illegal to strip‐mine a forest 86 00:03:54,067 --> 00:03:57,446 just because some kind of "rare bird" lives there. 87 00:03:57,446 --> 00:03:58,905 We'll let you know if we spot him. 88 00:03:58,905 --> 00:04:01,366 Ah, well, thank you very much. I'll, uh, I'll keep looking. 89 00:04:01,366 --> 00:04:03,118 See you later! 90 00:04:03,118 --> 00:04:04,578 Guv'nor. 91 00:04:05,871 --> 00:04:07,330 Ooh, I'm starving. 92 00:04:07,330 --> 00:04:09,249 I'm gonna go to the Hurricane Cantina booth 93 00:04:09,249 --> 00:04:11,960 and grab some Fully Loaded Firecracker Fajita Fries. 94 00:04:11,960 --> 00:04:15,005 Ooh! Pick me up two Gut‐bustin' Habanero Sausage Wieners 95 00:04:15,005 --> 00:04:17,507 while you're at it. 96 00:04:17,507 --> 00:04:20,177 They're so worth the 24 hours on the toilet. 97 00:04:20,177 --> 00:04:22,095 ‐Rachel: Come on. ‐Mmm‐mmm, man. 98 00:04:22,095 --> 00:04:24,181 (in monotone voice): I can't believe we're throwing 99 00:04:24,181 --> 00:04:26,767 a stupid party for this dumb town. 100 00:04:26,767 --> 00:04:28,894 Everyone in it is all like, 101 00:04:28,894 --> 00:04:30,937 "You gotta pick up your room, Norvin. 102 00:04:30,937 --> 00:04:33,940 "You gotta let your sister play, too, Norvin. 103 00:04:33,940 --> 00:04:37,027 You gotta let me see your search history, Norvin." 104 00:04:37,027 --> 00:04:40,530 Uh, I think that's just your mom. 105 00:04:40,530 --> 00:04:42,240 Norvin's an idea man, 106 00:04:42,240 --> 00:04:43,950 and I got an idea on how to ruin 107 00:04:43,950 --> 00:04:45,869 this stinking festival once and for all. 108 00:04:46,787 --> 00:04:48,914 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 109 00:04:48,914 --> 00:04:51,124 Both: Ha, ha, ha, ha... 110 00:04:51,124 --> 00:04:53,543 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 111 00:04:53,543 --> 00:04:55,962 Blair, I just overheard Norvin Schnuckle 112 00:04:55,962 --> 00:04:57,589 talking about how he's going to ruin 113 00:04:57,589 --> 00:04:59,925 our beloved town's bicentennial festival. 114 00:04:59,925 --> 00:05:03,678 Shh! I'm kind of in the middle of a scheme right now. 115 00:05:03,678 --> 00:05:06,181 (foghorn blaring) 116 00:05:06,181 --> 00:05:08,809 ‐(audience cheering) ‐Owen: Ha‐ha! Ha‐ha! 117 00:05:08,809 --> 00:05:11,269 ‐Announcer: All right, audience, first vote. ‐(bell dinging) 118 00:05:11,269 --> 00:05:14,606 You decide what animals do Blair and Owen 119 00:05:14,606 --> 00:05:16,441 enter in the dog show. 120 00:05:16,441 --> 00:05:18,610 Our actors are leaving the stage, 121 00:05:18,610 --> 00:05:20,987 so we can prepare your choice. 122 00:05:20,987 --> 00:05:22,447 Vote now. 123 00:05:22,447 --> 00:05:24,491 Guys, what is going to happen? 124 00:05:24,491 --> 00:05:27,327 Announcer: And let's get back to the scene. 125 00:05:27,327 --> 00:05:29,204 ♪ ♪ 126 00:05:29,913 --> 00:05:32,707 ‐Director: Action! ‐My scheme is for one of us to win 127 00:05:32,707 --> 00:05:35,961 the dog show and all that sweet prize money. 128 00:05:35,961 --> 00:05:38,588 Mom's the judge, so we've got that going for us. 129 00:05:38,588 --> 00:05:40,048 As your judge, 130 00:05:40,048 --> 00:05:41,967 the show dog, Holly, 131 00:05:41,967 --> 00:05:44,845 will run the obstacle course first. 132 00:05:50,183 --> 00:05:52,185 (cheering) 133 00:05:54,771 --> 00:05:57,399 Let's hear it for Holly the show dog! 134 00:05:57,399 --> 00:05:59,234 (cheering) 135 00:05:59,234 --> 00:06:01,570 I'm going to spice things up. 136 00:06:01,570 --> 00:06:04,114 We didn't enter boring old dogs. 137 00:06:04,114 --> 00:06:06,700 We entered a donkey and a guinea pig. 138 00:06:06,700 --> 00:06:09,536 ‐(bell dings) ‐(audience cheering) 139 00:06:11,162 --> 00:06:13,248 Blair: Oh, my! 140 00:06:13,248 --> 00:06:15,125 ‐Ooh! ‐Ooh! 141 00:06:15,125 --> 00:06:16,710 ‐(Owen laughs) ‐Blair: Aw! 142 00:06:16,710 --> 00:06:18,169 Owen: Oh, yes! 143 00:06:18,169 --> 00:06:20,505 On your mark, get set, go! 144 00:06:21,256 --> 00:06:23,049 And they're off. 145 00:06:23,049 --> 00:06:24,509 (braying) 146 00:06:24,509 --> 00:06:26,052 Go on, Blair, you got this! 147 00:06:26,052 --> 00:06:28,930 ‐(braying) ‐Blair: Come on. Come on. 148 00:06:28,930 --> 00:06:30,932 ‐Byron: Ooh, he's doing it! ‐Go! It's doing it! 149 00:06:30,932 --> 00:06:32,434 ‐(braying) ‐Let's go. 150 00:06:32,434 --> 00:06:34,311 Let's go. 151 00:06:34,311 --> 00:06:36,855 Now we gotta come this way and go that direction. 152 00:06:36,855 --> 00:06:38,773 ‐(Blair shrieks) ‐(brays) 153 00:06:38,773 --> 00:06:40,567 Don't get him angry, Blair! 154 00:06:40,567 --> 00:06:41,985 (brays) 155 00:06:41,985 --> 00:06:43,945 ‐Byron: Whoa! Whoa! ‐Rachel: It's okay. 156 00:06:43,945 --> 00:06:45,405 You can just skip that part. 157 00:06:47,115 --> 00:06:48,783 No, no, go through here. Come on. 158 00:06:48,783 --> 00:06:50,744 ‐(braying loudly) ‐Come on. 159 00:06:52,454 --> 00:06:55,415 And let's hear it for Blair and the donkey! 160 00:06:55,415 --> 00:06:57,959 (cheering) 161 00:06:57,959 --> 00:07:00,754 ‐Rachel: Owen's up next. On your mark... ‐Owen: All right. 162 00:07:00,754 --> 00:07:02,213 ...get set, go! 163 00:07:02,213 --> 00:07:04,174 (Byron laughs) 164 00:07:04,174 --> 00:07:08,094 ‐There they are! Oh! ‐That was a nice, nice flex. 165 00:07:08,094 --> 00:07:11,014 Owen: Ho! Ho! 166 00:07:11,014 --> 00:07:13,183 ‐Oh! He's booking! ‐Owen: Oh! 167 00:07:13,975 --> 00:07:16,686 Hoo! 168 00:07:19,022 --> 00:07:20,815 This is so cheating. 169 00:07:20,815 --> 00:07:22,400 And jump! 170 00:07:23,443 --> 00:07:24,694 Jump! 171 00:07:24,694 --> 00:07:26,613 Yeah, then we're gonna skip this. Yep. 172 00:07:26,613 --> 00:07:27,947 Get right over there. 173 00:07:27,947 --> 00:07:29,532 (cheering) 174 00:07:31,368 --> 00:07:33,912 Oh, big finish! (shouting) 175 00:07:33,912 --> 00:07:35,955 ‐(cheering) ‐Rachel: Yay! 176 00:07:35,955 --> 00:07:37,874 (cheering) 177 00:07:37,874 --> 00:07:39,292 Well, it was a stiff competition, 178 00:07:39,292 --> 00:07:41,086 but there can only be one winner, 179 00:07:41,086 --> 00:07:43,088 and that winner today is... 180 00:07:44,005 --> 00:07:46,508 Holly the dog! 181 00:07:46,508 --> 00:07:50,178 (cheering) 182 00:07:51,805 --> 00:07:53,264 Well, that didn't work. 183 00:07:53,264 --> 00:07:55,475 Sorry, Owen, can't help you with that Norvin thing. 184 00:07:55,475 --> 00:07:57,811 I gotta go plan my next scheme. Good luck! 185 00:07:58,853 --> 00:08:01,815 I'm telling you, Byron, this clam chowder is a bad idea. 186 00:08:01,815 --> 00:08:02,857 Dad! Rachel! 187 00:08:02,857 --> 00:08:04,567 I just overheard a terrible plot, 188 00:08:04,567 --> 00:08:06,861 and everyone keeps ignoring me, but I know you'll listen to me. 189 00:08:06,861 --> 00:08:09,072 Not now, Owen, grownups are talking! 190 00:08:11,074 --> 00:08:14,494 Please let me spray clam chowder on everybody! 191 00:08:14,494 --> 00:08:17,163 Rachel: Byron, this event is very important to my boss, 192 00:08:17,163 --> 00:08:19,165 and your stunt idea is gonna get everyone sick! 193 00:08:19,165 --> 00:08:20,875 You left that clam chowder sitting 194 00:08:20,875 --> 00:08:23,002 open in the basement all weekend. 195 00:08:23,002 --> 00:08:24,379 (retches) 196 00:08:25,213 --> 00:08:27,048 It's definitely gone rotten. 197 00:08:27,048 --> 00:08:29,718 The chowder is rotten? I just ate a big scoop! 198 00:08:29,718 --> 00:08:31,970 ‐What? ‐That was for my stunt. 199 00:08:31,970 --> 00:08:34,681 I‐I‐I'm sorry. I was hungry. 200 00:08:34,681 --> 00:08:36,099 (stammers): Oh boy. 201 00:08:36,099 --> 00:08:38,476 I think I'm gonna be sick. 202 00:08:38,476 --> 00:08:41,229 And it's well established from previous adventures 203 00:08:41,229 --> 00:08:43,982 that whenever Owen gets sick, 204 00:08:43,982 --> 00:08:46,192 ‐he hallucinates. ‐He hallucinates. 205 00:08:46,192 --> 00:08:48,111 ♪ ♪ 206 00:08:48,111 --> 00:08:50,238 (cheering) 207 00:08:50,238 --> 00:08:52,073 ♪ ♪ 208 00:08:52,073 --> 00:08:54,284 (cackling) 209 00:08:57,078 --> 00:08:59,039 ♪ ♪ 210 00:09:06,671 --> 00:09:08,882 Blair? Sir Gooch? 211 00:09:10,675 --> 00:09:13,011 Mom and Byron wanted me to take you home to rest 212 00:09:13,011 --> 00:09:15,180 because you ate bad clam chowder 213 00:09:15,180 --> 00:09:16,681 and were running around with your shirt off, 214 00:09:16,681 --> 00:09:19,142 yelling that you have "chowder fever." 215 00:09:20,435 --> 00:09:22,771 Oh no. Did anyone see me? 216 00:09:22,771 --> 00:09:25,774 We got you outta there before too many people noticed, 217 00:09:25,774 --> 00:09:27,901 but the video I posted of it has three million views. 218 00:09:29,444 --> 00:09:32,030 You kept blathering on about some bad kid 219 00:09:32,030 --> 00:09:33,948 trying to destroy my festival. 220 00:09:33,948 --> 00:09:37,077 Uh... Yes! Norvin Schnuckle! 221 00:09:37,077 --> 00:09:38,745 I overheard him and his friend planning it. 222 00:09:38,745 --> 00:09:42,123 Oh, blast. I was afraid something like this would happen. 223 00:09:42,123 --> 00:09:44,584 Well, luckily, I have planned for just such an occasion. 224 00:09:44,584 --> 00:09:47,128 Yes, I have been keeping tabs 225 00:09:47,128 --> 00:09:49,255 on certain citizens who have displayed 226 00:09:49,255 --> 00:09:51,674 extraordinary, almost superhuman 227 00:09:51,674 --> 00:09:53,301 abilities during the last year. 228 00:09:53,301 --> 00:09:55,929 Now, my plan is to make them into a team 229 00:09:55,929 --> 00:09:58,473 to protect our fair city in the event of a crisis. 230 00:09:58,473 --> 00:10:01,726 I call this team the Preventers Directive. 231 00:10:01,726 --> 00:10:04,395 ‐(remote clicks) ‐(fanfare plays) 232 00:10:05,563 --> 00:10:06,940 Uh, what was that? 233 00:10:06,940 --> 00:10:08,608 Oh see, I've got this little remote thingy, 234 00:10:08,608 --> 00:10:10,193 and when I press the button here, 235 00:10:10,193 --> 00:10:13,238 ‐a computer plays that song‐‐ Ooh! ‐(foghorn blaring) 236 00:10:13,238 --> 00:10:16,366 (audience cheering) 237 00:10:16,366 --> 00:10:18,326 ‐Announcer: Okay, audience. ‐(bell dings) 238 00:10:18,326 --> 00:10:21,538 You choose what does Sir Liam Gooch's computer 239 00:10:21,538 --> 00:10:24,207 make Owen and Blair do? 240 00:10:24,749 --> 00:10:26,292 Director: So, we're gonna start on, 241 00:10:26,292 --> 00:10:28,002 "I have this little remote thingy, 242 00:10:28,002 --> 00:10:30,713 and when I press it..." That's where we will start. 243 00:10:30,713 --> 00:10:32,841 Announcer: And let's get back to the scene! 244 00:10:33,925 --> 00:10:34,968 Director: Action! 245 00:10:34,968 --> 00:10:37,637 You see, I have this little remote thingy here, 246 00:10:37,637 --> 00:10:39,514 ‐and when I press this button... ‐(clicks) 247 00:10:39,514 --> 00:10:41,891 Computer: Security alert. Scanning room. 248 00:10:41,891 --> 00:10:43,726 Three humans identified. 249 00:10:43,726 --> 00:10:46,813 Uh‐oh, I forgot about my computer's 250 00:10:46,813 --> 00:10:49,941 security clearance system. Oh dear. 251 00:10:49,941 --> 00:10:52,026 Well, you see, I'm afraid that 252 00:10:52,026 --> 00:10:53,778 both of you are gonna have to take 253 00:10:53,778 --> 00:10:55,989 a computer security clearance test. 254 00:10:55,989 --> 00:10:58,992 The thing is, I have a special talent. 255 00:10:58,992 --> 00:11:01,411 See, what I can do is... 256 00:11:01,411 --> 00:11:05,165 draw photo‐realistic portraits 257 00:11:05,165 --> 00:11:08,877 of people that I... know quite well. 258 00:11:08,877 --> 00:11:11,296 There we go. Look at that. 259 00:11:12,881 --> 00:11:15,383 ‐Pretty good, huh? ‐Computer: Sir Liam Gooch 260 00:11:15,383 --> 00:11:17,302 identity confirmed. 261 00:11:17,302 --> 00:11:19,721 Two remaining humans must also draw 262 00:11:19,721 --> 00:11:22,140 ‐ photo‐realistic portraits. ‐Sir Gooch: Yeah, there you go. 263 00:11:22,140 --> 00:11:23,975 Thank you. 264 00:11:23,975 --> 00:11:25,560 (cheering) 265 00:11:25,560 --> 00:11:27,478 The best thing that we could do is for you, 266 00:11:27,478 --> 00:11:29,689 Blair, to draw a portrait of Owen. 267 00:11:29,689 --> 00:11:32,442 Owen, you draw a portrait of Blair. 268 00:11:32,442 --> 00:11:35,945 If you fail, my Royal Cow Guard will be deployed. 269 00:11:35,945 --> 00:11:37,447 Trust me, you don't wanna mess with them. 270 00:11:37,447 --> 00:11:39,699 Face your boards. You got two and a half minutes. 271 00:11:39,699 --> 00:11:40,992 Draw! 272 00:11:40,992 --> 00:11:42,577 ‐Okay! ‐Blair: I'm starting‐‐ 273 00:11:42,577 --> 00:11:44,579 And no erasing! That's an extra rule. 274 00:11:44,579 --> 00:11:45,747 No erasing. 275 00:11:45,747 --> 00:11:48,249 Owen: Make me look as beautiful as I am, Blair. 276 00:11:49,834 --> 00:11:51,878 ‐Owen: Sir Gooch‐‐ ‐Oh, he's got either an acorn 277 00:11:51,878 --> 00:11:54,547 or an amoeba. I'm not sure what's there. 278 00:11:54,547 --> 00:11:56,966 Really, Owen? That's nice. 279 00:11:56,966 --> 00:12:00,595 ‐Owen: This is already looking amazing. ‐Sir Gooch: Ah, yes, of course. 280 00:12:00,595 --> 00:12:04,224 Right, well, I take it they don't teach, uh... 281 00:12:04,224 --> 00:12:07,018 they don't teach art in American schools, do they? 282 00:12:07,977 --> 00:12:10,146 (audience laughing) 283 00:12:10,146 --> 00:12:13,566 ‐(Blair speaks indistinctly) ‐I‐I hope Blair's talking to Owen after this one. 284 00:12:13,566 --> 00:12:15,818 You may never want to speak to him again. 285 00:12:15,818 --> 00:12:17,987 Very pretty. It's a very pretty Owen over here. 286 00:12:17,987 --> 00:12:19,072 Blair: I know, right? 287 00:12:19,072 --> 00:12:21,824 Michelangelo, you can relax. 288 00:12:24,035 --> 00:12:25,662 ‐(Owen giggles) ‐Sir Gooch: All right, time's up! 289 00:12:25,662 --> 00:12:27,747 By applause, what do you think about 290 00:12:27,747 --> 00:12:29,374 Blair's portrait of Owen? 291 00:12:29,374 --> 00:12:31,960 (applause, cheering) 292 00:12:31,960 --> 00:12:34,963 And what about Owen's portrait of Blair? 293 00:12:34,963 --> 00:12:37,715 (scattered applause, cheers) 294 00:12:37,715 --> 00:12:39,425 ‐I kind of concur with that. ‐(Owen laughs) 295 00:12:39,425 --> 00:12:42,470 All right! I'm afraid you have failed. 296 00:12:42,470 --> 00:12:44,222 Computer: Security clearance failed. 297 00:12:44,222 --> 00:12:46,724 Deploy Royal Cow Guard. 298 00:12:46,724 --> 00:12:48,851 (siren blaring) 299 00:12:48,851 --> 00:12:51,729 Wait, wait, wait! Art is subjective! 300 00:12:51,729 --> 00:12:53,982 Remember, wherever cows go, 301 00:12:53,982 --> 00:12:55,900 ‐there goes their milk! ‐No! 302 00:12:55,900 --> 00:12:57,777 ‐What?! ‐Sir Gooch: There we go! There we go! 303 00:12:57,777 --> 00:13:00,154 (shrieking, laughing) 304 00:13:00,154 --> 00:13:02,240 Oh dear. The price of failure. 305 00:13:02,240 --> 00:13:05,034 ‐Anyone got any cookies? ‐This is so disgusting! 306 00:13:05,034 --> 00:13:07,996 This is the weirdest security measure ever! 307 00:13:07,996 --> 00:13:09,414 Computer: Security threat 308 00:13:09,414 --> 00:13:11,457 ‐eliminated. ‐Thank you very much. 309 00:13:11,457 --> 00:13:13,418 ‐(audience cheering) ‐Thank you, guys. 310 00:13:14,168 --> 00:13:17,839 Well, come on. We gotta get back to the Preventers Directive. 311 00:13:17,839 --> 00:13:20,425 (cheering) 312 00:13:20,425 --> 00:13:22,885 Unlike 99.99% 313 00:13:22,885 --> 00:13:25,179 of what adults usually talk about, 314 00:13:25,179 --> 00:13:26,639 the Preventers Directive actually sounds 315 00:13:26,639 --> 00:13:28,975 like it might be cool. But who's on the team? 316 00:13:28,975 --> 00:13:29,934 (remote clicks) 317 00:13:29,934 --> 00:13:32,603 Sir Gooch: Well, first up, 318 00:13:32,603 --> 00:13:34,647 ROBOT 8700. 319 00:13:35,732 --> 00:13:37,734 Byron ordered him as a radio stunt, 320 00:13:37,734 --> 00:13:40,320 but then he went berserk and demolished half the town. 321 00:13:40,320 --> 00:13:42,113 He still roams the streets today, 322 00:13:42,113 --> 00:13:44,073 but I believe we could harness 323 00:13:44,073 --> 00:13:47,035 his cutting‐edge technology to best our adversaries. 324 00:13:47,035 --> 00:13:48,411 Next up... 325 00:13:50,204 --> 00:13:52,123 Ungar the Vindictive, 326 00:13:52,123 --> 00:13:54,333 a freakishly large 12‐year‐old 327 00:13:54,333 --> 00:13:56,085 from the Siberian Death‐lands. 328 00:13:57,128 --> 00:13:58,963 Yeah, he beat Owen rather badly 329 00:13:58,963 --> 00:14:01,174 in this year's karate tournament. (chuckles) 330 00:14:01,174 --> 00:14:02,842 Ouch! 331 00:14:02,842 --> 00:14:04,844 Next up, we have‐‐ Ah! 332 00:14:06,763 --> 00:14:09,015 Lil' Pouty! 333 00:14:09,015 --> 00:14:11,100 Yeah, this eccentric hip‐hop star, 334 00:14:11,100 --> 00:14:13,561 whose impressive skill at reaching out 335 00:14:13,561 --> 00:14:15,104 and connecting with the younger generation 336 00:14:15,104 --> 00:14:18,024 could be very useful to us. And that brings us to... 337 00:14:20,151 --> 00:14:21,110 ‐My love! ‐T. O. T! 338 00:14:24,072 --> 00:14:27,116 I see you remember this masterfully crafted 339 00:14:27,116 --> 00:14:29,118 artificially intelligent toilet 340 00:14:29,118 --> 00:14:30,995 that spent some time living with your family 341 00:14:30,995 --> 00:14:33,623 before returning to its Japanese homeland. 342 00:14:34,624 --> 00:14:37,418 Sir Gooch, where did you get all these photos? 343 00:14:37,418 --> 00:14:40,838 This one was taken from inside our house. 344 00:14:40,838 --> 00:14:42,924 Oh, yes, well, I put hidden cameras 345 00:14:42,924 --> 00:14:45,093 in most of my employees' living rooms. 346 00:14:45,093 --> 00:14:46,511 Yeah, but let's not get into that right now. 347 00:14:46,511 --> 00:14:49,013 The important thing is we need to get these heroes 348 00:14:49,013 --> 00:14:50,723 together to save this city. 349 00:14:50,723 --> 00:14:52,225 Now, I'll track down 350 00:14:52,225 --> 00:14:54,310 the robot and Ungar the Vindictive. 351 00:14:54,310 --> 00:14:57,063 You go looking for Lil' Pouty and the talking toilet. 352 00:14:57,063 --> 00:14:58,523 How do we know where they are? 353 00:14:58,523 --> 00:15:01,692 Ah, well, they should both be in Japan right now. 354 00:15:01,692 --> 00:15:04,529 Yeah, as luck would have it, Lil' Pouty is doing a concert 355 00:15:04,529 --> 00:15:07,615 on a pleasure cruise which T. O. T is known to frequent. 356 00:15:08,783 --> 00:15:11,369 Preventers, let's go... 357 00:15:11,369 --> 00:15:13,204 prevent something bad from happening! 358 00:15:13,204 --> 00:15:15,164 ‐That is not catchy. ‐Doesn't really roll off the tongue. 359 00:15:15,164 --> 00:15:17,542 Yeah, I know. We'll work on that... 360 00:15:17,542 --> 00:15:20,169 ♪ ♪ 361 00:15:20,169 --> 00:15:23,172 (applause, cheering) 362 00:15:27,885 --> 00:15:30,096 ♪ ♪ 363 00:15:33,099 --> 00:15:35,017 Why'd you make us dress like this? 364 00:15:35,017 --> 00:15:37,728 We're in disguise. We're two tourists from Indiana! 365 00:15:37,728 --> 00:15:40,064 (sighs) Okay, but if I'm gonna do this, 366 00:15:40,064 --> 00:15:41,482 then I'm gonna do this right. 367 00:15:41,482 --> 00:15:43,067 My name is Bethany and I'm starting over 368 00:15:43,067 --> 00:15:44,652 from my third failed marriage. 369 00:15:44,652 --> 00:15:46,028 I left the kids with my mom for the week, 370 00:15:46,028 --> 00:15:48,489 and I'm just looking for a little fun with my girls. 371 00:15:49,574 --> 00:15:51,701 Uh, Blair, we're 13 years old. 372 00:15:51,701 --> 00:15:53,703 Fine, then my first failed marriage. 373 00:15:55,163 --> 00:15:55,997 Look! 374 00:15:56,831 --> 00:15:59,125 That poster says Lil' Pouty performs tonight 375 00:15:59,125 --> 00:16:00,376 in the main auditorium! 376 00:16:00,376 --> 00:16:02,086 Okay, let's split up. 377 00:16:02,086 --> 00:16:03,754 You get Pouty, and I'll find T. O. T. 378 00:16:03,754 --> 00:16:05,047 ‐Preventers! ‐Prevent! 379 00:16:05,047 --> 00:16:07,925 ‐Ooh, I like that! ‐I just kinda said it, but it works. 380 00:16:09,844 --> 00:16:11,888 (gong clangs) 381 00:16:11,888 --> 00:16:14,891 ♪ ♪ 382 00:16:21,772 --> 00:16:23,858 T.O.T: I've beaten you three times in a row, 383 00:16:23,858 --> 00:16:26,068 Mr. Akachan Yamamoto. 384 00:16:26,068 --> 00:16:29,155 Perhaps this is just not your night. 385 00:16:29,155 --> 00:16:31,490 T.O.T! I can't believe I found you! 386 00:16:31,490 --> 00:16:34,368 ‐I thought I'd never see you again! ‐Blair! 387 00:16:34,368 --> 00:16:36,204 Oh, how I've missed you! 388 00:16:36,204 --> 00:16:39,081 I think about you and Owen every day! 389 00:16:39,081 --> 00:16:42,001 ‐(speaks Russian) ‐Uh, no, Oxana! 390 00:16:42,001 --> 00:16:44,086 I‐it's not like that! She's just... 391 00:16:44,086 --> 00:16:46,714 a friend of mine from the Americas! 392 00:16:48,090 --> 00:16:51,093 (speaks Japanese)... Mr. Toilet. 393 00:16:51,802 --> 00:16:53,429 This one's for all the marbles. 394 00:16:53,429 --> 00:16:56,057 I accept, and once again, 395 00:16:56,057 --> 00:16:58,476 Oxana will be my hands. 396 00:16:58,476 --> 00:17:00,645 Oh, now he needs me. 397 00:17:00,645 --> 00:17:03,689 Okay. It's time for us to play 398 00:17:03,689 --> 00:17:06,192 the ancient, sacred, time‐honored game of skill. 399 00:17:06,817 --> 00:17:09,153 Munchy Munchy Monkeys! 400 00:17:09,153 --> 00:17:10,780 (speaks Japanese) 401 00:17:11,447 --> 00:17:14,200 (rattling) 402 00:17:19,080 --> 00:17:21,082 (gong clangs) 403 00:17:22,124 --> 00:17:23,584 (knocking) 404 00:17:23,584 --> 00:17:26,587 ♪ ♪ 405 00:17:27,088 --> 00:17:28,923 Uh, Lil' Pouty? Sir? 406 00:17:28,923 --> 00:17:30,967 What?! 407 00:17:30,967 --> 00:17:33,261 It's Owen, from Akron, Ohio. 408 00:17:33,261 --> 00:17:36,264 Owen! How you doing, my man? 409 00:17:37,181 --> 00:17:39,809 What are you doing all the way in Japan? 410 00:17:39,809 --> 00:17:42,895 (grunting, sighs) 411 00:17:42,895 --> 00:17:44,772 (panting): Man, 412 00:17:44,772 --> 00:17:48,150 has standing up gotten way harder or is it just me? 413 00:17:49,151 --> 00:17:51,696 Uh... (chuckles) Whoa, you... 414 00:17:51,696 --> 00:17:54,073 look different. Are you okay? 415 00:17:56,784 --> 00:17:59,078 No. No, little man, 416 00:17:59,078 --> 00:18:02,582 I am not okay. (crying) 417 00:18:02,582 --> 00:18:05,668 I came to this country to kick off the first leg of the... 418 00:18:05,668 --> 00:18:07,545 "My Haters Have Made Some Legitimate Points, 419 00:18:07,545 --> 00:18:10,590 But I Still Ain't Listening To Them" tour. 420 00:18:10,590 --> 00:18:13,926 ‐But then, I got addicted to fresh sushi‐‐ Oh! ‐(foghorn blaring) 421 00:18:13,926 --> 00:18:17,013 (cheering) 422 00:18:17,013 --> 00:18:19,390 Announcer: Last vote, audience! 423 00:18:19,390 --> 00:18:21,934 You get to decide what food combination 424 00:18:21,934 --> 00:18:23,936 Lil' Pouty is addicted to. 425 00:18:24,812 --> 00:18:27,231 First, pick a liquid from this list. 426 00:18:29,191 --> 00:18:30,985 Next, choose a protein. 427 00:18:32,820 --> 00:18:35,823 And finally, select a dessert. 428 00:18:37,116 --> 00:18:39,535 Now, let's get back to the scene. 429 00:18:41,162 --> 00:18:42,371 Director: Action! 430 00:18:42,997 --> 00:18:44,790 Oh, but then I got addicted to 431 00:18:44,790 --> 00:18:46,667 the pleasure cruise special. 432 00:18:46,667 --> 00:18:49,128 Fish sauce and octopus 433 00:18:49,128 --> 00:18:50,921 in lime gelatin! 434 00:18:50,921 --> 00:18:52,632 ‐(bell dinging) ‐(audience cheering) 435 00:18:52,632 --> 00:18:55,926 Dante, show the little man what I'm talking about! 436 00:18:55,926 --> 00:18:58,596 All right, all right, all right! 437 00:18:58,596 --> 00:19:01,432 One special bowl coming right up! 438 00:19:02,016 --> 00:19:05,186 ‐We got some lime gelatin. ‐(coughs) 439 00:19:05,186 --> 00:19:08,230 Why do I feel like I'm gonna have to eat this, too? 440 00:19:09,106 --> 00:19:10,941 ‐Dante: Ooh... ‐Owen: Oh, wow. 441 00:19:10,941 --> 00:19:12,735 Audience: Ew! 442 00:19:12,735 --> 00:19:15,279 Dante: A little... octopus! 443 00:19:15,279 --> 00:19:18,449 ‐(audience groans) ‐Y‐you mix it together? 444 00:19:19,367 --> 00:19:21,535 (gasping, screaming) 445 00:19:21,535 --> 00:19:24,121 Dante: Oh come on, you gotta have a little special sauce on that. 446 00:19:24,121 --> 00:19:26,374 Fish sauce it is. 447 00:19:27,083 --> 00:19:30,544 (audience screaming) 448 00:19:33,631 --> 00:19:37,134 Uh, I think I'm gonna turn the color of that gelatin. 449 00:19:39,345 --> 00:19:41,347 Oh baby... 450 00:19:41,972 --> 00:19:44,475 This seems like a very easy thing 451 00:19:44,475 --> 00:19:46,268 to not get addicted to. 452 00:19:47,061 --> 00:19:48,646 Audience: Ew! 453 00:19:48,646 --> 00:19:50,690 Come on! Yeah! Oh yeah! 454 00:19:50,690 --> 00:19:53,693 (audience screaming) 455 00:19:56,153 --> 00:19:59,156 Lil' Pouty: Mm! Oh, that was so good! 456 00:19:59,448 --> 00:20:02,284 I think it's only fair that you taste some now, Owen. 457 00:20:02,910 --> 00:20:04,537 Owen! Owen! 458 00:20:04,537 --> 00:20:07,581 All: Owen! Owen! Owen! 459 00:20:07,581 --> 00:20:10,626 Owen! Owen! Owen! 460 00:20:10,626 --> 00:20:13,212 (screaming) 461 00:20:14,714 --> 00:20:16,549 ‐(screaming) ‐Lil' Pouty: Oh! 462 00:20:17,967 --> 00:20:19,802 (screaming) 463 00:20:19,802 --> 00:20:22,221 (laughter) 464 00:20:22,221 --> 00:20:25,683 It's the fish sauce that makes it bad, isn't it? 465 00:20:25,683 --> 00:20:27,601 Is it, uh, supposed to feel like 466 00:20:27,601 --> 00:20:30,062 it's grabbing your tonsils on the way down? 467 00:20:30,813 --> 00:20:34,108 (applause, cheering) 468 00:20:34,108 --> 00:20:37,027 I know it's gross, but I just can't get enough of it! 469 00:20:37,486 --> 00:20:39,321 I'm so broken, Owen! 470 00:20:39,321 --> 00:20:42,283 (cries): I'm so broken! 471 00:20:42,283 --> 00:20:44,118 Ah... 472 00:20:44,118 --> 00:20:46,120 (gong clangs) 473 00:20:46,120 --> 00:20:49,123 ♪ ♪ 474 00:20:49,915 --> 00:20:51,667 (chuckles) Twenty‐two. 475 00:20:52,001 --> 00:20:58,966 Oh no. I only have twenty‐four! Looks like I won again! 476 00:20:58,966 --> 00:21:02,219 ‐(laughing) ‐(clapping) 477 00:21:03,345 --> 00:21:04,722 That's impossible! 478 00:21:06,056 --> 00:21:07,475 Way to go, T. O. T! 479 00:21:07,475 --> 00:21:10,102 You are my hero, Captain Stud! 480 00:21:11,312 --> 00:21:14,273 So, T. O. T, what have you been up to? 481 00:21:14,273 --> 00:21:15,566 Are you here with your family? 482 00:21:16,066 --> 00:21:17,777 Unfortunately, no. 483 00:21:17,777 --> 00:21:19,987 After I left you and Owen, I went to live 484 00:21:19,987 --> 00:21:22,198 with my toilet family in Japan. 485 00:21:22,198 --> 00:21:24,742 But we had a huge fight over Japanese Thanksgiving, 486 00:21:24,742 --> 00:21:26,285 and they disowned me. 487 00:21:27,036 --> 00:21:30,164 That's when I decided that I didn't need a family. 488 00:21:30,164 --> 00:21:33,125 I made a vow to live only for myself 489 00:21:33,125 --> 00:21:35,503 and the pleasures of the porcelain. 490 00:21:36,587 --> 00:21:39,048 But T. O. T, we need you. 491 00:21:39,048 --> 00:21:42,092 Some weird kid is trying to destroy our town's festival. 492 00:21:42,092 --> 00:21:44,678 (gasps) Not the bicentennial! 493 00:21:44,678 --> 00:21:46,764 Yes! Come back, 494 00:21:46,764 --> 00:21:48,015 save the city, 495 00:21:48,015 --> 00:21:50,184 and then you can live with our family again. 496 00:21:50,184 --> 00:21:51,769 I'm sorry, Blair. 497 00:21:51,769 --> 00:21:54,688 I only live for number one now. 498 00:21:55,815 --> 00:21:58,359 I think I'm destined to just be‐‐ 499 00:21:58,359 --> 00:22:00,653 Ah... ah... achoo! 500 00:22:00,653 --> 00:22:02,655 ‐(marbles scattering) ‐(gasps) 501 00:22:03,906 --> 00:22:05,115 What is that? 502 00:22:05,115 --> 00:22:08,244 ♪ ♪ 503 00:22:10,037 --> 00:22:12,081 Extra marbles?! 504 00:22:12,081 --> 00:22:13,958 (gasping) 505 00:22:13,958 --> 00:22:16,794 Mr. Toilet Man is cheating! 506 00:22:16,794 --> 00:22:18,170 (gasping) 507 00:22:19,129 --> 00:22:20,965 I'm sure he wasn't. Look, 508 00:22:20,965 --> 00:22:23,342 ‐we don't want any problems. ‐Who are you? 509 00:22:23,342 --> 00:22:26,345 I'm Bethany, recent divorcee... 510 00:22:27,888 --> 00:22:29,515 who's kid‐free for the week. 511 00:22:29,515 --> 00:22:32,643 I'm just looking for a little fun with my girls. Woo! 512 00:22:32,643 --> 00:22:34,353 You say you are here to have fun 513 00:22:34,353 --> 00:22:36,063 with your girls, yet you have no squad! 514 00:22:37,523 --> 00:22:39,441 You have dishonored this game, 515 00:22:39,441 --> 00:22:41,110 this Japanese pleasure cruise, 516 00:22:41,110 --> 00:22:42,778 and girl squads everywhere! 517 00:22:43,404 --> 00:22:46,031 For that, you both must be punished! 518 00:22:46,490 --> 00:22:48,617 Announcer: What will happen next? 519 00:22:48,617 --> 00:22:50,619 Will Norvin destroy the festival? 520 00:22:50,619 --> 00:22:53,581 Will Owen be able to get Lil' Pouty's life back on track? 521 00:22:53,581 --> 00:22:56,458 Will Blair and T. O. T be fed to the Japanese river sharks? 522 00:22:56,458 --> 00:23:00,087 Tune in next time on Just Roll With It! 523 00:23:00,087 --> 00:23:02,172 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 524 00:23:02,172 --> 00:23:05,175 (cheering) 525 00:23:10,639 --> 00:23:12,141 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 526 00:23:12,141 --> 00:23:14,935 (cheering continues) 527 00:23:16,103 --> 00:23:17,271 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 528 00:23:21,609 --> 00:23:24,194 (cheering continues) 529 00:23:26,530 --> 00:23:28,115 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 530 00:23:30,534 --> 00:23:33,537 (theme music playing) 531 00:23:34,830 --> 00:23:36,165 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 532 00:23:39,960 --> 00:23:41,712 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 533 00:23:50,179 --> 00:23:52,014 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 534 00:23:54,141 --> 00:23:56,143 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪