1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,017 --> 00:00:48,975 BASED ON A TRUE STORY 4 00:01:16,642 --> 00:01:19,058 All right! Keep focus! 5 00:01:42,433 --> 00:01:47,683 Ladies and gentlemen, soon they'll tour the world with their spectacular show. 6 00:01:47,725 --> 00:01:52,725 Please welcome the 2012 National Danish Gymnastics Team. 7 00:02:46,558 --> 00:02:54,183 DANIEL 8 00:02:55,225 --> 00:02:59,267 Hi, Daniel! We miss you! We're about to get on the plane! 9 00:02:59,308 --> 00:03:05,850 It's weird being here without you! Best wishes. 10 00:03:11,017 --> 00:03:14,558 Just move to Copenhagen with me. 11 00:03:14,600 --> 00:03:16,850 Why wouldn't you? 12 00:03:18,517 --> 00:03:23,350 You don't even have space for your couch in that apartment. 13 00:03:23,392 --> 00:03:29,142 Oh, come on. That's a terrible reason. Of course there's space. 14 00:03:31,850 --> 00:03:35,517 You'd go crazy having me and my stupid leg around all the time. 15 00:03:35,558 --> 00:03:40,600 - Plus, you'll be studying all day. - You'd find something to do too. 16 00:03:40,642 --> 00:03:43,808 Such as? I have no qualifications. 17 00:03:47,392 --> 00:03:53,308 It's so frustrating. I trained for six years, and it was all for nothing. 18 00:03:56,517 --> 00:03:59,725 HEDEGAARD, DENMARK That was out! That one was out. 19 00:03:59,767 --> 00:04:03,017 - It was not, Grandpa. - You're cheating. 20 00:04:03,058 --> 00:04:05,850 Daniel, will you be the referee? 21 00:04:05,892 --> 00:04:09,475 Sure. It was totally out. 22 00:04:09,517 --> 00:04:12,017 - What? - Yes! 23 00:04:12,058 --> 00:04:16,558 - Maybe he'll go back to school. - He wants to be a photographer. 24 00:04:16,600 --> 00:04:21,058 - It's something he's always wanted. - It won't earn him a living, Mom. 25 00:04:21,100 --> 00:04:23,725 Why are you always so mad at Daniel? 26 00:04:23,767 --> 00:04:28,642 I'm not mad at anyone. But you're not doing him any favors by coddling him. 27 00:04:28,683 --> 00:04:33,142 He's 23, isn't he? Does he even pay you rent? 28 00:04:33,183 --> 00:04:36,975 Yes, he pays 80,000 kroner a month plus utilities, Anita. 29 00:04:37,017 --> 00:04:42,558 - I paid to live here when I turned 18. - Daniel doesn't get student grants. 30 00:04:42,600 --> 00:04:48,892 That's right. You don't get that when you do cartwheels instead of studying. 31 00:04:48,933 --> 00:04:51,725 Shut up. You're so annoying. 32 00:04:51,767 --> 00:04:54,642 - Would you set the table? - Nope. 33 00:04:54,683 --> 00:04:57,267 Great! 34 00:04:57,308 --> 00:05:03,058 - Did you look into photography schools? - No. It doesn't pay to go to school. 35 00:05:03,100 --> 00:05:05,225 You're too good already? 36 00:05:05,267 --> 00:05:07,933 No, but an apprenticeship would be better. 37 00:05:07,975 --> 00:05:11,975 - More ham, anyone? - Yes, please. 38 00:05:15,308 --> 00:05:20,433 - You'll have to watch your diet now. - As if you've ever done that. 39 00:05:20,475 --> 00:05:26,392 - Don't be cheeky. I'm just saying. - Thanks, Dad. That's great advice. 40 00:05:26,642 --> 00:05:29,725 I'm here for you any time. 41 00:05:29,767 --> 00:05:32,142 How many photographers did you call? 42 00:05:32,183 --> 00:05:35,683 - Just get off my ass, Anita. - Don't talk to me like that. 43 00:05:35,725 --> 00:05:39,308 So stop. You know there are no photographers around here. 44 00:05:39,350 --> 00:05:42,933 - "Get off my ass..." - Stop! We don't talk like that. 45 00:05:42,975 --> 00:05:45,600 - Stop. - I won't have it. 46 00:05:48,350 --> 00:05:52,475 What about going to Aarhus? Or is that too far for His Majesty? 47 00:05:52,517 --> 00:05:58,475 - Cut it out, Anita. - Mom does everything for you two. 48 00:05:58,517 --> 00:06:02,100 And now she'll be waiting on him hand and foot for another year. 49 00:06:02,142 --> 00:06:06,933 Oh, shut up. How about trying your luck on farmerdating.com? 50 00:06:06,975 --> 00:06:12,642 - Hilarious. - Or find a plumber to clean your pipes? 51 00:06:16,017 --> 00:06:19,017 You're hilarious. 52 00:06:19,058 --> 00:06:23,683 If you really want to know, I plan on moving to Copenhagen with Signe. 53 00:06:23,725 --> 00:06:27,308 - To Copenhagen? - Yeah. 54 00:06:27,350 --> 00:06:30,183 Take care. 55 00:06:35,850 --> 00:06:38,392 Can you grab this one too? 56 00:06:38,433 --> 00:06:43,642 And this one. Here you go. I'll get this one. 57 00:06:43,683 --> 00:06:49,225 When you're done studying, we'll find work, get married and have kids. 58 00:06:49,267 --> 00:06:56,142 We'll find a bigger place and buy a new car every four years like your parents. 59 00:06:56,183 --> 00:07:02,392 We'll go on vacations and do our thing until we retire and die. 60 00:07:02,433 --> 00:07:05,600 Well, it sure sucks when you say it like that. 61 00:07:05,642 --> 00:07:09,808 - But that's how it is. - Of course it is. 62 00:07:09,850 --> 00:07:13,183 And that's totally sad. 63 00:07:29,683 --> 00:07:31,683 Hello? 64 00:07:55,142 --> 00:07:58,392 - How did you get in? - The door was open. 65 00:07:58,433 --> 00:08:02,392 I'm Daniel Rye. I'm interviewing for the job as photo assistant. 66 00:08:02,433 --> 00:08:08,225 It's just that we had an appointment and all the other places I went... 67 00:08:10,350 --> 00:08:12,850 Show me your portfolio. 68 00:08:13,725 --> 00:08:15,808 Yeah. 69 00:08:27,058 --> 00:08:32,308 Your portraits are boring as hell, but your street photographs have something. 70 00:08:32,350 --> 00:08:35,767 Right. Well, I do actually prefer... 71 00:08:39,100 --> 00:08:42,225 - Do you have a passport? - Yeah. 72 00:08:55,183 --> 00:09:01,308 - Sorry? - It's unnatural, a flying pile of iron. 73 00:09:01,350 --> 00:09:02,850 Right. 74 00:09:34,600 --> 00:09:36,808 Are you all right? 75 00:09:36,850 --> 00:09:41,017 Yeah. They're so young, just boys. 76 00:09:41,058 --> 00:09:45,933 In terms of war they're veterans. We've only paid half up front - 77 00:09:45,975 --> 00:09:50,767 - so if we don't survive, at least we'll save some money. 78 00:10:18,767 --> 00:10:23,850 - Where do you want this? - Wherever. Go shoot some pictures. 79 00:11:33,225 --> 00:11:38,475 This is what I want to do my whole life, Signe. 80 00:11:38,517 --> 00:11:41,308 - I'm more certain than I've ever been. - Okay. 81 00:11:41,350 --> 00:11:44,308 How drunk are you? 82 00:11:44,350 --> 00:11:50,767 I'm not. Well, maybe I'm moderately intoxicated, but I know this is it. 83 00:11:50,808 --> 00:11:55,642 - Sleep it off and come back home. - Right. Love you. 84 00:12:07,433 --> 00:12:11,058 It's important to show people what's going on there. 85 00:12:11,100 --> 00:12:14,683 - Syria? - Yes. 86 00:12:14,725 --> 00:12:18,017 I'll document how civilians live amid the conflict. 87 00:12:18,058 --> 00:12:21,350 Everyday lives that keep going despite the war. 88 00:12:21,392 --> 00:12:24,850 - It's dangerous. - I'm not going to Aleppo. 89 00:12:24,892 --> 00:12:31,558 I'll go to a small town near the border. It's far away from the fighting. 90 00:12:31,600 --> 00:12:35,642 - What does your boss say? - He's letting me take time off. 91 00:12:35,683 --> 00:12:37,517 This is my idea. 92 00:12:37,558 --> 00:12:41,975 I won't stay in the same place too long and I'll go back to Turkey every night. 93 00:12:42,017 --> 00:12:46,475 That's where I'll sleep. Like the reporters I've talked to. 94 00:12:46,517 --> 00:12:52,433 I just need a little extra money for the flight and the hotel. 95 00:12:54,725 --> 00:12:59,475 - So maybe you could buy the Taunus? - You're selling your car? 96 00:12:59,517 --> 00:13:04,100 It's just collecting parking tickets in Copenhagen. 97 00:13:04,142 --> 00:13:07,142 - How will you come to visit us? - Mom. 98 00:13:09,058 --> 00:13:13,933 Daniel, I don't know. What do you think, Kjeld? 99 00:13:13,975 --> 00:13:18,142 Well... What did you expect to get for it? 100 00:13:18,183 --> 00:13:23,017 Well, 20,000... or 18,000? 101 00:13:23,058 --> 00:13:27,433 It's not even worth 10,000. The undercarriage is rusty. 102 00:13:27,475 --> 00:13:31,433 Just buy the damn car. How about 15,000? 103 00:13:31,475 --> 00:13:34,600 14,000. Come on, Dad. 104 00:13:34,642 --> 00:13:36,808 I'll give you 12,000 kroner if you fill up the tank. 105 00:13:36,850 --> 00:13:39,600 - I'll pay for the gas. - Jeez... 106 00:13:39,642 --> 00:13:41,808 - Deal. - What a haggler. 107 00:13:50,392 --> 00:13:54,683 BAB AL-SALAMEH, SYRIA 108 00:16:24,767 --> 00:16:27,475 Hello. 109 00:16:27,517 --> 00:16:30,933 Do you mind if we take some pictures? 110 00:17:05,267 --> 00:17:08,600 - What are you doing here? - He's a photographer. 111 00:17:08,642 --> 00:17:14,557 You have no authorization. We are in charge here. Hand over your weapon. 112 00:17:14,600 --> 00:17:17,183 - Open the bus. - We have a permit. 113 00:17:17,225 --> 00:17:21,392 Who gave you a permit? We are in charge here. 114 00:17:21,433 --> 00:17:26,642 - Get on the bus! - But we've got a permit. 115 00:17:26,683 --> 00:17:29,558 Get the hell out of here. 116 00:17:29,600 --> 00:17:34,767 Get on the bus. Come with me. Let's go! 117 00:17:34,808 --> 00:17:40,600 - Mohamad, go get Ayman. - Get in! Get in! 118 00:17:43,767 --> 00:17:47,642 How dare you bring a foreign photographer here without permission? 119 00:17:47,683 --> 00:17:52,475 - We have a permit from the Free Army. - They have no authority anymore. 120 00:17:52,517 --> 00:17:56,058 I'll take you to the people who issue permits. 121 00:18:52,933 --> 00:18:57,683 Get out. In there. Hurry up. 122 00:18:57,725 --> 00:19:01,683 - We need a photo permit. - He can't take his camera inside. 123 00:19:01,725 --> 00:19:05,725 Give me the camera. 124 00:19:05,767 --> 00:19:10,933 Give me the camera. Now! Open the door. Move it! 125 00:19:10,975 --> 00:19:13,183 Hurry up! 126 00:19:19,725 --> 00:19:23,975 Get in here. Sit down. You too. 127 00:19:39,892 --> 00:19:43,767 - Papers, passports. - Here. 128 00:19:52,683 --> 00:19:55,683 You bring a foreigner without permission? 129 00:19:55,725 --> 00:20:02,558 - I have permission from the Free Army. - They have no authority here. 130 00:20:02,600 --> 00:20:06,267 Don't argue with me. You made a mistake. 131 00:20:19,142 --> 00:20:24,017 I'm a friend of Aya's. We got the permit from the Free Army. 132 00:20:24,058 --> 00:20:29,933 - This man is a war photographer. - We believe you, but we must be careful. 133 00:20:31,725 --> 00:20:37,017 They place tracking devices in people's cars so the warplanes can bomb us. 134 00:20:38,100 --> 00:20:42,767 - All Westerners are dogs. - He's a Danish photographer. 135 00:20:42,808 --> 00:20:45,267 - Ayman! - Don't move. 136 00:20:49,267 --> 00:20:51,392 Get up. 137 00:20:51,433 --> 00:20:56,267 - Where are you taking him? - That's none of your business. 138 00:20:56,308 --> 00:20:59,183 Let's go. 139 00:20:59,225 --> 00:21:01,892 This way. Keep walking. 140 00:21:03,975 --> 00:21:07,017 - Stay out of this. - Don't look back! 141 00:21:09,433 --> 00:21:12,308 - Don't look. - He's a spy. 142 00:21:37,558 --> 00:21:41,517 ALEPPO, SYRIA 143 00:22:03,642 --> 00:22:06,767 - Let's go. - Get up. 144 00:25:24,017 --> 00:25:27,600 Daniel the donkey! Donkey! 145 00:25:36,808 --> 00:25:39,683 - What is it? - He wasn't on the plane. 146 00:25:39,725 --> 00:25:45,308 - You're sure? - It landed long ago. He wasn't there. 147 00:25:45,350 --> 00:25:49,600 I'll talk to Kjeld and call you back. 148 00:25:49,642 --> 00:25:55,058 We should report it, right? He's left a bunch of papers in case of emergency. 149 00:25:55,100 --> 00:25:58,225 There's also a number for a security expert called Arthur. 150 00:25:58,267 --> 00:26:02,100 Right, text me his number. I'll call him, Signe. 151 00:26:02,142 --> 00:26:04,475 We'll talk later. Bye. 152 00:26:10,892 --> 00:26:15,558 SYRIA, NEAR THE TURKISH BORDER 153 00:26:29,058 --> 00:26:32,267 - Peace be with you, Ahmed. - And with you. 154 00:26:32,308 --> 00:26:34,433 Where's Kadir? 155 00:26:36,642 --> 00:26:41,767 He was meeting a man in Aleppo who had information about James Foley. 156 00:26:41,808 --> 00:26:46,808 We stopped at a checkpoint. Suddenly they opened fire. I'm sorry. 157 00:26:47,850 --> 00:26:52,683 I'm truly sorry. But he knew it was dangerous. 158 00:26:58,433 --> 00:27:00,225 And James Foley? 159 00:27:00,267 --> 00:27:05,600 Nothing. The last transport to Aleppo was Monday, but no one saw James. 160 00:27:05,642 --> 00:27:08,850 But they saw two Italian journalists. 161 00:27:13,475 --> 00:27:16,933 - Thank you. - Thank you. 162 00:27:16,975 --> 00:27:20,808 Please give this to Kadir's family. 163 00:27:20,850 --> 00:27:24,683 For the funeral expenses. 164 00:27:24,725 --> 00:27:27,517 You are an honorable man, Arthur. Thank you. 165 00:27:34,017 --> 00:27:38,267 - Hello? - Hello, my name is Susanne Rye. 166 00:27:38,308 --> 00:27:42,017 - Yes? - I'm Daniel Rye's mother. 167 00:27:42,058 --> 00:27:46,100 - When did you last hear from him? - Five days ago. 168 00:27:46,142 --> 00:27:52,142 But the phone service might be down, and we hoped he'd be on the flight. 169 00:27:52,183 --> 00:27:56,225 Okay. You can't tell anyone about this. 170 00:27:56,267 --> 00:28:00,850 - How many people know he's gone? - My husband, Kjeld, who is here now. 171 00:28:00,892 --> 00:28:05,225 - And me and his girlfriend, Signe. - Okay. Let's keep it that way. 172 00:28:05,267 --> 00:28:09,142 - It needs to stay secret. - We won't tell anyone. 173 00:28:09,183 --> 00:28:14,017 - I'll call you. - We have to go too. 174 00:28:16,558 --> 00:28:20,975 - Weren't you going out? - Dad had a headache. 175 00:28:23,392 --> 00:28:25,975 Yeah, it's still very bad. 176 00:28:26,017 --> 00:28:30,683 - Didn't you have a party? - I'm just getting changed. 177 00:28:32,017 --> 00:28:35,642 - Are you here for dinner? - I said I'm leaving. 178 00:28:35,683 --> 00:28:38,558 - Right. - That's what you said. 179 00:28:38,600 --> 00:28:40,475 Weirdos. 180 00:28:43,350 --> 00:28:48,058 I'll inform Danish Intelligence and the Foreign Ministry - 181 00:28:48,100 --> 00:28:51,267 - but don't expect any help. 182 00:28:51,308 --> 00:28:54,642 - Why not? - Daniel has probably been kidnapped. 183 00:28:54,683 --> 00:29:00,058 Denmark has a rock-solid policy against negotiating with terrorists. 184 00:29:00,100 --> 00:29:03,225 They'll be able to advise you, unofficially. 185 00:29:03,267 --> 00:29:06,100 But they won't get involved. 186 00:29:06,142 --> 00:29:11,183 - What can we do to get him out quickly? - We need to find out who has him. 187 00:29:11,225 --> 00:29:16,350 I have people in Syria already, looking for an American journalist, James Foley. 188 00:29:16,392 --> 00:29:22,475 Our experience in Syria is that any publicity can hurt the hostages. 189 00:29:24,433 --> 00:29:29,183 - Why? - They want to look like holy warriors. 190 00:29:29,225 --> 00:29:32,350 Not just common criminals. 191 00:29:33,767 --> 00:29:37,933 You'll need to keep all channels of communication open - 192 00:29:37,975 --> 00:29:44,308 - phone, mail and social media, just in case they contact you. 193 00:29:44,350 --> 00:29:48,850 If it happens, I'll take over. 194 00:30:19,600 --> 00:30:21,558 Jamal! 195 00:30:27,725 --> 00:30:30,225 Come here! 196 00:36:21,683 --> 00:36:25,267 Wash up. Here is the soap. 197 00:36:25,558 --> 00:36:28,433 Get some food and clothes, boys. 198 00:37:49,433 --> 00:37:55,017 Thank you, brothers. God will reward you. You've done the right thing. 199 00:37:57,975 --> 00:38:03,225 I'll go study at Pernille's. I'm also eating at her place. 200 00:38:03,267 --> 00:38:07,308 - Okay, Christina. - I'll walk you out. 201 00:38:10,642 --> 00:38:16,100 Chrissy? What's wrong with them? They're acting strange. 202 00:38:16,142 --> 00:38:21,392 - No more than usual, are they? - I think so. Did something happen? 203 00:38:21,433 --> 00:38:27,475 Nothing ever happens here. You've just forgotten how lame this place is. 204 00:38:27,517 --> 00:38:30,933 - See you. - Right. Bye-bye. 205 00:38:38,267 --> 00:38:45,642 - Can you put the crossword away? - It's not a crossword, it's a sudoku. 206 00:38:47,767 --> 00:38:50,308 Oh. 207 00:38:54,183 --> 00:38:57,975 Why are you looking at your phone all the time? 208 00:38:59,475 --> 00:39:05,850 - What's going on? - Nothing. We're relaxing. It's Sunday. 209 00:39:12,308 --> 00:39:15,767 Mom? 210 00:39:24,308 --> 00:39:28,933 Mom, is Dad sick? Is it cancer? 211 00:39:28,975 --> 00:39:32,850 Dad? No, nobody's sick. 212 00:39:32,892 --> 00:39:36,850 - Are you getting a divorce? - Of course not. 213 00:39:41,475 --> 00:39:44,808 It's Daniel. 214 00:39:44,850 --> 00:39:48,850 He never came back from Syria. 215 00:39:48,892 --> 00:39:53,225 - He's in Copenhagen. - No, Anita. 216 00:39:53,267 --> 00:39:56,183 He's disappeared. 217 00:39:57,892 --> 00:40:00,017 We don't know where he is. 218 00:40:00,058 --> 00:40:03,767 What are you talking about? I talked to Signe last... 219 00:40:03,808 --> 00:40:10,808 We're all lying! We can't say anything. We think he's alive, but we don't... 220 00:40:10,850 --> 00:40:16,100 Are you insane? How could you not tell me? 221 00:40:16,142 --> 00:40:20,142 - What about Christina? - We can't tell anyone. 222 00:40:20,183 --> 00:40:24,058 - Who told you that? - We hired someone. 223 00:40:24,100 --> 00:40:26,308 - The police can't help. - Who? 224 00:40:26,350 --> 00:40:29,225 He's ex-military. 225 00:40:29,267 --> 00:40:34,058 His name is Arthur. A specialist in hostage situations. 226 00:40:43,933 --> 00:40:48,642 KILIS, TURKEY, NEAR THE SYRIAN BORDER 227 00:41:06,475 --> 00:41:08,808 How are you, Aya? 228 00:41:08,850 --> 00:41:14,475 I want you to know that I had nothing to do with this. 229 00:41:14,517 --> 00:41:16,642 What can you tell us? 230 00:41:16,683 --> 00:41:21,225 I'm sorry... I'm so sorry for Daniel. 231 00:41:22,975 --> 00:41:29,058 I thought it was safe. They said they're Mujahedin. I haven't seen them before. 232 00:41:29,100 --> 00:41:33,100 They must have taken over the area from the Free Army. They tortured my friend. 233 00:41:33,142 --> 00:41:37,767 They almost killed me too. I barely made it back over the border. 234 00:41:41,183 --> 00:41:43,267 Who were they? 235 00:41:48,933 --> 00:41:52,475 I only heard them mention one name. 236 00:42:07,433 --> 00:42:09,850 Abu Suheib? 237 00:42:13,225 --> 00:42:19,267 You have to help me out of Kilis. I can't go back to Syria. 238 00:42:19,308 --> 00:42:22,892 - I'm no longer safe. - I'll help you. 239 00:42:23,892 --> 00:42:26,058 Thank you. 240 00:45:39,642 --> 00:45:43,558 RAQQA, SYRIA 241 00:45:57,100 --> 00:46:01,517 This Dane is in bad condition. He might have typhoid. 242 00:46:02,642 --> 00:46:05,392 Get the water hose. 243 00:46:18,600 --> 00:46:21,100 Don't let him drink. 244 00:46:21,142 --> 00:46:23,517 He'll just shit himself again. 245 00:49:28,933 --> 00:49:33,267 SYRIA, NEAR THE TURKISH BORDER 246 00:49:46,100 --> 00:49:48,392 Peace be with you. 247 00:49:58,475 --> 00:50:00,600 It's okay, Omar. 248 00:50:02,767 --> 00:50:06,017 - Peace be with you. - And with you. 249 00:50:08,392 --> 00:50:12,100 This is the new iPhone. 250 00:50:12,142 --> 00:50:16,475 But the numbers on the screen are so small. 251 00:50:16,517 --> 00:50:20,933 It's made for a woman's hand, not a man's. 252 00:50:21,975 --> 00:50:27,975 Thank you for taking the time to see me, Abu Suheib. 253 00:50:28,017 --> 00:50:32,225 - It is very generous of you. - How can I help you? 254 00:50:33,225 --> 00:50:37,558 Daniel Rye. I want to bring him back home. 255 00:50:38,850 --> 00:50:44,975 No way. He confessed that he's CIA. He will be executed. 256 00:50:46,267 --> 00:50:51,308 Daniel is just a young man who didn't know what he got himself into. 257 00:50:59,683 --> 00:51:02,808 How much will they pay for him? 258 00:51:05,725 --> 00:51:09,683 His parents are common people. 259 00:51:09,725 --> 00:51:13,225 So let the government pay for him. 260 00:51:13,267 --> 00:51:17,933 Ten notebooks and an ambulance. That's my price. 261 00:51:17,975 --> 00:51:23,642 I'm sure you are aware of the Danish government's policy. 262 00:51:23,683 --> 00:51:27,100 Then you're wasting my time. 263 00:51:27,142 --> 00:51:30,058 I should kill you both. 264 00:51:39,017 --> 00:51:42,725 Seven notebooks. That's my final offer. 265 00:51:46,600 --> 00:51:52,683 I also need information about the American journalist, James Foley. 266 00:51:52,725 --> 00:51:57,600 Impossible. I can't help you with that. Goodbye. 267 00:51:57,642 --> 00:51:59,142 Thank you. 268 00:52:05,392 --> 00:52:08,058 What are they demanding? 269 00:52:08,100 --> 00:52:10,933 700,000 dollars. 270 00:52:12,350 --> 00:52:18,725 700,000 dollars? But that's... Well, the rate is... 271 00:52:18,767 --> 00:52:21,517 About 4,300,000 kroner. 272 00:52:23,933 --> 00:52:27,017 That's more than the insurance. 273 00:52:29,100 --> 00:52:36,558 It's your decision, Kjeld, but on behalf of the Ministry of Foreign Affairs - 274 00:52:36,600 --> 00:52:43,183 - I would advise against making any rash decisions. 275 00:52:44,683 --> 00:52:48,058 Can we trust Abu Suheib? 276 00:52:48,100 --> 00:52:54,683 Abu Suheib is a busy man. He likely considers Daniel small fry. 277 00:52:54,725 --> 00:52:58,392 That's our chance. 278 00:52:58,433 --> 00:53:06,058 Before you decide, I must tell you that ransoms are often up for negotiation. 279 00:53:06,100 --> 00:53:12,433 No, this figure can't be negotiated. I know that's hard to accept - 280 00:53:12,475 --> 00:53:17,267 - but we have a unique opportunity. We can't miss it. 281 00:53:25,892 --> 00:53:29,600 I'll press Abu Suheib for a proof of life. 282 00:53:29,642 --> 00:53:36,225 Is there something only Daniel knows, or does he have a scar or birthmark? 283 00:53:47,392 --> 00:53:50,517 Food is ready. 284 00:54:15,725 --> 00:54:17,725 Thanks. 285 00:57:07,142 --> 00:57:13,142 Here is our first proof of life picture. 286 00:57:29,475 --> 00:57:35,017 I've brought Hanne here today. She's our crisis psychologist. 287 00:57:35,058 --> 00:57:37,683 He's so thin. 288 00:57:43,725 --> 00:57:46,975 As you can see, his skin is relatively clean. 289 00:57:47,017 --> 00:57:51,517 He seems able to focus. That's very positive. 290 00:57:51,558 --> 00:57:55,892 It means he's getting reasonable amounts of water. 291 00:58:05,225 --> 00:58:10,850 The bank has agreed to lend us 900,000 kroner against the house. 292 00:58:10,892 --> 00:58:14,142 Susanne and I will cash out our pensions. 293 00:58:14,183 --> 00:58:18,350 About 1,000,000 kroner of which we'll pay 60% in taxes. 294 00:58:18,392 --> 00:58:21,892 Anita will pay whatever she can. 295 00:58:21,933 --> 00:58:26,725 I've talked to the insurance company several times. 296 00:58:26,767 --> 00:58:31,475 Unfortunately, the rest of the insurance sum is earmarked for expenses. 297 00:58:33,017 --> 00:58:39,183 At the current rate, we may scrape together about 250,000 dollars. 298 00:58:39,225 --> 00:58:43,850 About a third of what they're asking. 299 00:58:43,892 --> 00:58:49,225 Can't we offer them that? 250,000 dollars is a lot of money. 300 00:58:49,267 --> 00:58:54,100 I know how this must feel, Susanne, but offering less than the ransom - 301 00:58:54,142 --> 00:58:57,100 - will be seen as an insult. 302 00:58:59,308 --> 00:59:04,767 - What do you think? - It's your decision, Kjeld. 303 00:59:07,558 --> 00:59:14,058 It is, but the normal procedure would be to negotiate. 304 00:59:14,100 --> 00:59:17,225 There's no normal procedure with this. 305 00:59:17,267 --> 00:59:20,517 The situation in Syria is unstable. 306 00:59:20,558 --> 00:59:24,558 New groups are emerging all the time. Some cooperate. 307 00:59:24,600 --> 00:59:29,308 And they're aiming to create an Islamic state. 308 00:59:29,350 --> 00:59:36,767 They're driven by an unprecedented hate, and they'll stop at nothing. 309 00:59:36,808 --> 00:59:43,183 I would strongly advise you to wait until you have the money. 310 00:59:46,558 --> 00:59:49,558 Can't the government lend us money, unofficially? 311 00:59:49,600 --> 00:59:52,142 I'm afraid that's not possible. 312 00:59:52,183 --> 00:59:54,892 This is absurd! 313 00:59:54,933 --> 00:59:58,308 If he'd been caught with cocaine in Bangkok - 314 00:59:58,350 --> 01:00:01,392 - you'd do anything to get him home - 315 01:00:01,433 --> 01:00:05,267 - but when it's an innocent young man - 316 01:00:05,308 --> 01:00:08,475 - you're suddenly fucking useless! 317 01:00:08,517 --> 01:00:12,475 - I'm sorry. We can't change policy. - Okay. 318 01:00:19,350 --> 01:00:24,975 I think we should offer them the 250,000. It's better than nothing. 319 01:00:26,183 --> 01:00:30,392 We can't let him stay there. He's all skin and bones. 320 01:00:33,600 --> 01:00:36,892 I agree. We have no choice. 321 01:00:42,517 --> 01:00:46,767 Signe, are you leaving? 322 01:00:46,808 --> 01:00:51,100 - Aren't we done? - How about coffee? 323 01:00:51,142 --> 01:00:58,267 - Are you all right? - I'm just busy, and I don't sleep much. 324 01:01:00,183 --> 01:01:03,725 Won't you talk to the psychologist Arthur got you? 325 01:01:03,767 --> 01:01:06,850 I do, but it doesn't help. 326 01:01:06,892 --> 01:01:12,933 We only talk about me, about letting it all out and moving on, but I can't. 327 01:01:12,975 --> 01:01:18,058 Everything takes time! I don't have time! I have exams constantly! 328 01:01:19,600 --> 01:01:21,433 I'm sorry. 329 01:05:41,642 --> 01:05:43,642 Come help me! 330 01:06:21,142 --> 01:06:25,558 - Goodness me. Is this all for you? - Yes. 331 01:06:26,892 --> 01:06:31,975 - I'm sorry, I have to take this. - But we're busy. 332 01:06:32,017 --> 01:06:36,433 - I'm with a customer. - We got an email. 333 01:06:36,475 --> 01:06:43,767 They're very mad. Now they want 2,000,000 euro. 334 01:06:43,808 --> 01:06:48,642 Unless I've misunderstood something. That's 15,000,000 kroner. 335 01:06:48,683 --> 01:06:51,725 - Do they say how he is? - No. 336 01:06:58,100 --> 01:07:03,725 "Time is running out for Daniel. He is unlikely to survive." 337 01:07:05,142 --> 01:07:08,475 "Confirm payment of 2,000,000 euro." 338 01:07:08,517 --> 01:07:11,517 "Our conditions are as follows:" 339 01:07:11,558 --> 01:07:16,892 "No media coverage. And the ransom must be in cash." 340 01:07:31,392 --> 01:07:36,100 We can raise the money! Someone will lend it to us. 341 01:07:36,142 --> 01:07:40,767 We don't know anybody who have that much money. 342 01:07:42,350 --> 01:07:46,350 How do you propose to raise the money, Anita? 343 01:07:48,017 --> 01:07:50,725 We could have a fundraiser. 344 01:07:50,767 --> 01:07:55,225 You can't say what the money is for - 345 01:07:55,267 --> 01:08:00,767 - and a fundraising campaign would be in a legal grey area at best. 346 01:08:00,808 --> 01:08:03,225 Denmark doesn't negotiate with terrorists. 347 01:08:03,267 --> 01:08:06,558 I don't give a damn what Denmark does. 348 01:08:06,599 --> 01:08:09,224 This is my brother! 349 01:08:12,767 --> 01:08:16,474 Lots of people have money and want to help. 350 01:08:16,517 --> 01:08:23,433 The gymnastics club is like his family. They would never tell the press. 351 01:08:24,724 --> 01:08:27,474 We can't just give up on him. 352 01:08:27,517 --> 01:08:34,433 If it gets out, his chance of survival worsens. Secrets are hard to keep. 353 01:08:34,474 --> 01:08:41,267 But you know his chances are very slim if we don't get the money. 354 01:08:41,308 --> 01:08:42,683 Yes. 355 01:10:00,600 --> 01:10:02,892 The great James Foley. 356 01:10:02,933 --> 01:10:05,725 Let's give them a warm welcome. 357 01:19:04,933 --> 01:19:08,725 Our goal is to raise 15,000,000 kroner. 358 01:19:09,933 --> 01:19:17,017 But no matter how much we get, we're more likely to bring Daniel home. 359 01:19:17,058 --> 01:19:24,017 Everything is done anonymously through our lawyer. We only see the transfers. 360 01:19:24,058 --> 01:19:29,767 Since clubs and schools can't legally provide money for a ransom - 361 01:19:29,808 --> 01:19:35,267 - we'll sell Daniel's photographs of the Danish Gymnastics Team. 362 01:19:35,308 --> 01:19:38,267 That is legal. 363 01:19:38,308 --> 01:19:45,517 The letter in front of you will be sent on Monday to all members of the club. 364 01:19:45,558 --> 01:19:48,892 Any questions? 365 01:19:50,975 --> 01:19:57,058 I think your intentions are good, but did you ever consider the ethics - 366 01:19:57,100 --> 01:20:02,267 - of us financially supporting a terrorist group? 367 01:20:02,308 --> 01:20:09,850 We know the fundraising is a legal grey area, but according to our lawyer - 368 01:20:09,892 --> 01:20:15,642 - we may consider it saving a human life, which is legal. 369 01:20:22,558 --> 01:20:28,642 But... of course it's up to you whether you want to help. 370 01:20:28,683 --> 01:20:34,225 We do understand if some of you don't want to - 371 01:20:34,267 --> 01:20:37,267 - due to moral or other reasons. 372 01:20:38,892 --> 01:20:43,683 But we still hope that you want to help us. 373 01:21:32,392 --> 01:21:37,058 He's here at the mercy of Abu Suheib to get a proof of life of the Dane. 374 01:21:37,100 --> 01:21:40,100 We've searched him. He's clean. 375 01:22:29,267 --> 01:22:33,850 We now have 742,213 kroner. 376 01:22:35,892 --> 01:22:41,433 - My goodness. - Someone wants to tell Herning Rotary. 377 01:22:41,475 --> 01:22:44,517 - It's pronounced "Rotary". - Whatever. 378 01:22:44,558 --> 01:22:49,933 - Is it someone we know? - His name is Peter Damgaard. 379 01:22:49,975 --> 01:22:54,392 - Is it too risky? - With the Rotary's 100 members... 380 01:22:54,433 --> 01:22:57,225 - Then let him do it. - Okay. 381 01:22:58,433 --> 01:23:01,558 It's Arthur. 382 01:23:03,308 --> 01:23:06,767 - Hello, Susanne. How are you doing? - Fine. 383 01:23:09,475 --> 01:23:14,933 I'm sending you a video. But they don't let him say much. 384 01:23:17,642 --> 01:23:20,183 There. Are you ready? 385 01:24:01,933 --> 01:24:05,683 Do you want to watch it again? 386 01:24:15,058 --> 01:24:18,850 - Hi, Signe. - Hi, Anita. 387 01:24:18,892 --> 01:24:26,308 I know it's kind of creepy to sit here and wait, but I've missed you. 388 01:24:26,350 --> 01:24:30,142 We've collected more than 3,000,000 kroner - 389 01:24:30,183 --> 01:24:32,892 - and I'm in touch with 20 businesses - 390 01:24:32,933 --> 01:24:38,350 - who might donate, but it takes time for the boards to clear it. 391 01:24:40,017 --> 01:24:46,725 I get that you're tired of this, Signe. Nobody's expecting anything from you. 392 01:24:46,767 --> 01:24:52,725 I just think the worst thing you can do is to be all alone. 393 01:24:52,767 --> 01:24:55,600 He's not coming home, Anita. 394 01:24:57,100 --> 01:25:01,433 - Excuse me? - He'll die. We won't see him again. 395 01:25:02,433 --> 01:25:06,142 That's nonsense. 396 01:25:09,350 --> 01:25:12,892 Did your psychologist tell you that? 397 01:25:12,933 --> 01:25:17,642 That you need to believe he's dead to move on? 398 01:25:17,683 --> 01:25:22,683 Don't listen, Signe. It's absurd. 399 01:25:22,725 --> 01:25:27,933 - You can't lie to yourself. - I'm too weak. I'm not like you. 400 01:25:27,975 --> 01:25:33,267 I think about what they do to him, and I can't help him. 401 01:25:36,058 --> 01:25:40,725 - I know. - I hate that I'm so powerless. 402 01:25:40,767 --> 01:25:43,767 Signe, he'll come home. 403 01:25:45,725 --> 01:25:48,808 Until then, you've got us. 404 01:25:48,850 --> 01:25:54,558 You can't give up on someone you love so much. It's impossible. 405 01:25:56,142 --> 01:25:58,600 He'll come home. 406 01:26:01,558 --> 01:26:05,642 KILIS, TURKEY, NEAR THE SYRIAN BORDER 407 01:27:25,058 --> 01:27:28,808 A journalist discovered the story about the fundraiser for Rye. 408 01:27:28,850 --> 01:27:32,517 They haven't run it yet, but they won't let someone else break it. 409 01:27:32,558 --> 01:27:36,558 - Others are bound to find out. - I'll talk to the media. 410 01:27:36,600 --> 01:27:41,642 This isn't Turkey, Arthur. We still have freedom of the press. 411 01:27:41,683 --> 01:27:47,350 I'll be on my knees begging for a media blackout. Talk to you later. 412 01:28:44,392 --> 01:28:47,058 We're never going to get out of this hell. 413 01:28:47,100 --> 01:28:53,392 Come on. It's okay. Calm down. Soon we'll go back to France. 414 01:28:54,683 --> 01:28:57,642 Think about something else. 415 01:28:59,058 --> 01:29:01,933 I know. 416 01:29:01,975 --> 01:29:04,225 Everything will be okay. 417 01:29:25,808 --> 01:29:29,808 ANTWERP, BELGIUM 418 01:29:34,392 --> 01:29:38,183 Okay. Sign here. 419 01:29:43,850 --> 01:29:45,683 Thank you. 420 01:30:16,517 --> 01:30:20,017 Thank you, Ayoub, for seeing me. 421 01:30:21,433 --> 01:30:23,892 Your French is terrible. 422 01:30:23,933 --> 01:30:27,225 Who are you? Are you from the CIA? 423 01:30:27,267 --> 01:30:30,683 No. The family hired me... 424 01:30:30,725 --> 01:30:35,433 I appreciate the effort, but I'd prefer it if you spoke English. 425 01:30:53,725 --> 01:30:57,433 You don't even know if he's alive. 426 01:31:01,183 --> 01:31:05,767 You're wasting your time. Foley will die in Syria. 427 01:31:05,808 --> 01:31:08,100 They'll never let him go. 428 01:31:11,558 --> 01:31:16,392 Daesh, of course... Or ISIS, as you call them. 429 01:31:16,433 --> 01:31:21,558 If they start selling off the Americans, the true enemies of the Caliphate - 430 01:31:21,600 --> 01:31:27,683 - everyone would see through their scam. Foley is doomed. 431 01:31:34,392 --> 01:31:38,558 Names won't help you. People come and go. 432 01:31:43,183 --> 01:31:46,642 I would give them to you if I had them. 433 01:31:46,683 --> 01:31:49,475 I owe them nothing. 434 01:31:50,475 --> 01:31:56,600 They put a fucking bag over my head and beat me for weeks to test my faith. 435 01:31:56,642 --> 01:32:01,475 They taught us to stab and slaughter people. 436 01:32:01,517 --> 01:32:06,517 They had us practice on mannequins they made themselves. 437 01:32:08,975 --> 01:32:13,308 They told us that after our first murder - 438 01:32:13,350 --> 01:32:16,850 - we would feel sick and sad. 439 01:32:20,517 --> 01:32:23,517 But we had to get over it. 440 01:32:24,558 --> 01:32:27,433 That we were doing it for God. 441 01:32:30,475 --> 01:32:34,392 And that next time it would be easier. 442 01:32:51,433 --> 01:32:54,392 He and the other prisoners were all taken away. 443 01:32:54,433 --> 01:32:57,767 They were taken to the four British guys. 444 01:32:57,808 --> 01:33:01,392 The Danish guy was with them. 445 01:33:01,433 --> 01:33:04,517 But I don't know the Brits' real names. 446 01:33:10,392 --> 01:33:13,767 Yeah, I'm pretty sure they still are. 447 01:33:20,767 --> 01:33:22,308 Thanks. 448 01:33:22,350 --> 01:33:24,225 Thanks. 449 01:44:21,892 --> 01:44:28,642 You have 48 hours to provide the total sum of 2,000,000 euro in cash. 450 01:44:28,683 --> 01:44:32,017 That's all they wrote. I'm sorry. 451 01:44:35,142 --> 01:44:40,267 We've raised 10 million kroner. That's nowhere near enough. 452 01:44:41,808 --> 01:44:47,142 Dad, call the bank. Increase the loan. 453 01:44:47,183 --> 01:44:50,142 - Tell them we need more money. - They won't do that. 454 01:44:50,183 --> 01:44:56,558 Any companies you might have overlooked? 455 01:44:56,600 --> 01:45:02,683 I've written to every board, every major company in Denmark... 456 01:45:02,725 --> 01:45:10,058 What am... I don't know what I'm supposed to do. I wrote to... 457 01:45:10,100 --> 01:45:12,517 - Where are you going? - To bed. 458 01:45:12,558 --> 01:45:16,350 - No... - I can't do this anymore, Anita! 459 01:45:18,308 --> 01:45:21,058 Please just stay, Dad. 460 01:45:28,558 --> 01:45:32,475 - I'm sorry, we'll call you back later. - It's fine. 461 01:45:33,933 --> 01:45:36,642 What's going on? 462 01:45:37,892 --> 01:45:41,517 - Honey... - What's wrong with Grandpa? 463 01:45:41,558 --> 01:45:44,350 - He was crying. - No. Everything's fine. 464 01:46:34,392 --> 01:46:38,308 - Four pieces. - They look good. 465 01:46:38,350 --> 01:46:40,683 - How are you? - Wonderful. 466 01:46:40,725 --> 01:46:43,892 Hello, Henning. 467 01:46:43,933 --> 01:46:48,475 I'm Susanne. I went to school with your wife, Mie. 468 01:46:48,517 --> 01:46:51,392 I served at your wedding. 469 01:46:51,433 --> 01:46:55,933 My daughter, Anita, wrote to your board. 470 01:46:55,975 --> 01:46:58,267 I'm Daniel Rye's mother. 471 01:47:01,642 --> 01:47:04,933 Please hear what I have to say. 472 01:47:04,975 --> 01:47:09,767 Of course. Just call and make an appointment. 473 01:47:09,808 --> 01:47:15,808 I called you 20 times. No one from your board wants to meet with me. 474 01:47:15,850 --> 01:47:21,433 - I'm very sorry about your son, but... - Please just give me ten minutes. 475 01:47:22,346 --> 01:47:24,800 I have nowhere else to go. 476 01:47:24,850 --> 01:47:28,142 All I ask is ten minutes of your time. 477 01:47:28,183 --> 01:47:33,725 Everyone gave what they could afford, even the small businesses. 478 01:47:33,767 --> 01:47:40,058 But we're still 5,000,000 kroner short. If we can't raise that now... 479 01:47:40,100 --> 01:47:42,392 ...they'll kill Daniel. 480 01:47:49,183 --> 01:47:55,225 I do understand that this is a dreadful situation. 481 01:47:55,267 --> 01:47:59,392 I sympathize with you and your entire family. 482 01:48:02,058 --> 01:48:07,683 - But I can't help you. - I'm not asking for a gift. 483 01:48:07,725 --> 01:48:13,600 I'm asking for a loan. I have 14 years left before I retire. 484 01:48:13,642 --> 01:48:17,892 If I work overtime, I can pay some of it off. 485 01:48:20,725 --> 01:48:27,100 I swear to you, I'll get the rest of the money somehow. 486 01:48:28,683 --> 01:48:34,100 My husband drives a truck. He can work overtime too. 487 01:48:36,267 --> 01:48:39,225 I'm so sorry, but... 488 01:48:40,183 --> 01:48:42,475 ...it's not possible. 489 01:48:44,017 --> 01:48:47,392 I read that... 490 01:48:47,433 --> 01:48:52,017 Last year you had a profit of 6 billion kroner. 491 01:48:53,058 --> 01:48:56,058 I've never been rich. 492 01:48:57,392 --> 01:49:04,017 But if I were, I expect one meaningful thing to do would be to help others. 493 01:49:05,475 --> 01:49:10,517 - To change someone else's life. - There's nothing we would want more. 494 01:49:10,558 --> 01:49:14,850 But if our company goes down that road - 495 01:49:14,892 --> 01:49:18,767 - the consequences will be unforeseeable. 496 01:49:21,725 --> 01:49:24,933 - You have children, don't you? - Yes. 497 01:49:28,767 --> 01:49:32,183 Two boys and a girl. 498 01:49:39,683 --> 01:49:42,642 Thank you for listening at least. 499 01:49:47,350 --> 01:49:51,350 No, don't pay. I offered you coffee. 500 01:49:52,308 --> 01:49:55,850 It's 46 kroner. I can manage that. 501 01:49:57,475 --> 01:50:02,225 - Say hello to Mie. - Right. 502 01:50:02,267 --> 01:50:04,267 I will. 503 01:51:43,600 --> 01:51:46,308 Let's go. 504 01:52:15,433 --> 01:52:20,142 - Good morning. - Can we have some cornflakes? 505 01:52:21,642 --> 01:52:23,642 In a moment. 506 01:52:30,767 --> 01:52:32,892 Anita? 507 01:52:35,433 --> 01:52:37,433 Mom, Dad! 508 01:52:37,475 --> 01:52:41,517 We got 15,000,000! We got 5,000,000 last night. 509 01:52:41,558 --> 01:52:46,058 Look. 510 01:52:46,100 --> 01:52:49,892 We received six transfers of 800,000 and... 511 01:52:49,933 --> 01:52:53,517 500,000! 1,000,046! 700,000! 512 01:52:55,142 --> 01:53:00,183 - I'll call Arthur! - Wait, let's check with the bank. 513 01:53:01,725 --> 01:53:07,725 What a strange number! 1,000,046 kroner? Who donated that? 514 01:54:22,975 --> 01:54:28,683 Do you want to bring 2,000,000 euro as carry-on? 515 01:54:28,725 --> 01:54:30,725 Yes. 516 01:54:31,850 --> 01:54:34,558 Who will go from the family? 517 01:54:34,600 --> 01:54:37,433 - We're going too? - Not all of you. 518 01:54:37,475 --> 01:54:42,558 - A familiar face is important. - You should come, Anita. 519 01:54:42,600 --> 01:54:46,475 Me? Daniel and I aren't... 520 01:54:46,517 --> 01:54:52,142 - He likes Christina and Mom better. - I'm sure he'll be happy to see you. 521 01:54:56,725 --> 01:54:58,725 Okay. 522 01:55:11,058 --> 01:55:13,517 Peace be with you. 523 01:55:13,558 --> 01:55:17,392 - Turkcell? - Vodafone. 524 01:59:44,225 --> 01:59:47,142 Daniel? 525 01:59:49,517 --> 01:59:53,392 Daniel Rye? 526 01:59:53,433 --> 01:59:58,767 My name is Arthur. I'm here to bring you home to Denmark. 527 02:00:03,933 --> 02:00:06,517 Take these. 528 02:00:17,600 --> 02:00:21,392 Come on. Meet your sister. 529 02:00:49,642 --> 02:00:52,308 Hi, Anita. 530 02:01:25,183 --> 02:01:30,558 - Can I have a beer? - Sure. Have whatever you want. 531 02:01:35,850 --> 02:01:37,850 Here you go. 532 02:02:14,975 --> 02:02:17,975 What about Signe? 533 02:02:23,517 --> 02:02:26,475 I don't know, Daniel. 534 02:02:29,142 --> 02:02:32,058 It will take time. 535 02:02:37,642 --> 02:02:40,642 But everything will be okay now. 536 02:04:19,017 --> 02:04:23,558 - See you tomorrow. - Have a nice party. 537 02:04:23,600 --> 02:04:29,100 I'll throw it in and cover this guy. Take care, girls. Let's play. 538 02:04:29,142 --> 02:04:32,183 You get one goal... 539 02:05:07,517 --> 02:05:10,975 - Hello? - Daniel? 540 02:05:11,017 --> 02:05:13,808 - Can we talk? - Sure. 541 02:05:13,850 --> 02:05:19,058 - Is someone there with you? - Well, my family. What is it? 542 02:05:19,100 --> 02:05:22,308 We've received a video, possibly of James. 543 02:05:22,350 --> 02:05:29,225 I'm sorry, but the Americans have asked us to confirm whether it's him. 544 02:05:29,267 --> 02:05:31,517 It's urgent. 545 02:05:34,308 --> 02:05:41,350 You'll need to go online and search for "ISIS video James Foley". 546 02:05:41,392 --> 02:05:45,100 Close your eyes and listen to James' voice. 547 02:05:45,142 --> 02:05:49,683 When he's done speaking, turn off the video. 548 02:06:13,392 --> 02:06:15,683 Daniel? 549 02:06:15,725 --> 02:06:18,433 Do you hear me, Daniel? 550 02:06:18,475 --> 02:06:22,017 Can you confirm that it's James? 551 02:06:22,058 --> 02:06:25,100 It's James. 552 02:06:25,142 --> 02:06:27,142 You're sure? 553 02:06:30,767 --> 02:06:33,392 - I'm sure it's James. - Thank you. 554 02:06:33,433 --> 02:06:37,433 Turn off the video. Don't watch any more. 555 02:06:38,600 --> 02:06:41,933 Daniel, turn off the video. 556 02:06:47,600 --> 02:06:50,725 Daniel, listen to me. Turn it off. Don't watch it. 557 02:06:58,142 --> 02:07:01,475 And that's John. 558 02:07:02,600 --> 02:07:05,100 That fucking bastard. 559 02:07:05,142 --> 02:07:10,183 Daniel, turn off the video. Turn it off. Don't watch it. 560 02:07:33,100 --> 02:07:35,558 No! 561 02:12:38,517 --> 02:12:43,933 Daniel was held hostage for 13 months and was the last hostage to get out alive. 562 02:12:43,975 --> 02:12:47,933 Seven hostages were killed. Two of the hostages are still missing. 563 02:12:49,892 --> 02:12:52,475 Following the death of the hostages - 564 02:12:52,517 --> 02:12:55,392 - President Obama issued a directive to improve communication - 565 02:12:55,433 --> 02:12:59,517 - between the US government and the families of the hostages. 566 02:12:59,558 --> 02:13:03,642 He stated that American families never have been prosecuted for raising a ransom. 567 02:13:03,683 --> 02:13:07,017 He did not mention the possible prosecution of the donors. 568 02:13:07,058 --> 02:13:10,683 The Danish government maintains its policy of not paying ransom - 569 02:13:10,725 --> 02:13:13,725 - for Danish citizens imprisoned by terrorist groups like ISIS. 570 02:13:14,808 --> 02:13:16,933 More than 100 journalists have died in Syria - 571 02:13:16,975 --> 02:13:19,558 - since the beginning of the civil war. 572 02:13:19,600 --> 02:13:23,225 More than 400,000 have died during the war. 573 02:13:23,267 --> 02:13:26,558 Approximately 12 million people have either fled or been exiled. 574 02:13:28,475 --> 02:13:32,392 Daniel Rye still travels and works as a photojournalist. 575 02:13:32,433 --> 02:13:36,433 He and Signe got back together, and they now have a son. 576 02:13:38,392 --> 02:13:42,475 "Many of the people who come to Denmark from Syria - 577 02:13:42,517 --> 02:13:47,308 - have had experiences far worse than mine." - Daniel Rye, 2016