1 00:00:18,164 --> 00:00:21,375 - I had back pain for years. 2 00:00:21,417 --> 00:00:24,503 - Broke my back. Motorcycle accident. 3 00:00:24,545 --> 00:00:26,630 - Light back pain. - Lower back pain. 4 00:00:26,672 --> 00:00:27,798 - Neck pain. 5 00:00:27,840 --> 00:00:30,551 - Pain in the neck and a numb pinky. 6 00:00:30,593 --> 00:00:32,636 - Numbness, tingling in my finger. 7 00:00:32,678 --> 00:00:34,430 - Back pain. 8 00:00:34,472 --> 00:00:38,559 - I trusted that he'd do the right thing. 9 00:00:38,601 --> 00:00:41,145 - He told us he was gonna fix it. 10 00:00:41,187 --> 00:00:44,023 That's all we needed to know. 11 00:00:44,065 --> 00:00:46,359 - A nightmare. 12 00:00:46,400 --> 00:00:48,486 I woke up in a nightmare. 13 00:00:48,527 --> 00:00:49,904 - They were pumping me full of blood... 14 00:00:49,945 --> 00:00:51,405 - I was sore. - ...and I didn't know why. 15 00:00:51,447 --> 00:00:52,740 - I hurt. - Every bone hurt. 16 00:00:52,782 --> 00:00:54,325 - I was worse. - I couldn't move. 17 00:00:54,367 --> 00:00:55,618 - I was crying. 18 00:00:55,659 --> 00:00:57,703 - And the pain. - I woke with a limp. 19 00:00:57,745 --> 00:00:59,914 - I had never felt pain like that. 20 00:00:59,955 --> 00:01:01,665 - The first thing that went through my mind... 21 00:01:01,707 --> 00:01:03,459 - And no one could tell me what was wrong with me. 22 00:01:03,501 --> 00:01:04,877 - "What has he done to me?" - I miss her. 23 00:01:04,919 --> 00:01:06,462 - I can't play with my children like I used to. 24 00:01:06,504 --> 00:01:07,963 - She was a very... 25 00:01:08,005 --> 00:01:10,091 - I have a feeding tube attached to me with a bag. 26 00:01:10,132 --> 00:01:11,342 - ...very good woman. 27 00:01:11,384 --> 00:01:13,094 - I learned ways to control the pain. 28 00:01:13,135 --> 00:01:15,304 - That's all I can say. 29 00:01:18,224 --> 00:01:19,683 - I wish I could go back to the days 30 00:01:19,725 --> 00:01:22,770 before I met Christopher Duntsch. 31 00:01:22,812 --> 00:01:25,773 [soft music] 32 00:01:25,815 --> 00:01:29,694 * * 33 00:01:31,404 --> 00:01:34,156 [phone ringing] 34 00:01:53,884 --> 00:01:56,762 [mumbling] 35 00:02:14,363 --> 00:02:16,157 Here you go. - Great. 36 00:02:16,198 --> 00:02:17,491 You missed one. - What? 37 00:02:17,533 --> 00:02:19,452 - Informed consent. Have to sign that. 38 00:02:19,493 --> 00:02:20,870 - Oh, I'm sorry. - No problem. 39 00:02:20,911 --> 00:02:23,414 Just fill out the top-- name, age, address, 40 00:02:23,456 --> 00:02:25,499 and everything here, and then review all the statements, 41 00:02:25,541 --> 00:02:26,625 and sign and date at the bottom. 42 00:02:26,667 --> 00:02:29,336 - Madeline Beyer. - Yeah, right here. 43 00:02:29,378 --> 00:02:31,380 - You can finish that in exam room. 44 00:02:31,422 --> 00:02:33,215 - Oh, okay. 45 00:02:33,257 --> 00:02:36,677 My daughter is parking, and-- 46 00:02:36,719 --> 00:02:38,345 - I'll let her know they took you back. 47 00:02:38,387 --> 00:02:40,181 - She can come? - Yes. 48 00:02:40,222 --> 00:02:41,891 - Thank you. 49 00:02:41,932 --> 00:02:44,852 [bulb pump whistles] 50 00:02:47,772 --> 00:02:49,982 - You're gonna take everything off 51 00:02:50,024 --> 00:02:52,526 and get into the gown, Ms. Beyer. 52 00:02:52,568 --> 00:02:54,987 Open on the back side. - Okay. 53 00:02:55,029 --> 00:02:57,031 - Have you had any medications this morning? 54 00:02:57,073 --> 00:02:58,240 - No. 55 00:02:58,282 --> 00:02:59,533 - Anything to eat or drink 56 00:02:59,575 --> 00:03:01,285 since 8:00 p.m. last night, Ms. Beyer? 57 00:03:01,327 --> 00:03:03,704 - No. 58 00:03:03,746 --> 00:03:06,957 And it's Beyer, like the animal. 59 00:03:06,999 --> 00:03:09,877 Everyone makes that mistake. 60 00:03:09,919 --> 00:03:12,588 - Dr. Duntsch will have you in and out before you know it. 61 00:03:25,101 --> 00:03:26,769 - Okay. 62 00:03:26,811 --> 00:03:29,855 Here we are on Madeline Beyer. 63 00:03:29,897 --> 00:03:32,900 Mrs. Beyer had an L5-S1 posterior fusion 64 00:03:32,942 --> 00:03:35,069 performed by Dr. Christopher Duntsch 65 00:03:35,111 --> 00:03:37,363 this past Wednesday. 66 00:03:37,405 --> 00:03:39,907 Patient awoke reporting intensified pain 67 00:03:39,949 --> 00:03:41,742 and limited mobility. 68 00:03:41,784 --> 00:03:45,579 Today, we're performing the revision surgery. 69 00:03:45,621 --> 00:03:48,082 This whole midline structure has been severed 70 00:03:48,124 --> 00:03:50,000 from the underlying spine. 71 00:03:50,042 --> 00:03:52,420 It's just flopping in here. 72 00:03:52,461 --> 00:03:55,923 It provides no protective benefit to the nerves. 73 00:03:55,965 --> 00:03:57,925 I just grabbed it. 74 00:03:57,967 --> 00:04:00,845 Underneath that, you can see fragments of bone 75 00:04:00,886 --> 00:04:02,179 piercing the nerves. 76 00:04:02,221 --> 00:04:06,600 Also, the spinous process, I'll be removing this. 77 00:04:06,642 --> 00:04:10,438 I just grabbed the ligament, and it's exposed the dura, 78 00:04:10,479 --> 00:04:13,232 which is leaking spinal fluid. 79 00:04:13,274 --> 00:04:16,110 I do see down here more bone. 80 00:04:16,152 --> 00:04:18,112 It looks like putty, 81 00:04:18,154 --> 00:04:20,656 just smashed in there. 82 00:04:23,325 --> 00:04:25,494 What did he do to her? 83 00:04:32,126 --> 00:04:34,920 Mrs. Beyer? 84 00:04:34,962 --> 00:04:36,714 How are you feeling? 85 00:04:40,551 --> 00:04:42,303 - I hurt a lot. 86 00:04:42,344 --> 00:04:43,763 - Well, that's to be expected. 87 00:04:43,804 --> 00:04:47,016 Is the pain better or worse than before? 88 00:04:49,143 --> 00:04:50,561 You don't have to answer that right now. 89 00:04:50,603 --> 00:04:52,396 - No, no, no, no. 90 00:04:54,523 --> 00:04:56,650 Better. It's better. 91 00:04:56,692 --> 00:04:58,527 - Okay, well, we'll get the pain management team 92 00:04:58,569 --> 00:05:00,488 up here and increase your meds. 93 00:05:00,529 --> 00:05:02,198 How does that sound? - Mm-hmm. 94 00:05:02,239 --> 00:05:05,910 - Now, would you do me a favor, please, and... 95 00:05:08,579 --> 00:05:11,624 press against my hand? 96 00:05:11,665 --> 00:05:13,042 Excellent. Now pull. 97 00:05:15,544 --> 00:05:17,963 Toes toward your nose. 98 00:05:18,005 --> 00:05:19,965 Very good. And now the left against. 99 00:05:22,593 --> 00:05:24,136 Can you push against? 100 00:05:25,679 --> 00:05:27,598 - I can't move it. 101 00:05:30,643 --> 00:05:34,271 - Well, we'll run some tests, see what might be amiss. 102 00:05:34,313 --> 00:05:38,150 For now, sleep, okay? 103 00:05:38,192 --> 00:05:41,404 - Dr. Henderson. - Yes? 104 00:05:44,156 --> 00:05:46,492 - I don't want him near me, 105 00:05:46,534 --> 00:05:49,245 not ever again. 106 00:05:49,286 --> 00:05:51,414 You keep Dr. Duntsch away. 107 00:06:00,506 --> 00:06:03,467 [upbeat music] 108 00:06:03,509 --> 00:06:08,139 * * 109 00:06:08,180 --> 00:06:11,100 - Ha, come on. It's less douchey than a BMW. 110 00:06:11,142 --> 00:06:13,936 - I drive a CR-V. - Oh, nothing wrong with that. 111 00:06:13,978 --> 00:06:15,563 You know, Hondas, they go forever. 112 00:06:15,604 --> 00:06:17,565 Cheap parts, good resale. 113 00:06:17,606 --> 00:06:19,191 Honestly, the only reason I bring it up-- 114 00:06:19,233 --> 00:06:20,901 can you turn up the suction? - Suction. 115 00:06:20,943 --> 00:06:22,486 - You ever see that Will Ferrell skit? 116 00:06:22,528 --> 00:06:23,863 "Jag-u-ar." 117 00:06:23,904 --> 00:06:26,532 Hee-hee-hee, I love Will Ferrell. 118 00:06:26,574 --> 00:06:28,117 The only reason I bring it up-- 119 00:06:28,159 --> 00:06:29,076 bipolara. - Bipolara. 120 00:06:29,118 --> 00:06:31,787 - Jag is a super trooper magnet. 121 00:06:31,829 --> 00:06:34,290 One time I get called in for an aortic aneurysm 122 00:06:34,331 --> 00:06:36,584 doing a buck. Peddle up 35, 40. 123 00:06:36,625 --> 00:06:38,753 Buck ten, trooper throws on his lights, 124 00:06:38,794 --> 00:06:40,421 chases me right up to the ER. 125 00:06:40,463 --> 00:06:42,298 He follows me into the scrub room. 126 00:06:42,339 --> 00:06:45,342 He says he's gonna arrest me for evading the police. 127 00:06:45,384 --> 00:06:46,844 [laughs] 128 00:06:46,886 --> 00:06:48,763 I tell him, go ahead, but he's gonna have to wait. 129 00:06:48,804 --> 00:06:50,890 Throw open the doors of the OR 130 00:06:50,931 --> 00:06:52,433 just as they're splitting the patient. 131 00:06:52,475 --> 00:06:55,561 [laughs] Fuck, his face. 132 00:06:55,603 --> 00:06:57,521 Could not have been better timing. 133 00:06:57,563 --> 00:07:00,191 I think it was the rib cracking that got me out of the ticket. 134 00:07:00,232 --> 00:07:01,901 - Good morning, Dr. Kirby. 135 00:07:01,942 --> 00:07:03,819 - Deleone, the grand poobah herself. 136 00:07:03,861 --> 00:07:06,072 To what do we owe the pressure? I mean, pleasure? 137 00:07:06,113 --> 00:07:08,199 - What is that about the lowest form of wit? 138 00:07:08,240 --> 00:07:10,951 - I believe it's brevity. - Mm, if only. 139 00:07:10,993 --> 00:07:13,662 - What can I do for you? Ooh, got a bleeder--cauterize. 140 00:07:13,704 --> 00:07:16,374 - What do you know about Dr. Duntsch? 141 00:07:16,415 --> 00:07:18,334 - "Doctor" is a strong word. 142 00:07:18,376 --> 00:07:19,794 Okay, good. Thanks. 143 00:07:19,835 --> 00:07:21,754 - You worked with him at Baylor Plano, right? 144 00:07:21,796 --> 00:07:23,464 - One time only engagement. 145 00:07:23,506 --> 00:07:24,965 I'm gonna retract here. 146 00:07:25,007 --> 00:07:26,759 'Bout six months ago, total shit show. 147 00:07:26,801 --> 00:07:28,135 Can I get more light? 148 00:07:28,177 --> 00:07:29,970 - Exactly what I was hoping you weren't gonna say. 149 00:07:30,012 --> 00:07:31,806 - Tell me you didn't hire him. 150 00:07:31,847 --> 00:07:34,266 - Why wouldn't I? Great résumé. 151 00:07:34,308 --> 00:07:36,310 Baylor Plano sent him along with a clean letter. 152 00:07:36,352 --> 00:07:37,728 No areas of concern. 153 00:07:37,770 --> 00:07:39,313 - You gotta loop me into these things, Jill. 154 00:07:39,355 --> 00:07:41,399 I got more credentials in this town than Tony Romo. 155 00:07:41,440 --> 00:07:42,733 Debakey. 156 00:07:42,775 --> 00:07:44,193 I could have told you the guy was a hack. 157 00:07:44,235 --> 00:07:45,486 What did he do? 158 00:07:45,528 --> 00:07:47,071 - [sighs] 159 00:07:50,032 --> 00:07:51,158 - Jill? 160 00:07:53,369 --> 00:07:55,621 What did he do? 161 00:08:04,714 --> 00:08:06,632 - Josh, you got a minute? 162 00:08:06,674 --> 00:08:08,217 - Yes, sir. Please sit. 163 00:08:10,052 --> 00:08:13,514 - How's the chowder? - July in Texas. 164 00:08:13,556 --> 00:08:15,057 - Well, we all have to live 165 00:08:15,099 --> 00:08:17,059 with our choices in life, right? 166 00:08:17,101 --> 00:08:18,686 - You here to talk about my soup 167 00:08:18,728 --> 00:08:21,605 or...Dr. Duntsch, sir? 168 00:08:21,647 --> 00:08:23,190 - Am I that obvious? 169 00:08:23,232 --> 00:08:25,609 - I was listening to you in there, in the OR. 170 00:08:25,651 --> 00:08:28,571 Look as bad inside Mrs. Beyer as it sounded on the outside? 171 00:08:30,322 --> 00:08:32,324 - Duntsch's surgery on Madeline Beyer, 172 00:08:32,366 --> 00:08:34,702 you were the circulating nurse, right? 173 00:08:34,744 --> 00:08:36,120 What was that like? 174 00:08:38,164 --> 00:08:40,291 - It... 175 00:08:40,332 --> 00:08:44,587 was like he knew what he was supposed to do, and... 176 00:08:46,505 --> 00:08:50,009 - He did the exact opposite? 177 00:08:50,051 --> 00:08:54,764 - Everyone in that room could have done better than him, sir. 178 00:08:56,432 --> 00:08:57,892 I tried. 179 00:08:57,933 --> 00:09:00,603 I mean, it isn't worth shit. 180 00:09:00,644 --> 00:09:03,814 I tried to help Dr. Duntsch in there. 181 00:09:03,856 --> 00:09:05,566 Even tried to stop him, but-- 182 00:09:05,608 --> 00:09:08,569 - It wasn't your job to stop him. 183 00:09:08,611 --> 00:09:11,614 - Tell that to Mrs. Beyer. 184 00:09:11,655 --> 00:09:14,116 Tell that to Dorothy Burke. 185 00:09:28,172 --> 00:09:30,633 - Hey, Bob. 186 00:09:30,674 --> 00:09:32,968 - Dr. Kirby. - Danke. 187 00:09:33,010 --> 00:09:34,595 - I have an MRI that I have to get to-- 188 00:09:34,637 --> 00:09:36,931 - Jill Deleone stopped by, told me you came across some 189 00:09:36,972 --> 00:09:39,683 of Christopher Duntsch's splatter painting. 190 00:09:39,725 --> 00:09:41,894 - "Splatter painting"? 191 00:09:41,936 --> 00:09:44,647 - You did a revision surgery on Madeline Beyer. 192 00:09:44,689 --> 00:09:47,066 How'd it go? 193 00:09:47,108 --> 00:09:48,401 - Mrs. Beyer is not your patient, 194 00:09:48,442 --> 00:09:49,902 so I won't be speaking with you about-- 195 00:09:49,944 --> 00:09:51,487 - Oh, fucking HIPAA. 196 00:09:51,529 --> 00:09:53,406 - Well, why don't you tell me exactly what it is 197 00:09:53,447 --> 00:09:55,157 you're looking for, Dr. Kirby? 198 00:09:58,327 --> 00:10:00,121 - January, I'm at Baylor. 199 00:10:00,162 --> 00:10:01,872 No other access surgeons are available. 200 00:10:01,914 --> 00:10:04,333 I get asked to scrub in. It was a last-minute favor. 201 00:10:04,375 --> 00:10:07,586 Turns out, happenstance, it's my pool guy. 202 00:10:07,628 --> 00:10:09,296 L5-S1 fusion. 203 00:10:09,338 --> 00:10:11,966 Now, on a scale of one-to-one, one being easy, 204 00:10:12,007 --> 00:10:14,301 the other one being easy, how difficult is that? 205 00:10:14,343 --> 00:10:15,511 - Let's go with one. 206 00:10:15,553 --> 00:10:17,304 - Fucking caveman could do it, am I right? 207 00:10:17,346 --> 00:10:20,558 I got the patient opened up, disc sitting right there, 208 00:10:20,599 --> 00:10:22,852 shiny red bike under the tree, Christmas morning, 209 00:10:22,893 --> 00:10:24,979 just waiting to be plucked out and the vice plopped in. 210 00:10:25,021 --> 00:10:26,647 And what would you do? What would you ask for? 211 00:10:26,689 --> 00:10:28,232 - I'm decomposing here, Dr. Kirby. 212 00:10:28,274 --> 00:10:30,609 - People tell me I have the flair for the melodrama. 213 00:10:30,651 --> 00:10:32,903 - I can't imagine why. - I like to call it passion. 214 00:10:32,945 --> 00:10:34,905 What would you ask for? - A scalpel. 215 00:10:34,947 --> 00:10:37,324 - Fucking right, you would! Everybody would! 216 00:10:37,366 --> 00:10:40,953 This yutz asked for a Double-Action Rongeur. 217 00:10:40,995 --> 00:10:42,872 - Did he get the disc out? 218 00:10:42,913 --> 00:10:44,832 - With a great deal of gratuitous elbow grease. 219 00:10:44,874 --> 00:10:47,001 - Did he get the device in? - Off midline. 220 00:10:47,043 --> 00:10:48,461 - How far off? - Is there any measurement 221 00:10:48,502 --> 00:10:50,921 devised by the human hand that would make it all right? 222 00:10:50,963 --> 00:10:52,882 Duntsch almost killed my pool guy. 223 00:10:52,923 --> 00:10:54,675 - Could it have been human error? 224 00:10:54,717 --> 00:10:56,177 - Sure. Yeah, why not? 225 00:10:56,218 --> 00:10:58,512 But after that case in January, Duntsch had a bunch more, 226 00:10:58,554 --> 00:11:01,098 which were all, shall we say, less than successful? 227 00:11:01,140 --> 00:11:03,184 But two of them were borderline monstrous. 228 00:11:03,225 --> 00:11:05,436 One is sipping through a straw for the rest of his life, 229 00:11:05,478 --> 00:11:06,854 quadriplegic. 230 00:11:06,896 --> 00:11:09,231 The other, back in March, dies on his table 231 00:11:09,273 --> 00:11:12,318 after he slices through her vertebral artery. 232 00:11:12,360 --> 00:11:15,404 [chilling music] 233 00:11:15,446 --> 00:11:16,530 What? 234 00:11:16,572 --> 00:11:18,282 - Duntsch performed surgeries 235 00:11:18,324 --> 00:11:19,825 this past Monday, Tuesday, Wednesday 236 00:11:19,867 --> 00:11:21,202 here at Dallas Medical. 237 00:11:21,243 --> 00:11:22,870 Wednesday, the patient was Madeline Beyer. 238 00:11:22,912 --> 00:11:24,205 You know about that. 239 00:11:24,246 --> 00:11:26,040 Tuesday, the patient's name was Dorothy Burke. 240 00:11:26,082 --> 00:11:27,833 She was in here for a cervical fusion, 241 00:11:27,875 --> 00:11:30,461 and he sliced through her vertebral artery. 242 00:11:30,503 --> 00:11:32,838 - Get the fuck outta here. - She's on life support. 243 00:11:32,880 --> 00:11:34,590 - [exhales sharply] 244 00:11:34,632 --> 00:11:35,883 Duntsch has two surgeries 245 00:11:35,925 --> 00:11:37,927 scheduled first thing next week. 246 00:11:40,930 --> 00:11:42,723 We're gonna sit here chatting? 247 00:11:42,765 --> 00:11:45,184 Or we're gonna do something about it? 248 00:11:54,235 --> 00:11:57,196 [upbeat music] 249 00:11:57,238 --> 00:11:59,156 * * 250 00:11:59,198 --> 00:12:02,118 - * Hear wedding bells ring * 251 00:12:02,159 --> 00:12:05,746 * And I think of you * 252 00:12:05,788 --> 00:12:07,873 * Hummingbirds sing * 253 00:12:07,915 --> 00:12:11,210 * And I think of you * 254 00:12:11,252 --> 00:12:14,088 * So far away from me * 255 00:12:14,130 --> 00:12:15,881 * What can I do? * 256 00:12:15,923 --> 00:12:18,926 * Baby, I am all alone * 257 00:12:18,968 --> 00:12:20,886 * And blue * 258 00:12:24,598 --> 00:12:26,225 - Mrs. Keller! 259 00:12:26,267 --> 00:12:27,977 Today's the big day. How you feeling? 260 00:12:28,018 --> 00:12:29,937 - Hungry. - [laughs] 261 00:12:29,979 --> 00:12:31,188 Well, if it makes you feel any better, 262 00:12:31,230 --> 00:12:32,231 I haven't eaten yet either. 263 00:12:32,273 --> 00:12:34,066 - How's business? - Booming. 264 00:12:34,108 --> 00:12:35,234 - No surprise there. 265 00:12:35,276 --> 00:12:36,694 - Yeah, I got plans for two new off-- 266 00:12:36,736 --> 00:12:39,155 - "I have plans." 267 00:12:39,196 --> 00:12:41,282 - ESL teachers just can't let that slide, can they? 268 00:12:41,323 --> 00:12:42,491 - Mm-mm. 269 00:12:42,533 --> 00:12:44,744 - I have plans for two new offices opening 270 00:12:44,785 --> 00:12:45,745 by the end of the year. 271 00:12:45,786 --> 00:12:47,121 - You don't say. - Yeah. 272 00:12:47,163 --> 00:12:48,914 Expanding faster than I ever could imagine. 273 00:12:48,956 --> 00:12:50,916 Just trying to figure it all out, really. 274 00:12:50,958 --> 00:12:53,419 - Moving up in the world. - [laughs] 275 00:12:53,461 --> 00:12:54,920 Always. 276 00:12:54,962 --> 00:12:57,423 - Thank you. 277 00:12:57,465 --> 00:13:00,760 - Theresa, Melanie, this is Mr. and Mrs. Keller. 278 00:13:00,801 --> 00:13:02,344 - Pleasure. 279 00:13:02,386 --> 00:13:05,848 Where's Dr. Morgan? - Nearer pastures. 280 00:13:05,890 --> 00:13:07,433 The commute was getting to her. 281 00:13:07,475 --> 00:13:10,019 - She's from McKinney, right? - She is. 282 00:13:10,061 --> 00:13:13,147 - That's not 20 minutes from here. 283 00:13:13,189 --> 00:13:15,483 - Are you saying she didn't like me anymore? 284 00:13:15,524 --> 00:13:17,360 - [laughs] 285 00:13:17,401 --> 00:13:19,111 Hardly possible. 286 00:13:19,153 --> 00:13:21,530 Oh, that's too bad. She was lovely. 287 00:13:21,572 --> 00:13:23,532 - Still is, I imagine. Come on back. 288 00:13:23,574 --> 00:13:25,951 - You're operating at the Dallas Medical Center now? 289 00:13:25,993 --> 00:13:27,703 - That's right. You're my first case. 290 00:13:27,745 --> 00:13:29,121 - What happened to Baylor Plano? 291 00:13:29,163 --> 00:13:30,956 Great facilities there. 292 00:13:30,998 --> 00:13:32,666 - You know, 293 00:13:32,708 --> 00:13:34,919 it is a very pretty building. 294 00:13:34,960 --> 00:13:37,838 On the outside. 295 00:13:37,880 --> 00:13:40,132 I let my privileges lapse there, 296 00:13:40,174 --> 00:13:43,219 and I could go back any time I want, but... 297 00:13:45,346 --> 00:13:48,432 Honestly, I just felt boxed in there. 298 00:13:48,474 --> 00:13:50,101 They're inefficient. 299 00:13:50,142 --> 00:13:51,685 They're living in the past, 300 00:13:51,727 --> 00:13:54,605 and I am the future. 301 00:13:54,647 --> 00:13:58,317 It's hard to be the future in a place with no vision. 302 00:13:58,359 --> 00:14:01,237 - I don't suppose I could've been miraculously healed 303 00:14:01,278 --> 00:14:03,364 these past three months, could I? 304 00:14:05,324 --> 00:14:08,327 - Disc is still very much herniated. 305 00:14:09,912 --> 00:14:13,165 Still pushing on the L5. 306 00:14:13,207 --> 00:14:14,959 In fact, unsurprisingly, 307 00:14:15,000 --> 00:14:18,838 it is even more compressed. 308 00:14:18,879 --> 00:14:20,464 So here's what we're gonna do: 309 00:14:20,506 --> 00:14:22,216 we're gonna put you on your side, 310 00:14:22,258 --> 00:14:24,677 make a little incision, 311 00:14:24,719 --> 00:14:27,388 and we'll cut away a little bit of the bone, 312 00:14:27,430 --> 00:14:30,891 make a window, so we can see down into the nerves, 313 00:14:30,933 --> 00:14:32,184 push those to the side, 314 00:14:32,226 --> 00:14:34,145 and then that disc is just gonna... 315 00:14:34,186 --> 00:14:36,480 [pop] ...pop out like a pimple. 316 00:14:36,522 --> 00:14:38,107 [laughter] 317 00:14:38,149 --> 00:14:39,859 Not the most delicate way to put it, I know, 318 00:14:39,900 --> 00:14:41,736 but it makes the point. 319 00:14:41,777 --> 00:14:44,071 I am going to fix you. 320 00:14:44,113 --> 00:14:45,865 - I know you will. 321 00:14:45,906 --> 00:14:48,075 - How in Pete's name did that happen? 322 00:14:50,995 --> 00:14:53,122 - Oh, well... 323 00:14:53,164 --> 00:14:55,374 let's just say my dancing days are done. 324 00:14:55,416 --> 00:14:56,709 [chuckles] 325 00:14:56,751 --> 00:14:58,753 I want to tell you both how much I appreciate 326 00:14:58,794 --> 00:15:01,380 you sticking with me as I move down from Baylor. 327 00:15:01,422 --> 00:15:02,715 There's a lot of options out there. 328 00:15:02,757 --> 00:15:05,509 - I don't change horses midstream, Christopher. 329 00:15:05,551 --> 00:15:07,470 And like you said from the start, 330 00:15:07,511 --> 00:15:09,055 you're the best surgeon out there. 331 00:15:09,096 --> 00:15:10,890 How could I not? 332 00:15:10,931 --> 00:15:12,433 - You are a keeper, Mrs. Keller. 333 00:15:12,475 --> 00:15:14,685 - You holding up since last time? 334 00:15:17,063 --> 00:15:18,230 - Last time? 335 00:15:18,272 --> 00:15:22,234 - Back in March, Rose was all hooked up, 336 00:15:22,276 --> 00:15:24,278 ready to go, and... 337 00:15:24,320 --> 00:15:27,239 a patient you lost that day. 338 00:15:27,281 --> 00:15:29,700 - I--I didn't lose anyone. 339 00:15:29,742 --> 00:15:32,411 - I thought they died-- - Charlie, you're being a bore. 340 00:15:32,453 --> 00:15:34,413 - I think trying to find out how a surgeon-- 341 00:15:34,455 --> 00:15:36,165 - It's all right, Mrs. Keller. 342 00:15:36,207 --> 00:15:38,793 Mr. Keller's right to ask. 343 00:15:38,834 --> 00:15:42,254 She did...die. 344 00:15:42,296 --> 00:15:45,591 She had an allergic reaction to the anesthesia, 345 00:15:45,633 --> 00:15:49,345 and I did everything I could to save her, but... 346 00:15:49,387 --> 00:15:51,931 well, the anesthesiologist made a mistake. 347 00:15:51,972 --> 00:15:54,475 - Oh, my. Oh, poor thing. 348 00:15:54,517 --> 00:15:57,061 - Yet another reason I chose to move on from Baylor. 349 00:15:57,103 --> 00:15:59,021 I found that their staff was underperforming. 350 00:15:59,063 --> 00:16:00,898 - I hope they don't have a job anymore. 351 00:16:00,940 --> 00:16:03,776 - Well, we're all human. 352 00:16:03,818 --> 00:16:05,528 We all make mistakes. 353 00:16:05,569 --> 00:16:07,238 It's just that, in this line of work, 354 00:16:07,279 --> 00:16:08,948 the consequences of those mistakes 355 00:16:08,989 --> 00:16:10,700 are simply more consequential. 356 00:16:10,741 --> 00:16:12,451 - But not you. 357 00:16:12,493 --> 00:16:15,246 No mistakes. 358 00:16:15,287 --> 00:16:19,083 - No, ma'am, not me. [laughter] 359 00:16:19,125 --> 00:16:22,628 Well, I will see you both at Dallas Medical. 360 00:16:22,670 --> 00:16:25,631 I'll have you up and doing cartwheels in no time. 361 00:16:25,673 --> 00:16:27,967 - You know, you ever see Dr. Morgan, 362 00:16:28,008 --> 00:16:30,636 you tell her we send our best. 363 00:16:30,678 --> 00:16:33,639 [soft music] 364 00:16:33,681 --> 00:16:36,058 * * 365 00:16:36,100 --> 00:16:37,727 - 12 dead. 366 00:16:37,768 --> 00:16:39,311 Fucked up world we live in, 367 00:16:39,353 --> 00:16:41,480 when a movie theater becomes a gun range. 368 00:16:41,522 --> 00:16:44,567 - Olympic torch arrived in London this weekend. 369 00:16:44,608 --> 00:16:46,944 8,000 people carried it 8,000 miles. 370 00:16:46,986 --> 00:16:48,779 That's pretty encouraging, isn't it? 371 00:16:48,821 --> 00:16:50,823 - Now a whole bunch of 'em are profiteering. 372 00:16:50,865 --> 00:16:53,117 They're selling their torches online for, like, 373 00:16:53,159 --> 00:16:55,786 thousands of dollars. 374 00:16:55,828 --> 00:16:57,288 People, man. [sighs] 375 00:16:59,290 --> 00:17:01,292 - You need to stop reading the news. 376 00:17:01,333 --> 00:17:03,711 It's bad for you. - Ha. 377 00:17:03,753 --> 00:17:06,630 [indistinct TV chatter] 378 00:17:09,550 --> 00:17:12,136 - What's the word, Mrs. Keller? - Ready to go. 379 00:17:12,178 --> 00:17:14,722 - First thing you're gonna do when you're out of here, ma'am? 380 00:17:14,764 --> 00:17:17,308 - Walk into school without tears in my eyes. 381 00:17:17,349 --> 00:17:20,227 - Shoot for the stars, hit the moon, right, ma'am? 382 00:17:20,269 --> 00:17:24,065 - I leave myself in God's and Dr. Duntsch's hands. 383 00:17:24,106 --> 00:17:27,026 - Stiff competition. 384 00:17:27,068 --> 00:17:29,320 - [slowly] Dr. Duntsch. 385 00:17:29,362 --> 00:17:30,529 I'm Josh Baker. 386 00:17:30,571 --> 00:17:32,740 I'll be your circulating nurse, sir. 387 00:17:35,910 --> 00:17:37,578 You come from Baylor? 388 00:17:37,620 --> 00:17:40,039 - That's right. 389 00:17:40,081 --> 00:17:43,000 [dramatic music] 390 00:17:43,042 --> 00:17:46,128 * * 391 00:17:46,170 --> 00:17:47,797 - Got a hole in your scrubs, sir. 392 00:17:50,883 --> 00:17:52,843 - You're the circulating nurse, you said. 393 00:17:52,885 --> 00:17:54,387 - Yes, sir. 394 00:17:54,428 --> 00:17:57,807 - Shouldn't you be prepping my OR? 395 00:17:57,848 --> 00:17:59,558 - Absolutely, sir. 396 00:17:59,600 --> 00:18:02,520 Mrs. Keller, I'll see you on the other side. 397 00:18:04,897 --> 00:18:06,524 - Now, 398 00:18:06,565 --> 00:18:09,318 let's get you up and doing those cartwheels. 399 00:18:09,360 --> 00:18:12,279 [eerie music] 400 00:18:12,321 --> 00:18:19,453 * * 401 00:19:03,247 --> 00:19:05,958 Morning. I'm Dr. Christopher Duntsch. 402 00:19:06,000 --> 00:19:08,210 Today, we're gonna be operating on Rose Keller, 403 00:19:08,252 --> 00:19:09,837 age 72. 404 00:19:09,879 --> 00:19:11,630 The patient presented with severe back pain 405 00:19:11,672 --> 00:19:13,632 diagnosed as a herniated disc. 406 00:19:13,674 --> 00:19:17,511 We will be performing a lateral lumbar fusion. 407 00:19:17,553 --> 00:19:19,138 We're gonna open a window between the ribs 408 00:19:19,180 --> 00:19:20,473 and the iliac crest, 409 00:19:20,514 --> 00:19:22,516 make a small incision into the flank muscles. 410 00:19:22,558 --> 00:19:25,811 The peritoneum will be reflected anteriorly 411 00:19:25,853 --> 00:19:27,355 to expose the psoas. 412 00:19:27,396 --> 00:19:30,107 Once in, we will remove the L4-5 disc 413 00:19:30,149 --> 00:19:34,153 and replace it with a 12 by 50 by 10-degree cage. 414 00:19:34,195 --> 00:19:36,322 As I hope you all know, 415 00:19:36,364 --> 00:19:37,656 it is important we are in and out 416 00:19:37,698 --> 00:19:39,867 with as little fanfare as possible. 417 00:19:39,909 --> 00:19:42,411 So mouths shut, ears open. 418 00:19:44,372 --> 00:19:46,248 Let's begin. 419 00:19:46,290 --> 00:19:49,418 [hammering] 420 00:20:01,389 --> 00:20:03,140 - How much longer? 421 00:20:03,182 --> 00:20:06,352 [hammering stops] 422 00:20:06,394 --> 00:20:09,355 [dramatic music] 423 00:20:09,397 --> 00:20:14,527 * * 424 00:20:14,568 --> 00:20:18,864 The family was expecting an update, sir. 425 00:20:18,906 --> 00:20:20,449 Two hours ago. 426 00:20:50,938 --> 00:20:52,773 - [grunts] 427 00:20:54,817 --> 00:20:57,528 Done. 428 00:20:57,570 --> 00:20:59,488 Have them close her up. 429 00:21:07,788 --> 00:21:09,957 - Morning, ma'am. - Afternoon, Josh. 430 00:21:09,999 --> 00:21:13,544 Hey, Josh, how did it go this morning? 431 00:21:13,586 --> 00:21:14,754 - How did what go, ma'am? 432 00:21:14,795 --> 00:21:18,591 - Rose Keller's surgery with Dr. Duntsch. 433 00:21:18,632 --> 00:21:22,470 - [quickly] Oh. I think it went okay. 434 00:21:22,511 --> 00:21:24,221 - You "think" okay? 435 00:21:24,263 --> 00:21:26,557 - No, I don't mean that. 436 00:21:26,599 --> 00:21:27,850 Seems like it went well. 437 00:21:27,892 --> 00:21:30,019 Just took a little longer than usual, you know? 438 00:21:30,061 --> 00:21:31,270 - What's a little longer? 439 00:21:31,312 --> 00:21:32,938 - About four hours. 440 00:21:32,980 --> 00:21:34,648 - Four hours for a lateral fusion? 441 00:21:38,444 --> 00:21:40,279 - First day at a new hospital, 442 00:21:40,321 --> 00:21:41,697 new system. 443 00:21:41,739 --> 00:21:45,868 My guess is he was crossing T's, dotting I's, ma'am. 444 00:21:48,037 --> 00:21:49,330 - Okay. 445 00:21:55,419 --> 00:21:57,963 Is now a good time? 446 00:21:58,005 --> 00:22:01,050 - You pay the bills, Ms. Deleone. 447 00:22:01,092 --> 00:22:02,385 - What are you reading? 448 00:22:02,426 --> 00:22:04,303 - Working on a cure for glioblastoma. 449 00:22:04,345 --> 00:22:05,805 - Ooh, is that all? 450 00:22:05,846 --> 00:22:07,890 - I've been studying it since med school. 451 00:22:07,932 --> 00:22:10,434 Trying to find a new way in with stem cells. 452 00:22:10,476 --> 00:22:12,937 - That's admirable, ambitious. 453 00:22:12,978 --> 00:22:14,897 - Well, I don't think it's as complicated 454 00:22:14,939 --> 00:22:16,482 as everybody makes it out to be. 455 00:22:16,524 --> 00:22:18,109 - You don't think utilizing stem cells 456 00:22:18,150 --> 00:22:20,319 to cure one of the deadliest forms of cancer 457 00:22:20,361 --> 00:22:22,238 is complicated? 458 00:22:22,279 --> 00:22:24,031 Quite self-assured, are we? 459 00:22:25,574 --> 00:22:28,536 - Are you not? 460 00:22:28,577 --> 00:22:30,162 - I'm a realist. 461 00:22:30,204 --> 00:22:32,164 - Well, you gotta believe you can beat death. 462 00:22:32,206 --> 00:22:35,000 Otherwise, what's the point of doing what we do? 463 00:22:35,042 --> 00:22:36,711 - Well... 464 00:22:38,504 --> 00:22:40,673 How was surgery? - Perfect. 465 00:22:40,715 --> 00:22:42,758 - Perfect? Excellent. 466 00:22:42,800 --> 00:22:46,011 I heard it went a little long. 467 00:22:46,053 --> 00:22:47,471 - You heard? 468 00:22:47,513 --> 00:22:50,224 - Mm-hmm. I did. 469 00:22:50,266 --> 00:22:52,143 - A little long? 470 00:22:54,186 --> 00:22:56,689 Do you mind if I ask who you heard that from? 471 00:22:56,731 --> 00:22:58,607 - Oh, there's no need to name names, Dr. Duntsch-- 472 00:22:58,649 --> 00:23:00,484 - I'm just not used to people talking shit about me. 473 00:23:00,526 --> 00:23:02,319 - No one's talking shit about you. 474 00:23:02,361 --> 00:23:03,529 - Unless, of course, it's to my face, 475 00:23:03,571 --> 00:23:05,156 which I encourage. 476 00:23:05,197 --> 00:23:06,782 - As the chief executive here-- 477 00:23:06,824 --> 00:23:08,743 - It was that suck-ass circulating nurse, wasn't it? 478 00:23:08,784 --> 00:23:10,536 - I asked how they thought the procedure went, 479 00:23:10,578 --> 00:23:12,038 and they reported that it went a little long. 480 00:23:12,079 --> 00:23:13,706 - I hope that you and I are going to have a long 481 00:23:13,748 --> 00:23:15,708 working relationship, Jill. - Me too-- 482 00:23:15,750 --> 00:23:17,960 - As I line your pockets with millions of dollars... 483 00:23:18,002 --> 00:23:19,045 - Not my pockets-- 484 00:23:19,086 --> 00:23:20,546 - ...that you will come to trust me. 485 00:23:20,588 --> 00:23:22,882 - If I didn't trust you, I wouldn't have hired you. 486 00:23:24,925 --> 00:23:26,886 - It went exactly as long as it was supposed to 487 00:23:26,927 --> 00:23:29,597 in order to get it done right. 488 00:23:29,638 --> 00:23:32,558 - So there were no complications? 489 00:23:32,600 --> 00:23:34,810 - I don't have complications. 490 00:23:34,852 --> 00:23:37,313 - Every doctor has complications. 491 00:23:37,355 --> 00:23:38,981 - Not me. 492 00:23:44,612 --> 00:23:46,489 - Okay, then. 493 00:23:46,530 --> 00:23:47,823 It's good to have you aboard. 494 00:23:51,077 --> 00:23:52,912 - We should grab a bite sometime. 495 00:23:52,953 --> 00:23:54,997 I'll bore you with my biography. 496 00:23:55,039 --> 00:23:56,582 - I'd like that. 497 00:23:56,624 --> 00:23:58,918 - Oh, do me a favor? - Of course. 498 00:23:58,959 --> 00:24:01,379 - Make sure that door shuts behind you on the way out. 499 00:24:01,420 --> 00:24:04,382 [chilling music] 500 00:24:04,423 --> 00:24:11,514 * * 501 00:25:17,329 --> 00:25:20,291 [soft music] 502 00:25:20,332 --> 00:25:27,214 * * 503 00:25:29,216 --> 00:25:32,511 - Are you the one going under the knife? 504 00:25:32,553 --> 00:25:35,139 Okay, so let's just buck up, 505 00:25:35,181 --> 00:25:37,808 or I'm gonna make you wait in the car. 506 00:25:49,987 --> 00:25:52,490 - Dr. Duntsch! - Yes? 507 00:25:52,531 --> 00:25:55,284 - I'm Earl... 508 00:25:55,326 --> 00:25:56,702 Burke. 509 00:25:56,744 --> 00:25:58,746 Dorothy Burke's husband, Earl. 510 00:25:58,788 --> 00:26:00,247 So how we looking? 511 00:26:00,289 --> 00:26:02,500 - Well, I'm running a little behind 512 00:26:02,541 --> 00:26:04,251 but other than that, good. 513 00:26:04,293 --> 00:26:07,713 - So you feel good about it? 514 00:26:09,590 --> 00:26:12,009 - What's on your mind, Earl? 515 00:26:12,051 --> 00:26:13,552 - I, uh... 516 00:26:15,554 --> 00:26:18,265 I almost turned around this morning. 517 00:26:18,307 --> 00:26:20,684 [chuckles nervously] I almost took Dorothy home. 518 00:26:20,726 --> 00:26:23,521 - And why would you do that? 519 00:26:23,562 --> 00:26:26,399 - I just had this feeling that-- 520 00:26:26,440 --> 00:26:29,276 - I'm a surgeon, Earl. 521 00:26:29,318 --> 00:26:30,820 This is what I do. 522 00:26:30,861 --> 00:26:33,239 I attended one of the top universities in the nation. 523 00:26:33,280 --> 00:26:36,826 And granted, it's no Harvard, but fuck Harvard, am I right? 524 00:26:36,867 --> 00:26:39,495 I got an MD and a PhD in molecular biology. 525 00:26:39,537 --> 00:26:41,872 I did my residency at the University of Tennessee, 526 00:26:41,914 --> 00:26:43,708 where I studied general surgery for a year 527 00:26:43,749 --> 00:26:45,459 and neurosurgery for five. 528 00:26:45,501 --> 00:26:46,877 I run two successful labs. 529 00:26:46,919 --> 00:26:48,587 I've raised millions of dollars in grants. 530 00:26:48,629 --> 00:26:49,880 And I can go on and give you 531 00:26:49,922 --> 00:26:51,424 all of my citations and awards-- 532 00:26:51,465 --> 00:26:52,800 - You don't need to do that. 533 00:26:52,842 --> 00:26:56,554 - I just want to remind you that your wife of-- 534 00:26:56,595 --> 00:26:58,764 how long have you guys been together? 535 00:26:58,806 --> 00:27:01,058 - 46 years. 536 00:27:01,100 --> 00:27:03,227 - Your wife of 46 years is prepped and ready 537 00:27:03,269 --> 00:27:06,063 on my table right now. 538 00:27:06,105 --> 00:27:09,900 And look, some people might say that what I just did was crass, 539 00:27:09,942 --> 00:27:11,277 but the way I see it, 540 00:27:11,318 --> 00:27:13,404 you're gonna go back into that waiting room, 541 00:27:13,446 --> 00:27:15,614 and you're not just gonna flip through your "People," 542 00:27:15,656 --> 00:27:18,159 or "Us Weekly," or "Field and Stream." 543 00:27:18,200 --> 00:27:20,911 You're gonna read it, because you know 544 00:27:20,953 --> 00:27:23,289 that I am gonna grant her a second life. 545 00:27:28,294 --> 00:27:29,295 So... 546 00:27:29,336 --> 00:27:32,298 [ominous music] 547 00:27:32,339 --> 00:27:39,305 * * 548 00:28:14,382 --> 00:28:16,300 Need more sponges. 549 00:28:19,762 --> 00:28:21,389 There's too much blood in the field. 550 00:28:21,430 --> 00:28:22,973 I can't see anything. More suction. 551 00:28:23,015 --> 00:28:25,309 - Suction. [blood splatters] 552 00:28:27,269 --> 00:28:28,354 Suture. 553 00:28:32,858 --> 00:28:34,318 - [whispers] This isn't right. 554 00:28:34,360 --> 00:28:36,904 - No, it isn't. We gotta run the stat H and H. 555 00:28:36,946 --> 00:28:39,407 - You need to say something. 556 00:28:47,748 --> 00:28:49,083 Oh, shit. 557 00:29:00,177 --> 00:29:01,679 Should we start the cell saver, Doctor? 558 00:29:01,721 --> 00:29:03,723 - Focus on your job. 559 00:29:05,766 --> 00:29:07,393 - There's a lot of bleeding, Doctor. 560 00:29:07,435 --> 00:29:11,022 We should get an A-line kit, 14-gauge IV, blood warmer. 561 00:29:11,063 --> 00:29:12,398 Maybe give ICU a heads-up? 562 00:29:15,192 --> 00:29:16,777 We gotta get this under control, Doctor. 563 00:29:16,819 --> 00:29:18,654 - "We"? 564 00:29:18,696 --> 00:29:19,780 You mean, me. 565 00:29:19,822 --> 00:29:21,991 I need to get this under control. 566 00:29:22,033 --> 00:29:23,784 - Yes, Doctor, you need to get this under control. 567 00:29:23,826 --> 00:29:24,869 Perhaps, we bring in vascular. 568 00:29:24,910 --> 00:29:26,328 - What's vascular gonna do 569 00:29:26,370 --> 00:29:28,497 when you can't get the blood pressure under control? 570 00:29:28,539 --> 00:29:30,207 - This is not an issue with the blood pressure. 571 00:29:30,249 --> 00:29:32,293 - Well, why don't we start there, shall we? 572 00:29:34,128 --> 00:29:36,213 I see the disc. Retract. 573 00:29:40,217 --> 00:29:41,552 I've got it. 574 00:29:41,594 --> 00:29:43,637 [monitor beeping quickly] 575 00:29:43,679 --> 00:29:46,807 [grunting] 576 00:30:05,993 --> 00:30:07,286 [disc snaps] 577 00:30:31,644 --> 00:30:33,104 [doorbell rings] 578 00:30:48,077 --> 00:30:50,329 What are you doing here? 579 00:30:50,371 --> 00:30:52,248 - You called? 580 00:30:57,128 --> 00:30:58,921 - You didn't have to come right away. 581 00:30:58,963 --> 00:31:01,173 - It sounded like you needed me, Chris. 582 00:31:01,215 --> 00:31:04,427 - I just needed to talk to my dad. 583 00:31:04,468 --> 00:31:06,887 It's no emergency. No big deal. 584 00:31:06,929 --> 00:31:08,472 - Oh. 585 00:31:08,514 --> 00:31:10,141 Okay. 586 00:31:10,182 --> 00:31:12,184 So I suppose I should just turn around 587 00:31:12,226 --> 00:31:13,769 and go back to Colorado then? - No, no, no. 588 00:31:13,811 --> 00:31:16,188 No. Come on. Come on in. 589 00:31:27,366 --> 00:31:28,993 Because I used to work for a Russian. 590 00:31:29,035 --> 00:31:31,078 - You know better than that, Chris. 591 00:31:31,120 --> 00:31:33,914 - I don't think he cares if you have a drink. 592 00:31:33,956 --> 00:31:35,833 Particularly given his affinity for wine. 593 00:31:35,875 --> 00:31:38,169 - Oh, that's cute. 594 00:31:38,210 --> 00:31:41,005 - Come on, Dad. Don't be like that. 595 00:31:41,047 --> 00:31:42,590 I'm kidding! 596 00:31:46,260 --> 00:31:49,013 So how's the physical therapy business treating you? 597 00:31:49,055 --> 00:31:50,347 - That's not why I'm here, Chris, 598 00:31:50,389 --> 00:31:52,141 in the middle of the night, to talk small talk. 599 00:31:52,183 --> 00:31:54,935 - Dad, for Christ's sake. - Watch your mouth, please. 600 00:31:57,063 --> 00:31:59,648 - For heck's sake, Dad. Is that better? 601 00:31:59,690 --> 00:32:00,900 [sighs] 602 00:32:00,941 --> 00:32:03,194 - Physical therapy's going well. 603 00:32:03,235 --> 00:32:05,196 And your mother's well, and your brothers are well, 604 00:32:05,237 --> 00:32:08,032 and the roof needs to be replaced, 605 00:32:08,074 --> 00:32:09,283 and the dog's getting old. 606 00:32:09,325 --> 00:32:10,910 He's got a bit of a limp, okay? 607 00:32:13,496 --> 00:32:16,540 Now what's going on? You need money? 608 00:32:18,084 --> 00:32:20,503 - What? No. - Okay, so what's happening? 609 00:32:20,544 --> 00:32:22,254 - Nothing. I shouldn't have called. 610 00:32:22,296 --> 00:32:23,381 - No, I'm glad you did. 611 00:32:23,422 --> 00:32:24,840 Of course, you should have called. 612 00:32:24,882 --> 00:32:26,634 - Look, Dad, I got this, okay? 613 00:32:26,675 --> 00:32:28,552 I'm the top of the fucking food chain. 614 00:32:28,594 --> 00:32:30,054 - You're top of what? - Top of the world. 615 00:32:30,096 --> 00:32:31,639 Top of the game, top of the morning, 616 00:32:31,680 --> 00:32:33,808 top of whatever the fuck it is I'm supposed to be the top of. 617 00:32:33,849 --> 00:32:35,226 - Who are you talking to? - You. 618 00:32:35,267 --> 00:32:37,103 - Who are you showing off for? - I'm not showing off. 619 00:32:37,144 --> 00:32:38,646 - It sounds like you're showing off, Chris. 620 00:32:38,688 --> 00:32:41,440 - I'm just saying that tomorrow is another day 621 00:32:41,482 --> 00:32:44,360 to prove how fucking good I am. 622 00:32:46,112 --> 00:32:47,196 - That ego. 623 00:32:47,238 --> 00:32:49,240 - It's confidence. - It's ego. 624 00:32:49,281 --> 00:32:50,574 Your mother instilled it in you. 625 00:32:50,616 --> 00:32:51,992 - It's confidence, okay? 626 00:32:52,034 --> 00:32:53,911 And I thought that's what parents were supposed to do. 627 00:32:53,953 --> 00:32:54,954 When did that become a sin? 628 00:32:54,995 --> 00:32:57,081 - Pride is a sin. - To you. 629 00:32:57,123 --> 00:32:58,958 - You remember the story of Nebuchadnezzer, right? 630 00:32:58,999 --> 00:33:00,501 The king of Babylon? 631 00:33:00,543 --> 00:33:02,712 He was the most powerful king in the most powerful nation 632 00:33:02,753 --> 00:33:04,463 on Earth, but he was prideful. 633 00:33:04,505 --> 00:33:05,464 He boasted-- 634 00:33:05,506 --> 00:33:07,633 - Well, good thing there is no god. 635 00:33:11,762 --> 00:33:15,015 - Pride comes before the fall, Christopher. 636 00:33:20,771 --> 00:33:23,274 - Okay. [groans] 637 00:33:23,315 --> 00:33:24,608 - Where are you going? 638 00:33:24,650 --> 00:33:26,360 Wait a minute. Let's sit down and talk, okay? 639 00:33:26,402 --> 00:33:28,779 - The pillows and blankets are in the hall closet, 640 00:33:28,821 --> 00:33:29,864 and feel free to make yourself 641 00:33:29,905 --> 00:33:31,115 whatever you like for breakfast. 642 00:33:31,157 --> 00:33:32,616 - Wait a minute. How's Wendy doing? 643 00:33:32,658 --> 00:33:35,161 Does she need anything? - Oh, she's great. 644 00:33:35,202 --> 00:33:37,872 - And what about Mason? How's my grandson doing? 645 00:33:37,913 --> 00:33:39,248 - Thanks for coming, Dad. 646 00:33:39,290 --> 00:33:41,667 - Where are you going? 647 00:33:41,709 --> 00:33:44,628 [ominous music] 648 00:33:44,670 --> 00:33:51,635 * * 649 00:34:09,028 --> 00:34:12,073 [indistinct TV chatter] 650 00:34:36,972 --> 00:34:40,643 - Get the fuck off my street! 651 00:34:40,684 --> 00:34:42,478 - Kim. Kim. 652 00:34:42,520 --> 00:34:43,854 I know you asked for some space-- 653 00:34:43,896 --> 00:34:45,439 - I court-ordered space! 654 00:34:45,481 --> 00:34:47,775 - Kim, the clinic needs you. 655 00:34:49,276 --> 00:34:51,404 I need you. 656 00:34:51,445 --> 00:34:53,239 - I'm done here. - Kim. No, come on! 657 00:34:53,280 --> 00:34:54,407 You don't understand. 658 00:34:54,448 --> 00:34:56,367 I am surrounded by fucking idiots. 659 00:34:56,409 --> 00:34:58,160 My staff, the hospitals-- 660 00:34:58,202 --> 00:34:59,870 they nearly lost a patient today. 661 00:34:59,912 --> 00:35:01,414 They nearly fucking killed her! 662 00:35:01,455 --> 00:35:03,582 And, of course, I'm the one left holding the shit 663 00:35:03,624 --> 00:35:05,751 because of some stupid fucking X-ray tech. 664 00:35:05,793 --> 00:35:07,211 It's just unbelievable. 665 00:35:09,088 --> 00:35:10,589 - You're still operating? 666 00:35:12,383 --> 00:35:14,802 - Of course I am. Why wouldn't I be? 667 00:35:16,846 --> 00:35:19,265 - After what you did. 668 00:35:19,306 --> 00:35:20,808 - What I did? 669 00:35:20,850 --> 00:35:23,728 - To your patients. 670 00:35:23,769 --> 00:35:24,895 To Jerry-- 671 00:35:24,937 --> 00:35:28,441 - Don't you dare! 672 00:35:28,482 --> 00:35:30,276 You ought to be ashamed of yourself 673 00:35:30,317 --> 00:35:31,736 for walking out on your patients, 674 00:35:31,777 --> 00:35:33,070 your responsibilities. 675 00:35:33,112 --> 00:35:34,572 This is as much on you as it is on me-- 676 00:35:34,613 --> 00:35:37,742 more, because I didn't abandon them. 677 00:35:37,783 --> 00:35:40,578 - The worst part about all this is... 678 00:35:42,121 --> 00:35:43,497 you don't have to go under your knife 679 00:35:43,539 --> 00:35:46,292 or into your bed to get fucked by you. 680 00:35:49,045 --> 00:35:51,255 Come back here again, 681 00:35:51,297 --> 00:35:53,132 and you're going to jail. 682 00:36:00,181 --> 00:36:01,557 - Kim! 683 00:36:26,207 --> 00:36:29,293 [pager buzzing] 684 00:36:39,345 --> 00:36:40,805 - This is Josh. 685 00:36:43,974 --> 00:36:46,435 What do you mean? 686 00:36:46,477 --> 00:36:48,646 Did you call Dr. Duntsch? 687 00:36:50,856 --> 00:36:53,776 [tense music] 688 00:36:53,818 --> 00:37:00,783 * * 689 00:37:14,755 --> 00:37:16,215 Dr. Duntsch! 690 00:37:18,050 --> 00:37:20,678 Dr. Duntsch! 691 00:37:20,720 --> 00:37:23,097 - What? 692 00:37:23,139 --> 00:37:24,473 - Dorothy Burke. 693 00:37:24,515 --> 00:37:26,642 She's unresponsive, can't palpitate. 694 00:37:26,684 --> 00:37:28,477 Blood pressure's in the basement. 695 00:37:28,519 --> 00:37:30,438 Nurses have been trying to reach you all morning. 696 00:37:32,106 --> 00:37:33,899 - [sighs] Shit. 697 00:37:37,903 --> 00:37:39,488 Was it you? - Sir? 698 00:37:39,530 --> 00:37:40,740 - Cut the "sir" crap. 699 00:37:40,781 --> 00:37:42,575 Were you the one talking shit to Deleone? 700 00:37:42,616 --> 00:37:44,035 - About? 701 00:37:44,076 --> 00:37:46,620 - About how long it took me to operate on Rose Keller. 702 00:37:46,662 --> 00:37:48,122 And how is Mrs. Keller, by the way? 703 00:37:48,164 --> 00:37:49,915 Have you checked in on her? - She's doing well. 704 00:37:49,957 --> 00:37:52,084 - How well? - That's not the point. 705 00:37:52,126 --> 00:37:54,628 - No, Nurse, that is the point. 706 00:37:54,670 --> 00:37:57,006 You have no clue what it takes to do what I do. 707 00:37:57,048 --> 00:37:58,174 - Yes, sir. 708 00:37:58,215 --> 00:37:59,508 - So why don't you shut your mouth 709 00:37:59,550 --> 00:38:02,344 and do your fucking job? 710 00:38:02,386 --> 00:38:04,847 Is my OR prepped for the Madeline Beyer surgery? 711 00:38:04,889 --> 00:38:07,266 - The Madeline Beyer surgery is elective. 712 00:38:07,308 --> 00:38:10,186 - And she elected to do it today. 713 00:38:10,227 --> 00:38:11,562 Is my OR prepped? 714 00:38:11,604 --> 00:38:13,189 - Let's push it off, focus on Dorothy Burke-- 715 00:38:13,230 --> 00:38:15,274 - That's not what I asked. - I understand what you asked. 716 00:38:15,316 --> 00:38:17,693 - I don't think that you do. - It's not fully prepped, sir. 717 00:38:17,735 --> 00:38:19,904 - Go prep my OR. 718 00:38:35,002 --> 00:38:37,046 - We're trying to make sense of it ourselves. 719 00:38:37,088 --> 00:38:39,465 That's why we're calling you, Dr. Skadden. 720 00:38:39,507 --> 00:38:41,342 Well, why don't we begin with your experience 721 00:38:41,384 --> 00:38:42,551 with Dr. Duntsch in Memphis. 722 00:38:42,593 --> 00:38:44,053 You're the head of the fellowship program 723 00:38:44,095 --> 00:38:45,096 at Semmes Murphy? 724 00:38:45,137 --> 00:38:46,389 - That's correct. 725 00:38:46,430 --> 00:38:48,099 - Were there any issues while he was there? 726 00:38:48,140 --> 00:38:49,183 - What kind of issues? 727 00:38:49,225 --> 00:38:50,559 - Come on, man! - Dr. Kirby-- 728 00:38:50,601 --> 00:38:52,478 - No, no, no. I mean, come on, performance issues. 729 00:38:52,520 --> 00:38:54,188 What other kinds of issues are there? 730 00:38:54,230 --> 00:38:56,732 - Personality, safety, compliance, productivity-- 731 00:38:56,774 --> 00:38:58,567 - Performance. - That's what I said. 732 00:38:58,609 --> 00:39:01,237 Fact, Duntsch is better suited for a slaughterhouse 733 00:39:01,278 --> 00:39:02,196 than he is a surgical unit. 734 00:39:02,238 --> 00:39:03,781 Would you agree? 735 00:39:03,823 --> 00:39:06,033 - That's most certainly not how I'd describe Dr. Duntsch. 736 00:39:06,075 --> 00:39:07,284 - How would you describe him? 737 00:39:07,326 --> 00:39:08,744 - He was satisfactory. 738 00:39:08,786 --> 00:39:10,371 His work ethic was second-to-none. 739 00:39:10,413 --> 00:39:12,289 - Well, Ted Bundy was a good worker too. 740 00:39:12,331 --> 00:39:13,582 - Dr. Kirby, please. 741 00:39:13,624 --> 00:39:15,334 Do you mind if I take over from here? 742 00:39:15,376 --> 00:39:16,877 - I don't know what good it's gonna do you. 743 00:39:16,919 --> 00:39:18,254 - Let's give it a try. 744 00:39:18,295 --> 00:39:19,714 - Have at it. 745 00:39:22,883 --> 00:39:25,511 - Hello? 746 00:39:25,553 --> 00:39:27,179 - Sorry about that, Dr. Skadden. 747 00:39:27,221 --> 00:39:30,808 We'd like to fax you a picture of Dr. Duntsch. 748 00:39:30,850 --> 00:39:32,017 - To what end? 749 00:39:32,059 --> 00:39:33,561 - To ensure that the surgeon in question is 750 00:39:33,602 --> 00:39:35,604 the same surgeon you know. 751 00:39:35,646 --> 00:39:38,607 We're concerned that this person 752 00:39:38,649 --> 00:39:40,609 stole your Duntsch's identity. 753 00:39:40,651 --> 00:39:42,028 - He's not my Duntsch. 754 00:39:42,069 --> 00:39:44,155 - Because if he's not an imposter, he's either... 755 00:39:44,196 --> 00:39:45,740 - Numb-nuts. 756 00:39:45,781 --> 00:39:48,325 - ...the most incompetent surgeon I've ever crossed paths 757 00:39:48,367 --> 00:39:50,786 with and never should have been let out of medical school, 758 00:39:50,828 --> 00:39:52,955 or he's... 759 00:39:52,997 --> 00:39:55,458 a sociopath. 760 00:39:55,499 --> 00:39:58,127 And he's doing all of this on purpose. 761 00:39:58,169 --> 00:40:01,130 [ominous music] 762 00:40:01,172 --> 00:40:08,054 * * 763 00:40:26,364 --> 00:40:28,366 - What's the word, Mrs. Beyer? 764 00:41:08,239 --> 00:41:11,117 [phone rings] 765 00:41:14,370 --> 00:41:15,746 - How is Mrs. Burke? 766 00:41:15,788 --> 00:41:19,792 - Wednesday, July 25, 2012. 767 00:41:19,834 --> 00:41:22,378 Patient is Madeline Beyer. 768 00:41:22,420 --> 00:41:24,588 We'll be performing a spinal fusion. 769 00:41:24,630 --> 00:41:27,049 [phone rings] 770 00:41:27,091 --> 00:41:28,384 - Dr. Henderson. 771 00:41:28,426 --> 00:41:30,553 - Yes, this is Dr. Skadden calling you back. 772 00:41:30,594 --> 00:41:32,304 - [whispering] It's Skadden. 773 00:41:32,346 --> 00:41:33,723 Yes? 774 00:41:33,764 --> 00:41:36,308 - I reviewed the photo you faxed over. 775 00:41:36,350 --> 00:41:37,935 - And? 776 00:41:40,229 --> 00:41:42,982 - That is Dr. Christopher Duntsch. 777 00:41:45,443 --> 00:41:46,861 - Did you know? 778 00:41:46,902 --> 00:41:47,987 - Know? 779 00:41:48,029 --> 00:41:51,073 - Did you know what he was capable of? 780 00:41:51,115 --> 00:41:52,450 - No. 781 00:41:56,162 --> 00:41:57,913 - Scalpel. 782 00:41:59,707 --> 00:42:02,626 [dramatic music] 783 00:42:02,668 --> 00:42:09,800 * * 784 00:42:15,639 --> 00:42:17,767 - We have just recruited a rising star. 785 00:42:17,808 --> 00:42:19,894 - And I am the future. 786 00:42:19,935 --> 00:42:21,270 - You've studied under some 787 00:42:21,312 --> 00:42:23,105 of the best surgeons in the world. 788 00:42:23,147 --> 00:42:25,274 - I checked all his reviews online. 789 00:42:25,316 --> 00:42:26,817 Everyone loves him. 790 00:42:26,859 --> 00:42:28,861 - What did he do to her? 791 00:42:28,903 --> 00:42:31,739 - He's closing in on two dozen botched surgeries. 792 00:42:31,781 --> 00:42:33,908 - He keeps getting these surgical outcomes 793 00:42:33,949 --> 00:42:36,118 because he's either doing it on purpose, or he just sucks. 794 00:42:36,160 --> 00:42:37,620 - The question isn't why he did it. 795 00:42:37,661 --> 00:42:39,121 It's how he got away with it. 796 00:42:39,163 --> 00:42:41,374 - You're prepared to file a formal complaint? 797 00:42:41,415 --> 00:42:45,544 - You're the one who turned me in to the Texas Medical Board. 798 00:42:45,586 --> 00:42:46,962 - I am. 799 00:42:47,004 --> 00:42:50,299 - I know you're a fraud. You can't even keep a job. 800 00:42:50,341 --> 00:42:53,302 - I'm trying to get a picture of who he is, 801 00:42:53,344 --> 00:42:54,678 why he is. 802 00:42:54,720 --> 00:42:56,263 - My patients mean everything to me. 803 00:42:56,305 --> 00:42:58,682 [siren wailing] - Was he doing it on purpose? 804 00:42:58,724 --> 00:43:01,143 - If we're gonna do this, we got to be all-in. 805 00:43:01,185 --> 00:43:03,521 - We've got one chance to get this indictment. 806 00:43:03,562 --> 00:43:05,439 How are we gonna prove intent? 807 00:43:05,481 --> 00:43:08,025 - Duntsch is never gonna stop. 808 00:43:08,067 --> 00:43:10,569 He's never gonna stop on his own.