1 00:00:00,417 --> 00:00:01,835 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,587 Tobie: Welcome to "Just Roll With It"! 3 00:00:03,587 --> 00:00:06,882 ♪ ♪ 4 00:00:06,882 --> 00:00:09,051 (crowd cheering) 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,392 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 6 00:00:22,231 --> 00:00:24,024 Just roll with it! 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,902 ‐(cheering) ‐(bell ringing) 8 00:00:26,902 --> 00:00:28,862 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 9 00:00:30,113 --> 00:00:33,700 ♪ ♪ 10 00:00:33,700 --> 00:00:36,995 (cheering continues) 11 00:00:39,456 --> 00:00:42,251 Welcome to "Just Roll With It"! 12 00:00:42,251 --> 00:00:45,003 (applause, cheering) 13 00:00:45,379 --> 00:00:47,631 The show that has two rules! 14 00:00:47,631 --> 00:00:50,425 Rule number one, when you hear this sound... 15 00:00:50,425 --> 00:00:52,135 (horn blast) 16 00:00:52,135 --> 00:00:55,681 You get to vote on what happens to us in scenes! 17 00:00:55,681 --> 00:00:58,642 (applause, cheering) 18 00:00:58,642 --> 00:01:00,978 Rule number two, no matter what happens, 19 00:01:00,978 --> 00:01:03,063 nobody mess with Big Paul! 20 00:01:03,063 --> 00:01:05,148 (laughter) 21 00:01:05,649 --> 00:01:06,942 Sorry, sorry. 22 00:01:06,942 --> 00:01:09,278 ‐Uh, who's Big Paul? ‐He's just a lovable oaf 23 00:01:09,278 --> 00:01:11,530 who loves attending tapings of TV shows. 24 00:01:11,530 --> 00:01:13,115 But, the legends warn that 25 00:01:13,115 --> 00:01:15,033 if audiences don't laugh hard enough, 26 00:01:15,033 --> 00:01:18,161 Big Paul has been known to fly into a terrible rage. 27 00:01:18,161 --> 00:01:20,789 So, good luck for everyone sitting next to Big Paul! 28 00:01:20,789 --> 00:01:23,250 (laughter, applause) 29 00:01:23,250 --> 00:01:25,627 Well, whatever happens, 30 00:01:25,627 --> 00:01:27,129 you guys will have to... 31 00:01:27,129 --> 00:01:29,673 All: Just roll with it! 32 00:01:29,673 --> 00:01:31,717 ♪ ♪ 33 00:01:31,717 --> 00:01:33,552 (cheering) 34 00:01:33,552 --> 00:01:36,096 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 35 00:01:37,806 --> 00:01:39,057 ♪ ♪ 36 00:01:39,558 --> 00:01:41,685 Listen up, troops! 37 00:01:41,685 --> 00:01:43,228 Here's today's plan of attack. 38 00:01:43,645 --> 00:01:45,564 I am taking Blair to karate, 39 00:01:45,564 --> 00:01:48,108 picking up the dry cleaning, and going to the bank. Byron, 40 00:01:48,108 --> 00:01:49,609 you take care of the post office, 41 00:01:49,609 --> 00:01:50,694 go to the hardware store, 42 00:01:50,694 --> 00:01:52,446 drop Dad off at the American Legion, 43 00:01:52,446 --> 00:01:54,698 and head to your big meeting. Then, we'll all 44 00:01:54,698 --> 00:01:56,742 meet up at the expensive grocery store for lunch. 45 00:01:57,075 --> 00:01:59,119 Remember, we're not buying anything. 46 00:01:59,119 --> 00:02:00,329 We're only there for... 47 00:02:00,329 --> 00:02:02,956 All: Free Sample Saturday! 48 00:02:04,124 --> 00:02:06,126 Rachel! Here's your purse. 49 00:02:06,126 --> 00:02:08,628 A little stylish headgear for Grandpa. 50 00:02:08,628 --> 00:02:10,547 Dad, don't forget your keys. And Blair, 51 00:02:10,547 --> 00:02:12,382 what do you say we turn that into a roadie? 52 00:02:13,967 --> 00:02:16,428 Are you hustling us outta here? 53 00:02:16,428 --> 00:02:18,096 Wait a second, 54 00:02:18,096 --> 00:02:19,973 you have a scheme cooking. 55 00:02:19,973 --> 00:02:21,600 Whatever it is, I want in! 56 00:02:22,142 --> 00:02:23,852 Okay, here's the deal. 57 00:02:23,852 --> 00:02:26,313 Ruth is coming over to work on our class project. 58 00:02:26,813 --> 00:02:29,650 Wait, so your scheme is to... 59 00:02:29,650 --> 00:02:32,110 ‐do school work? I'm out. ‐Ah! 60 00:02:32,986 --> 00:02:35,405 Blair, you don't understand. 61 00:02:35,405 --> 00:02:37,991 Ruth is very smart but easily distracted. 62 00:02:37,991 --> 00:02:40,494 If I can keep her on task, we may be able to earn 63 00:02:40,494 --> 00:02:42,621 the elusive A‐plus‐plus‐plus. 64 00:02:43,955 --> 00:02:45,791 (sigh) Also known as A‐cubed. 65 00:02:46,541 --> 00:02:49,378 The A‐plus‐plus‐plus is just a myth. 66 00:02:49,378 --> 00:02:51,380 A‐plus‐plus‐plus is not a myth! 67 00:02:51,380 --> 00:02:53,131 I've seen it! Carly Rosenthal 68 00:02:53,131 --> 00:02:54,675 got one in sixth grade! 69 00:02:56,176 --> 00:02:58,220 Okay... 70 00:02:58,220 --> 00:02:59,846 You seem to really care 71 00:02:59,846 --> 00:03:02,724 about this thing, and I don't at all, 72 00:03:02,724 --> 00:03:04,476 so I'm gonna go have a Saturday. 73 00:03:04,476 --> 00:03:05,977 Come on, Mom. Let's roll. 74 00:03:06,478 --> 00:03:08,188 Uh, Grandpa, Dad, 75 00:03:08,188 --> 00:03:11,108 chop chop! The open road beckons! 76 00:03:11,108 --> 00:03:13,443 So, you all should go answer... 77 00:03:13,443 --> 00:03:15,404 her... call. 78 00:03:15,404 --> 00:03:17,197 Rachel: Millie Bobby Brown! 79 00:03:17,197 --> 00:03:18,699 What happened to my car?! 80 00:03:21,076 --> 00:03:23,161 ‐It's wrecked. ‐You gotta see it! 81 00:03:23,161 --> 00:03:24,663 It's so awesome. 82 00:03:26,039 --> 00:03:28,500 Don't look at me. Pops was the last one driving. 83 00:03:28,500 --> 00:03:30,419 Dad, do you have an explanation? 84 00:03:30,419 --> 00:03:33,422 Have you ever heard of the legend of the, uh, chupacabra? 85 00:03:33,422 --> 00:03:35,006 You crashed it, didn't you? 86 00:03:35,006 --> 00:03:36,675 Sure did. 87 00:03:36,675 --> 00:03:38,051 Dad, this only happened 88 00:03:38,051 --> 00:03:39,678 because you refuse to wear your glasses! 89 00:03:40,846 --> 00:03:43,223 I don't need my glasses. I was an army sniper! 90 00:03:43,807 --> 00:03:46,017 ‐Come on, Byron! Let's get outta here. ‐No, no. 91 00:03:46,017 --> 00:03:47,018 You're not going anywhere. 92 00:03:47,018 --> 00:03:48,186 You're grounded. 93 00:03:48,186 --> 00:03:49,813 ‐What?! ‐Owen: What? 94 00:03:50,522 --> 00:03:53,775 This isn't fair! You're ruining my day! 95 00:03:54,443 --> 00:03:56,695 (sigh) It is nice to be on 96 00:03:56,695 --> 00:03:59,114 the other side of this little song and dance. 97 00:03:59,114 --> 00:04:01,199 Okay, I can still make this work. 98 00:04:01,199 --> 00:04:03,285 Byron, Blair, get in the other car. I'm driving. 99 00:04:03,285 --> 00:04:05,036 Uh, Rachel, can I have a word? 100 00:04:05,036 --> 00:04:06,121 (clears throat) Uh... 101 00:04:07,122 --> 00:04:08,707 First of all, big fan. 102 00:04:09,458 --> 00:04:11,585 Second, I can't have Grandpa around. 103 00:04:11,585 --> 00:04:13,086 He'll distract Ruth. 104 00:04:13,086 --> 00:04:15,297 Our last group project was a disaster. 105 00:04:15,297 --> 00:04:18,008 ‐She s‐‐ ‐(horn blast) 106 00:04:18,008 --> 00:04:19,759 (crowd cheering) 107 00:04:19,759 --> 00:04:22,262 Announcer: All right, audience, time to vote! 108 00:04:22,262 --> 00:04:25,182 You get to choose what Owen and Ruth 109 00:04:25,182 --> 00:04:27,976 did for their last presentation. 110 00:04:28,602 --> 00:04:31,271 I smell a flashback. 111 00:04:31,271 --> 00:04:32,481 You got this? You got this? 112 00:04:32,481 --> 00:04:34,316 We got this. We got this. We got this. 113 00:04:34,316 --> 00:04:36,610 You're gonna be given cards to read from. 114 00:04:36,610 --> 00:04:39,613 Announcer: And let's get back to the scene! 115 00:04:41,198 --> 00:04:43,867 ‐Director: Action! ‐All right. Owen and Ruth, 116 00:04:43,867 --> 00:04:45,243 what will you be presenting today? 117 00:04:46,369 --> 00:04:47,913 (clears throat) Uh, today, 118 00:04:47,913 --> 00:04:50,040 for our report on the Gold Rush, 119 00:04:50,040 --> 00:04:52,959 Ruth and I will be doing a puppet show presentation 120 00:04:52,959 --> 00:04:55,253 (chuckle) using puppets. 121 00:04:55,253 --> 00:04:58,465 ‐(laughter) ‐(applause, cheering) 122 00:04:59,591 --> 00:05:01,968 We will narrate a day in the life 123 00:05:01,968 --> 00:05:05,013 of people that were involved in the Gold Rush. 124 00:05:05,013 --> 00:05:07,349 (applause, cheering) 125 00:05:08,058 --> 00:05:09,267 Don't mess up! 126 00:05:09,267 --> 00:05:12,813 Oh, don't forget the props for your puppet show. 127 00:05:12,813 --> 00:05:15,524 ‐(indistinct murmuring) ‐Mr. Penworth: Now, 128 00:05:16,066 --> 00:05:18,026 we take you way back 129 00:05:18,026 --> 00:05:21,071 to the dirty and dusty days 130 00:05:21,071 --> 00:05:23,657 of the Gold Rush! (neighs like horse) 131 00:05:25,867 --> 00:05:27,452 (Southern accent): Hey, Betsy! How you doing today? 132 00:05:27,452 --> 00:05:29,704 (Southern accent): I'm very good, John! How are you? 133 00:05:29,704 --> 00:05:31,790 I'm doing good, especially that 134 00:05:31,790 --> 00:05:34,125 our Gold Rush is doing very swell. 135 00:05:34,125 --> 00:05:36,878 But I'm a little hungry, so I'm gonna 136 00:05:36,878 --> 00:05:39,840 get my dinner, and I got yours, too. 137 00:05:39,840 --> 00:05:41,299 Okay, thank you so much‐‐ 138 00:05:41,299 --> 00:05:43,343 Listen, you have to stop making takeout. 139 00:05:43,343 --> 00:05:45,846 I have way too much on my plate, John! 140 00:05:45,846 --> 00:05:48,056 You have no idea what I have to go through every day, 141 00:05:48,056 --> 00:05:49,558 babysitting this alien. 142 00:05:53,395 --> 00:05:55,272 Uh, I, you know‐‐ 143 00:05:55,272 --> 00:05:56,898 (laughter) 144 00:05:56,898 --> 00:05:58,191 Here's a little‐known fact. 145 00:05:58,191 --> 00:06:01,069 (chuckle) The pickax was invented 146 00:06:01,069 --> 00:06:03,697 by Sir Pickax Foxwell II. 147 00:06:05,490 --> 00:06:07,534 Pickaxes are good to pick your nose. 148 00:06:07,534 --> 00:06:09,119 Oh, wow. Uh, 149 00:06:09,119 --> 00:06:11,663 ‐I have an itchy nose. Help me out. ‐Okay, okay. 150 00:06:11,663 --> 00:06:13,081 ‐Right there? Is that good? ‐I also heard‐‐ 151 00:06:13,081 --> 00:06:15,000 (laughter) 152 00:06:15,000 --> 00:06:16,501 But wait, there's more! 153 00:06:16,501 --> 00:06:20,046 This puppet show is also an opera! 154 00:06:20,046 --> 00:06:21,464 ‐(audience oohing) ‐Of course it is. 155 00:06:21,464 --> 00:06:23,008 ‐Maestro! ‐Owen: Uh, what? 156 00:06:23,300 --> 00:06:25,927 ‐It's an‐‐ oh! ‐(music playing) 157 00:06:25,927 --> 00:06:28,096 (singing operatically) 158 00:06:28,096 --> 00:06:31,141 ♪ Oh I love the Gold ♪ 159 00:06:31,141 --> 00:06:33,977 ♪ Rush! ♪ 160 00:06:34,686 --> 00:06:36,897 ♪ We are miners ♪ 161 00:06:36,897 --> 00:06:38,982 ♪ Looking for gold! ♪ 162 00:06:38,982 --> 00:06:41,735 ♪ Have some pizza before it gets ♪ 163 00:06:41,735 --> 00:06:43,987 ♪ Cold! ♪ 164 00:06:45,113 --> 00:06:47,324 ♪ With our pickaxes ♪ 165 00:06:47,324 --> 00:06:49,242 ♪ We are not lazy ♪ 166 00:06:49,701 --> 00:06:51,703 ♪ We also look for ♪ 167 00:06:51,703 --> 00:06:55,081 ♪ Alien babies ♪ 168 00:06:55,081 --> 00:06:57,250 (baby voice): That's me! That's me! 169 00:06:57,250 --> 00:06:59,085 ♪ Oh yes! ♪ 170 00:06:59,085 --> 00:07:01,296 Both: Thank you very much. 171 00:07:01,296 --> 00:07:03,632 (applause) 172 00:07:03,632 --> 00:07:06,593 (cheering) 173 00:07:07,135 --> 00:07:09,179 Enough! Enough! Enough! 174 00:07:09,179 --> 00:07:12,724 I'm giving you the lowest grade you've ever had. 175 00:07:12,724 --> 00:07:13,767 A‐minus! 176 00:07:13,767 --> 00:07:14,976 (gasps) 177 00:07:16,770 --> 00:07:20,607 Owen, I really wish I could be a good parent right now, 178 00:07:20,607 --> 00:07:23,526 but I didn't schedule time in the itinerary for that, okay? 179 00:07:23,526 --> 00:07:25,153 Come on, troops! 180 00:07:25,153 --> 00:07:26,529 We're moving out! 181 00:07:26,529 --> 00:07:27,864 Hut hut hut! 182 00:07:27,864 --> 00:07:30,116 (sighs) Okay, Owen. 183 00:07:30,116 --> 00:07:31,117 Deep breaths. 184 00:07:31,117 --> 00:07:33,161 Grandpa won't be any trouble at all. 185 00:07:33,161 --> 00:07:35,205 You'll barely even know he's here. 186 00:07:35,205 --> 00:07:36,498 (electricity crackling) 187 00:07:38,833 --> 00:07:41,211 Well, broke another microwave. 188 00:07:41,211 --> 00:07:43,630 ♪ ♪ 189 00:07:43,630 --> 00:07:46,633 (applause, cheering) 190 00:07:50,095 --> 00:07:51,513 ♪ Just roll with it! ♪ 191 00:07:54,140 --> 00:07:55,892 Where is Byron? It shouldn't take him 192 00:07:55,892 --> 00:07:57,560 this long to pick up dry cleaning. 193 00:07:57,560 --> 00:07:59,562 Oh, finally, get in. We're gonna be late. 194 00:08:00,271 --> 00:08:02,482 Why are you getting in the back? I'm not a chauffeur. 195 00:08:02,982 --> 00:08:05,068 I know you're not. If you were, you'd have mints, 196 00:08:05,068 --> 00:08:07,696 bottles of water, and be much less mean to the passengers. 197 00:08:10,031 --> 00:08:12,033 So, what do you think of my new do? 198 00:08:12,033 --> 00:08:14,744 ‐Why is Gator here? ‐His mom forgot him at the hair salon. 199 00:08:14,744 --> 00:08:16,037 Long hair, don't care. 200 00:08:16,037 --> 00:08:17,997 Hot Gator summer comin' through! 201 00:08:17,997 --> 00:08:19,666 He needs a ride to the Farmers Market. 202 00:08:19,666 --> 00:08:21,876 ‐Fine. At least it's on our way. ‐No, it's not. 203 00:08:21,876 --> 00:08:23,795 I wanna go to Old Man Cratchett's farm upstate. 204 00:08:23,795 --> 00:08:26,005 Gator, don't support that man. He belongs in jail. 205 00:08:26,005 --> 00:08:27,966 I like sweet corn! Old Man Cratchett's 206 00:08:27,966 --> 00:08:29,718 got them sweet, sweet cobs! 207 00:08:29,718 --> 00:08:31,428 All right, I can still make this work. 208 00:08:31,428 --> 00:08:33,471 We'll go to Cratchett's farm, then I'll drop you off at‐‐ 209 00:08:33,471 --> 00:08:36,808 ‐Trampoline club. ‐That was the big meeting you had to go to?! 210 00:08:36,808 --> 00:08:39,561 Whatever. Then Blair's karate practice... 211 00:08:39,561 --> 00:08:42,021 ‐And soccer practice. ‐When did you sign up for soccer? 212 00:08:42,021 --> 00:08:44,482 ‐When I discovered I liked kicking stuff. ‐(sighs) 213 00:08:44,482 --> 00:08:47,068 None of this was in the itinerary, but, you know, 214 00:08:47,068 --> 00:08:49,946 if I take the shortcut across that condemned bridge, 215 00:08:49,946 --> 00:08:51,364 I might be able to make this work. 216 00:08:51,364 --> 00:08:54,075 Enough chit chat, Rachel! Floor it! 217 00:08:54,075 --> 00:08:56,244 ♪ Old Man Cratchett's got that corn ♪ 218 00:08:56,244 --> 00:08:58,830 ♪ I want it in my mouth hole ♪ 219 00:08:58,830 --> 00:09:01,750 ‐♪ They can't prove he did those crimes ♪ ‐Gator! 220 00:09:01,750 --> 00:09:04,794 ♪ ♪ 221 00:09:04,794 --> 00:09:07,464 Let's turn to page 25 in our textboo‐‐ 222 00:09:07,464 --> 00:09:10,467 (bagpipes blaring) 223 00:09:13,928 --> 00:09:17,140 (chuckling) Look what I found! Rachel's old bagpipes! 224 00:09:17,140 --> 00:09:18,349 Wow! 225 00:09:18,349 --> 00:09:20,727 Yeah, I signed her up for lessons as a goof, 226 00:09:20,727 --> 00:09:23,188 but guess what? She did it! 227 00:09:23,188 --> 00:09:24,731 For four years! 228 00:09:25,482 --> 00:09:27,317 Oh, you kids wanna try? 229 00:09:27,317 --> 00:09:30,695 Oh cool! That's the one Scottish instrument I haven't played. 230 00:09:30,695 --> 00:09:33,406 No. We are busy right now, 231 00:09:33,406 --> 00:09:36,701 doing the science project, like I told you. 232 00:09:36,701 --> 00:09:38,078 Science. (scoffs) 233 00:09:38,078 --> 00:09:40,205 I'll tell you what those fat cats at the school board 234 00:09:40,205 --> 00:09:41,498 don't want you to know. 235 00:09:41,498 --> 00:09:44,000 Did I ever mention I was stationed at... 236 00:09:44,000 --> 00:09:46,044 Area 51? 237 00:09:46,044 --> 00:09:47,629 Did you see any UFOs? 238 00:09:48,004 --> 00:09:50,507 I'm sorry. That's confidential. 239 00:09:50,507 --> 00:09:53,051 But, uh, let's just say... 240 00:09:53,051 --> 00:09:54,052 yes, I did. 241 00:09:54,052 --> 00:09:56,513 Owen's grandpa, tell me about the aliens, 242 00:09:56,513 --> 00:09:57,639 please, please, please! 243 00:09:58,348 --> 00:10:00,725 ♪ ♪ 244 00:10:00,725 --> 00:10:01,726 Rachel! 245 00:10:01,726 --> 00:10:04,062 You gotta try one of these! 246 00:10:04,062 --> 00:10:05,897 No. They're not even cooked. 247 00:10:06,481 --> 00:10:08,650 Doesn't matter. They're that good. 248 00:10:09,192 --> 00:10:12,028 ‐Where's Blair? Karate ended 10 minutes ago. ‐(door opens) 249 00:10:12,028 --> 00:10:13,488 Hey, can you pop the trunk? 250 00:10:13,488 --> 00:10:15,156 Wait, I think you girls have the wrong car. 251 00:10:15,824 --> 00:10:18,076 I told Wanda you'd give her a ride to soccer practice. 252 00:10:18,618 --> 00:10:20,328 Hey, lady, where are the snacks? 253 00:10:20,328 --> 00:10:22,122 My blood sugar's low. 254 00:10:22,122 --> 00:10:24,374 We got plenty of sweet corn from Cratchett's farm. 255 00:10:24,374 --> 00:10:26,501 Ugh, that man belongs in jail. 256 00:10:27,085 --> 00:10:29,671 But, he does have the goods. Cob me, baby. 257 00:10:30,255 --> 00:10:31,297 Here you go, Wanda. 258 00:10:31,297 --> 00:10:33,967 That's not Wanda. That's Wanda. 259 00:10:33,967 --> 00:10:36,469 ‐Can you pop the trunk? ‐Then who's that? 260 00:10:36,469 --> 00:10:37,679 I assumed she was your friend. 261 00:10:37,679 --> 00:10:40,390 Why would I have a little kid friend all of a sudden? 262 00:10:40,390 --> 00:10:43,184 Hey, stranger child, what are you doing in here? 263 00:10:43,184 --> 00:10:44,435 I followed the dog. 264 00:10:44,435 --> 00:10:46,104 Hang on! There's a dog in here? 265 00:10:46,104 --> 00:10:48,898 ‐(barking) ‐Ah! Protect the corn! 266 00:10:48,898 --> 00:10:51,317 Aw! Rachel, can we keep him? 267 00:10:51,317 --> 00:10:53,027 I think the dog's peeing. 268 00:10:53,027 --> 00:10:55,029 Ew! Get that mongrel outta here! 269 00:10:55,029 --> 00:10:57,115 ‐Out, out, out, out, out! ‐(barking) 270 00:10:57,115 --> 00:10:59,325 ‐(car honking) ‐Oh, there's my ride. 271 00:10:59,325 --> 00:11:00,618 Thanks for the corn. 272 00:11:01,953 --> 00:11:03,621 Can you please pop the trunk? 273 00:11:03,621 --> 00:11:05,165 ‐I got it. ‐No trunk popping‐‐ 274 00:11:05,165 --> 00:11:07,584 (horn blast) 275 00:11:07,584 --> 00:11:10,461 (applause, cheering) 276 00:11:10,461 --> 00:11:11,963 ♪ ♪ 277 00:11:11,963 --> 00:11:14,174 Announcer: Okay, audience. 278 00:11:14,174 --> 00:11:17,802 You get to choose what the car rolls through. 279 00:11:17,802 --> 00:11:19,804 Anything can happen in the Mom‐mobile. 280 00:11:19,804 --> 00:11:21,848 (singing): What do you think is gonna happen? 281 00:11:21,848 --> 00:11:23,474 I think we're gonna get messy. 282 00:11:23,474 --> 00:11:25,518 We'll continue the scene on Wanda's line, 283 00:11:25,518 --> 00:11:27,520 "Can you please pop the trunk?" 284 00:11:27,520 --> 00:11:29,397 Off to the car we go! 285 00:11:29,397 --> 00:11:30,982 Announcer: Now, back to the scene! 286 00:11:33,026 --> 00:11:34,068 Director: Action! 287 00:11:34,068 --> 00:11:36,571 ‐Hey, can you pop the trunk? ‐I got it. 288 00:11:36,571 --> 00:11:39,032 ‐(click) ‐Uh‐oh. I accidentally released the parking brake, 289 00:11:39,032 --> 00:11:41,075 locked the windows in the down position, 290 00:11:41,075 --> 00:11:42,327 and somehow opened the sunroof! 291 00:11:44,996 --> 00:11:48,917 And it looks like we're headed for that crazy car wash! 292 00:11:48,917 --> 00:11:52,337 (applause, cheering) 293 00:11:52,337 --> 00:11:55,006 Okay, seat belts on, everybody! And goggles! 294 00:11:56,090 --> 00:11:58,051 ‐Gator: Oh boy. ‐Rachel: Oh, Mom never 295 00:11:58,051 --> 00:11:59,677 leaves the driveway without 296 00:11:59,677 --> 00:12:02,013 ‐six pairs of goggles in the minivan. ‐(laughing) 297 00:12:02,013 --> 00:12:04,807 Robot Voice: You are now entering the car wash. 298 00:12:04,807 --> 00:12:07,143 Step one, rainbow soap. 299 00:12:07,143 --> 00:12:08,978 ‐(spraying) ‐(screaming) 300 00:12:08,978 --> 00:12:11,064 (laughter) 301 00:12:11,981 --> 00:12:15,109 (screaming) 302 00:12:16,736 --> 00:12:19,030 ‐Byron: Ah! ‐(audience oohing) 303 00:12:21,157 --> 00:12:23,534 Byron: Why is the roof open?! 304 00:12:24,077 --> 00:12:27,080 Can we at least shut the sunroof? 305 00:12:27,080 --> 00:12:29,916 Voice: Step two, power wash! 306 00:12:29,916 --> 00:12:31,251 (beeping, spraying) 307 00:12:31,251 --> 00:12:33,503 (screaming) 308 00:12:33,503 --> 00:12:35,004 (laughing) 309 00:12:35,004 --> 00:12:37,507 (screaming) 310 00:12:37,507 --> 00:12:41,010 That's cold! That is so cold! Ah! 311 00:12:41,886 --> 00:12:43,012 It's freezing! 312 00:12:43,012 --> 00:12:45,181 My hair! 313 00:12:45,181 --> 00:12:46,557 (laughter) 314 00:12:46,557 --> 00:12:48,726 Well, at least I don't have to shower tonight! 315 00:12:48,726 --> 00:12:50,853 Voice: Final step, foaming wax! 316 00:12:50,853 --> 00:12:54,023 Well, I guess we can cross car wash off the list of errands. 317 00:12:54,023 --> 00:12:56,526 ‐Oh! ‐(screaming) 318 00:12:56,526 --> 00:12:59,487 Gator: My hair! Again! 319 00:12:59,487 --> 00:13:02,949 (screaming continues) 320 00:13:02,949 --> 00:13:04,993 (Byron crying) 321 00:13:06,411 --> 00:13:09,372 I don't like car washes anymore! 322 00:13:09,914 --> 00:13:12,959 Voice: Car wash complete! Have a nice day! 323 00:13:12,959 --> 00:13:14,335 (laughter) 324 00:13:14,335 --> 00:13:17,338 (applause, cheering) 325 00:13:20,008 --> 00:13:21,551 ‐(knocking) ‐What do you want?! 326 00:13:22,969 --> 00:13:25,096 Friendly neighborhood officer? 327 00:13:25,847 --> 00:13:27,473 Ma'am, it's illegal to wash 328 00:13:27,473 --> 00:13:30,685 children at the same time you wash your car in this state. 329 00:13:30,685 --> 00:13:32,312 I'm gonna have to write you a ticket. 330 00:13:32,854 --> 00:13:35,440 Don't worry, Rachel. I got this. 331 00:13:35,440 --> 00:13:37,984 Excuse me, Officer Dreamboat? 332 00:13:39,152 --> 00:13:41,404 I couldn't help but notice you writing my friend a ticket, 333 00:13:41,404 --> 00:13:43,948 and I just have to ask... 334 00:13:43,948 --> 00:13:45,950 (flapping) 335 00:13:47,452 --> 00:13:49,287 Do you we have a ticket now? 336 00:13:50,705 --> 00:13:52,790 Yes. Now, you have two. 337 00:13:52,790 --> 00:13:55,001 Nice job, Gator. 338 00:13:55,001 --> 00:13:58,504 One for illegal washing, and another... 339 00:13:58,504 --> 00:14:00,965 for stealing an officer's heart. 340 00:14:03,134 --> 00:14:04,469 Just kidding. That's my number. 341 00:14:05,178 --> 00:14:06,596 Your ticket's still real though. 342 00:14:06,596 --> 00:14:08,056 And you can't pay it through the mail. 343 00:14:08,056 --> 00:14:09,515 You have to go to court. 344 00:14:09,515 --> 00:14:12,018 ♪ ♪ 345 00:14:12,018 --> 00:14:13,227 Owen: Okay, Ruth, 346 00:14:13,227 --> 00:14:17,065 so in order to build a solar power generator‐‐ 347 00:14:17,065 --> 00:14:18,941 ‐(metal clanging) ‐(chuckle) first, we‐‐ 348 00:14:18,941 --> 00:14:21,069 ‐(clanging) ‐need to attach‐‐ 349 00:14:21,069 --> 00:14:23,446 ‐(clanging) ‐the panels to‐‐ 350 00:14:23,446 --> 00:14:24,864 What are you doing? 351 00:14:24,864 --> 00:14:28,159 Well, I‐I‐I'm taking the marbles from this bowl, 352 00:14:28,159 --> 00:14:30,703 and putting them in this metal bucket. 353 00:14:32,330 --> 00:14:34,165 Do you have to do it one at a time? 354 00:14:35,041 --> 00:14:37,585 Well, I‐I wanna count them, too, see? 'Cause, 355 00:14:37,585 --> 00:14:38,961 well... 356 00:14:38,961 --> 00:14:41,380 Oh, you made me lose track! 357 00:14:41,380 --> 00:14:43,716 Now, I gotta start all over again! 358 00:14:43,716 --> 00:14:46,219 That's it! Grandpa, we're trying to get work done, 359 00:14:46,219 --> 00:14:48,471 and you are being a nuisance! 360 00:14:48,471 --> 00:14:51,224 Whoa, Owen. He's just‐‐ 361 00:14:51,224 --> 00:14:54,852 No! It's okay. I'm just in the way, I guess. 362 00:14:56,729 --> 00:14:58,856 Finally. Now, let's dive in. 363 00:14:59,398 --> 00:15:02,110 You seem upset. Do you wanna talk about it? 364 00:15:02,652 --> 00:15:04,570 Nah. My generation, 365 00:15:04,570 --> 00:15:06,739 we don't express our feelings. 366 00:15:07,156 --> 00:15:08,157 But, okay. 367 00:15:09,992 --> 00:15:12,120 Think of this as a safe space, Grandpa, 368 00:15:12,120 --> 00:15:13,830 and just speak your truth. 369 00:15:13,830 --> 00:15:15,998 (chuckling) The truth is we should really‐‐ 370 00:15:15,998 --> 00:15:18,626 Well, as in most cases, it all started with my father. 371 00:15:19,043 --> 00:15:21,462 ♪ ♪ 372 00:15:21,462 --> 00:15:24,465 (applause, cheering) 373 00:15:27,593 --> 00:15:30,263 ‐That was awesome. ‐That was so much fun! 374 00:15:31,556 --> 00:15:32,807 ♪ ♪ 375 00:15:32,807 --> 00:15:34,308 Repeat after me. 376 00:15:34,308 --> 00:15:36,269 ‐I am beautiful... ‐(ding) 377 00:15:36,269 --> 00:15:38,146 ‐and strong. ‐(ding) 378 00:15:38,146 --> 00:15:40,606 I am beautiful and strong. 379 00:15:40,606 --> 00:15:42,150 (ding) 380 00:15:42,150 --> 00:15:44,694 I am beautiful and strong. 381 00:15:44,694 --> 00:15:45,570 (ding) 382 00:15:46,112 --> 00:15:47,738 I am bored and annoyed. 383 00:15:47,738 --> 00:15:49,282 (ding) 384 00:15:49,282 --> 00:15:51,409 Now, how do you feel, Mortimer? 385 00:15:51,409 --> 00:15:54,203 Actually, I'm feeling mad at Rachel. 386 00:15:54,203 --> 00:15:57,707 Interesting. And why are you mad at Rachel? 387 00:15:57,707 --> 00:16:00,001 She's treating me like a dang kid. 388 00:16:00,001 --> 00:16:02,170 Took away my driving privileges, 389 00:16:02,170 --> 00:16:03,880 took away my friends, 390 00:16:03,880 --> 00:16:06,382 and most of all 'cause she took away my dignity. 391 00:16:06,382 --> 00:16:08,384 Rachel didn't take anything from you. 392 00:16:08,384 --> 00:16:10,136 You did this to yourself. 393 00:16:10,136 --> 00:16:11,554 Ruth: Owen, 394 00:16:11,554 --> 00:16:13,764 sounds like you have something to say. 395 00:16:13,764 --> 00:16:14,849 (ding) 396 00:16:14,849 --> 00:16:16,517 As a matter of fact, I do. 397 00:16:16,517 --> 00:16:18,978 My generation's all about over‐sharing. 398 00:16:20,479 --> 00:16:21,564 Grandpa, 399 00:16:21,564 --> 00:16:23,691 it's not Rachel's fault you wrecked the car. 400 00:16:23,691 --> 00:16:26,194 It's your fault because you refuse to wear your glasses. 401 00:16:26,194 --> 00:16:27,820 And you're complaining about 402 00:16:27,820 --> 00:16:29,238 Rachel taking stuff from you, 403 00:16:29,238 --> 00:16:31,657 when you've taken everything from me. 404 00:16:31,657 --> 00:16:33,701 You took my bedroom, my study buddy, 405 00:16:33,701 --> 00:16:36,120 and now you're gonna take away my A‐plus‐plus‐plus. 406 00:16:36,996 --> 00:16:39,373 I‐I‐I didn't know you felt this way, buddy. 407 00:16:39,373 --> 00:16:42,043 Chills. I am sensing a breakthrough! 408 00:16:42,043 --> 00:16:44,045 Here, each of you 409 00:16:44,045 --> 00:16:46,797 take hold of a healing crystal. 410 00:16:46,797 --> 00:16:49,383 Place it upon your third eye. 411 00:16:49,383 --> 00:16:51,010 My‐my third what? 412 00:16:51,010 --> 00:16:53,054 (chuckle) Y‐your forehead. 413 00:16:53,054 --> 00:16:55,431 ‐Oh, forehead. Sure. ‐Okay, 414 00:16:55,431 --> 00:16:58,351 now set your vibrations to honesty. 415 00:16:58,351 --> 00:16:59,143 (ding) 416 00:17:00,686 --> 00:17:02,521 The reason you didn't know I felt this way 417 00:17:02,521 --> 00:17:04,315 is because you never ask. 418 00:17:04,315 --> 00:17:06,484 (sighs) Since you got here, 419 00:17:06,484 --> 00:17:07,735 everything's been about you. 420 00:17:09,111 --> 00:17:12,114 About me? I feel like nothing's about me. 421 00:17:12,782 --> 00:17:15,034 I'm just an old guy nobody wants around. 422 00:17:15,034 --> 00:17:17,912 Is that why you don't like wearing your glasses? 423 00:17:17,912 --> 00:17:20,164 Because they make you feel old? 424 00:17:20,164 --> 00:17:21,499 Yeah. 425 00:17:21,958 --> 00:17:24,710 I'm sorry. I didn't mean to ruin your afternoon. 426 00:17:24,710 --> 00:17:27,129 Honestly, the only bright side to being grounded 427 00:17:27,129 --> 00:17:29,257 is that I get to spend the day with you. 428 00:17:29,257 --> 00:17:30,258 Huh? 429 00:17:31,425 --> 00:17:34,470 You wanna hang out with me? 430 00:17:34,470 --> 00:17:37,181 I had no idea you felt that way. 431 00:17:37,181 --> 00:17:38,891 Of course. 432 00:17:38,891 --> 00:17:40,893 After all, you're my only grandson. 433 00:17:40,893 --> 00:17:42,520 Grandpa, 434 00:17:42,520 --> 00:17:44,480 I wanna spend time with you, too, 435 00:17:44,480 --> 00:17:46,732 but after we're done with our project. 436 00:17:46,732 --> 00:17:47,858 Deal. 437 00:17:49,110 --> 00:17:51,696 I am loving the progress we are making. 438 00:17:52,113 --> 00:17:53,864 I just have one last exercise 439 00:17:53,864 --> 00:17:55,491 to purify your auras. 440 00:17:55,491 --> 00:17:58,160 (horn blast) 441 00:17:58,160 --> 00:18:01,455 (applause, cheering) 442 00:18:01,455 --> 00:18:02,999 Announcer: Last vote, audience! 443 00:18:02,999 --> 00:18:05,167 You get to choose what is 444 00:18:05,167 --> 00:18:07,837 Ruth's new therapy! 445 00:18:07,837 --> 00:18:10,715 This is my first time, so I have no idea what to expect. 446 00:18:10,715 --> 00:18:13,175 ‐Suzi: Are you in it? You are? ‐I'm in on it, yes. 447 00:18:13,175 --> 00:18:16,262 ‐She's in on it. ‐I'm in on it. It's gonna be... 448 00:18:16,262 --> 00:18:17,138 funny. 449 00:18:17,138 --> 00:18:20,016 So, we will start on Ruth's new line. 450 00:18:20,016 --> 00:18:22,393 Announcer: And let's get back to the scene! 451 00:18:25,938 --> 00:18:29,609 (applause, cheering) 452 00:18:31,152 --> 00:18:34,155 (laughter) 453 00:18:38,534 --> 00:18:39,535 Director: Action. 454 00:18:40,161 --> 00:18:43,956 I just have one last exercise to purify your auras. 455 00:18:43,956 --> 00:18:46,584 It's a bit New Age‐y, but my mom swears by it, 456 00:18:46,584 --> 00:18:48,544 and she spent most of her life in therapy. 457 00:18:48,544 --> 00:18:51,088 It's called Baby Bird Therapy. 458 00:18:51,088 --> 00:18:53,132 (cheering) 459 00:18:53,132 --> 00:18:55,051 (applause) 460 00:18:55,051 --> 00:18:58,054 The thing that scares me is this egg came out of me. 461 00:18:59,388 --> 00:19:01,641 Now, recite the baby bird poem. 462 00:19:01,641 --> 00:19:03,184 (laughing): The baby bird poem. 463 00:19:03,184 --> 00:19:06,020 ‐(music playing) ‐Tweet, tweet, tweet, tweet! 464 00:19:06,020 --> 00:19:08,147 I cannot wait for us to meet. 465 00:19:08,939 --> 00:19:10,858 And because it's almost spring, 466 00:19:10,858 --> 00:19:13,986 and that's when baby bird gets its wings. 467 00:19:13,986 --> 00:19:16,656 All right, baby bird. Break free! 468 00:19:16,656 --> 00:19:19,158 (smashing) 469 00:19:19,158 --> 00:19:20,201 Grandpa: You can do it! 470 00:19:21,035 --> 00:19:22,745 ‐Ruth: Go... ‐You can do it, buddy! 471 00:19:22,745 --> 00:19:24,580 Look at you. 472 00:19:24,580 --> 00:19:26,999 (cheering) 473 00:19:26,999 --> 00:19:29,293 (applause) 474 00:19:29,293 --> 00:19:32,546 There's one last thing to complete our bonding experience. 475 00:19:32,546 --> 00:19:35,841 Grandpa, teach your baby bird how to fly! 476 00:19:35,841 --> 00:19:38,052 Grandpa: Oh yeah. That's the best thing about being a bird. 477 00:19:38,803 --> 00:19:40,763 Okay, little buddy. You ready? 478 00:19:40,763 --> 00:19:42,848 ‐I think. ‐One, two, three. 479 00:19:42,848 --> 00:19:44,266 Go ahead, fly. 480 00:19:44,266 --> 00:19:45,935 ♪ ♪ 481 00:19:45,935 --> 00:19:47,186 Owen: Tweet tweet! 482 00:19:47,186 --> 00:19:48,354 Tweet tweet! 483 00:19:48,354 --> 00:19:50,648 ‐I don't think it's working! ‐Try a little faster. 484 00:19:50,648 --> 00:19:52,525 ‐Tweet tweet‐‐ Ah! ‐There you go. 485 00:19:52,525 --> 00:19:55,986 ‐(cheering, applause) ‐It's working! It's working! 486 00:19:56,696 --> 00:19:58,114 I'm flying! 487 00:19:58,114 --> 00:19:59,281 Tweet tweet! 488 00:20:00,950 --> 00:20:02,827 Does anybody have an airsick bag? 489 00:20:02,827 --> 00:20:04,412 'Cause I think we're gonna need it. 490 00:20:04,412 --> 00:20:05,621 (laughter) 491 00:20:05,621 --> 00:20:08,791 (applause, cheering) 492 00:20:11,168 --> 00:20:12,795 All right. 493 00:20:13,295 --> 00:20:15,881 It could just be the bird costumes, 494 00:20:15,881 --> 00:20:17,466 but your auras look a lot brighter. 495 00:20:17,466 --> 00:20:20,052 I'd say this exercise was a success. 496 00:20:20,052 --> 00:20:22,722 Now, how about a heart‐to‐heart hug? 497 00:20:22,722 --> 00:20:25,391 ‐(ding) ‐Om! 498 00:20:25,391 --> 00:20:27,351 How about a beak‐to‐beak hug? 499 00:20:27,351 --> 00:20:29,061 Om! 500 00:20:29,061 --> 00:20:32,106 (applause) 501 00:20:33,482 --> 00:20:34,483 Wow. 502 00:20:36,068 --> 00:20:38,195 Homework's gotten really weird these days. 503 00:20:38,195 --> 00:20:39,989 Yeah. 504 00:20:41,240 --> 00:20:42,992 Thirty‐two stops. 505 00:20:42,992 --> 00:20:45,995 How can one family have 32 stops? 506 00:20:45,995 --> 00:20:47,413 I‐I‐I got three tickets, 507 00:20:47,413 --> 00:20:49,206 I hopped some curbs, and I'm pretty sure 508 00:20:49,206 --> 00:20:51,667 there's a mailbox lodged in the car's undercarriage, 509 00:20:52,418 --> 00:20:54,795 but I did it. I did it! 510 00:20:56,213 --> 00:20:58,549 Are you feeling okay, by the way? 511 00:20:58,966 --> 00:21:00,426 I've never felt better. 512 00:21:00,885 --> 00:21:02,595 As a matter of fact, 513 00:21:02,595 --> 00:21:05,097 ‐bring it in! ‐Uh, I don't... 514 00:21:09,059 --> 00:21:11,520 That does feel nice, Dad. (spits) 515 00:21:11,520 --> 00:21:13,355 Good to have you home, kiddo. 516 00:21:13,355 --> 00:21:15,900 Hey, Mrs. Blair, you forgot to drop me off. 517 00:21:15,900 --> 00:21:18,444 Also, still waiting for you to pop that trunk. 518 00:21:20,321 --> 00:21:23,157 Honey, honey, you're hugging a little tight there. 519 00:21:24,200 --> 00:21:27,077 ♪ ♪ 520 00:21:27,953 --> 00:21:29,163 Woo! 521 00:21:29,163 --> 00:21:31,165 The jury just acquitted Old Man Cratchett! 522 00:21:31,165 --> 00:21:34,126 ‐Hot dog! ‐This town makes me sick. 523 00:21:34,710 --> 00:21:36,003 Got some exciting news! 524 00:21:36,003 --> 00:21:38,047 We already heard about Old Man Cratchett. 525 00:21:38,047 --> 00:21:40,716 Not that. I got an A‐plus‐plus‐plus! 526 00:21:40,716 --> 00:21:41,967 I told you it was real. 527 00:21:42,301 --> 00:21:45,554 Wow... Still don't care. 528 00:21:45,554 --> 00:21:47,139 Grandpa: Well, I do. I'm proud of you, 529 00:21:47,139 --> 00:21:49,350 kiddo. Tell you what. 530 00:21:49,350 --> 00:21:51,435 What do you say I take you guys out for some ice cream? 531 00:21:51,435 --> 00:21:53,187 ‐Yay! ‐Yay, I did nothing! 532 00:21:54,021 --> 00:21:56,524 That is if I'm un‐grounded. 533 00:21:56,982 --> 00:21:58,526 I don't know... 534 00:21:58,859 --> 00:22:00,528 Well, how about... 535 00:22:01,403 --> 00:22:02,404 now? 536 00:22:04,281 --> 00:22:05,950 Both: Please? 537 00:22:05,950 --> 00:22:07,451 You're wearing your glasses! 538 00:22:07,451 --> 00:22:09,745 ‐Of course! ‐They look good on you, too. 539 00:22:09,745 --> 00:22:11,205 ‐Grandpa: Yeah? ‐Yeah, fine. 540 00:22:11,205 --> 00:22:12,957 All right. I'll go get the car. 541 00:22:13,374 --> 00:22:14,959 Wow, wow, wow. 542 00:22:14,959 --> 00:22:17,127 I've never seen my dad like this. 543 00:22:17,127 --> 00:22:19,630 I don't know what you and Ruth did to him, 544 00:22:19,630 --> 00:22:20,965 but it worked. 545 00:22:20,965 --> 00:22:23,968 Might have her come over to help work out my issues. 546 00:22:25,052 --> 00:22:26,428 There's a lot. 547 00:22:27,054 --> 00:22:29,557 You know, I never thought I'd say this, 548 00:22:29,557 --> 00:22:31,642 but Grandpa isn't so bad. 549 00:22:31,642 --> 00:22:33,519 He actually might make this place better. 550 00:22:33,519 --> 00:22:36,438 ‐(crash) ‐(screaming) 551 00:22:40,776 --> 00:22:41,777 (chuckles) 552 00:22:45,239 --> 00:22:46,991 Well, I... 553 00:22:46,991 --> 00:22:48,534 guess it wasn't my eyes. 554 00:22:53,080 --> 00:22:56,125 ‐That's our show! ‐(applause) 555 00:22:56,125 --> 00:22:58,502 You guys have been a great audience! 556 00:22:58,502 --> 00:23:00,170 (cheering) 557 00:23:00,170 --> 00:23:01,422 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 558 00:23:01,422 --> 00:23:04,425 ♪ ♪ 559 00:23:05,342 --> 00:23:07,928 (applause, cheering continues) 560 00:23:10,514 --> 00:23:12,224 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 561 00:23:13,100 --> 00:23:15,060 (inaudible) 562 00:23:16,103 --> 00:23:17,855 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 563 00:23:20,649 --> 00:23:22,443 (applause, cheering) 564 00:23:26,739 --> 00:23:28,032 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 565 00:23:30,492 --> 00:23:33,495 ♪ ♪