1
00:00:01,335 --> 00:00:03,545
Tobie: Welcome to
Just Roll With it!
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,547
(theme music playing)
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,174
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
4
00:00:07,174 --> 00:00:08,967
(cheering)
5
00:00:11,053 --> 00:00:12,930
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
6
00:00:16,266 --> 00:00:17,726
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
7
00:00:22,231 --> 00:00:23,982
All:
Just Roll With It!
8
00:00:23,982 --> 00:00:26,860
‐(cheering)
‐(bell rings)
9
00:00:26,860 --> 00:00:28,862
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
10
00:00:30,197 --> 00:00:32,824
(audience cheering)
11
00:00:34,117 --> 00:00:36,161
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
12
00:00:39,915 --> 00:00:43,085
Welcome to
Just Roll With It!
13
00:00:43,085 --> 00:00:45,045
(cheering)
14
00:00:45,045 --> 00:00:47,256
When you hear this sound...
15
00:00:47,256 --> 00:00:50,050
(foghorn blaring)
16
00:00:50,050 --> 00:00:52,177
You, the audience, get to vote
17
00:00:52,177 --> 00:00:54,805
on what happens to us in scene!
18
00:00:54,805 --> 00:00:57,849
‐(girls screaming)
‐(audience cheering)
19
00:00:57,849 --> 00:01:00,727
(girls screaming)
20
00:01:00,727 --> 00:01:03,188
‐(screaming continuing)
‐(mouthing)
21
00:01:03,188 --> 00:01:06,316
Um, Ramon, what's
with the Scream Team?
22
00:01:06,316 --> 00:01:09,152
Oh, those are just
my adoring fans.
23
00:01:09,152 --> 00:01:12,155
(screaming)
24
00:01:12,155 --> 00:01:15,242
Wait a minute.
I've met those girls.
25
00:01:15,242 --> 00:01:17,077
One of them is
your cousin,
26
00:01:17,077 --> 00:01:18,370
and the other one
is your neighbor.
27
00:01:18,370 --> 00:01:20,664
(audience laughs)
28
00:01:20,664 --> 00:01:23,667
Did he pay you to come here
to make him look more famous?
29
00:01:23,667 --> 00:01:26,086
(audience laughs)
30
00:01:27,045 --> 00:01:30,048
(laughing awkwardly)
31
00:01:30,048 --> 00:01:31,425
Oh!
32
00:01:31,425 --> 00:01:34,177
Best fans in the biz,
I tell you.
33
00:01:34,177 --> 00:01:36,179
(sing‐songy):
Best fans in the biz!
34
00:01:36,179 --> 00:01:38,599
Well, whatever happens tonight,
35
00:01:38,599 --> 00:01:40,058
we'll have to...
36
00:01:40,058 --> 00:01:43,228
All:
Just Roll With It!
37
00:01:43,228 --> 00:01:46,315
(cheering)
38
00:01:46,982 --> 00:01:48,984
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
39
00:01:51,194 --> 00:01:52,362
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
40
00:01:52,362 --> 00:01:55,449
I'm so excited.
It's finally here!
41
00:01:55,449 --> 00:01:58,577
Our town's
200th birthday!
42
00:01:58,577 --> 00:02:01,038
It's so stupid we're
throwing it a party.
43
00:02:01,038 --> 00:02:03,123
It's a chunk of dirt.
44
00:02:04,374 --> 00:02:06,084
Next thing you know,
it'll be like,
45
00:02:06,084 --> 00:02:07,461
"Happy birthday, lamppost!"
46
00:02:08,628 --> 00:02:11,048
"Sorry for your loss,
mailbox."
47
00:02:11,381 --> 00:02:13,717
You're missing
the point!
48
00:02:13,717 --> 00:02:16,345
This is a celebration
of all of Akron, Ohio's
49
00:02:16,345 --> 00:02:18,180
amazing
accomplishments!
50
00:02:18,180 --> 00:02:20,432
This is where oatmeal
was first introduced
51
00:02:20,432 --> 00:02:22,559
to the United States!
52
00:02:22,559 --> 00:02:26,021
This is the former
rubber capital of the world!
53
00:02:26,730 --> 00:02:29,816
Ooh, say it with me, Blair.
Yay, rubber!
54
00:02:32,486 --> 00:02:34,029
Blair?
55
00:02:34,029 --> 00:02:36,156
Today's gonna be
awesome.
56
00:02:36,156 --> 00:02:39,034
I've got some great stunts
to promote the station.
57
00:02:39,034 --> 00:02:42,663
I don't wanna give
too much away,
58
00:02:43,747 --> 00:02:46,124
but let's just say
I've got 200 gallons
59
00:02:46,124 --> 00:02:48,210
of Akron's official
town chowder.
60
00:02:48,210 --> 00:02:50,379
Clam!
61
00:02:50,379 --> 00:02:53,590
And I'm gonna be spraying
it all over everybody.
62
00:02:53,590 --> 00:02:55,467
One gallon
for each year Akron's
63
00:02:55,467 --> 00:02:57,761
Akron's been a city!
64
00:02:57,761 --> 00:03:00,639
Byron, people don't wanna be
covered in clam chowder.
65
00:03:01,431 --> 00:03:04,518
Everyone wants to be
covered in clam chowder.
66
00:03:04,518 --> 00:03:07,062
I don't want you
messing anything up.
67
00:03:07,062 --> 00:03:09,231
My boss is throwing
this festival.
68
00:03:09,231 --> 00:03:10,774
He flew in all the way
from England
69
00:03:10,774 --> 00:03:12,484
to make sure everything
goes smoothly.
70
00:03:12,484 --> 00:03:15,237
Radio family!
71
00:03:17,698 --> 00:03:19,116
There you are!
72
00:03:19,116 --> 00:03:23,161
And exactly where your
tracking devices said you'd be.
73
00:03:24,121 --> 00:03:26,456
Sir Liam Gooch, it's
great to see you again.
74
00:03:26,456 --> 00:03:28,625
Oh, I can only imagine.
75
00:03:28,625 --> 00:03:30,210
I was wondering
76
00:03:30,210 --> 00:03:32,087
whether you'd seen
the governor here yet.
77
00:03:32,087 --> 00:03:34,589
Now, when you
say governor,
78
00:03:34,589 --> 00:03:37,050
do you mean our state's
actual governor,
79
00:03:37,050 --> 00:03:41,138
or is it just how you Brits
call everyone "guv'nor"?
80
00:03:41,138 --> 00:03:43,932
No, no, no.
The actual governor.
81
00:03:43,932 --> 00:03:46,101
Yes, you see the only reason
I paid for this festival
82
00:03:46,101 --> 00:03:47,894
is because I'm hoping
he'll help me
83
00:03:47,894 --> 00:03:49,479
with a business deal
I'm working on.
84
00:03:49,479 --> 00:03:52,107
Yes, evidently,
in the colonies,
85
00:03:52,107 --> 00:03:54,067
it's illegal
to strip‐mine a forest
86
00:03:54,067 --> 00:03:57,446
just because some
kind of "rare bird" lives there.
87
00:03:57,446 --> 00:03:58,905
We'll let you know
if we spot him.
88
00:03:58,905 --> 00:04:01,366
Ah, well, thank you very much.
I'll, uh, I'll keep looking.
89
00:04:01,366 --> 00:04:03,118
See you later!
90
00:04:03,118 --> 00:04:04,578
Guv'nor.
91
00:04:05,871 --> 00:04:07,330
Ooh, I'm starving.
92
00:04:07,330 --> 00:04:09,249
I'm gonna go
to the Hurricane Cantina booth
93
00:04:09,249 --> 00:04:11,960
and grab some Fully Loaded
Firecracker Fajita Fries.
94
00:04:11,960 --> 00:04:15,005
Ooh! Pick me up two
Gut‐bustin' Habanero
Sausage Wieners
95
00:04:15,005 --> 00:04:17,507
while you're at it.
96
00:04:17,507 --> 00:04:20,177
They're so worth
the 24 hours on the toilet.
97
00:04:20,177 --> 00:04:22,095
‐Rachel: Come on.
‐Mmm‐mmm, man.
98
00:04:22,095 --> 00:04:24,181
(in monotone voice):
I can't believe we're throwing
99
00:04:24,181 --> 00:04:26,767
a stupid party
for this dumb town.
100
00:04:26,767 --> 00:04:28,894
Everyone in it
is all like,
101
00:04:28,894 --> 00:04:30,937
"You gotta pick up
your room, Norvin.
102
00:04:30,937 --> 00:04:33,940
"You gotta let your
sister play, too, Norvin.
103
00:04:33,940 --> 00:04:37,027
You gotta let me see your
search history, Norvin."
104
00:04:37,027 --> 00:04:40,530
Uh, I think that's
just your mom.
105
00:04:40,530 --> 00:04:42,240
Norvin's an idea man,
106
00:04:42,240 --> 00:04:43,950
and I got an idea
on how to ruin
107
00:04:43,950 --> 00:04:45,869
this stinking festival
once and for all.
108
00:04:46,787 --> 00:04:48,914
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
109
00:04:48,914 --> 00:04:51,124
Both:
Ha, ha, ha, ha...
110
00:04:51,124 --> 00:04:53,543
Ha, ha, ha, ha,
ha, ha, ha.
111
00:04:53,543 --> 00:04:55,962
Blair, I just overheard
Norvin Schnuckle
112
00:04:55,962 --> 00:04:57,589
talking about how
he's going to ruin
113
00:04:57,589 --> 00:04:59,925
our beloved town's
bicentennial festival.
114
00:04:59,925 --> 00:05:03,678
Shh! I'm kind of in the middle
of a scheme right now.
115
00:05:03,678 --> 00:05:06,181
(foghorn blaring)
116
00:05:06,181 --> 00:05:08,809
‐(audience cheering)
‐Owen: Ha‐ha! Ha‐ha!
117
00:05:08,809 --> 00:05:11,269
‐Announcer: All right,
audience, first vote.
‐(bell dinging)
118
00:05:11,269 --> 00:05:14,606
You decide what animals
do Blair and Owen
119
00:05:14,606 --> 00:05:16,441
enter in the dog show.
120
00:05:16,441 --> 00:05:18,610
Our actors are
leaving the stage,
121
00:05:18,610 --> 00:05:20,987
so we can prepare your choice.
122
00:05:20,987 --> 00:05:22,447
Vote now.
123
00:05:22,447 --> 00:05:24,491
Guys, what is
going to happen?
124
00:05:24,491 --> 00:05:27,327
Announcer:
And let's get
back to the scene.
125
00:05:27,327 --> 00:05:29,204
♪ ♪
126
00:05:29,913 --> 00:05:32,707
‐Director: Action!
‐My scheme is for
one of us to win
127
00:05:32,707 --> 00:05:35,961
the dog show and all
that sweet prize money.
128
00:05:35,961 --> 00:05:38,588
Mom's the judge, so we've
got that going for us.
129
00:05:38,588 --> 00:05:40,048
As your judge,
130
00:05:40,048 --> 00:05:41,967
the show dog, Holly,
131
00:05:41,967 --> 00:05:44,845
will run the obstacle
course first.
132
00:05:50,183 --> 00:05:52,185
(cheering)
133
00:05:54,771 --> 00:05:57,399
Let's hear it for
Holly the show dog!
134
00:05:57,399 --> 00:05:59,234
(cheering)
135
00:05:59,234 --> 00:06:01,570
I'm going to spice things up.
136
00:06:01,570 --> 00:06:04,114
We didn't enter
boring old dogs.
137
00:06:04,114 --> 00:06:06,700
We entered a donkey
and a guinea pig.
138
00:06:06,700 --> 00:06:09,536
‐(bell dings)
‐(audience cheering)
139
00:06:11,162 --> 00:06:13,248
Blair: Oh, my!
140
00:06:13,248 --> 00:06:15,125
‐Ooh!
‐Ooh!
141
00:06:15,125 --> 00:06:16,710
‐(Owen laughs)
‐Blair: Aw!
142
00:06:16,710 --> 00:06:18,169
Owen: Oh, yes!
143
00:06:18,169 --> 00:06:20,505
On your mark,
get set, go!
144
00:06:21,256 --> 00:06:23,049
And they're off.
145
00:06:23,049 --> 00:06:24,509
(braying)
146
00:06:24,509 --> 00:06:26,052
Go on, Blair,
you got this!
147
00:06:26,052 --> 00:06:28,930
‐(braying)
‐Blair: Come on. Come on.
148
00:06:28,930 --> 00:06:30,932
‐Byron: Ooh, he's doing it!
‐Go! It's doing it!
149
00:06:30,932 --> 00:06:32,434
‐(braying)
‐Let's go.
150
00:06:32,434 --> 00:06:34,311
Let's go.
151
00:06:34,311 --> 00:06:36,855
Now we gotta come this way
and go that direction.
152
00:06:36,855 --> 00:06:38,773
‐(Blair shrieks)
‐(brays)
153
00:06:38,773 --> 00:06:40,567
Don't get him angry, Blair!
154
00:06:40,567 --> 00:06:41,985
(brays)
155
00:06:41,985 --> 00:06:43,945
‐Byron: Whoa! Whoa!
‐Rachel: It's okay.
156
00:06:43,945 --> 00:06:45,405
You can just
skip that part.
157
00:06:47,115 --> 00:06:48,783
No, no, go through here.
Come on.
158
00:06:48,783 --> 00:06:50,744
‐(braying loudly)
‐Come on.
159
00:06:52,454 --> 00:06:55,415
And let's hear it
for Blair and the donkey!
160
00:06:55,415 --> 00:06:57,959
(cheering)
161
00:06:57,959 --> 00:07:00,754
‐Rachel: Owen's up next.
On your mark...
‐Owen: All right.
162
00:07:00,754 --> 00:07:02,213
...get set, go!
163
00:07:02,213 --> 00:07:04,174
(Byron laughs)
164
00:07:04,174 --> 00:07:08,094
‐There they are! Oh!
‐That was a nice, nice flex.
165
00:07:08,094 --> 00:07:11,014
Owen: Ho! Ho!
166
00:07:11,014 --> 00:07:13,183
‐Oh! He's booking!
‐Owen: Oh!
167
00:07:13,975 --> 00:07:16,686
Hoo!
168
00:07:19,022 --> 00:07:20,815
This is so cheating.
169
00:07:20,815 --> 00:07:22,400
And jump!
170
00:07:23,443 --> 00:07:24,694
Jump!
171
00:07:24,694 --> 00:07:26,613
Yeah, then we're gonna
skip this. Yep.
172
00:07:26,613 --> 00:07:27,947
Get right over there.
173
00:07:27,947 --> 00:07:29,532
(cheering)
174
00:07:31,368 --> 00:07:33,912
Oh, big finish! (shouting)
175
00:07:33,912 --> 00:07:35,955
‐(cheering)
‐Rachel: Yay!
176
00:07:35,955 --> 00:07:37,874
(cheering)
177
00:07:37,874 --> 00:07:39,292
Well, it was
a stiff competition,
178
00:07:39,292 --> 00:07:41,086
but there can only be
one winner,
179
00:07:41,086 --> 00:07:43,088
and that winner today is...
180
00:07:44,005 --> 00:07:46,508
Holly the dog!
181
00:07:46,508 --> 00:07:50,178
(cheering)
182
00:07:51,805 --> 00:07:53,264
Well,
that didn't work.
183
00:07:53,264 --> 00:07:55,475
Sorry, Owen, can't help you
with that Norvin thing.
184
00:07:55,475 --> 00:07:57,811
I gotta go plan my
next scheme. Good luck!
185
00:07:58,853 --> 00:08:01,815
I'm telling you, Byron, this
clam chowder is a bad idea.
186
00:08:01,815 --> 00:08:02,857
Dad! Rachel!
187
00:08:02,857 --> 00:08:04,567
I just overheard
a terrible plot,
188
00:08:04,567 --> 00:08:06,861
and everyone keeps ignoring me,
but I know you'll listen to me.
189
00:08:06,861 --> 00:08:09,072
Not now, Owen,
grownups are talking!
190
00:08:11,074 --> 00:08:14,494
Please let me spray
clam chowder on everybody!
191
00:08:14,494 --> 00:08:17,163
Rachel:
Byron, this event is very
important to my boss,
192
00:08:17,163 --> 00:08:19,165
and your stunt idea is
gonna get everyone sick!
193
00:08:19,165 --> 00:08:20,875
You left that
clam chowder sitting
194
00:08:20,875 --> 00:08:23,002
open in the basement
all weekend.
195
00:08:23,002 --> 00:08:24,379
(retches)
196
00:08:25,213 --> 00:08:27,048
It's definitely
gone rotten.
197
00:08:27,048 --> 00:08:29,718
The chowder is rotten?
I just ate a big scoop!
198
00:08:29,718 --> 00:08:31,970
‐What?
‐That was for my stunt.
199
00:08:31,970 --> 00:08:34,681
I‐I‐I'm sorry.
I was hungry.
200
00:08:34,681 --> 00:08:36,099
(stammers): Oh boy.
201
00:08:36,099 --> 00:08:38,476
I think I'm gonna be sick.
202
00:08:38,476 --> 00:08:41,229
And it's well established
from previous adventures
203
00:08:41,229 --> 00:08:43,982
that whenever
Owen gets sick,
204
00:08:43,982 --> 00:08:46,192
‐he hallucinates.
‐He hallucinates.
205
00:08:46,192 --> 00:08:48,111
♪ ♪
206
00:08:48,111 --> 00:08:50,238
(cheering)
207
00:08:50,238 --> 00:08:52,073
♪ ♪
208
00:08:52,073 --> 00:08:54,284
(cackling)
209
00:08:57,078 --> 00:08:59,039
♪ ♪
210
00:09:06,671 --> 00:09:08,882
Blair? Sir Gooch?
211
00:09:10,675 --> 00:09:13,011
Mom and Byron wanted me
to take you home to rest
212
00:09:13,011 --> 00:09:15,180
because you ate
bad clam chowder
213
00:09:15,180 --> 00:09:16,681
and were running around
with your shirt off,
214
00:09:16,681 --> 00:09:19,142
yelling that you have
"chowder fever."
215
00:09:20,435 --> 00:09:22,771
Oh no. Did anyone see me?
216
00:09:22,771 --> 00:09:25,774
We got you outta there
before too many people noticed,
217
00:09:25,774 --> 00:09:27,901
but the video I posted
of it has three million views.
218
00:09:29,444 --> 00:09:32,030
You kept blathering on
about some bad kid
219
00:09:32,030 --> 00:09:33,948
trying to destroy my festival.
220
00:09:33,948 --> 00:09:37,077
Uh... Yes!
Norvin Schnuckle!
221
00:09:37,077 --> 00:09:38,745
I overheard him
and his friend planning it.
222
00:09:38,745 --> 00:09:42,123
Oh, blast. I was afraid
something like this
would happen.
223
00:09:42,123 --> 00:09:44,584
Well, luckily, I have planned
for just such an occasion.
224
00:09:44,584 --> 00:09:47,128
Yes, I have been
keeping tabs
225
00:09:47,128 --> 00:09:49,255
on certain citizens
who have displayed
226
00:09:49,255 --> 00:09:51,674
extraordinary,
almost superhuman
227
00:09:51,674 --> 00:09:53,301
abilities during the last year.
228
00:09:53,301 --> 00:09:55,929
Now, my plan is to make
them into a team
229
00:09:55,929 --> 00:09:58,473
to protect our fair city
in the event of a crisis.
230
00:09:58,473 --> 00:10:01,726
I call this team
the Preventers Directive.
231
00:10:01,726 --> 00:10:04,395
‐(remote clicks)
‐(fanfare plays)
232
00:10:05,563 --> 00:10:06,940
Uh, what was that?
233
00:10:06,940 --> 00:10:08,608
Oh see, I've got this
little remote thingy,
234
00:10:08,608 --> 00:10:10,193
and when I press
the button here,
235
00:10:10,193 --> 00:10:13,238
‐a computer plays
that song‐‐ Ooh!
‐(foghorn blaring)
236
00:10:13,238 --> 00:10:16,366
(audience cheering)
237
00:10:16,366 --> 00:10:18,326
‐Announcer:
Okay, audience.
‐(bell dings)
238
00:10:18,326 --> 00:10:21,538
You choose what does
Sir Liam Gooch's computer
239
00:10:21,538 --> 00:10:24,207
make Owen and Blair do?
240
00:10:24,749 --> 00:10:26,292
Director:
So, we're gonna start on,
241
00:10:26,292 --> 00:10:28,002
"I have this little
remote thingy,
242
00:10:28,002 --> 00:10:30,713
and when I press it..."
That's where we will start.
243
00:10:30,713 --> 00:10:32,841
Announcer:
And let's get
back to the scene!
244
00:10:33,925 --> 00:10:34,968
Director:
Action!
245
00:10:34,968 --> 00:10:37,637
You see, I have this
little remote thingy here,
246
00:10:37,637 --> 00:10:39,514
‐and when I press this button...
‐(clicks)
247
00:10:39,514 --> 00:10:41,891
Computer:
Security alert.
Scanning room.
248
00:10:41,891 --> 00:10:43,726
Three humans identified.
249
00:10:43,726 --> 00:10:46,813
Uh‐oh, I forgot
about my computer's
250
00:10:46,813 --> 00:10:49,941
security clearance
system. Oh dear.
251
00:10:49,941 --> 00:10:52,026
Well, you see, I'm afraid that
252
00:10:52,026 --> 00:10:53,778
both of you are
gonna have to take
253
00:10:53,778 --> 00:10:55,989
a computer security
clearance test.
254
00:10:55,989 --> 00:10:58,992
The thing is,
I have a special talent.
255
00:10:58,992 --> 00:11:01,411
See, what I can do is...
256
00:11:01,411 --> 00:11:05,165
draw photo‐realistic portraits
257
00:11:05,165 --> 00:11:08,877
of people that I...
know quite well.
258
00:11:08,877 --> 00:11:11,296
There we go. Look at that.
259
00:11:12,881 --> 00:11:15,383
‐Pretty good, huh?
‐Computer: Sir Liam Gooch
260
00:11:15,383 --> 00:11:17,302
identity confirmed.
261
00:11:17,302 --> 00:11:19,721
Two remaining humans
must also draw
262
00:11:19,721 --> 00:11:22,140
‐ photo‐realistic portraits.
‐Sir Gooch: Yeah, there you go.
263
00:11:22,140 --> 00:11:23,975
Thank you.
264
00:11:23,975 --> 00:11:25,560
(cheering)
265
00:11:25,560 --> 00:11:27,478
The best thing that
we could do is for you,
266
00:11:27,478 --> 00:11:29,689
Blair, to draw
a portrait of Owen.
267
00:11:29,689 --> 00:11:32,442
Owen, you draw
a portrait of Blair.
268
00:11:32,442 --> 00:11:35,945
If you fail,
my Royal Cow Guard
will be deployed.
269
00:11:35,945 --> 00:11:37,447
Trust me, you don't
wanna mess with them.
270
00:11:37,447 --> 00:11:39,699
Face your boards. You got
two and a half minutes.
271
00:11:39,699 --> 00:11:40,992
Draw!
272
00:11:40,992 --> 00:11:42,577
‐Okay!
‐Blair: I'm starting‐‐
273
00:11:42,577 --> 00:11:44,579
And no erasing!
That's an extra rule.
274
00:11:44,579 --> 00:11:45,747
No erasing.
275
00:11:45,747 --> 00:11:48,249
Owen:
Make me look as beautiful
as I am, Blair.
276
00:11:49,834 --> 00:11:51,878
‐Owen: Sir Gooch‐‐
‐Oh, he's got either an acorn
277
00:11:51,878 --> 00:11:54,547
or an amoeba.
I'm not sure what's there.
278
00:11:54,547 --> 00:11:56,966
Really, Owen? That's nice.
279
00:11:56,966 --> 00:12:00,595
‐Owen: This is
already looking amazing.
‐Sir Gooch: Ah, yes, of course.
280
00:12:00,595 --> 00:12:04,224
Right, well, I take it
they don't teach, uh...
281
00:12:04,224 --> 00:12:07,018
they don't teach art in
American schools, do they?
282
00:12:07,977 --> 00:12:10,146
(audience laughing)
283
00:12:10,146 --> 00:12:13,566
‐(Blair speaks indistinctly)
‐I‐I hope Blair's talking
to Owen after this one.
284
00:12:13,566 --> 00:12:15,818
You may never want to
speak to him again.
285
00:12:15,818 --> 00:12:17,987
Very pretty. It's a very
pretty Owen over here.
286
00:12:17,987 --> 00:12:19,072
Blair:
I know, right?
287
00:12:19,072 --> 00:12:21,824
Michelangelo, you can relax.
288
00:12:24,035 --> 00:12:25,662
‐(Owen giggles)
‐Sir Gooch:
All right, time's up!
289
00:12:25,662 --> 00:12:27,747
By applause,
what do you think about
290
00:12:27,747 --> 00:12:29,374
Blair's portrait of Owen?
291
00:12:29,374 --> 00:12:31,960
(applause, cheering)
292
00:12:31,960 --> 00:12:34,963
And what about Owen's
portrait of Blair?
293
00:12:34,963 --> 00:12:37,715
(scattered applause, cheers)
294
00:12:37,715 --> 00:12:39,425
‐I kind of concur with that.
‐(Owen laughs)
295
00:12:39,425 --> 00:12:42,470
All right! I'm afraid
you have failed.
296
00:12:42,470 --> 00:12:44,222
Computer:
Security clearance failed.
297
00:12:44,222 --> 00:12:46,724
Deploy Royal Cow Guard.
298
00:12:46,724 --> 00:12:48,851
(siren blaring)
299
00:12:48,851 --> 00:12:51,729
Wait, wait, wait!
Art is subjective!
300
00:12:51,729 --> 00:12:53,982
Remember, wherever cows go,
301
00:12:53,982 --> 00:12:55,900
‐there goes
their milk!
‐No!
302
00:12:55,900 --> 00:12:57,777
‐What?!
‐Sir Gooch: There we go!
There we go!
303
00:12:57,777 --> 00:13:00,154
(shrieking, laughing)
304
00:13:00,154 --> 00:13:02,240
Oh dear.
The price of failure.
305
00:13:02,240 --> 00:13:05,034
‐Anyone got any cookies?
‐This is so disgusting!
306
00:13:05,034 --> 00:13:07,996
This is the weirdest
security measure ever!
307
00:13:07,996 --> 00:13:09,414
Computer:
Security threat
308
00:13:09,414 --> 00:13:11,457
‐eliminated.
‐Thank you very much.
309
00:13:11,457 --> 00:13:13,418
‐(audience cheering)
‐Thank you, guys.
310
00:13:14,168 --> 00:13:17,839
Well, come on. We gotta get back
to the Preventers Directive.
311
00:13:17,839 --> 00:13:20,425
(cheering)
312
00:13:20,425 --> 00:13:22,885
Unlike 99.99%
313
00:13:22,885 --> 00:13:25,179
of what adults
usually talk about,
314
00:13:25,179 --> 00:13:26,639
the Preventers Directive
actually sounds
315
00:13:26,639 --> 00:13:28,975
like it might be cool.
But who's on the team?
316
00:13:28,975 --> 00:13:29,934
(remote clicks)
317
00:13:29,934 --> 00:13:32,603
Sir Gooch:
Well, first up,
318
00:13:32,603 --> 00:13:34,647
ROBOT 8700.
319
00:13:35,732 --> 00:13:37,734
Byron ordered him
as a radio stunt,
320
00:13:37,734 --> 00:13:40,320
but then he went berserk
and demolished half the town.
321
00:13:40,320 --> 00:13:42,113
He still roams
the streets today,
322
00:13:42,113 --> 00:13:44,073
but I believe we could harness
323
00:13:44,073 --> 00:13:47,035
his cutting‐edge technology
to best our adversaries.
324
00:13:47,035 --> 00:13:48,411
Next up...
325
00:13:50,204 --> 00:13:52,123
Ungar the Vindictive,
326
00:13:52,123 --> 00:13:54,333
a freakishly
large 12‐year‐old
327
00:13:54,333 --> 00:13:56,085
from the Siberian
Death‐lands.
328
00:13:57,128 --> 00:13:58,963
Yeah, he beat Owen rather badly
329
00:13:58,963 --> 00:14:01,174
in this year's karate
tournament. (chuckles)
330
00:14:01,174 --> 00:14:02,842
Ouch!
331
00:14:02,842 --> 00:14:04,844
Next up, we have‐‐ Ah!
332
00:14:06,763 --> 00:14:09,015
Lil' Pouty!
333
00:14:09,015 --> 00:14:11,100
Yeah, this eccentric
hip‐hop star,
334
00:14:11,100 --> 00:14:13,561
whose impressive
skill at reaching out
335
00:14:13,561 --> 00:14:15,104
and connecting with
the younger generation
336
00:14:15,104 --> 00:14:18,024
could be very useful to us.
And that brings us to...
337
00:14:20,151 --> 00:14:21,110
‐My love!
‐T. O. T!
338
00:14:24,072 --> 00:14:27,116
I see you remember this
masterfully crafted
339
00:14:27,116 --> 00:14:29,118
artificially
intelligent toilet
340
00:14:29,118 --> 00:14:30,995
that spent some time
living with your family
341
00:14:30,995 --> 00:14:33,623
before returning to
its Japanese homeland.
342
00:14:34,624 --> 00:14:37,418
Sir Gooch, where did you
get all these photos?
343
00:14:37,418 --> 00:14:40,838
This one was taken
from inside our house.
344
00:14:40,838 --> 00:14:42,924
Oh, yes, well,
I put hidden cameras
345
00:14:42,924 --> 00:14:45,093
in most of my
employees' living rooms.
346
00:14:45,093 --> 00:14:46,511
Yeah, but let's not get
into that right now.
347
00:14:46,511 --> 00:14:49,013
The important thing is we
need to get these heroes
348
00:14:49,013 --> 00:14:50,723
together to save this city.
349
00:14:50,723 --> 00:14:52,225
Now, I'll track down
350
00:14:52,225 --> 00:14:54,310
the robot and Ungar
the Vindictive.
351
00:14:54,310 --> 00:14:57,063
You go looking for Lil' Pouty
and the talking toilet.
352
00:14:57,063 --> 00:14:58,523
How do we know
where they are?
353
00:14:58,523 --> 00:15:01,692
Ah, well, they should both
be in Japan right now.
354
00:15:01,692 --> 00:15:04,529
Yeah, as luck would have it,
Lil' Pouty is doing a concert
355
00:15:04,529 --> 00:15:07,615
on a pleasure cruise which
T. O. T is known to frequent.
356
00:15:08,783 --> 00:15:11,369
Preventers,
let's go...
357
00:15:11,369 --> 00:15:13,204
prevent something
bad from happening!
358
00:15:13,204 --> 00:15:15,164
‐That is not catchy.
‐Doesn't really
roll off the tongue.
359
00:15:15,164 --> 00:15:17,542
Yeah, I know.
We'll work on that...
360
00:15:17,542 --> 00:15:20,169
♪ ♪
361
00:15:20,169 --> 00:15:23,172
(applause, cheering)
362
00:15:27,885 --> 00:15:30,096
♪ ♪
363
00:15:33,099 --> 00:15:35,017
Why'd you make us
dress like this?
364
00:15:35,017 --> 00:15:37,728
We're in disguise. We're
two tourists from Indiana!
365
00:15:37,728 --> 00:15:40,064
(sighs) Okay, but if
I'm gonna do this,
366
00:15:40,064 --> 00:15:41,482
then I'm gonna
do this right.
367
00:15:41,482 --> 00:15:43,067
My name is Bethany
and I'm starting over
368
00:15:43,067 --> 00:15:44,652
from my third
failed marriage.
369
00:15:44,652 --> 00:15:46,028
I left the kids with
my mom for the week,
370
00:15:46,028 --> 00:15:48,489
and I'm just looking for
a little fun with my girls.
371
00:15:49,574 --> 00:15:51,701
Uh, Blair,
we're 13 years old.
372
00:15:51,701 --> 00:15:53,703
Fine, then my first
failed marriage.
373
00:15:55,163 --> 00:15:55,997
Look!
374
00:15:56,831 --> 00:15:59,125
That poster says Lil'
Pouty performs tonight
375
00:15:59,125 --> 00:16:00,376
in the main
auditorium!
376
00:16:00,376 --> 00:16:02,086
Okay, let's split up.
377
00:16:02,086 --> 00:16:03,754
You get Pouty,
and I'll find T. O. T.
378
00:16:03,754 --> 00:16:05,047
‐Preventers!
‐Prevent!
379
00:16:05,047 --> 00:16:07,925
‐Ooh, I like that!
‐I just kinda said it,
but it works.
380
00:16:09,844 --> 00:16:11,888
(gong clangs)
381
00:16:11,888 --> 00:16:14,891
♪ ♪
382
00:16:21,772 --> 00:16:23,858
T.O.T:
I've beaten you
three times in a row,
383
00:16:23,858 --> 00:16:26,068
Mr. Akachan Yamamoto.
384
00:16:26,068 --> 00:16:29,155
Perhaps this is
just not your night.
385
00:16:29,155 --> 00:16:31,490
T.O.T! I can't
believe I found you!
386
00:16:31,490 --> 00:16:34,368
‐I thought I'd never
see you again!
‐Blair!
387
00:16:34,368 --> 00:16:36,204
Oh, how I've
missed you!
388
00:16:36,204 --> 00:16:39,081
I think about you
and Owen every day!
389
00:16:39,081 --> 00:16:42,001
‐(speaks Russian)
‐Uh, no, Oxana!
390
00:16:42,001 --> 00:16:44,086
I‐it's not like that!
She's just...
391
00:16:44,086 --> 00:16:46,714
a friend of mine
from the Americas!
392
00:16:48,090 --> 00:16:51,093
(speaks Japanese)...
Mr. Toilet.
393
00:16:51,802 --> 00:16:53,429
This one's for
all the marbles.
394
00:16:53,429 --> 00:16:56,057
I accept,
and once again,
395
00:16:56,057 --> 00:16:58,476
Oxana will be my hands.
396
00:16:58,476 --> 00:17:00,645
Oh, now
he needs me.
397
00:17:00,645 --> 00:17:03,689
Okay.
It's time for us to play
398
00:17:03,689 --> 00:17:06,192
the ancient, sacred,
time‐honored game of skill.
399
00:17:06,817 --> 00:17:09,153
Munchy Munchy Monkeys!
400
00:17:09,153 --> 00:17:10,780
(speaks Japanese)
401
00:17:11,447 --> 00:17:14,200
(rattling)
402
00:17:19,080 --> 00:17:21,082
(gong clangs)
403
00:17:22,124 --> 00:17:23,584
(knocking)
404
00:17:23,584 --> 00:17:26,587
♪ ♪
405
00:17:27,088 --> 00:17:28,923
Uh, Lil' Pouty?
Sir?
406
00:17:28,923 --> 00:17:30,967
What?!
407
00:17:30,967 --> 00:17:33,261
It's Owen, from Akron, Ohio.
408
00:17:33,261 --> 00:17:36,264
Owen! How you doing, my man?
409
00:17:37,181 --> 00:17:39,809
What are you doing
all the way in Japan?
410
00:17:39,809 --> 00:17:42,895
(grunting, sighs)
411
00:17:42,895 --> 00:17:44,772
(panting): Man,
412
00:17:44,772 --> 00:17:48,150
has standing up gotten
way harder or is it just me?
413
00:17:49,151 --> 00:17:51,696
Uh... (chuckles)
Whoa, you...
414
00:17:51,696 --> 00:17:54,073
look different.
Are you okay?
415
00:17:56,784 --> 00:17:59,078
No. No, little man,
416
00:17:59,078 --> 00:18:02,582
I am not okay.
(crying)
417
00:18:02,582 --> 00:18:05,668
I came to this country to kick
off the first leg of the...
418
00:18:05,668 --> 00:18:07,545
"My Haters Have Made
Some Legitimate Points,
419
00:18:07,545 --> 00:18:10,590
But I Still Ain't
Listening To Them" tour.
420
00:18:10,590 --> 00:18:13,926
‐But then, I got addicted
to fresh sushi‐‐ Oh!
‐(foghorn blaring)
421
00:18:13,926 --> 00:18:17,013
(cheering)
422
00:18:17,013 --> 00:18:19,390
Announcer:
Last vote, audience!
423
00:18:19,390 --> 00:18:21,934
You get to decide
what food combination
424
00:18:21,934 --> 00:18:23,936
Lil' Pouty is addicted to.
425
00:18:24,812 --> 00:18:27,231
First, pick a liquid
from this list.
426
00:18:29,191 --> 00:18:30,985
Next, choose a protein.
427
00:18:32,820 --> 00:18:35,823
And finally, select a dessert.
428
00:18:37,116 --> 00:18:39,535
Now, let's get
back to the scene.
429
00:18:41,162 --> 00:18:42,371
Director:
Action!
430
00:18:42,997 --> 00:18:44,790
Oh, but then
I got addicted to
431
00:18:44,790 --> 00:18:46,667
the pleasure
cruise special.
432
00:18:46,667 --> 00:18:49,128
Fish sauce and octopus
433
00:18:49,128 --> 00:18:50,921
in lime gelatin!
434
00:18:50,921 --> 00:18:52,632
‐(bell dinging)
‐(audience cheering)
435
00:18:52,632 --> 00:18:55,926
Dante, show the little
man what I'm talking about!
436
00:18:55,926 --> 00:18:58,596
All right,
all right, all right!
437
00:18:58,596 --> 00:19:01,432
One special bowl
coming right up!
438
00:19:02,016 --> 00:19:05,186
‐We got some lime gelatin.
‐(coughs)
439
00:19:05,186 --> 00:19:08,230
Why do I feel like I'm
gonna have to eat this, too?
440
00:19:09,106 --> 00:19:10,941
‐Dante: Ooh...
‐Owen: Oh, wow.
441
00:19:10,941 --> 00:19:12,735
Audience:
Ew!
442
00:19:12,735 --> 00:19:15,279
Dante:
A little... octopus!
443
00:19:15,279 --> 00:19:18,449
‐(audience groans)
‐Y‐you mix it together?
444
00:19:19,367 --> 00:19:21,535
(gasping, screaming)
445
00:19:21,535 --> 00:19:24,121
Dante:
Oh come on, you gotta have
a little special sauce on that.
446
00:19:24,121 --> 00:19:26,374
Fish sauce it is.
447
00:19:27,083 --> 00:19:30,544
(audience screaming)
448
00:19:33,631 --> 00:19:37,134
Uh, I think I'm gonna turn
the color of that gelatin.
449
00:19:39,345 --> 00:19:41,347
Oh baby...
450
00:19:41,972 --> 00:19:44,475
This seems like
a very easy thing
451
00:19:44,475 --> 00:19:46,268
to not get addicted to.
452
00:19:47,061 --> 00:19:48,646
Audience:
Ew!
453
00:19:48,646 --> 00:19:50,690
Come on! Yeah! Oh yeah!
454
00:19:50,690 --> 00:19:53,693
(audience screaming)
455
00:19:56,153 --> 00:19:59,156
Lil' Pouty:
Mm! Oh, that was so good!
456
00:19:59,448 --> 00:20:02,284
I think it's only fair that
you taste some now, Owen.
457
00:20:02,910 --> 00:20:04,537
Owen! Owen!
458
00:20:04,537 --> 00:20:07,581
All:
Owen! Owen! Owen!
459
00:20:07,581 --> 00:20:10,626
Owen! Owen! Owen!
460
00:20:10,626 --> 00:20:13,212
(screaming)
461
00:20:14,714 --> 00:20:16,549
‐(screaming)
‐Lil' Pouty: Oh!
462
00:20:17,967 --> 00:20:19,802
(screaming)
463
00:20:19,802 --> 00:20:22,221
(laughter)
464
00:20:22,221 --> 00:20:25,683
It's the fish sauce that
makes it bad, isn't it?
465
00:20:25,683 --> 00:20:27,601
Is it, uh, supposed to feel like
466
00:20:27,601 --> 00:20:30,062
it's grabbing your
tonsils on the way down?
467
00:20:30,813 --> 00:20:34,108
(applause, cheering)
468
00:20:34,108 --> 00:20:37,027
I know it's gross, but I
just can't get enough of it!
469
00:20:37,486 --> 00:20:39,321
I'm so broken, Owen!
470
00:20:39,321 --> 00:20:42,283
(cries): I'm so broken!
471
00:20:42,283 --> 00:20:44,118
Ah...
472
00:20:44,118 --> 00:20:46,120
(gong clangs)
473
00:20:46,120 --> 00:20:49,123
♪ ♪
474
00:20:49,915 --> 00:20:51,667
(chuckles) Twenty‐two.
475
00:20:52,001 --> 00:20:58,966
Oh no. I only have twenty‐four!
Looks like I won again!
476
00:20:58,966 --> 00:21:02,219
‐(laughing)
‐(clapping)
477
00:21:03,345 --> 00:21:04,722
That's impossible!
478
00:21:06,056 --> 00:21:07,475
Way to go,
T. O. T!
479
00:21:07,475 --> 00:21:10,102
You are my hero,
Captain Stud!
480
00:21:11,312 --> 00:21:14,273
So, T. O. T, what
have you been up to?
481
00:21:14,273 --> 00:21:15,566
Are you here
with your family?
482
00:21:16,066 --> 00:21:17,777
Unfortunately, no.
483
00:21:17,777 --> 00:21:19,987
After I left you
and Owen, I went to live
484
00:21:19,987 --> 00:21:22,198
with my toilet
family in Japan.
485
00:21:22,198 --> 00:21:24,742
But we had a huge fight
over Japanese Thanksgiving,
486
00:21:24,742 --> 00:21:26,285
and they disowned me.
487
00:21:27,036 --> 00:21:30,164
That's when I decided that
I didn't need a family.
488
00:21:30,164 --> 00:21:33,125
I made a vow to live
only for myself
489
00:21:33,125 --> 00:21:35,503
and the pleasures
of the porcelain.
490
00:21:36,587 --> 00:21:39,048
But T. O. T,
we need you.
491
00:21:39,048 --> 00:21:42,092
Some weird kid is trying to
destroy our town's festival.
492
00:21:42,092 --> 00:21:44,678
(gasps)
Not the bicentennial!
493
00:21:44,678 --> 00:21:46,764
Yes! Come back,
494
00:21:46,764 --> 00:21:48,015
save the city,
495
00:21:48,015 --> 00:21:50,184
and then you can live
with our family again.
496
00:21:50,184 --> 00:21:51,769
I'm sorry, Blair.
497
00:21:51,769 --> 00:21:54,688
I only live for number one now.
498
00:21:55,815 --> 00:21:58,359
I think I'm destined
to just be‐‐
499
00:21:58,359 --> 00:22:00,653
Ah... ah... achoo!
500
00:22:00,653 --> 00:22:02,655
‐(marbles scattering)
‐(gasps)
501
00:22:03,906 --> 00:22:05,115
What is that?
502
00:22:05,115 --> 00:22:08,244
♪ ♪
503
00:22:10,037 --> 00:22:12,081
Extra marbles?!
504
00:22:12,081 --> 00:22:13,958
(gasping)
505
00:22:13,958 --> 00:22:16,794
Mr. Toilet Man
is cheating!
506
00:22:16,794 --> 00:22:18,170
(gasping)
507
00:22:19,129 --> 00:22:20,965
I'm sure he wasn't. Look,
508
00:22:20,965 --> 00:22:23,342
‐we don't want any problems.
‐Who are you?
509
00:22:23,342 --> 00:22:26,345
I'm Bethany, recent divorcee...
510
00:22:27,888 --> 00:22:29,515
who's kid‐free for the week.
511
00:22:29,515 --> 00:22:32,643
I'm just looking for a little
fun with my girls. Woo!
512
00:22:32,643 --> 00:22:34,353
You say you are
here to have fun
513
00:22:34,353 --> 00:22:36,063
with your girls,
yet you have no squad!
514
00:22:37,523 --> 00:22:39,441
You have dishonored
this game,
515
00:22:39,441 --> 00:22:41,110
this Japanese
pleasure cruise,
516
00:22:41,110 --> 00:22:42,778
and girl squads
everywhere!
517
00:22:43,404 --> 00:22:46,031
For that, you both
must be punished!
518
00:22:46,490 --> 00:22:48,617
Announcer:
What will happen next?
519
00:22:48,617 --> 00:22:50,619
Will Norvin destroy
the festival?
520
00:22:50,619 --> 00:22:53,581
Will Owen be able
to get Lil' Pouty's life
back on track?
521
00:22:53,581 --> 00:22:56,458
Will Blair and T. O. T be fed
to the Japanese river sharks?
522
00:22:56,458 --> 00:23:00,087
Tune in next time on
Just Roll With It!
523
00:23:00,087 --> 00:23:02,172
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
524
00:23:02,172 --> 00:23:05,175
(cheering)
525
00:23:10,639 --> 00:23:12,141
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
526
00:23:12,141 --> 00:23:14,935
(cheering continues)
527
00:23:16,103 --> 00:23:17,271
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
528
00:23:21,609 --> 00:23:24,194
(cheering continues)
529
00:23:26,530 --> 00:23:28,115
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
530
00:23:30,534 --> 00:23:33,537
(theme music playing)
531
00:23:34,830 --> 00:23:36,165
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
532
00:23:39,960 --> 00:23:41,712
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
533
00:23:50,179 --> 00:23:52,014
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪
534
00:23:54,141 --> 00:23:56,143
♪ Na, na, na, na,
na, na, na, na ♪