1
00:02:01,042 --> 00:02:03,542
(woman whimpers)
2
00:02:03,625 --> 00:02:06,292
(reporter 1) This was the deadliest
terrorist attack ever
3
00:02:06,375 --> 00:02:07,667
in Northern Ireland.
4
00:02:08,708 --> 00:02:12,250
Good evening, from Castle Buildings
at Stormont outside Belfast
5
00:02:12,333 --> 00:02:14,458
on the day of a truly
momentous agreement,
6
00:02:14,542 --> 00:02:17,583
promising a fundamental change
in the relationship
7
00:02:17,667 --> 00:02:20,875
between North and South
and between Britain and Ireland.
8
00:02:20,958 --> 00:02:25,083
Unites Loyalists and Republican,
Unionist and Nationalist.
9
00:02:25,167 --> 00:02:27,708
(reporter 2) So far, more than 300
have been freed early
10
00:02:27,792 --> 00:02:30,167
because of the Good Friday Agreement.
11
00:02:31,708 --> 00:02:33,083
(man) We are concerned
12
00:02:33,167 --> 00:02:37,167
that Brexit has brought about
those divisions to the fore again.
13
00:02:37,250 --> 00:02:40,250
The Northern Ireland Affairs Committee
has called on the Government
14
00:02:40,333 --> 00:02:45,042
to set out how it intends
to avoid a hard border following Brexit.
15
00:03:01,625 --> 00:03:05,000
(wind whistles)
16
00:03:17,417 --> 00:03:18,708
(gasps)
17
00:03:48,625 --> 00:03:50,792
(indistinct chatter)
18
00:03:57,375 --> 00:03:59,875
(laughter in the distance)
19
00:04:03,333 --> 00:04:06,167
(thunder)
20
00:04:21,125 --> 00:04:23,583
- (clanking)
- (gasps)
21
00:04:27,917 --> 00:04:29,292
(gasps)
22
00:04:31,583 --> 00:04:33,583
(breathes heavily)
23
00:04:45,417 --> 00:04:48,917
(announcer) Please prepare your
ID cards and passports for inspection.
24
00:04:50,250 --> 00:04:52,417
(guard) Excuse me, miss? Miss?
25
00:05:08,125 --> 00:05:09,292
- Hm-hmm.
- Hm.
26
00:05:12,125 --> 00:05:13,750
(door opens)
27
00:05:15,292 --> 00:05:17,000
(door closes)
28
00:05:17,083 --> 00:05:18,667
(officer) Remove your jacket, please.
29
00:05:34,083 --> 00:05:36,500
Have you got something
in your hand there?
30
00:05:36,583 --> 00:05:37,750
No.
31
00:05:37,833 --> 00:05:39,417
Open both hands, please.
32
00:05:48,042 --> 00:05:51,000
It's St Christopher.
He's not really a saint any more.
33
00:05:51,083 --> 00:05:54,458
He wasn't doing enough miracles,
so they just got rid of him.
34
00:05:54,542 --> 00:05:56,458
He's more likely to hear you.
35
00:05:56,542 --> 00:05:59,292
"Less people wrecking his head,"
as my ma would say.
36
00:06:00,333 --> 00:06:01,500
Here you go.
37
00:06:02,375 --> 00:06:04,042
Can you remove your shirt?
38
00:06:09,750 --> 00:06:11,083
And your top.
39
00:06:19,583 --> 00:06:21,125
And your trousers.
40
00:06:28,000 --> 00:06:29,875
Can I go now?
41
00:06:29,958 --> 00:06:33,875
Kelly, you've come up on our system
as missing for the last year.
42
00:06:34,583 --> 00:06:37,042
Now, you're not
in any trouble or anything.
43
00:06:37,125 --> 00:06:39,125
People are concerned.
44
00:06:39,208 --> 00:06:42,042
Do you want us to call anyone?
Let them know you're OK?
45
00:06:42,125 --> 00:06:45,125
- I mean, what about your...
- No! I'd like to go, please.
46
00:06:46,708 --> 00:06:48,292
Yous can't keep me here.
47
00:06:50,333 --> 00:06:51,875
My knife, please.
48
00:07:00,042 --> 00:07:02,042
(seagulls cry)
49
00:07:14,542 --> 00:07:15,625
Hey!
50
00:07:19,292 --> 00:07:21,542
(brakes squeak)
51
00:07:25,792 --> 00:07:26,792
So...
52
00:07:28,083 --> 00:07:30,458
You're back to visit your mamma?
53
00:07:30,542 --> 00:07:32,042
Get your washing done?
54
00:07:32,750 --> 00:07:34,250
My mum's dead.
55
00:07:34,917 --> 00:07:36,208
(driver) Shit.
56
00:07:37,542 --> 00:07:39,500
It's fine. Years ago.
57
00:07:40,500 --> 00:07:41,625
Car crash.
58
00:07:42,625 --> 00:07:44,458
I was just a kid.
59
00:07:47,750 --> 00:07:49,000
(driver) Sorry.
60
00:08:21,833 --> 00:08:22,833
(driver) We're here.
61
00:08:25,000 --> 00:08:26,625
We're at the border.
62
00:08:34,082 --> 00:08:35,292
(sighs)
63
00:08:40,625 --> 00:08:41,917
Thanks.
64
00:08:46,958 --> 00:08:49,083
Here, I don't even know your name.
65
00:08:49,750 --> 00:08:51,458
Christopher.
66
00:08:54,417 --> 00:08:55,708
Like the saint.
67
00:09:22,167 --> 00:09:23,708
(chain clinks)
68
00:09:27,458 --> 00:09:28,625
(branch snaps)
69
00:09:31,875 --> 00:09:34,667
(rustling)
70
00:09:41,375 --> 00:09:43,375
(rustling continues)
71
00:09:58,333 --> 00:09:59,500
(wolf snarls)
72
00:09:59,583 --> 00:10:01,583
(pants)
73
00:10:23,208 --> 00:10:24,958
(banging on door)
74
00:10:25,042 --> 00:10:27,250
(breathes heavily)
75
00:10:37,917 --> 00:10:39,250
Is Lauren in?
76
00:10:40,250 --> 00:10:41,458
Is she here?
77
00:10:43,083 --> 00:10:45,708
- Jesus Christ, Kelly.
- Can I come in? Is that OK?
78
00:10:45,792 --> 00:10:47,292
Yeah, yeah. Come in.
79
00:10:52,625 --> 00:10:53,875
(water running)
80
00:10:53,958 --> 00:10:55,250
Shit.
81
00:11:11,208 --> 00:11:14,667
She'll be back soon. You can stay
in the spare room if you want.
82
00:11:17,292 --> 00:11:18,417
Thanks.
83
00:11:20,458 --> 00:11:23,333
I have to get up early in the morning,
so...
84
00:11:24,542 --> 00:11:25,708
Yeah.
85
00:11:27,625 --> 00:11:30,917
- (door locks)
- (keys jingle)
86
00:11:38,542 --> 00:11:39,958
- Kelly...
- Yeah?
87
00:11:40,833 --> 00:11:42,208
She's been through hell.
88
00:11:45,958 --> 00:11:48,125
She'll be happy to see you.
89
00:11:53,125 --> 00:11:54,250
(beeps)
90
00:11:55,625 --> 00:11:56,833
(screen beeps)
91
00:12:06,875 --> 00:12:08,292
(beeps)
92
00:12:09,458 --> 00:12:11,083
(screen beeps)
93
00:12:27,458 --> 00:12:29,542
(woman) What's with her always limping?
94
00:12:32,917 --> 00:12:34,583
That's a fake leg, you know.
95
00:12:35,333 --> 00:12:37,292
- No, it isn't.
- Aye.
96
00:12:37,375 --> 00:12:39,500
She's had it since she was a wee one.
97
00:12:41,250 --> 00:12:45,750
Well, if it's the same leg,
it explains the limp. (chuckles)
98
00:12:46,500 --> 00:12:48,500
(she continues to laugh)
99
00:12:54,833 --> 00:12:58,208
Christ, Ania. If you knew what happened,
you wouldn't be laughing.
100
00:12:59,917 --> 00:13:01,917
(whispers)
101
00:13:03,917 --> 00:13:06,250
(woman)
We all knew someone in that bomb.
102
00:13:09,875 --> 00:13:12,542
What I'd love to do
is run a bubble bath.
103
00:13:12,625 --> 00:13:15,750
What I have to do is get the bloody kids
out to school.
104
00:13:15,833 --> 00:13:18,708
- I'm been dying to get to bed.
- Mm. I hear you.
105
00:13:18,792 --> 00:13:20,208
Is that your Sean?
106
00:13:20,292 --> 00:13:21,750
What's he doing here?
107
00:13:25,042 --> 00:13:26,750
(breathes heavily)
108
00:13:29,375 --> 00:13:32,250
Hey. It's OK.
109
00:13:32,333 --> 00:13:33,750
She's OK.
110
00:13:33,833 --> 00:13:36,417
Kelly's OK. She's at home.
111
00:13:36,500 --> 00:13:38,500
(Lauren breathes heavily)
112
00:13:40,333 --> 00:13:41,458
She's home.
113
00:13:44,750 --> 00:13:46,083
She's at ours.
114
00:13:50,167 --> 00:13:51,792
She's OK.
115
00:13:51,875 --> 00:13:54,250
Come on. Come on.
116
00:13:57,958 --> 00:14:00,250
What happened?
117
00:14:00,333 --> 00:14:01,667
I think, erm...
118
00:14:01,750 --> 00:14:03,458
I think Kelly's back.
119
00:14:44,458 --> 00:14:46,375
(sniffles)
120
00:14:46,458 --> 00:14:47,958
(exhales deeply)
121
00:15:11,125 --> 00:15:13,125
(birds chirping)
122
00:15:18,458 --> 00:15:19,708
(clattering)
123
00:15:25,542 --> 00:15:27,125
(gasps) Kelly?
124
00:15:27,208 --> 00:15:28,500
Kelly?
125
00:15:33,625 --> 00:15:35,250
I made you breakfast.
126
00:15:41,333 --> 00:15:43,250
I burned it a wee bit.
127
00:15:55,917 --> 00:15:57,458
You're not hungry?
128
00:15:59,417 --> 00:16:01,250
You said you'd keep in touch.
129
00:16:04,833 --> 00:16:06,500
I didn't know where you were.
130
00:16:12,417 --> 00:16:14,125
I thought you were dead.
131
00:16:15,000 --> 00:16:16,208
No.
132
00:16:17,375 --> 00:16:18,458
No.
133
00:16:19,625 --> 00:16:21,042
I can see that.
134
00:16:36,917 --> 00:16:38,375
When are you leaving?
135
00:16:41,208 --> 00:16:43,083
I said when are you leaving?
136
00:16:47,458 --> 00:16:49,458
(sniffles, sobs)
137
00:16:53,042 --> 00:16:54,208
Get out.
138
00:16:56,042 --> 00:16:57,333
Get out, Kelly!
139
00:16:57,417 --> 00:17:00,458
- No, please, Lauren.
- Get out!
140
00:17:02,083 --> 00:17:03,792
(sniffles)
141
00:17:03,875 --> 00:17:05,750
Please, I don't wanna be on my own.
142
00:17:14,875 --> 00:17:16,041
(sniffles)
143
00:17:16,125 --> 00:17:17,875
Please, can I just stay?
144
00:17:52,625 --> 00:17:53,917
Come here.
145
00:18:00,042 --> 00:18:01,375
(chuckles)
146
00:18:08,292 --> 00:18:09,667
What you wish for?
147
00:18:09,750 --> 00:18:11,208
I'm not telling you.
148
00:18:12,667 --> 00:18:13,667
Fine.
149
00:18:14,458 --> 00:18:16,083
- Hey!
- (chuckles)
150
00:18:16,958 --> 00:18:18,958
- (clattering)
- (water running)
151
00:18:27,000 --> 00:18:28,208
(grunts)
152
00:18:47,250 --> 00:18:48,458
Huh.
153
00:18:50,208 --> 00:18:51,250
Oh.
154
00:18:55,833 --> 00:18:57,833
(Kelly on tape) So we'll say goodbye
155
00:18:57,917 --> 00:18:59,875
from another fabulous evening
with Radio Shine
156
00:18:59,958 --> 00:19:03,625
from our hosts Kelly and Lauren!
157
00:19:03,708 --> 00:19:05,125
(Lauren) Kelly and Lauren!
158
00:19:05,208 --> 00:19:07,250
(music plays)
159
00:19:07,333 --> 00:19:09,333
(laughter, indistinct chatter)
160
00:19:14,167 --> 00:19:15,250
(Kelly) Come on.
161
00:19:16,083 --> 00:19:18,250
(woman) Come on. Let's go to bed.
162
00:19:18,333 --> 00:19:19,583
Come on!
163
00:19:19,667 --> 00:19:21,667
(indistinct chatter)
164
00:19:26,042 --> 00:19:27,208
(laughs)
165
00:19:30,875 --> 00:19:33,375
(woman) Come on! Jump on the bed!
166
00:19:33,458 --> 00:19:35,167
Come on. (laughs)
167
00:19:35,250 --> 00:19:37,583
- Come on!
- (Kelly) Go, Lauren! Whoo-hoo!
168
00:19:38,292 --> 00:19:40,208
Can you touch the ceiling?
169
00:19:40,292 --> 00:19:42,167
Oh, my God! Do you remember?
170
00:19:42,250 --> 00:19:44,250
(raucous laughter)
171
00:19:44,875 --> 00:19:46,375
(both laughing)
172
00:19:47,083 --> 00:19:48,792
(Kelly) Her laugh!
173
00:19:49,458 --> 00:19:52,167
- Is that your mum?
- (tape stops)
174
00:19:52,250 --> 00:19:53,583
When was that?
175
00:19:54,792 --> 00:19:56,167
(both) July 2000.
176
00:19:56,250 --> 00:19:57,792
- (chuckles)
- July?
177
00:19:59,167 --> 00:20:01,583
We did Christmas early that year.
178
00:20:01,667 --> 00:20:04,708
- With what?
- (Lauren) Decorations, lights, tree.
179
00:20:04,792 --> 00:20:07,583
Presents. Even wrapped them.
180
00:20:07,667 --> 00:20:08,917
Are you serious?
181
00:20:09,000 --> 00:20:12,458
- Mum hid them all over the house.
- We were finding them for years.
182
00:20:12,542 --> 00:20:13,750
In the summer?
183
00:20:13,833 --> 00:20:17,000
- The whole place was lit up.
- You could see it for miles.
184
00:20:17,083 --> 00:20:20,917
Aunty Veronica nearly did her nut in.
Told her to take it all down.
185
00:20:21,000 --> 00:20:22,667
Then she painted the house pink.
186
00:20:23,417 --> 00:20:24,583
Salmon.
187
00:20:24,667 --> 00:20:26,000
(Lauren) It was pink!
188
00:20:26,875 --> 00:20:28,667
You never told me this.
189
00:20:29,417 --> 00:20:31,292
Well, you don't know everything.
190
00:20:32,417 --> 00:20:34,208
(chuckles)
191
00:20:34,292 --> 00:20:36,875
- How was your day?
- Oh, it was good, yeah.
192
00:20:39,167 --> 00:20:41,375
- (Sean) How was yours?
- Yeah, it was good.
193
00:20:45,917 --> 00:20:48,333
(Sean) What do you fancy for dinner?
I'm starving.
194
00:20:49,292 --> 00:20:50,500
(Lauren) I don't mind.
195
00:20:53,000 --> 00:20:55,417
My God, she was never out of this.
196
00:20:59,917 --> 00:21:01,625
Get that off, now.
197
00:21:07,167 --> 00:21:08,917
(door unlocks)
198
00:21:09,000 --> 00:21:13,042
Was she wearing that
when they found her? Was she?
199
00:21:13,667 --> 00:21:15,000
Lauren, was she?
200
00:21:15,083 --> 00:21:17,083
(clattering)
201
00:21:31,542 --> 00:21:33,542
(door creaks)
202
00:21:37,792 --> 00:21:39,667
She was only trying on the coat.
203
00:21:41,042 --> 00:21:42,667
Mum didn't kill herself.
204
00:21:44,083 --> 00:21:45,208
Lauren...
205
00:21:46,375 --> 00:21:47,917
No one said she did.
206
00:21:53,625 --> 00:21:56,667
(reporter 1) Northern Ireland Affairs
Committee has called on the Government
207
00:21:56,750 --> 00:22:00,750
to set out how it intends to avoid
a hard border following Brexit.
208
00:22:00,833 --> 00:22:03,167
(reporter 2)
The Committee says time is running out
209
00:22:03,250 --> 00:22:07,083
for a technological solution
to be found before the UK leaves the EU.
210
00:22:33,333 --> 00:22:35,750
(wind whistling)
211
00:22:36,292 --> 00:22:38,583
(gasps, breathes heavily)
212
00:22:39,958 --> 00:22:41,958
(sighs)
213
00:22:53,958 --> 00:22:55,375
(exhales deeply)
214
00:22:58,083 --> 00:22:59,292
(Sean) You OK, Lauren?
215
00:23:01,375 --> 00:23:02,375
Yeah, I'm fine.
216
00:23:16,708 --> 00:23:17,792
(woman) Lauren?
217
00:23:19,000 --> 00:23:20,083
Lauren?
218
00:23:21,042 --> 00:23:22,250
(shouts) Lauren!
219
00:23:23,458 --> 00:23:26,875
- You're late.
- I know. I'm sorry. I'm really sorry.
220
00:23:28,375 --> 00:23:29,542
Fuck.
221
00:23:34,917 --> 00:23:37,125
- Here.
- (chuckles)
222
00:23:37,208 --> 00:23:39,500
Hit the bitch with that the next time.
223
00:23:39,583 --> 00:23:41,333
Actually, don't. She'd love that.
224
00:23:41,417 --> 00:23:42,417
Come here.
225
00:23:42,500 --> 00:23:44,042
How's your Kelly?
226
00:23:45,125 --> 00:23:46,125
She's great.
227
00:23:46,833 --> 00:23:49,167
Where did the police find her?
Is she OK?
228
00:23:49,250 --> 00:23:50,542
Yeah, she's fine.
229
00:23:50,625 --> 00:23:51,917
She came home herself.
230
00:23:53,208 --> 00:23:54,250
Shouldn't have worried.
231
00:23:54,333 --> 00:23:55,667
Right.
232
00:23:55,750 --> 00:23:59,250
- I hear your Kelly's back.
- She came home herself, Mary. She's OK.
233
00:23:59,333 --> 00:24:02,875
(Mary) Aw, see?
Someone up there was listening.
234
00:24:03,917 --> 00:24:06,208
- Where was she?
- She back for good?
235
00:24:06,292 --> 00:24:08,250
(machine beeping)
236
00:24:08,333 --> 00:24:10,708
For fuck's sake! I have to go.
237
00:24:13,333 --> 00:24:14,958
Is she all right?
238
00:24:16,125 --> 00:24:18,125
(indistinct chatter)
239
00:24:54,167 --> 00:24:56,167
(exhales)
240
00:25:19,042 --> 00:25:21,042
(sobs)
241
00:25:27,000 --> 00:25:28,750
(sniffles)
242
00:25:30,542 --> 00:25:31,750
(sighs)
243
00:25:48,792 --> 00:25:50,792
(laughter, indistinct chatter)
244
00:26:01,917 --> 00:26:04,708
(laughter, indistinct chatter)
245
00:26:30,292 --> 00:26:32,458
(indistinct chatter)
246
00:26:36,458 --> 00:26:37,750
Hi!
247
00:26:41,042 --> 00:26:42,208
Hi!
248
00:26:43,000 --> 00:26:44,875
Over there! Hi!
249
00:26:44,958 --> 00:26:46,250
- Hello!
- Hi!
250
00:26:46,333 --> 00:26:47,708
(boy) Hi there!
251
00:26:48,625 --> 00:26:50,250
Can you hear me?
252
00:26:50,333 --> 00:26:52,208
- (all) Yes!
- (chuckles)
253
00:27:00,750 --> 00:27:02,750
(indistinct chatter)
254
00:27:13,583 --> 00:27:17,458
I was saying to Kelly
she is the spit of your mother got.
255
00:27:17,542 --> 00:27:19,208
Do you not think so?
256
00:27:19,750 --> 00:27:22,333
It's great to see you back.
257
00:27:22,917 --> 00:27:26,583
Your sister was worried sick about you,
weren't you, Lauren?
258
00:27:27,917 --> 00:27:30,500
- Right. See you later, Mary.
- See you. Bye.
259
00:27:33,458 --> 00:27:35,875
Don't go talking to them, you hear me?
260
00:27:48,708 --> 00:27:52,042
You know I'm the same age
that mum was when she died?
261
00:27:57,000 --> 00:27:58,917
Better take care of her good coat.
262
00:28:03,417 --> 00:28:05,292
Yum, yum, yum. (chuckles)
263
00:28:05,375 --> 00:28:06,500
Lauren!
264
00:28:09,958 --> 00:28:11,042
Oh!
265
00:28:12,292 --> 00:28:14,083
You got it on her coat.
266
00:28:20,167 --> 00:28:22,333
Here, hold that.
267
00:28:22,417 --> 00:28:23,417
- Hey!
- Oi!
268
00:28:30,375 --> 00:28:32,500
- (man) What the fuck?
- You're disgusting!
269
00:28:32,583 --> 00:28:34,375
- Kelly!
- Fuck you.
270
00:28:35,333 --> 00:28:36,667
- Fuck you!
- Kelly!
271
00:28:36,750 --> 00:28:37,750
- Fuck you.
- (grunts)
272
00:28:38,375 --> 00:28:39,583
(tyres screeching)
273
00:28:41,750 --> 00:28:43,667
Did any of yous get their reg?
274
00:28:43,750 --> 00:28:46,125
(man) Your mate started it!
She's fucking nuts.
275
00:28:46,208 --> 00:28:48,667
Quit that! I'm warning you! Delete it.
276
00:28:48,750 --> 00:28:51,208
Lauren... Lauren, leave it. Come on.
277
00:28:51,292 --> 00:28:52,375
Lauren.
278
00:29:06,958 --> 00:29:08,250
What are you doing?
279
00:29:09,208 --> 00:29:12,167
Nobody will see us. Come on.
280
00:29:14,458 --> 00:29:15,875
Oh, Lauren.
281
00:29:19,375 --> 00:29:23,292
Come on. One, two, three!
282
00:29:23,375 --> 00:29:24,500
(yelps)
283
00:29:27,167 --> 00:29:29,625
Come on! Come on!
284
00:29:43,375 --> 00:29:44,542
(chuckles)
285
00:29:45,708 --> 00:29:48,083
(both laughing)
286
00:29:54,542 --> 00:29:56,542
(both panting)
287
00:29:58,292 --> 00:29:59,958
They should have kept it pink.
288
00:30:04,625 --> 00:30:06,417
Imagine she was home right now.
289
00:30:07,625 --> 00:30:10,500
- She'd be smoking the head off herself.
- (chuckles)
290
00:30:10,583 --> 00:30:13,667
Van Morrison blasting. Dancing away.
291
00:30:13,750 --> 00:30:15,750
(both laughing)
292
00:30:22,458 --> 00:30:23,875
I'm in the north.
293
00:30:24,750 --> 00:30:26,167
I'm in the south.
294
00:30:26,250 --> 00:30:27,958
(chuckles)
295
00:30:29,000 --> 00:30:31,042
I'm in the south.
296
00:30:31,125 --> 00:30:33,708
- I'm in the north.
- I'm in the north.
297
00:30:33,792 --> 00:30:35,125
(both laughing)
298
00:30:35,208 --> 00:30:36,625
I'm in the south.
299
00:30:38,417 --> 00:30:39,792
I'm in the south.
300
00:30:41,250 --> 00:30:44,167
- I'm in the north.
- I'm in the south.
301
00:30:44,250 --> 00:30:46,250
(both laughing)
302
00:30:48,958 --> 00:30:50,625
Couldn't get us out of here.
303
00:30:51,292 --> 00:30:55,542
Even when we got sunburnt
and I got all those freckles on my back.
304
00:30:57,583 --> 00:30:58,958
We got heatstroke.
305
00:31:01,667 --> 00:31:03,625
- No, we didn't.
- We did.
306
00:31:04,458 --> 00:31:06,167
Veronica called the doctor.
307
00:31:08,250 --> 00:31:09,333
Where was Mum?
308
00:31:11,042 --> 00:31:12,042
Exactly.
309
00:31:37,625 --> 00:31:39,625
(indistinct chatter)
310
00:31:40,625 --> 00:31:41,917
Come on, Kelly.
311
00:31:45,833 --> 00:31:47,250
Aunt Veronica...
312
00:31:58,417 --> 00:32:00,000
Oh, God.
313
00:32:03,375 --> 00:32:04,458
(exhales)
314
00:32:08,958 --> 00:32:10,500
Where have you been?
315
00:32:11,208 --> 00:32:12,500
Hm?
316
00:32:13,250 --> 00:32:15,167
Have you nothing to say for yourself?
317
00:32:15,833 --> 00:32:17,042
She's only just back.
318
00:32:17,125 --> 00:32:19,125
Come on. I'll heat up your lasagne.
319
00:32:19,208 --> 00:32:23,167
Have you any idea
what you put us through? Do you?
320
00:32:23,250 --> 00:32:24,458
Veronica...
321
00:32:26,500 --> 00:32:28,125
She took to the bed.
322
00:32:28,208 --> 00:32:31,250
Lost her job. We were worried sick.
323
00:32:31,333 --> 00:32:33,375
- If only for Sean...
- That's enough!
324
00:32:38,625 --> 00:32:40,458
Let's head inside. Have some dinner.
325
00:32:41,208 --> 00:32:42,750
No, I'm away to bed.
326
00:32:48,750 --> 00:32:50,583
Why did you say that to her?
327
00:32:51,833 --> 00:32:54,208
- Someone needed to.
- Screaming in her face?
328
00:32:56,000 --> 00:32:58,167
We wanna keep her here,
for Christ's sake!
329
00:33:11,583 --> 00:33:13,708
- Good night.
- Night.
330
00:33:18,833 --> 00:33:20,292
(both chuckle)
331
00:33:28,583 --> 00:33:29,750
(Kelly) Mm.
332
00:34:10,500 --> 00:34:12,625
Kelly... what are you doing?
333
00:34:15,208 --> 00:34:16,542
(grunts)
334
00:34:17,375 --> 00:34:19,000
- Kelly?
- Jeez...
335
00:34:20,000 --> 00:34:21,000
Jeez, Lauren!
336
00:34:21,458 --> 00:34:25,083
- It's five in the morning.
- Yeah. It's good, isn't it?
337
00:34:25,167 --> 00:34:27,000
It opens the place up, doesn't it?
338
00:34:28,958 --> 00:34:31,583
We could put spinach, lettuce, chives.
339
00:34:31,667 --> 00:34:33,667
Rosemary. Mum loved that, didn't she?
340
00:34:33,750 --> 00:34:36,292
Kelly, just stop! Stop it.
341
00:34:39,000 --> 00:34:40,125
Why?
342
00:34:41,333 --> 00:34:43,167
Why? It's just...
343
00:34:43,958 --> 00:34:47,000
I know it's shit now,
but I'm in the middle of it.
344
00:34:47,625 --> 00:34:49,000
Lauren, please.
345
00:34:50,708 --> 00:34:51,875
I'm good at this.
346
00:34:54,208 --> 00:34:55,667
I am, aren't I?
347
00:34:59,458 --> 00:35:01,125
Please. Please.
348
00:35:02,083 --> 00:35:03,167
Yeah?
349
00:35:03,917 --> 00:35:05,042
Yeah?
350
00:35:07,292 --> 00:35:08,583
Yeah.
351
00:35:09,417 --> 00:35:11,042
OK.
352
00:35:12,958 --> 00:35:14,583
But put the fence back.
353
00:35:17,417 --> 00:35:18,417
Lauren?
354
00:35:20,083 --> 00:35:22,917
This is gonna be the best fucking garden
you've ever seen.
355
00:35:25,417 --> 00:35:26,583
Right...
356
00:35:28,500 --> 00:35:30,833
(digging)
357
00:35:30,917 --> 00:35:32,250
There you go.
358
00:35:44,042 --> 00:35:45,625
Do wolves still exist?
359
00:35:46,750 --> 00:35:48,125
What, in the world?
360
00:35:49,042 --> 00:35:51,250
- No, here.
- (chuckles)
361
00:35:51,333 --> 00:35:53,167
(chuckles)
362
00:35:53,250 --> 00:35:54,958
No, you mad thing.
363
00:36:08,250 --> 00:36:10,833
Why didn't you wake me?
I'm gonna be late.
364
00:36:11,750 --> 00:36:13,000
Oh, shit!
365
00:36:19,542 --> 00:36:21,083
What the fuck?
366
00:36:22,917 --> 00:36:24,708
Growing vegetables.
367
00:36:26,250 --> 00:36:28,542
- (glass slams)
- (footsteps)
368
00:36:30,625 --> 00:36:32,417
(Sean) This is our home, Lauren.
369
00:36:32,500 --> 00:36:35,417
- Not one of her bloody squats.
- It'll give her something to do.
370
00:36:35,500 --> 00:36:38,583
What, and the whole street something
to talk about? Are you mad?
371
00:36:38,667 --> 00:36:40,167
There's enough of that already.
372
00:36:45,667 --> 00:36:48,625
Either you tell her to put it back
or I will.
373
00:37:06,292 --> 00:37:09,417
Kelly, I want that lawn back
before we're home. Lauren, come on.
374
00:37:13,750 --> 00:37:15,167
(door opens)
375
00:37:16,875 --> 00:37:18,333
(door closes)
376
00:37:18,417 --> 00:37:20,500
(car doors close, engine starts)
377
00:37:55,375 --> 00:37:56,958
We won!
378
00:37:57,833 --> 00:38:00,417
- Hi.
- (children) Hi.
379
00:38:00,500 --> 00:38:03,042
- See over there?
- (children) Yeah.
380
00:38:03,125 --> 00:38:05,750
Right now we're in the north
and over there is south.
381
00:38:05,833 --> 00:38:08,125
If you go there and do this...
Watch. Ready?
382
00:38:08,208 --> 00:38:09,208
Yeah.
383
00:38:14,792 --> 00:38:17,875
- You can be in two countries at once.
- No, you can't.
384
00:38:17,958 --> 00:38:19,167
- No way.
- (Kelly) You can.
385
00:38:19,250 --> 00:38:20,250
- (girl) Really?
- Yeah.
386
00:38:20,333 --> 00:38:23,500
- (girl) Where is the line?
- It's invisible.
387
00:38:23,583 --> 00:38:25,375
If it's invisible, you can't see it.
388
00:38:25,458 --> 00:38:28,292
Just cos you can't see it
doesn't mean it's not real.
389
00:38:29,417 --> 00:38:31,583
- See that house over there?
- (children) Yeah.
390
00:38:31,667 --> 00:38:33,625
That house used to be pink.
391
00:38:33,708 --> 00:38:36,083
Crazy woman lived there.
392
00:38:36,167 --> 00:38:38,583
- Say she killed herself.
- (girl) Yeah.
393
00:38:46,708 --> 00:38:49,458
- (water splashing)
- (Kelly breathes heavily)
394
00:39:17,708 --> 00:39:19,958
- (cutlery clattering)
- (indistinct chatter)
395
00:39:39,667 --> 00:39:42,083
- Did you order the sausage rolls?
- Mm-hmm.
396
00:39:42,167 --> 00:39:44,042
- And the wee mini-burgers?
- I did.
397
00:39:46,833 --> 00:39:48,792
Was she wearing this when she died?
398
00:39:52,625 --> 00:39:53,958
Was she, Veronica?
399
00:40:00,958 --> 00:40:02,667
I found that in her pocket.
400
00:40:04,542 --> 00:40:05,667
What is it?
401
00:40:08,542 --> 00:40:09,875
(sobs) I don't know.
402
00:40:11,250 --> 00:40:12,667
Did you read it?
403
00:40:19,042 --> 00:40:20,333
Will you read it, please?
404
00:40:26,625 --> 00:40:29,083
- (Kelly sighs)
- Kelly, just sit... sit down.
405
00:40:29,167 --> 00:40:30,458
Just read it.
406
00:40:31,417 --> 00:40:33,083
Will you read it?
407
00:40:36,667 --> 00:40:39,542
Everyone knows it was a car accident.
The police said so.
408
00:40:39,625 --> 00:40:41,000
Read it, then!
409
00:40:41,083 --> 00:40:43,833
Read it then, please!
Just read it, will you?
410
00:40:48,625 --> 00:40:50,083
(sobs) I don't want to.
411
00:40:52,917 --> 00:40:54,417
Please, just read it.
412
00:41:03,167 --> 00:41:04,958
(sighs)
413
00:41:10,333 --> 00:41:11,333
(sighs)
414
00:41:12,167 --> 00:41:13,875
(sniffles, inhales deeply)
415
00:41:29,792 --> 00:41:31,417
(Kelly breathes heavily)
416
00:41:32,833 --> 00:41:34,333
It's a shopping list.
417
00:41:34,417 --> 00:41:36,958
(exhales, sobs) For fuck's sake, Kelly.
418
00:41:38,250 --> 00:41:39,583
Why would you do that?
419
00:41:39,667 --> 00:41:42,208
(sobs)
420
00:41:42,292 --> 00:41:44,750
I took yous in when your mother died.
421
00:41:44,833 --> 00:41:46,417
I looked after yous.
422
00:41:46,500 --> 00:41:48,333
She's quick to forget that.
423
00:41:48,417 --> 00:41:50,750
- I just need to know.
- (Lauren) Kelly, go to bed.
424
00:41:50,833 --> 00:41:53,000
- No.
- (shouts) Kelly, go to bed!
425
00:41:58,625 --> 00:42:02,458
(sniffles) She's every reel of your
mother got. She's away with the fairies.
426
00:42:02,542 --> 00:42:04,208
(shouts) Just shut up!
427
00:42:04,292 --> 00:42:05,917
(Veronica exhales)
428
00:42:33,792 --> 00:42:35,125
Lauren.
429
00:42:36,667 --> 00:42:38,667
Lauren, this has turned into a madhouse.
430
00:42:40,458 --> 00:42:42,042
She's staying here.
431
00:42:43,750 --> 00:42:45,208
Did I say she couldn't?
432
00:42:49,083 --> 00:42:50,625
I know what you meant.
433
00:42:56,208 --> 00:42:58,208
(overlapping chatter)
434
00:43:06,833 --> 00:43:07,917
Lauren?
435
00:43:08,625 --> 00:43:10,292
- Lauren!
- What?
436
00:43:11,208 --> 00:43:13,458
Lauren, love, you forgot your high vis.
437
00:43:17,125 --> 00:43:18,333
Sorry.
438
00:43:23,542 --> 00:43:24,958
Is everything all right?
439
00:43:26,875 --> 00:43:28,292
Yeah, it's fine.
440
00:43:39,708 --> 00:43:41,708
(clanking)
441
00:43:42,292 --> 00:43:47,750
(children) ...75, 76, 77, 78,
442
00:43:47,833 --> 00:43:53,708
79, 80, 81, 82, 83, 84,
443
00:43:53,792 --> 00:43:57,167
85, 86, 87,
444
00:43:57,250 --> 00:44:00,583
88, 89, 90!
445
00:44:00,667 --> 00:44:02,792
- (gasps)
- (children) Wow!
446
00:44:02,875 --> 00:44:04,542
Whoo!
447
00:44:04,625 --> 00:44:06,792
- Can I try?
- I want a go.
448
00:44:06,875 --> 00:44:09,333
I'll teach you
how to hold your breath properly.
449
00:44:09,417 --> 00:44:10,792
(boy) Let me go first!
450
00:44:31,917 --> 00:44:33,458
(yells)
451
00:44:35,750 --> 00:44:37,500
(both gasping)
452
00:44:37,583 --> 00:44:39,583
(boy gasps, coughs)
453
00:44:41,250 --> 00:44:43,542
(girl 1) Come on. Grab it. Help him.
454
00:44:43,625 --> 00:44:45,500
(coughs) She scared me.
455
00:44:45,583 --> 00:44:47,125
(sobs)
456
00:44:47,208 --> 00:44:50,500
- (girl 1) It's OK, it's OK.
- Wait, I didn't mean to.
457
00:44:50,583 --> 00:44:52,417
She's a weirdo. Stay away from her.
458
00:44:53,083 --> 00:44:54,667
(girl 2) I'm telling on you.
459
00:45:07,083 --> 00:45:09,083
(laughter)
460
00:45:15,083 --> 00:45:16,792
What's so funny?
461
00:45:17,750 --> 00:45:21,167
Oh, it's just a stupid Facebook video.
462
00:45:21,250 --> 00:45:22,500
Let me see.
463
00:45:22,583 --> 00:45:24,833
- Quit that!
- (man) She's fucking nuts.
464
00:45:24,917 --> 00:45:27,083
Delete it. Delete it.
465
00:45:28,708 --> 00:45:30,417
Yous all have a good laugh?
466
00:45:32,917 --> 00:45:35,917
He punched her in the face.
It's fucking hilarious, isn't it?
467
00:45:36,000 --> 00:45:37,625
(phone falls on floor)
468
00:45:37,708 --> 00:45:39,875
- You broke it.
- Sorry.
469
00:45:39,958 --> 00:45:41,292
You did that on purpose.
470
00:45:41,375 --> 00:45:44,375
- No, I didn't.
- Yeah, you fucking did.
471
00:45:44,458 --> 00:45:45,833
You're right, Mary.
472
00:45:45,917 --> 00:45:47,458
She's crazy like her mother.
473
00:45:50,125 --> 00:45:52,583
- Lauren! Lauren!
- And you...
474
00:45:53,833 --> 00:45:55,875
You shut your mouth! You hear me?
475
00:45:58,917 --> 00:46:00,917
(muttering)
476
00:46:03,667 --> 00:46:05,708
- (sighs)
- (water running)
477
00:46:09,292 --> 00:46:11,958
(breathes heavily)
478
00:46:20,000 --> 00:46:22,750
(banging on window)
479
00:46:24,292 --> 00:46:25,375
Hi.
480
00:46:29,167 --> 00:46:30,417
Can I help you?
481
00:46:31,583 --> 00:46:34,250
There used to be a black market here
every Sunday after Mass.
482
00:46:34,333 --> 00:46:36,000
- You know that?
- No.
483
00:46:36,083 --> 00:46:37,083
Yeah.
484
00:46:37,167 --> 00:46:40,000
One Sunday a car bomb
blew everyone to bits.
485
00:46:40,083 --> 00:46:41,750
Sorry. I had no idea.
486
00:46:43,125 --> 00:46:46,292
How were you to know? They tell you
fucking nothing around here.
487
00:46:47,833 --> 00:46:50,208
I'm here to see Lauren Cassidy.
She's my sister.
488
00:46:50,292 --> 00:46:52,750
I need to ask her something.
It's important, OK?
489
00:46:53,417 --> 00:46:55,417
(breathes heavily)
490
00:46:57,792 --> 00:46:59,292
(woman) Are you OK?
491
00:47:02,500 --> 00:47:04,708
They send you to spy on me?
492
00:47:04,792 --> 00:47:06,708
No, your sister's outside.
493
00:47:09,208 --> 00:47:11,167
(door opens)
494
00:47:15,917 --> 00:47:17,042
(Lauren) Kelly!
495
00:47:20,292 --> 00:47:22,417
Kelly, you all right?
496
00:47:30,583 --> 00:47:31,875
What happened?
497
00:47:31,958 --> 00:47:33,375
(gate closes)
498
00:47:33,458 --> 00:47:34,833
Am I a weirdo?
499
00:47:37,000 --> 00:47:39,042
(scoffs) Are you serious?
500
00:47:39,125 --> 00:47:40,750
Am I, Lauren?
501
00:47:41,625 --> 00:47:43,750
You got me out of work for that?
502
00:47:47,208 --> 00:47:48,583
(sobs)
503
00:47:48,667 --> 00:47:51,667
Don't. Come on, come on. You're soaking.
504
00:47:51,750 --> 00:47:53,333
(sighs)
505
00:47:55,625 --> 00:47:57,167
You're not a weirdo.
506
00:47:59,000 --> 00:48:00,500
It's this fucking town.
507
00:48:01,208 --> 00:48:02,667
- You hear me?
- Yeah.
508
00:48:05,000 --> 00:48:06,125
OK.
509
00:48:10,042 --> 00:48:11,833
♪ You know she comes around
510
00:48:13,750 --> 00:48:15,458
♪ She about five feet four
511
00:48:17,458 --> 00:48:19,083
♪ From her head to the ground
512
00:48:21,125 --> 00:48:23,000
♪ You know she comes around here
513
00:48:24,958 --> 00:48:26,708
♪ At just about midnight
514
00:48:28,583 --> 00:48:30,542
♪ She make you feel so good, Lord
515
00:48:32,292 --> 00:48:34,208
♪ She make you feel all right
516
00:48:36,083 --> 00:48:37,167
♪ And her name is
517
00:48:37,250 --> 00:48:45,250
♪ G-L-O-R-I
518
00:48:47,167 --> 00:48:50,417
♪ G-L-O-R-I-A, Gloria
519
00:48:50,500 --> 00:48:54,167
♪ G-L-O-R-I-A, Gloria
520
00:48:54,250 --> 00:48:55,875
♪ I'm gonna shout it all night
521
00:48:55,958 --> 00:48:57,875
♪ Gloria
522
00:48:57,958 --> 00:48:59,625
♪ I'm gonna shout it every day
523
00:48:59,708 --> 00:49:01,542
♪ Gloria
524
00:49:01,625 --> 00:49:03,417
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
525
00:49:05,625 --> 00:49:07,625
(both pant)
526
00:49:28,167 --> 00:49:29,625
♪ She comes around here
527
00:49:31,458 --> 00:49:33,167
♪ Just about midnight
528
00:49:34,917 --> 00:49:37,417
♪ Ha, she make me feel so good, Lord
529
00:49:38,875 --> 00:49:41,292
♪ I wanna say
she make me feel all right
530
00:49:42,667 --> 00:49:44,500
♪ Comes a-walking down my street
531
00:49:46,375 --> 00:49:48,208
♪ When she comes to my house
532
00:49:50,083 --> 00:49:52,000
♪ She knocks upon my door
533
00:49:53,792 --> 00:49:55,708
♪ And then she comes to my room
534
00:49:57,167 --> 00:49:59,292
♪ Yeah, and she make me
feel all right
535
00:49:59,375 --> 00:50:00,792
(both laugh)
536
00:50:00,875 --> 00:50:04,167
♪ G-L-O-R-I-A, Gloria...
537
00:50:04,250 --> 00:50:05,458
(both scream)
538
00:50:05,542 --> 00:50:07,833
(barman) All right, girls!
That's enough of that.
539
00:50:08,500 --> 00:50:11,167
- Come on!
- Come on.
540
00:50:11,250 --> 00:50:13,250
(indistinct chatter)
541
00:50:17,458 --> 00:50:18,500
(music stops)
542
00:50:18,583 --> 00:50:20,125
That's three times already.
543
00:50:20,208 --> 00:50:22,208
(both pant)
544
00:50:33,500 --> 00:50:35,958
(man) Can I buy you ladies a drink each?
545
00:50:37,542 --> 00:50:38,583
(both) Yeah.
546
00:50:39,208 --> 00:50:40,958
You want something stronger?
547
00:50:41,042 --> 00:50:42,958
(both) No.
548
00:50:43,042 --> 00:50:44,750
- Sure?
- (both) Yeah.
549
00:50:45,583 --> 00:50:47,083
Yous twins?
550
00:50:47,167 --> 00:50:48,458
(Lauren) No!
551
00:50:49,583 --> 00:50:51,375
Guess who's older, me or her?
552
00:50:52,917 --> 00:50:55,625
Bet you're older.
The size of that belly on you.
553
00:50:56,458 --> 00:50:57,542
(laughter)
554
00:50:57,625 --> 00:50:59,708
That's all muscle, love.
555
00:50:59,792 --> 00:51:02,792
Muscleman, see if you can do this.
Watch. Lauren, hold my legs.
556
00:51:05,667 --> 00:51:07,417
- (man) Yeah!
- (laughs)
557
00:51:07,500 --> 00:51:10,625
- Can't be doing that in here, girls.
- Why not?
558
00:51:10,708 --> 00:51:13,292
- (Lauren) What harm is she doing?
- Cut it out or get out.
559
00:51:13,375 --> 00:51:17,125
Sure, they've done far worse
and you still serve them. (laughs)
560
00:51:17,208 --> 00:51:19,917
- (Lauren) Yeah, far worse.
- You should go on now, girls.
561
00:51:20,000 --> 00:51:21,958
We haven't done anything wrong.
562
00:51:22,042 --> 00:51:23,917
(laughs)
563
00:51:24,000 --> 00:51:25,542
Someone shut that fucking hyena up.
564
00:51:25,625 --> 00:51:27,458
(laughs)
565
00:51:28,708 --> 00:51:30,500
(man)
You don't know who you're dealing with.
566
00:51:30,583 --> 00:51:35,917
Yeah, I do. 12th of July '92.
Busy day for you, wasn't it, Gerry?
567
00:51:36,542 --> 00:51:38,583
My ma told me what you did.
568
00:51:38,667 --> 00:51:41,458
Our dad was one of the 26
your bomb killed.
569
00:51:42,708 --> 00:51:44,375
She doesn't even remember him.
570
00:51:45,292 --> 00:51:47,875
And you lot got early release
to keep the peace.
571
00:51:51,792 --> 00:51:54,417
You might be a free man, Gerry,
but you're still a murderer.
572
00:51:54,500 --> 00:51:56,292
Am I? Am I? Am I?
573
00:51:56,375 --> 00:51:59,917
You don't scare me, mister.
What are you going to do?
574
00:52:00,000 --> 00:52:01,792
What are you going to do, huh?
575
00:52:01,875 --> 00:52:04,125
- Get those fuckers out of here!
- That's it.
576
00:52:04,208 --> 00:52:06,750
- Get the fuck...
- Bye-bye, girls.
577
00:52:06,833 --> 00:52:09,583
(both shout)
578
00:52:14,667 --> 00:52:17,042
(Kelly) Come on, Gerry!
579
00:52:17,125 --> 00:52:18,542
(both whoop)
580
00:52:19,958 --> 00:52:21,625
Fuck you, Gerry!
581
00:52:23,500 --> 00:52:25,500
(both shout)
582
00:52:29,500 --> 00:52:32,792
(both whoop)
583
00:52:32,875 --> 00:52:36,292
(siren wailing)
584
00:52:44,833 --> 00:52:46,375
Come on!
585
00:53:07,792 --> 00:53:10,542
(chain clinks)
586
00:53:10,625 --> 00:53:13,250
She gave this to me
the day before she died.
587
00:53:21,000 --> 00:53:23,583
(Lauren) Was dad's. She loved that.
588
00:53:24,958 --> 00:53:26,125
Here.
589
00:53:27,917 --> 00:53:29,000
You have it.
590
00:53:31,875 --> 00:53:33,167
Go on, please.
591
00:53:46,875 --> 00:53:48,250
Close your eyes.
592
00:53:49,583 --> 00:53:51,042
Go on. Just do it.
593
00:53:53,792 --> 00:53:55,208
(chuckles)
594
00:53:56,833 --> 00:53:59,583
All right. Breathe in.
595
00:53:59,667 --> 00:54:01,167
(both inhaling)
596
00:54:02,708 --> 00:54:04,250
Remember the smell?
597
00:54:06,750 --> 00:54:09,125
- Burnt coconut.
- Mmm.
598
00:54:09,708 --> 00:54:10,708
Hmm.
599
00:54:21,042 --> 00:54:22,208
(Kelly) And the heat.
600
00:54:36,417 --> 00:54:38,042
Everyone asleep but us.
601
00:54:45,458 --> 00:54:47,083
Mum taking photos.
602
00:54:56,083 --> 00:54:58,083
(fire crackling)
603
00:55:06,958 --> 00:55:09,208
"This place is hell," she said.
604
00:55:11,833 --> 00:55:14,708
With those murderers free,
I'll never be at peace.
605
00:55:29,458 --> 00:55:31,292
Mum started it, didn't she?
606
00:55:39,333 --> 00:55:42,583
(vehicle approaches)
607
00:55:43,667 --> 00:55:45,042
(Sean) Lauren!
608
00:55:45,125 --> 00:55:46,542
Shit.
609
00:55:46,625 --> 00:55:47,917
Lauren!
610
00:55:53,042 --> 00:55:54,542
She's getting worse.
611
00:55:57,167 --> 00:55:59,333
You want her ending up like your mum?
612
00:56:00,875 --> 00:56:02,500
What are you on about?
613
00:56:02,583 --> 00:56:04,042
Veronica told me.
614
00:56:05,792 --> 00:56:08,167
I know about the week she died.
615
00:56:08,250 --> 00:56:10,542
She stole Veronica's car
and went on the run with it.
616
00:56:10,625 --> 00:56:12,000
On the run?
617
00:56:12,958 --> 00:56:14,125
Jesus!
618
00:56:16,458 --> 00:56:17,625
She borrowed it.
619
00:56:18,917 --> 00:56:21,583
She was taking us on holiday.
Spur of the moment.
620
00:56:21,667 --> 00:56:24,708
Do you hear yourself? She stole a car.
621
00:56:24,792 --> 00:56:27,417
She took yous out of school.
No one heard from yous.
622
00:56:28,125 --> 00:56:31,667
- The police were looking for yous.
- She just needed a break.
623
00:56:32,333 --> 00:56:34,125
From here. From everyone.
624
00:56:34,208 --> 00:56:37,375
And those dicks walking around free
like they'd done nothing wrong.
625
00:56:37,458 --> 00:56:39,250
When they killed our dad.
626
00:56:39,333 --> 00:56:42,583
She painted "murderers" outside a pub
with IRA men drinking inside.
627
00:56:43,292 --> 00:56:44,458
She was a danger.
628
00:56:45,250 --> 00:56:46,667
Put you kids at risk.
629
00:56:48,417 --> 00:56:50,208
Veronica wanted to get her help.
630
00:56:51,708 --> 00:56:53,750
Veronica's such a shit-stirrer.
631
00:56:54,667 --> 00:56:57,333
Me and Veronica want Kelly
to see someone next week.
632
00:56:59,542 --> 00:57:00,792
No.
633
00:57:02,083 --> 00:57:03,875
There's nothing wrong with her.
634
00:57:03,958 --> 00:57:06,917
(footsteps going downstairs)
635
00:57:07,000 --> 00:57:08,667
(door opens, closes)
636
00:57:11,792 --> 00:57:13,000
(sighs)
637
00:57:24,417 --> 00:57:25,417
(knocking on door)
638
00:57:25,500 --> 00:57:27,208
- Hold on.
- (door opens)
639
00:57:27,292 --> 00:57:28,500
- Kelly?
- Yeah?
640
00:57:33,500 --> 00:57:35,208
It's Veronica's 50th.
641
00:57:36,042 --> 00:57:39,042
Here's money to get your hair done
for the party tonight.
642
00:57:41,958 --> 00:57:43,167
Thanks.
643
00:58:01,750 --> 00:58:03,917
If you leave, you'll kill her this time.
644
00:58:15,000 --> 00:58:16,208
(sighs)
645
00:58:17,375 --> 00:58:18,375
(sighs)
646
00:58:21,500 --> 00:58:22,667
Lauren?
647
00:58:23,667 --> 00:58:24,917
Lauren.
648
00:58:25,875 --> 00:58:26,958
Lauren!
649
00:58:27,792 --> 00:58:29,833
(sighs) Leave that.
650
00:58:29,917 --> 00:58:31,167
Come with me.
651
00:58:31,250 --> 00:58:32,625
(sighs)
652
00:58:38,125 --> 00:58:40,208
You haven't been reaching
any of the targets.
653
00:58:40,292 --> 00:58:42,875
- That's because they're unreasonable.
- No, they're not.
654
00:58:42,958 --> 00:58:46,792
There have also been some complaints
that your behaviour has been unusual
655
00:58:46,875 --> 00:58:49,208
and it's starting
to make people feel uncomfortable.
656
00:58:50,375 --> 00:58:51,542
Who?
657
00:58:53,125 --> 00:58:54,708
Who said that?
658
00:58:54,792 --> 00:58:57,417
Lauren, we all seen
what happened in the canteen.
659
00:59:00,500 --> 00:59:02,625
Did you see what they were laughing at?
660
00:59:07,583 --> 00:59:12,167
You know what? I'd rather shit
on my hands and clap than work here!
661
00:59:21,208 --> 00:59:23,250
Now, if you could just...
662
00:59:25,083 --> 00:59:27,500
Your face looks familiar.
Are you from around here?
663
00:59:27,583 --> 00:59:28,583
Yeah.
664
00:59:30,000 --> 00:59:32,708
I probably know your mummy.
What's her name?
665
00:59:32,792 --> 00:59:33,792
Anna Cassidy.
666
00:59:36,917 --> 00:59:39,375
Oh, my God. Anna Cassidy.
Was she your mummy?
667
00:59:39,458 --> 00:59:40,542
Yeah.
668
00:59:44,250 --> 00:59:45,750
Car crash, wasn't it?
669
00:59:45,833 --> 00:59:46,875
Hit a wall?
670
00:59:49,250 --> 00:59:51,125
And just her in the car, too.
671
00:59:53,042 --> 00:59:54,583
Oh, God love her.
672
00:59:57,500 --> 01:00:00,042
Awful sad
leaving two wee girls behind like that.
673
01:00:01,708 --> 01:00:02,708
Such a waste.
674
01:00:03,625 --> 01:00:05,667
Such a glamorous woman she was, too.
675
01:00:05,750 --> 01:00:09,458
You'd never without the red lipstick.
She was like something out of the films.
676
01:00:09,542 --> 01:00:13,125
Do you know what's mad?
You are the image of her.
677
01:00:25,833 --> 01:00:27,000
I have to go.
678
01:00:27,792 --> 01:00:30,208
- OK.
- Sorry. I have to leave.
679
01:00:30,292 --> 01:00:32,125
- Are you OK?
- Yeah, fine.
680
01:00:32,208 --> 01:00:34,583
Here. Take this. Thank you.
681
01:00:34,667 --> 01:00:37,833
- Oh, hey, no. That's too much.
- It's fine. Don't worry.
682
01:00:42,500 --> 01:00:44,542
Is she OK, Veronica?
683
01:01:16,250 --> 01:01:17,292
Hello?
684
01:01:29,708 --> 01:01:30,833
Hello?
685
01:02:10,792 --> 01:02:15,292
(Anna) Come on, guys. Let's go to bed.
Come on, come on. Bed time, bed time.
686
01:02:15,375 --> 01:02:16,750
(Kelly) No!
687
01:02:16,833 --> 01:02:19,792
(Anna) Snug up.
Get in under the sheets. Come on.
688
01:02:19,875 --> 01:02:20,917
(laughs)
689
01:02:21,000 --> 01:02:23,083
Oh, my God. Your feet are freezing!
690
01:02:23,167 --> 01:02:25,333
Oh, your feet are so cold.
691
01:02:29,208 --> 01:02:32,000
I love you.
I love you so much, my darlings.
692
01:02:45,042 --> 01:02:46,458
(gasps)
693
01:03:02,542 --> 01:03:05,083
(chain clinks)
694
01:03:11,542 --> 01:03:12,917
(Anna) Take it, Kelly.
695
01:03:23,333 --> 01:03:25,583
And look after your sister.
696
01:04:04,375 --> 01:04:07,708
(shouts) Marty! Marty!
There's someone in the house!
697
01:04:07,792 --> 01:04:09,333
Marty!
698
01:04:12,542 --> 01:04:13,750
(grunts)
699
01:04:15,167 --> 01:04:16,208
(Marty) Where?
700
01:04:16,292 --> 01:04:17,708
(grunts)
701
01:04:18,792 --> 01:04:21,458
(Marty)
Come back here! Come back here!
702
01:04:34,500 --> 01:04:36,250
(Lauren) I left my job today.
703
01:04:41,333 --> 01:04:43,708
What do you mean
you left your job today?
704
01:04:45,167 --> 01:04:46,708
I'm not going back.
705
01:04:46,792 --> 01:04:49,375
- Jesus Christ, Lauren.
- (door slams)
706
01:04:50,792 --> 01:04:51,792
Hey.
707
01:04:51,875 --> 01:04:54,333
- Where the fuck have you been?
- Sean.
708
01:04:57,917 --> 01:04:59,208
You've got five minutes.
709
01:05:02,792 --> 01:05:05,750
- What happened to your hair?
- I changed my mind.
710
01:05:07,250 --> 01:05:09,333
You know what,
I'll be waiting in the car.
711
01:05:11,292 --> 01:05:12,917
(door opens, closes)
712
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
(pop music playing)
713
01:05:15,083 --> 01:05:17,292
(indistinct chatter)
714
01:05:23,208 --> 01:05:24,375
Your drinks.
715
01:05:36,708 --> 01:05:38,875
Veronica,
there's nothing wrong with Kelly.
716
01:05:38,958 --> 01:05:42,500
She won't be seeing anyone.
You hear me? You going behind my back?
717
01:05:42,583 --> 01:05:44,708
You are making a scene.
718
01:05:46,917 --> 01:05:48,792
Oh, Sheila, John...
719
01:05:50,625 --> 01:05:53,917
Lauren, we're not talking
about this here in front of everyone.
720
01:05:54,833 --> 01:05:56,000
Fuck!
721
01:06:00,917 --> 01:06:02,208
Can I get another?
722
01:06:06,583 --> 01:06:09,583
(pop music playing)
723
01:06:22,417 --> 01:06:23,542
You all right?
724
01:06:24,583 --> 01:06:25,833
Don't mind them.
725
01:06:27,583 --> 01:06:28,958
(laughs)
726
01:06:38,542 --> 01:06:41,833
Hey, you!
Stay away from my kids. Do you hear me?
727
01:06:41,917 --> 01:06:43,000
Marty.
728
01:06:43,542 --> 01:06:45,958
She's a psycho. Nearly drowned my son.
729
01:06:46,500 --> 01:06:48,583
- What?
- I didn't hurt him.
730
01:06:48,667 --> 01:06:52,542
- (woman) You broke into our house.
- That's our house. Tell them, Lauren.
731
01:06:52,625 --> 01:06:55,833
(Marty) I should call the police.
- (Veronica) Don't. She's not herself.
732
01:06:55,917 --> 01:06:58,625
Then fucking do something! Or I will.
733
01:07:01,625 --> 01:07:03,500
What are you looking at?
734
01:07:03,583 --> 01:07:05,417
Stop looking. Stop looking.
735
01:07:05,500 --> 01:07:06,792
What were you thinking?
736
01:07:06,875 --> 01:07:07,917
Stop looking.
737
01:07:08,000 --> 01:07:09,792
- (music stops)
- Lauren, please.
738
01:07:09,875 --> 01:07:12,958
- (Veronica) Answer me.
- Just leave her alone!
739
01:07:13,042 --> 01:07:16,208
She's a danger, just like your mother.
I knew this would happen.
740
01:07:16,292 --> 01:07:18,917
She tried to have
our mum taken away, now Kelly?
741
01:07:19,000 --> 01:07:21,292
Your mother
wasn't fit to look after yous.
742
01:07:21,583 --> 01:07:23,708
God knows what she'd have done next.
743
01:07:26,000 --> 01:07:27,958
She killed herself.
That's what she done.
744
01:07:46,083 --> 01:07:49,042
- I wanna walk.
- Kelly, get in the car, now.
745
01:07:49,125 --> 01:07:50,917
Get in, please.
746
01:07:57,375 --> 01:07:59,583
She's seeing someone. Tomorrow.
747
01:08:01,417 --> 01:08:03,000
(car door closes)
748
01:09:05,832 --> 01:09:07,750
(Kelly breathes heavily)
749
01:09:19,542 --> 01:09:21,542
(indicator clicking)
750
01:09:23,042 --> 01:09:26,042
- Go the other way.
- No, this way is faster.
751
01:09:38,707 --> 01:09:40,707
(whispers)
752
01:09:59,833 --> 01:10:01,958
- Open up. Open it up.
- Open the door!
753
01:10:02,042 --> 01:10:03,625
- No.
- Open it!
754
01:10:03,708 --> 01:10:04,750
- Let me out!
- No!
755
01:10:04,833 --> 01:10:07,000
- Open it now!
- Kelly, I'm sorry! I can't!
756
01:10:07,083 --> 01:10:08,500
(knife clicks)
757
01:10:08,583 --> 01:10:10,125
Open them now!
758
01:10:13,542 --> 01:10:14,542
Lauren?
759
01:10:16,833 --> 01:10:18,708
Lauren?
760
01:10:20,667 --> 01:10:22,333
(grunts) Let me out!
761
01:10:22,417 --> 01:10:25,417
- Kelly...
- (sobs) Open the door!
762
01:10:26,375 --> 01:10:28,708
- Open the door!
- She's gonna hurt herself!
763
01:10:28,792 --> 01:10:30,500
- Open it!
- Open it!
764
01:10:30,583 --> 01:10:31,833
- Open it!
- Open the door!
765
01:10:31,917 --> 01:10:34,792
- Lauren, she needs to...
- Open the door!
766
01:10:34,875 --> 01:10:36,917
- Open the door!
- Open it!
767
01:10:37,000 --> 01:10:38,125
OK! OK!
768
01:10:42,083 --> 01:10:43,875
- (keypad beeping)
- Come on!
769
01:10:43,958 --> 01:10:46,208
(pants)
770
01:11:11,292 --> 01:11:13,917
(siren wailing)
771
01:11:19,458 --> 01:11:21,333
- (horn blares)
- (crash)
772
01:11:25,292 --> 01:11:26,292
(tyres screech)
773
01:11:26,375 --> 01:11:27,458
(Lauren gasps)
774
01:11:33,375 --> 01:11:35,375
(indistinct police radio)
775
01:11:36,833 --> 01:11:38,500
(pants)
776
01:11:38,583 --> 01:11:41,875
(Anna) Lauren, look after your sister.
777
01:11:44,750 --> 01:11:46,750
(siren wails)
778
01:11:48,833 --> 01:11:50,792
(paramedic) What is your name?
779
01:11:51,792 --> 01:11:54,292
- (heavy panting)
- (siren wailing)
780
01:11:54,375 --> 01:11:56,375
(indistinct chatter)
781
01:12:10,208 --> 01:12:13,958
- (grunts)
- Don't get up! Stay down! Stay down!
782
01:12:15,458 --> 01:12:16,875
(Lauren) Kelly!
783
01:12:18,250 --> 01:12:20,500
- Kelly!
- Stay still.
784
01:12:20,958 --> 01:12:22,208
Kelly!
785
01:12:24,000 --> 01:12:25,458
It'll not be long now.
786
01:12:28,875 --> 01:12:31,375
- Ring Lauren!
- Get in the car!
787
01:12:33,458 --> 01:12:34,458
(grunts)
788
01:12:34,875 --> 01:12:36,750
(shouts)
789
01:12:36,833 --> 01:12:38,208
(Lauren) Kelly!
790
01:12:38,292 --> 01:12:39,292
Lauren!
791
01:12:39,375 --> 01:12:41,042
Kelly, get in the car!
792
01:12:43,667 --> 01:12:45,958
(pants)
793
01:12:50,625 --> 01:12:52,333
(tyres screech)
794
01:12:53,375 --> 01:12:55,375
Breathe, breathe, breathe, Kelly.
795
01:12:55,458 --> 01:12:58,500
- (exhales)
- Breathe. Shh.
796
01:12:58,583 --> 01:13:00,417
(groans)
797
01:13:00,500 --> 01:13:02,375
Shh, shh, shh.
798
01:13:03,958 --> 01:13:05,375
(Kelly pants)
799
01:13:05,458 --> 01:13:07,750
Where are we going? Where are we going?
800
01:13:13,500 --> 01:13:15,500
(Kelly pants)
801
01:13:22,000 --> 01:13:23,417
Shh, shh. Hey.
802
01:13:26,625 --> 01:13:28,875
It's OK, it's OK. it's OK, it's OK.
803
01:13:28,958 --> 01:13:30,375
(pants)
804
01:13:46,833 --> 01:13:48,208
(sobs)
805
01:13:51,625 --> 01:13:52,917
Lauren.
806
01:14:47,292 --> 01:14:48,708
(sniffles)
807
01:14:52,417 --> 01:14:53,875
(sighs)
808
01:14:56,458 --> 01:14:57,875
(sighs)
809
01:15:34,750 --> 01:15:36,042
(Lauren) Kelly?
810
01:15:39,208 --> 01:15:40,708
Kelly?
811
01:15:48,042 --> 01:15:49,792
She drove us here that time.
812
01:15:52,417 --> 01:15:53,958
We'd fallen asleep
813
01:15:54,042 --> 01:15:56,708
and when I woke up she was over there.
814
01:15:57,500 --> 01:15:58,750
Looking down.
815
01:16:06,583 --> 01:16:08,750
Was ages before she got back in.
816
01:16:10,708 --> 01:16:12,917
And then she put the car into first.
817
01:16:15,958 --> 01:16:18,042
I don't remember if we said anything.
818
01:16:19,833 --> 01:16:22,250
But I put my hand on top of hers.
819
01:16:26,167 --> 01:16:28,083
Together we put it into reverse.
820
01:16:32,500 --> 01:16:34,708
We drove for ages before you woke.
821
01:16:38,208 --> 01:16:40,917
She took us to the garage
to get ice creams.
822
01:16:47,000 --> 01:16:48,667
Would she have killed us?
823
01:16:56,958 --> 01:16:59,667
I think that's why
she left us at the garage.
824
01:17:13,500 --> 01:17:16,000
(sobs) Do you think she loved us?
825
01:17:17,875 --> 01:17:19,500
(siren wailing)
826
01:17:21,500 --> 01:17:23,417
Lauren...
827
01:17:29,083 --> 01:17:31,333
- (engine starts)
- (music playing on radio)
828
01:17:32,417 --> 01:17:35,708
♪ Oh, what a laugh it would have been
829
01:17:35,792 --> 01:17:38,625
♪ If Daddy had only seen
830
01:17:38,708 --> 01:17:42,333
♪ Mommy kissing Santa Claus last night
831
01:17:42,417 --> 01:17:44,625
(both laughing)
832
01:17:44,708 --> 01:17:46,042
It's her.
833
01:17:46,125 --> 01:17:47,750
(chuckles)
834
01:17:47,833 --> 01:17:49,458
(both laughing)
835
01:17:53,542 --> 01:17:54,792
See?
836
01:17:56,542 --> 01:17:57,708
(sobs)
837
01:17:57,792 --> 01:17:59,333
She loved us.
838
01:18:06,750 --> 01:18:08,250
She did.
839
01:18:10,750 --> 01:18:11,792
She did.
840
01:18:12,542 --> 01:18:14,042
The best she could.
841
01:18:14,125 --> 01:18:18,833
♪ Then I saw Mommy tickle Santa Claus
842
01:18:18,917 --> 01:18:23,208
♪ Underneath his beard
so snowy white...
843
01:18:23,292 --> 01:18:24,833
(exhales)
844
01:18:24,917 --> 01:18:26,917
- (radio crackles)
- (music stops)
845
01:18:49,458 --> 01:18:50,750
(exhales deeply, inhales)
846
01:19:23,750 --> 01:19:25,750
(music plays over dialogue)