1 00:00:01,697 --> 00:00:04,352 [dramatic music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,319 --> 00:00:18,148 [dramatic music] 5 00:00:30,900 --> 00:00:33,250 [upbeat music] 6 00:01:04,760 --> 00:01:06,544 - [Newscaster] As we have been reporting over the 7 00:01:06,588 --> 00:01:09,112 last few months in Toronto, the new popular street drug 8 00:01:09,156 --> 00:01:12,463 that has taken over the city, known as Pearl, 9 00:01:12,507 --> 00:01:16,076 is even more dangerous than originally anticipated. 10 00:01:16,119 --> 00:01:17,903 Researchers say that Pearl gives the user 11 00:01:17,947 --> 00:01:22,430 a 15 minute out-of-body experience, or OBE for short, 12 00:01:22,473 --> 00:01:25,172 and renders them to a zombie-like state. 13 00:01:25,215 --> 00:01:27,130 Addiction is highly prevalent. 14 00:01:27,174 --> 00:01:29,611 As further studies show the extremely hazardous, 15 00:01:29,654 --> 00:01:33,136 long-term effect to be catatonic. 16 00:01:33,180 --> 00:01:35,921 Moreover, decided cases of overdose 17 00:01:35,965 --> 00:01:38,098 have directly resulted in vegetative states. 18 00:01:38,794 --> 00:01:40,926 - Buddy! Come on. 19 00:01:40,970 --> 00:01:43,451 [upbeat music] 20 00:01:49,065 --> 00:01:50,022 - [Newscaster] Thought to have originated 21 00:01:50,066 --> 00:01:51,850 somewhere in Southeast Asia, 22 00:01:51,894 --> 00:01:55,202 police have had no leads on how or when 23 00:01:55,245 --> 00:01:56,768 this bizarre new substance 24 00:01:56,812 --> 00:01:59,380 has become available in our streets. 25 00:01:59,423 --> 00:02:01,512 Crime has risen, with gang violence 26 00:02:01,556 --> 00:02:05,037 and illegal trafficking increasing as a result. 27 00:02:05,081 --> 00:02:06,865 [phone line trilling on radio] 28 00:02:06,909 --> 00:02:08,345 - [Radio Personality] We've got an epidemic on our hands. 29 00:02:08,389 --> 00:02:10,217 Crack cocaine, forget it. 30 00:02:10,260 --> 00:02:13,655 Pearl is what we need to be worried about for our kids. 31 00:02:13,698 --> 00:02:16,440 [upbeat music] 32 00:02:17,615 --> 00:02:19,791 - [Caller] My whole family is wrapped up in this. 33 00:02:19,835 --> 00:02:22,577 And it's ruining our lives. 34 00:02:22,620 --> 00:02:24,405 I just don't know what to do anymore. 35 00:02:24,448 --> 00:02:27,147 [phone line hangs up] [upbeat music] 36 00:02:38,506 --> 00:02:41,204 [mellow music] 37 00:02:43,772 --> 00:02:44,903 - So when you begin to realise 38 00:02:44,947 --> 00:02:46,209 that coming into being 39 00:02:46,253 --> 00:02:48,603 is also the very same as returning to nothing, 40 00:02:48,646 --> 00:02:52,476 and as we all know in life, one's living is a dying. 41 00:02:52,520 --> 00:02:57,655 That being and nothing unite as becoming. 42 00:02:57,699 --> 00:02:59,266 - Yeah, becoming bored. 43 00:02:59,309 --> 00:03:00,441 [class laughs] 44 00:03:00,484 --> 00:03:01,877 [hands slap] 45 00:03:06,316 --> 00:03:08,057 - Funny you should mention that Jimmy. Very on point. 46 00:03:08,100 --> 00:03:09,537 Class, as we saw earlier, 47 00:03:09,580 --> 00:03:12,366 with every thesis there is an antithesis, 48 00:03:12,409 --> 00:03:15,499 which in turn creates a synthesis. 49 00:03:15,543 --> 00:03:19,111 The synthesis is a resolution of any tensions 50 00:03:19,155 --> 00:03:22,376 that might exist between a thesis and antithesis. 51 00:03:22,419 --> 00:03:23,594 Any questions? 52 00:03:23,638 --> 00:03:25,335 [siren blaring] [mellow music] 53 00:03:25,379 --> 00:03:27,250 [gate jangles] 54 00:03:27,294 --> 00:03:28,512 - [Dealer] Oh, shit! 55 00:03:28,556 --> 00:03:31,211 [mellow music] 56 00:03:36,390 --> 00:03:38,870 [body thuds] [pills tapping] 57 00:03:38,914 --> 00:03:40,742 - Professor? - Yes, Sarah. 58 00:03:40,785 --> 00:03:43,875 - If there were any tensions between us, 59 00:03:43,919 --> 00:03:45,573 how would you resolve them? 60 00:03:45,616 --> 00:03:47,357 [class laughs] - Whoa! 61 00:03:47,401 --> 00:03:49,054 - Oh, um. [clears throat] 62 00:03:49,098 --> 00:03:51,143 Well, I mean, that would be... 63 00:03:52,406 --> 00:03:53,320 [students laugh] 64 00:03:53,363 --> 00:03:54,538 With that... 65 00:03:58,107 --> 00:04:02,242 [desk scrapes] [students laughing] 66 00:04:03,547 --> 00:04:04,983 That's all for today. Thank you. 67 00:04:11,468 --> 00:04:13,949 - You sure you don't want coffee? 68 00:04:14,732 --> 00:04:16,430 - Haven't seen him for at least five years, 69 00:04:16,473 --> 00:04:18,388 and there he is standing at my door. 70 00:04:19,302 --> 00:04:20,999 - Spying on you? Who is this guy? 71 00:04:23,132 --> 00:04:24,786 - Reuben Goldstein. 72 00:04:24,829 --> 00:04:27,310 We've known each other since we were 13 years old. 73 00:04:27,354 --> 00:04:29,269 Used to be best friends. 74 00:04:29,312 --> 00:04:33,011 Used to go out drinking together quite often, partied a lot. 75 00:04:33,795 --> 00:04:35,797 - You? Party? 76 00:04:36,972 --> 00:04:41,150 Please, I don't think I've ever seen you out past 10:00 pm. 77 00:04:41,193 --> 00:04:43,065 - He's the reason why. 78 00:04:43,108 --> 00:04:45,807 - So what are we talking like philosophy, 79 00:04:45,850 --> 00:04:47,896 trivia party or something like that? 80 00:04:47,939 --> 00:04:49,550 - Sorry. 81 00:04:49,593 --> 00:04:53,771 No, really partied while we were in school for years. 82 00:04:53,815 --> 00:04:56,296 It's a blur. I don't remember most of it. 83 00:04:56,339 --> 00:04:59,777 But something happened, and I had to cut him outta my life 84 00:04:59,821 --> 00:05:01,997 to get back on track, got sober. 85 00:05:02,824 --> 00:05:05,609 He took it really badly. 86 00:05:05,653 --> 00:05:09,961 I regret the way it happened, but had to be done. 87 00:05:10,005 --> 00:05:14,357 - Hmm. Well, is he still pissed at you? 88 00:05:14,401 --> 00:05:16,968 Like are you in trouble or... 89 00:05:17,012 --> 00:05:18,448 - I don't know. 90 00:05:18,492 --> 00:05:20,363 - Well, I hope you aren't. 91 00:05:20,407 --> 00:05:23,323 I mean, it's tough to find a new squash partner 92 00:05:23,366 --> 00:05:26,021 in this [laughs] day and age, golly. [laughs] 93 00:05:26,064 --> 00:05:27,805 - Ready to take off? 94 00:05:29,067 --> 00:05:30,242 - Yeah. 95 00:05:34,551 --> 00:05:35,683 - And then I said to him, 96 00:05:35,726 --> 00:05:37,641 "Alan, you have to consider 97 00:05:37,685 --> 00:05:40,775 that the banalities of contemporary neo formalism 98 00:05:40,818 --> 00:05:42,820 have actually gestated to the point 99 00:05:42,864 --> 00:05:45,345 where they now dictate its very identity. 100 00:05:45,388 --> 00:05:47,869 There's just simply no room for a new narrative 101 00:05:47,912 --> 00:05:50,828 in such a traditional and restrictive form." 102 00:05:53,744 --> 00:05:55,442 - Oh, well, sure. 103 00:05:55,485 --> 00:05:56,747 And what did Alan say to that? 104 00:05:56,791 --> 00:05:58,662 Whose work did he paraphrase this time? 105 00:05:58,706 --> 00:06:00,185 - Exactly. 106 00:06:00,229 --> 00:06:02,710 He's always regurgitating someone else's opinion. 107 00:06:02,753 --> 00:06:04,625 This time, Zikovsky. 108 00:06:04,668 --> 00:06:08,019 I would've asked you to come, but I knew you'd say no. 109 00:06:08,063 --> 00:06:10,021 You always say no to everything. 110 00:06:10,065 --> 00:06:11,632 - [Reuben] Wah gwaan Leslie. 111 00:06:11,675 --> 00:06:16,071 - Reuben, it's been years. What's up? 112 00:06:16,114 --> 00:06:18,552 - Yeah man. Don't worry, I remember. 113 00:06:21,859 --> 00:06:23,208 - What can I help you with today? 114 00:06:23,252 --> 00:06:26,255 - I need to talk to you. Privately. 115 00:06:27,561 --> 00:06:29,824 - Leslie? Who is this? 116 00:06:29,867 --> 00:06:30,738 - It's fine. 117 00:06:32,348 --> 00:06:33,958 As you can see, we're kind of in the middle of something. 118 00:06:34,002 --> 00:06:36,439 - Meet me tonight at the bar. You know the one. 119 00:06:37,832 --> 00:06:40,748 - I'm sorry, I don't frequent places like that anymore. 120 00:06:40,791 --> 00:06:42,402 So, no thank you. 121 00:06:42,445 --> 00:06:45,405 - Be there. [dramatic music] 122 00:06:52,977 --> 00:06:56,241 [toothbrush brushing] 123 00:07:00,550 --> 00:07:01,812 - I feel bad. 124 00:07:01,856 --> 00:07:03,205 - You shouldn't. You said you weren't going. 125 00:07:03,248 --> 00:07:05,163 - Ah, but we have a history. 126 00:07:06,164 --> 00:07:08,123 I don't think you realise how close we were. 127 00:07:12,519 --> 00:07:13,911 Practically best friends. 128 00:07:14,999 --> 00:07:17,088 He's never needed me for anything, ever. 129 00:07:18,350 --> 00:07:20,831 - Why have I never heard about him? 130 00:07:20,875 --> 00:07:23,834 And why haven't you talked to him in five years? 131 00:07:23,878 --> 00:07:27,185 [toothbrush brushing] 132 00:07:27,229 --> 00:07:28,491 - We just grew apart. 133 00:07:32,626 --> 00:07:35,455 [water flowing] [Leslie spitting] 134 00:07:45,160 --> 00:07:47,467 - Can we plan on me staying over Friday night too? 135 00:07:47,510 --> 00:07:49,469 They're fumigating my neighbor's place. 136 00:07:51,122 --> 00:07:52,210 - Yeah. Sure. 137 00:07:53,908 --> 00:07:54,996 - Goodnight, Leslie. 138 00:08:05,441 --> 00:08:08,313 [dramatic music] 139 00:08:45,916 --> 00:08:48,571 [door closing] 140 00:08:57,624 --> 00:09:01,932 - Wah gwaan Leslie, me never see you last night. 141 00:09:03,543 --> 00:09:04,979 - You gonna harass me every day now? 142 00:09:05,022 --> 00:09:06,589 This is my place of work. 143 00:09:06,633 --> 00:09:08,069 - That is up to you. 144 00:09:08,112 --> 00:09:10,288 Me just wanna chat. Is that all right? 145 00:09:11,463 --> 00:09:12,769 - I'm listening. 146 00:09:12,813 --> 00:09:14,902 - I'm starting a youth centre in the old hood. 147 00:09:14,945 --> 00:09:18,470 I was hoping you'd help me out as a personal favour to me. 148 00:09:19,254 --> 00:09:21,604 - Oh, okay... 149 00:09:28,655 --> 00:09:32,441 - Here's the address. Meet me there at 10. Zeen? 150 00:09:32,484 --> 00:09:33,877 - I'll see what I can do. 151 00:09:36,488 --> 00:09:41,581 [mellow music] [students talking] 152 00:09:42,103 --> 00:09:44,627 [dramatic music] 153 00:10:17,399 --> 00:10:20,445 [mellow jazz music] 154 00:10:54,001 --> 00:10:56,612 [Leslie sighs] 155 00:10:56,656 --> 00:10:58,527 Oh, ginger ale, please. 156 00:10:59,659 --> 00:11:02,531 [mellow jazz music] 157 00:11:15,152 --> 00:11:17,677 [Leslie sighs] 158 00:11:17,720 --> 00:11:20,723 [mellow jazz music] 159 00:11:36,260 --> 00:11:37,218 Yep. 160 00:11:39,394 --> 00:11:42,179 [crowd clapping] 161 00:11:47,228 --> 00:11:49,404 - Yes king, thanks for coming. 162 00:11:49,447 --> 00:11:51,536 - Oh, sure. 163 00:11:51,580 --> 00:11:53,843 This is a nice youth centre you've got here. 164 00:11:53,887 --> 00:11:56,846 Many youth, much youth. 165 00:11:56,890 --> 00:11:58,718 [glass sliding] 166 00:12:01,633 --> 00:12:04,114 You mind telling me what the hell's going on here, Reuben? 167 00:12:04,158 --> 00:12:06,377 - All right. No more bullshit. 168 00:12:07,248 --> 00:12:09,163 You never would've come if I told you it was a bar. 169 00:12:09,206 --> 00:12:10,077 - You're right, 170 00:12:11,426 --> 00:12:13,036 so you had to resort to lying to get me here. 171 00:12:13,080 --> 00:12:15,909 - It's my little brother Les, he's been missing for a week. 172 00:12:15,952 --> 00:12:17,301 - Saul? 173 00:12:17,345 --> 00:12:19,782 - He'd been working for a powerful drug lord, Fang, 174 00:12:19,826 --> 00:12:22,045 the one responsible for the Pearl epidemic 175 00:12:22,089 --> 00:12:23,743 and turning the city upside down. 176 00:12:23,786 --> 00:12:26,833 - Jesus Christ, the one that's been on TV every day? 177 00:12:26,876 --> 00:12:28,399 - Ya man, every day. 178 00:12:28,443 --> 00:12:30,227 Saul had been trying to save some money 179 00:12:30,271 --> 00:12:34,536 to get through school, just selling some dope on the side. 180 00:12:34,579 --> 00:12:36,756 He left me a message last week, 181 00:12:36,799 --> 00:12:39,497 said he was in trouble with Fang and he was scared 182 00:12:39,541 --> 00:12:42,762 and then he just disappeared, vanished. 183 00:12:44,285 --> 00:12:46,069 I know he was kidnapped. 184 00:12:46,113 --> 00:12:47,418 - Did you call the police? 185 00:12:47,462 --> 00:12:49,681 - [hisses] Police can't do shit. 186 00:12:49,725 --> 00:12:53,642 Fang's operation is tight. No one gets inside. 187 00:12:53,685 --> 00:12:56,427 Plus, Saul was selling. Cops won't care. 188 00:12:56,471 --> 00:12:58,081 Young black drug dealer gone missing? 189 00:12:58,125 --> 00:12:59,822 Come on, them happy about it. 190 00:13:01,041 --> 00:13:05,306 - Okay, how do I fit into this equation? 191 00:13:05,349 --> 00:13:07,525 - Fang is well protected. 192 00:13:07,569 --> 00:13:09,440 The only way remotely close to him 193 00:13:09,484 --> 00:13:11,616 is by winning his underground tournament. 194 00:13:11,660 --> 00:13:15,142 Every six months he hosts a mysterious competition. 195 00:13:15,185 --> 00:13:18,319 No one knows what the challenge is until it begins. 196 00:13:18,362 --> 00:13:21,148 So you have to show up prepared for anything. 197 00:13:22,497 --> 00:13:26,109 If you come with me, we stand a much better chance. 198 00:13:34,857 --> 00:13:37,207 You have a different skill set than me. 199 00:13:37,251 --> 00:13:39,644 You always look at things more academically. 200 00:13:40,776 --> 00:13:44,127 If we get in close, we can get some info 201 00:13:44,171 --> 00:13:46,390 and hopefully get back Saul. 202 00:13:46,434 --> 00:13:48,479 - So you want me to enter a tournament with you? 203 00:13:48,523 --> 00:13:49,654 That's what this is about. 204 00:13:49,698 --> 00:13:51,526 - It's much more complicated than that. 205 00:13:52,701 --> 00:13:55,486 First, we need to find some invitations, 206 00:13:55,530 --> 00:13:57,749 and that won't be easy. 207 00:13:57,793 --> 00:14:00,317 You remember the promise you made me? 208 00:14:00,361 --> 00:14:01,579 - Yes. 209 00:14:01,623 --> 00:14:02,754 - [Reuben] That if I ever needed anything, 210 00:14:02,798 --> 00:14:04,887 you owed me and you would come through? 211 00:14:06,584 --> 00:14:08,717 - Yeah. I mean, that was a long time ago. 212 00:14:08,760 --> 00:14:11,285 - Long time ago or not, I saved your ass 213 00:14:11,328 --> 00:14:12,764 and you made a promise. 214 00:14:15,245 --> 00:14:18,335 - I mean, I'll have to think about it. 215 00:14:19,380 --> 00:14:22,644 - All right, come help me with something. 216 00:14:22,687 --> 00:14:24,689 I want you to see how real this is. 217 00:14:24,733 --> 00:14:27,736 [mellow jazz music] 218 00:14:27,779 --> 00:14:30,347 [crowd clapping] 219 00:14:30,391 --> 00:14:31,958 [glass breaking] 220 00:14:32,001 --> 00:14:34,786 [crowd cheering] 221 00:14:37,789 --> 00:14:39,400 Tony, wah gwaan Spider? 222 00:14:40,575 --> 00:14:41,924 - Hey Reuben, what's up man? 223 00:14:41,968 --> 00:14:44,187 Same shit, different... [groans] 224 00:14:44,231 --> 00:14:45,797 - You sell drugs for Fang just like me brother. 225 00:14:45,841 --> 00:14:47,190 I seen you do it. 226 00:14:47,234 --> 00:14:48,931 Tell me everything you know about Fang's operations. 227 00:14:48,975 --> 00:14:49,889 How do we get in? 228 00:14:50,715 --> 00:14:52,456 - Oh, I don't know nothing, man. 229 00:14:52,500 --> 00:14:55,546 I sell Pearl and crack for him. I never even met Fang. 230 00:14:55,590 --> 00:14:57,026 I fucking swear. 231 00:14:57,070 --> 00:14:59,463 - Tell me, Leslie is our friend telling the truth? 232 00:14:59,507 --> 00:15:01,117 It's your call. I'll do it. 233 00:15:01,161 --> 00:15:03,206 - I don't know. Isn't this guy your friend? 234 00:15:03,250 --> 00:15:04,947 Why would he lie to you? 235 00:15:04,991 --> 00:15:08,733 - Hmm, hmm, hmm, all right. 236 00:15:08,777 --> 00:15:10,083 No hard feelings Tony. 237 00:15:12,389 --> 00:15:13,434 What you think Les? 238 00:15:18,613 --> 00:15:22,747 I want you to understand this is serious, Saul needs us. 239 00:15:23,835 --> 00:15:25,794 I never asked you for anything before. 240 00:15:27,100 --> 00:15:28,710 - Are you gonna harass me every day if I say no? 241 00:15:28,753 --> 00:15:32,235 - Every day, I'll stop at nothing to get Saul back. 242 00:15:32,279 --> 00:15:34,498 I need your help just like the old days. 243 00:15:35,630 --> 00:15:37,197 [Leslie sighs] 244 00:15:37,240 --> 00:15:39,242 This is me brother man, 245 00:15:39,286 --> 00:15:41,549 you used to help him with his homework, remember? 246 00:15:41,592 --> 00:15:42,550 - Yeah. 247 00:15:42,593 --> 00:15:44,378 - We need to be there for him. 248 00:15:44,421 --> 00:15:46,641 If you say no, you'd turn your back on him. 249 00:15:46,684 --> 00:15:48,425 [Leslie sighs] 250 00:15:49,122 --> 00:15:51,254 - When you put it like that, what choice do I have? 251 00:15:54,692 --> 00:15:56,172 A promise is a promise. 252 00:15:57,130 --> 00:15:58,479 - All right. 253 00:15:58,522 --> 00:16:01,134 [mellow music] 254 00:16:06,139 --> 00:16:08,358 Just one, just to make it official. 255 00:16:09,620 --> 00:16:12,710 - [sighs] To make it official. 256 00:16:12,754 --> 00:16:15,713 [glasses clinking] 257 00:16:18,673 --> 00:16:19,456 Oh. 258 00:16:19,500 --> 00:16:22,155 [upbeat music] 259 00:16:26,898 --> 00:16:28,117 - Zeen. 260 00:16:28,161 --> 00:16:34,167 ♪ Going nowhere, going nowhere fast ♪ 261 00:16:35,342 --> 00:16:41,565 ♪ 'Cause you running, running from the past ♪ 262 00:16:42,871 --> 00:16:44,438 ♪ Can you hear me 263 00:16:44,481 --> 00:16:47,397 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 264 00:16:47,441 --> 00:16:50,313 [upbeat music] 265 00:16:50,357 --> 00:16:51,619 ♪ Can you hear me 266 00:16:51,662 --> 00:16:53,229 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 267 00:16:53,273 --> 00:16:55,362 - I'm looking for a pair of invitation to the tournament. 268 00:16:55,405 --> 00:16:59,235 - Fang's tournament? Now that will be hard to find. 269 00:16:59,279 --> 00:17:00,628 - Can you help? 270 00:17:00,671 --> 00:17:01,890 Working in Fang's restaurant 271 00:17:01,933 --> 00:17:03,979 you must pick up some tips here and there. 272 00:17:04,023 --> 00:17:07,939 - I don't know. Last year's tournament was insane. 273 00:17:07,983 --> 00:17:11,334 Six people were killed by tigers and the time before that 274 00:17:11,378 --> 00:17:15,382 he had the losers branded after a bare knuckle boxing match. 275 00:17:15,425 --> 00:17:19,734 Fang is batshit crazy. Ruthless. 276 00:17:20,213 --> 00:17:22,084 I don't want anything to do with it. 277 00:17:23,477 --> 00:17:26,175 - Why do people even enter if there's a chance of dying? 278 00:17:27,263 --> 00:17:30,788 - The winners get $30,000. 279 00:17:30,832 --> 00:17:32,703 Only lowlifes who are crazy enough 280 00:17:32,747 --> 00:17:34,618 to participate are invited 281 00:17:34,662 --> 00:17:37,491 and mobsters, drug dealers and criminals 282 00:17:37,534 --> 00:17:39,710 are invited to bet on the action. 283 00:17:39,754 --> 00:17:41,103 It's all fueled by Pearl. 284 00:17:45,194 --> 00:17:47,805 I want to help though, I owe you. 285 00:17:48,719 --> 00:17:51,461 I'll rub shoulders with these people and see what I can do. 286 00:17:51,505 --> 00:17:55,335 - Thanks Tiger, keep an eye out for us. 287 00:17:55,378 --> 00:17:57,076 Let's go ask around. 288 00:17:57,119 --> 00:17:59,774 [upbeat music] 289 00:18:01,297 --> 00:18:02,211 Good kid. 290 00:18:03,995 --> 00:18:07,564 ♪ That it's give and take 291 00:18:07,608 --> 00:18:13,440 ♪ You're a habit, you're so hard to break ♪ 292 00:18:13,483 --> 00:18:15,224 - What the fuck? 293 00:18:15,268 --> 00:18:16,747 ♪ Did you hear me 294 00:18:16,791 --> 00:18:19,576 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 295 00:18:19,620 --> 00:18:20,751 - Talk. 296 00:18:20,795 --> 00:18:22,579 [upbeat music] 297 00:18:22,623 --> 00:18:24,103 ♪ Did you hear me 298 00:18:24,146 --> 00:18:27,062 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 299 00:18:27,106 --> 00:18:29,151 [upbeat music] 300 00:18:29,195 --> 00:18:33,242 ♪ So don't you tell me it's over ♪ 301 00:18:33,286 --> 00:18:36,941 ♪ Don't tell me its over 302 00:18:36,985 --> 00:18:41,207 ♪ I won't let you go no 303 00:18:41,250 --> 00:18:43,948 ♪ Oh no, no way, no how 304 00:18:43,992 --> 00:18:45,298 ♪ It's not over now 305 00:18:45,341 --> 00:18:48,127 [upbeat music] 306 00:18:52,174 --> 00:18:57,962 ♪ I'm in panic, feel the urgency ♪ 307 00:18:59,399 --> 00:19:05,318 ♪ There's a dark cloud hanging over me ♪ 308 00:19:06,841 --> 00:19:08,451 ♪ Did you hear me 309 00:19:08,495 --> 00:19:12,020 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 310 00:19:14,240 --> 00:19:15,589 ♪ Did you hear me 311 00:19:15,632 --> 00:19:18,679 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 312 00:19:18,722 --> 00:19:20,985 ♪ No, no, no 313 00:19:21,029 --> 00:19:24,641 ♪ So don't you tell me its over ♪ 314 00:19:24,685 --> 00:19:28,471 ♪ Don't tell me it's over 315 00:19:28,515 --> 00:19:32,823 ♪ I won't let you go no 316 00:19:32,867 --> 00:19:35,478 ♪ Oh no, no way, no how 317 00:19:35,522 --> 00:19:39,395 ♪ Don't you tell me its over 318 00:19:39,439 --> 00:19:43,269 ♪ Don't tell me it's over 319 00:19:43,312 --> 00:19:47,838 ♪ I won't let you go no 320 00:19:47,882 --> 00:19:50,319 ♪ Oh no, no way, no how 321 00:19:50,363 --> 00:19:52,278 ♪ It's not over now 322 00:19:52,321 --> 00:19:55,716 ♪ Can love me oh oh oh 323 00:19:55,759 --> 00:19:59,415 ♪ Can you need me oh oh oh 324 00:19:59,459 --> 00:20:03,419 ♪ Can you work and see, it better belong to you ♪ 325 00:20:03,463 --> 00:20:09,338 ♪ To you, to you, so don't you tell me its over ♪ 326 00:20:09,382 --> 00:20:12,863 ♪ Don't tell me its over 327 00:20:12,907 --> 00:20:17,172 ♪ I won't let you go no 328 00:20:17,216 --> 00:20:19,827 ♪ Oh no, no way, no how 329 00:20:19,870 --> 00:20:20,828 ♪ Don't you tell me its over 330 00:20:20,871 --> 00:20:21,742 - [Reuben] Ladies. 331 00:20:21,785 --> 00:20:23,526 - Hello. - Hello, hello. 332 00:20:23,570 --> 00:20:24,962 Tournament, Fang. What do you know? 333 00:20:25,006 --> 00:20:26,529 - I didn't hear about a tournament. 334 00:20:26,573 --> 00:20:28,531 - [Woman] What kind info are you looking for? 335 00:20:28,575 --> 00:20:30,403 - [Reuben] What do you know? 336 00:20:36,104 --> 00:20:41,065 [indistinct street chatter] 337 00:20:51,772 --> 00:20:53,121 - Howdy partner. 338 00:20:53,164 --> 00:20:53,991 - Oh hi. 339 00:20:55,123 --> 00:20:56,733 - Is that your associate over there 340 00:20:56,777 --> 00:20:58,561 chatting with my associates? 341 00:20:58,605 --> 00:21:00,128 - Uh huh. 342 00:21:00,171 --> 00:21:03,392 - Well I got news for you, that makes us associates now. 343 00:21:03,436 --> 00:21:06,439 - Oh, well that's good to know. 344 00:21:06,482 --> 00:21:08,005 - I'm Nora. 345 00:21:08,049 --> 00:21:09,268 - I appreciate the follow through 346 00:21:09,311 --> 00:21:11,357 on your cowboy costume, it's- 347 00:21:11,400 --> 00:21:12,401 - Cowgirl. 348 00:21:12,445 --> 00:21:13,750 - Cowgirl. Sorry. 349 00:21:15,839 --> 00:21:20,279 So do customers make a special request for that, or- 350 00:21:20,322 --> 00:21:24,848 - No, I do what I want, I wear what I want, I be who I want. 351 00:21:24,892 --> 00:21:27,329 Some days I'm a cheerleader, some days I'm a cowgirl 352 00:21:27,373 --> 00:21:29,505 and other days I'm just plain old me. 353 00:21:31,333 --> 00:21:35,076 - So you could say today was spur of the moment? 354 00:21:35,119 --> 00:21:37,121 - Quit horsing around. 355 00:21:37,165 --> 00:21:41,125 So where are we gonna wet that whistle of yours? 356 00:21:41,169 --> 00:21:42,692 - Oh no thanks. 357 00:21:42,736 --> 00:21:45,826 I'd probably get in trouble with the sheriff for that one. 358 00:21:45,869 --> 00:21:47,697 Don't need my PhD to figure that out. 359 00:21:47,741 --> 00:21:49,308 - What do you mean? 360 00:21:49,351 --> 00:21:52,180 - I mean this isn't my first rodeo. 361 00:21:53,529 --> 00:21:55,488 - But you're hot to trot, baby. 362 00:21:55,531 --> 00:21:59,013 - Look, I don't want what you're selling. Okay? 363 00:21:59,056 --> 00:22:00,971 - And what exactly am I selling? 364 00:22:01,015 --> 00:22:02,364 - [Woman] Hey baby. 365 00:22:02,408 --> 00:22:03,322 - I mean... 366 00:22:05,541 --> 00:22:08,370 - I know you're not a cop because I know all the cops. 367 00:22:08,414 --> 00:22:10,198 Plus, your breath reeks of booze. 368 00:22:10,241 --> 00:22:12,635 I just wanted to talk. Is that so wrong? 369 00:22:12,679 --> 00:22:13,506 Do you think you're better than me? 370 00:22:13,549 --> 00:22:16,378 - No, no, no. I'm sorry. 371 00:22:16,422 --> 00:22:20,513 I just figured, it's 2:00 AM, you're dressed like a cowgirl. 372 00:22:20,556 --> 00:22:22,123 It's 1989. 373 00:22:22,166 --> 00:22:24,386 - I know what you're trying to do and it's not gonna work. 374 00:22:24,430 --> 00:22:26,257 You can't just expect to get invitations 375 00:22:26,301 --> 00:22:27,911 and just waltz in to meet Fang. 376 00:22:27,955 --> 00:22:29,739 That's not how it works. Trust me. 377 00:22:29,783 --> 00:22:31,350 - What? 378 00:22:31,393 --> 00:22:34,483 - That's a great way to get yourself killed. Do not do that. 379 00:22:34,527 --> 00:22:36,355 - Who are you? How do you know this? 380 00:22:38,139 --> 00:22:39,880 - Well, giddy up then. 381 00:22:39,923 --> 00:22:41,403 Adios amigo. 382 00:22:44,232 --> 00:22:45,668 - Who was that? 383 00:22:46,147 --> 00:22:48,062 - Your colleague Nora? 384 00:22:49,106 --> 00:22:50,107 - We don't know her. 385 00:22:51,892 --> 00:22:53,676 - Never seen her before. 386 00:22:53,720 --> 00:22:55,678 What was she wearing? [woman laughs] 387 00:22:55,722 --> 00:22:57,637 - Thanks for the tips ladies. 388 00:22:57,680 --> 00:22:58,594 - Thank you. 389 00:23:02,555 --> 00:23:04,252 Bye Leslie. 390 00:23:05,732 --> 00:23:06,907 [upbeat music] 391 00:23:06,950 --> 00:23:12,086 ♪ Oh oh oh [indistinct] 392 00:23:22,923 --> 00:23:25,142 [glass pinging] 393 00:23:28,494 --> 00:23:31,801 [Leslie groans] [Leslie burps] 394 00:23:35,239 --> 00:23:36,458 - Come on. 395 00:23:36,502 --> 00:23:37,590 What? What do you mean? 396 00:23:37,633 --> 00:23:41,420 Me don't understand [indistinct]. 397 00:23:42,508 --> 00:23:43,900 - What did he say? 398 00:23:43,944 --> 00:23:44,814 - No idea. 399 00:23:48,252 --> 00:23:50,646 - [whistles] Tiger. 400 00:23:53,432 --> 00:23:56,347 So you have anything for us? 401 00:23:56,391 --> 00:23:59,786 - This tournament is very, very exclusive. 402 00:24:00,656 --> 00:24:04,834 - Ya man, everyone knows about it, but nobody's talking. 403 00:24:04,878 --> 00:24:08,359 We have nothing, we don't have shit. 404 00:24:08,403 --> 00:24:11,450 - I've been getting deeper with the Sun Yee On Triad. 405 00:24:11,493 --> 00:24:12,625 I hear things. 406 00:24:12,668 --> 00:24:15,366 - Oh really? Go on. 407 00:24:18,152 --> 00:24:20,415 - I've got a lead that might help. 408 00:24:20,459 --> 00:24:22,591 There's someone you need to talk to. 409 00:24:23,679 --> 00:24:25,115 Do you remember Finn? 410 00:24:26,682 --> 00:24:28,205 - Finn? Finn? 411 00:24:37,650 --> 00:24:40,348 [upbeat music] 412 00:24:41,828 --> 00:24:44,483 ♪ Ooh yeah 413 00:24:50,314 --> 00:24:55,363 ♪ Strutting down the Boulevard [indistinct] ♪ 414 00:24:58,409 --> 00:25:00,150 - Who the fuck are you? 415 00:25:00,194 --> 00:25:04,372 ♪ She's a long way from the school yard ♪ 416 00:25:04,415 --> 00:25:06,505 - Fang's tournament, invitations. 417 00:25:06,548 --> 00:25:07,767 We need two of them. 418 00:25:07,810 --> 00:25:09,812 - [laughs] Hey, Reuben. 419 00:25:10,726 --> 00:25:12,423 There's no need for any trouble. 420 00:25:13,686 --> 00:25:17,167 I know I still owe you, I haven't forgotten. 421 00:25:19,039 --> 00:25:20,519 Oh shite. 422 00:25:21,607 --> 00:25:24,044 Look, I could get in a lot of trouble for this. 423 00:25:25,698 --> 00:25:28,222 I'm sorry to hear about your brother. 424 00:25:31,355 --> 00:25:33,488 A bunch of big wigs already got their invites 425 00:25:33,532 --> 00:25:36,578 and they're not gonna give them up so easy. 426 00:25:37,579 --> 00:25:40,539 ♪ Ooh you're going down 427 00:25:40,582 --> 00:25:45,587 - I was there when X got his and you know his deal. 428 00:25:46,893 --> 00:25:47,763 Yeah. 429 00:25:51,245 --> 00:25:54,465 Good. Reuben. Are we good? 430 00:25:55,423 --> 00:25:57,730 Reuben? Is it settled? 431 00:25:58,557 --> 00:26:01,385 Reuben? I didn't need tell you. 432 00:26:01,429 --> 00:26:03,126 ♪ She's got you down 433 00:26:03,170 --> 00:26:05,738 - Fuck! Shit! [groans] 434 00:26:05,781 --> 00:26:10,873 [upbeat music] [indistinct] 435 00:26:15,182 --> 00:26:19,578 - That right there is X. This is X's block. 436 00:26:19,621 --> 00:26:22,058 He controls all of the movement in the area. 437 00:26:22,102 --> 00:26:24,887 If he didn't have a record and could leave the country, 438 00:26:24,931 --> 00:26:26,889 he'd be playing pro ball in the league. 439 00:26:26,933 --> 00:26:29,283 Guaranteed. He's the best. 440 00:26:30,240 --> 00:26:32,591 - Too bad I haven't played basketball in years. Huh? 441 00:26:32,634 --> 00:26:34,418 Remember how much fun we used to have? 442 00:26:34,462 --> 00:26:36,638 - [Reuben] You were good back then. 443 00:26:36,682 --> 00:26:38,771 - Now I just play squash. It sucks. 444 00:26:41,121 --> 00:26:43,297 X is the one with the Jheri curl hairdo? 445 00:26:44,646 --> 00:26:46,779 - [Reuben] He still rocks that greasy hair style, 446 00:26:46,822 --> 00:26:48,171 refuses to change it. 447 00:26:49,956 --> 00:26:50,957 - So... 448 00:26:54,482 --> 00:26:55,744 - The only thing X loves more 449 00:26:55,788 --> 00:26:59,530 than shooting hoops... is gambling. 450 00:27:00,662 --> 00:27:01,620 [upbeat music] 451 00:27:01,663 --> 00:27:02,838 Rude boy X. 452 00:27:04,361 --> 00:27:06,494 We're gonna play for your invitation to the tournament. 453 00:27:07,364 --> 00:27:08,670 - Excuse me? 454 00:27:08,714 --> 00:27:10,063 - First to seven. 455 00:27:10,106 --> 00:27:11,630 [Leslie burps] 456 00:27:11,673 --> 00:27:13,327 [upbeat music] 457 00:27:14,937 --> 00:27:16,286 Did I stutter? 458 00:27:16,330 --> 00:27:17,766 We know you have two invitations. 459 00:27:17,810 --> 00:27:20,682 We're gonna play you for them, first to seven. 460 00:27:21,640 --> 00:27:23,990 - [laughs] Come on now Reuben, 461 00:27:24,033 --> 00:27:28,385 I know you used to hoop but that was years ago. 462 00:27:28,429 --> 00:27:30,910 I can't be bothered with this shit. 463 00:27:30,953 --> 00:27:32,955 I ain't giving my tickets up. 464 00:27:32,999 --> 00:27:36,263 Be gone wannabe, you and the chump you're with. 465 00:27:36,306 --> 00:27:37,917 [X laughs] 466 00:27:37,960 --> 00:27:40,746 - We win, we get the invitation. 467 00:27:40,789 --> 00:27:43,662 You win, you get me car. 468 00:27:43,705 --> 00:27:45,359 - What the hell man? 469 00:27:48,623 --> 00:27:51,844 - Are you for real? The turbo? 470 00:27:53,759 --> 00:27:56,979 - First to seven, you scared [indistinct] pompom? 471 00:27:57,023 --> 00:27:58,981 [upbeat music] 472 00:27:59,025 --> 00:28:00,330 [indistinct] 473 00:28:04,247 --> 00:28:06,162 [upbeat music] 474 00:28:06,206 --> 00:28:10,819 - Turbo injection, over 300 horsepower, club sport. 475 00:28:13,866 --> 00:28:16,825 Porsche. There is no substitute. 476 00:28:16,869 --> 00:28:18,087 - Nice shot money. 477 00:28:18,131 --> 00:28:18,827 - [X] Gimme it back. Gimme it back. 478 00:28:18,871 --> 00:28:20,394 Gimme the back. Come on. 479 00:28:22,004 --> 00:28:24,180 ♪ People looking like zombies walking the street ♪ 480 00:28:24,224 --> 00:28:26,356 - Yeah money! Nice shot. 481 00:28:26,835 --> 00:28:27,836 - Too easy. 482 00:28:29,185 --> 00:28:32,188 ♪ I'm ready for war only the strong survive ♪ 483 00:28:32,232 --> 00:28:34,669 - I think I'm gonna paint it though. 484 00:28:34,713 --> 00:28:40,544 The only question is... what colour? 485 00:28:40,588 --> 00:28:43,025 [X laughs] - Fuck! 486 00:28:43,069 --> 00:28:45,724 [men laughing] 487 00:28:45,767 --> 00:28:48,030 - You see that? You see that? 488 00:28:50,554 --> 00:28:51,817 - Check it. 489 00:28:51,860 --> 00:28:54,384 - Well Reuben, this is how you wanna go out? 490 00:28:54,428 --> 00:28:56,735 - Check the ball. - All right. 491 00:28:58,171 --> 00:29:00,913 Come on! [indistinct] 492 00:29:00,956 --> 00:29:04,612 [groans] Light work, light work. 493 00:29:04,655 --> 00:29:06,396 I won't even have to break a sweat 494 00:29:06,440 --> 00:29:10,139 for the finest in German engineering. 495 00:29:10,183 --> 00:29:11,662 Who knew? Did you know? 496 00:29:11,706 --> 00:29:13,926 - God damn right I knew, I'm gonna be sitting shotgun. 497 00:29:13,969 --> 00:29:14,796 - Shut the fuck up. 498 00:29:14,840 --> 00:29:15,710 - You shut the fuck up. 499 00:29:15,754 --> 00:29:16,493 - Check the ball. 500 00:29:16,537 --> 00:29:17,799 - Honestly man. 501 00:29:17,843 --> 00:29:18,931 Reuben, you thought you could come down here 502 00:29:18,974 --> 00:29:21,803 and win with this goofy ass white boy. 503 00:29:21,847 --> 00:29:23,979 - Oh it's about colour now, we doing that? 504 00:29:24,023 --> 00:29:27,504 - It's always about colour. You can't ball white boy. 505 00:29:27,548 --> 00:29:30,420 Yeah, yeah, you, Christian Slater looking motherfucker. 506 00:29:30,464 --> 00:29:31,987 [men laugh] 507 00:29:32,031 --> 00:29:35,425 You too bright man. I should have wore sunscreen. 508 00:29:35,469 --> 00:29:37,776 - Sunscreen? X, could you get any darker? 509 00:29:37,819 --> 00:29:39,212 - Fuck you. 510 00:29:39,255 --> 00:29:40,387 - Don't even get me started with that greasy hair. 511 00:29:40,430 --> 00:29:41,736 You having a fish fry later? 512 00:29:41,780 --> 00:29:43,346 [man laughs] 513 00:29:43,390 --> 00:29:44,913 - [Man] That's a break. 514 00:29:44,957 --> 00:29:47,176 - Back to me. [groans] 515 00:29:48,395 --> 00:29:50,745 - [Leslie] On the board. Here we go. Here we go. 516 00:29:50,789 --> 00:29:53,922 - Pure luck. Take me to the hole there white boy. 517 00:29:55,315 --> 00:29:56,707 - [Leslie] Yahtzee. 518 00:29:58,100 --> 00:29:59,841 - I said take me to the hole then. 519 00:29:59,885 --> 00:30:02,061 I've been taking you to school all day. 520 00:30:02,104 --> 00:30:04,498 - X, if you showed up to my night class, 521 00:30:04,541 --> 00:30:05,891 you'd be marked absent. 522 00:30:05,934 --> 00:30:07,980 [men laughing] 523 00:30:08,763 --> 00:30:11,113 - [Reuben] Great pass, hmm. 524 00:30:11,157 --> 00:30:13,072 - Hey what the fuck? 525 00:30:13,115 --> 00:30:16,162 But can he shoot? Can he do it? 526 00:30:16,205 --> 00:30:17,816 - Is that what you want me to do? Shoot it. 527 00:30:18,991 --> 00:30:20,427 You gonna let me? 528 00:30:20,470 --> 00:30:23,473 Okay, say it, don't spray it. 529 00:30:23,517 --> 00:30:24,823 It's greased lightning. 530 00:30:24,866 --> 00:30:26,476 - Ooh hooh hoo. 531 00:30:26,520 --> 00:30:29,001 - Fuck you X, I'm the one. 4-4. 532 00:30:30,263 --> 00:30:32,787 - I'm tired of this shit. 533 00:30:32,831 --> 00:30:35,224 You're gonna shoot it. You're gonna miss. 534 00:30:35,268 --> 00:30:37,357 And that car is gonna be mine sucker. 535 00:30:37,400 --> 00:30:38,488 - Everyone here knows, 536 00:30:38,532 --> 00:30:39,881 the second you step foot in that car, 537 00:30:39,925 --> 00:30:42,492 the oil light's gonna start blinking like crazy. 538 00:30:42,536 --> 00:30:44,973 [men laughing] 539 00:30:45,017 --> 00:30:46,366 - [Reuben] To the hole. 540 00:30:47,019 --> 00:30:48,411 Yes, Leslie. 541 00:30:48,455 --> 00:30:50,631 - Come on sweet. Where's the help D? 542 00:30:50,674 --> 00:30:52,198 - Why you burning them puff ass? 543 00:30:52,851 --> 00:30:53,939 - Check. - Fuck you. 544 00:30:53,982 --> 00:30:55,114 - Check. - Fuck you. 545 00:30:55,157 --> 00:30:56,898 [men groaning] 546 00:30:56,942 --> 00:30:58,334 - [Leslie] Back door's open. 547 00:30:58,378 --> 00:30:59,509 [X groans] 548 00:30:59,553 --> 00:31:00,859 - [X] Ooh, get that shit outta here. 549 00:31:00,902 --> 00:31:01,990 It's my house man. 550 00:31:02,034 --> 00:31:03,687 Go back to marine land motherfucker. 551 00:31:03,731 --> 00:31:04,906 - You getting excited now X? 552 00:31:04,950 --> 00:31:06,908 Blocking a goofy white boy like me. 553 00:31:06,952 --> 00:31:08,127 - Man, this is top gun man. 554 00:31:08,170 --> 00:31:10,085 You goof. You about to go down man. 555 00:31:10,129 --> 00:31:11,870 Prepare the runway for take off. 556 00:31:12,566 --> 00:31:14,176 - [Man] Wheels up! 557 00:31:14,220 --> 00:31:17,876 - Ooh, feels so good torturing you. 558 00:31:17,919 --> 00:31:20,269 - Torturing me? Reuben, you got a lighter? 559 00:31:20,313 --> 00:31:22,228 One spark and this dude's head would be a torch. 560 00:31:22,271 --> 00:31:24,360 [man laughs] 561 00:31:24,404 --> 00:31:25,579 - Why the fuck you laughing man? 562 00:31:25,622 --> 00:31:27,407 Who put some bread in your hips? 563 00:31:27,450 --> 00:31:28,843 - [Reuben] Send it, send it, send it. 564 00:31:28,887 --> 00:31:29,888 - [Leslie] Reuben on rye. 565 00:31:31,846 --> 00:31:34,414 - 6-5 us, game point. 566 00:31:35,981 --> 00:31:37,286 - Come on now. 567 00:31:37,330 --> 00:31:38,722 Not gonna shoot all game, now you getting nervous. 568 00:31:38,766 --> 00:31:40,028 White boy's fixing to show, 569 00:31:40,072 --> 00:31:41,464 with your bacon looking ass. 570 00:31:42,988 --> 00:31:45,991 - X you got him, he's folding under pressure. 571 00:31:46,034 --> 00:31:47,253 - Psych. 572 00:31:48,994 --> 00:31:53,215 - [groans] Great match baby. 573 00:31:53,259 --> 00:31:54,695 - Yeah, yeah man. 574 00:31:54,738 --> 00:31:57,916 [upbeat music] 575 00:31:57,959 --> 00:31:58,917 - Yo. 576 00:31:58,960 --> 00:32:00,919 My man, y'all must be tripping 577 00:32:00,962 --> 00:32:02,268 if you think we're letting you leave here with that. 578 00:32:03,095 --> 00:32:04,966 Did you forget where you are? 579 00:32:06,925 --> 00:32:09,144 - Nah, nah, nah, nah. Let 'em go. 580 00:32:10,102 --> 00:32:11,451 They won fair and square. 581 00:32:14,671 --> 00:32:15,846 All right man respect. 582 00:32:17,196 --> 00:32:20,025 Ain't nobody beat me on these courts in years. 583 00:32:20,068 --> 00:32:21,765 Enjoy the tournament Reuben. 584 00:32:21,809 --> 00:32:23,593 Even though you did con us. 585 00:32:23,637 --> 00:32:24,986 Just make sure your boy here bites his tongue 586 00:32:25,030 --> 00:32:26,118 before he loses it. 587 00:32:27,989 --> 00:32:28,859 - Zeen. 588 00:32:31,645 --> 00:32:34,778 - That was fucking crazy man. How'd you know we would win? 589 00:32:34,822 --> 00:32:36,302 You almost lost your car. 590 00:32:43,396 --> 00:32:44,701 [machine beeps] 591 00:32:44,745 --> 00:32:47,226 - [Recording] Hi Leslie, it's Marnie. 592 00:32:47,269 --> 00:32:50,055 I haven't heard from you at all the last three days. 593 00:32:50,098 --> 00:32:54,102 Just wondering what's going on and why you were ignoring me. 594 00:32:54,146 --> 00:32:56,975 Heard you've been skipping out on your lectures too. 595 00:32:58,106 --> 00:33:00,021 I'm worried, call me back. 596 00:33:02,545 --> 00:33:04,025 [machine beeps] 597 00:33:04,069 --> 00:33:06,636 - [Recording] Hey Leslie, it's Caleb. 598 00:33:06,680 --> 00:33:08,464 Didn't wanna sound like a dork or anything, 599 00:33:08,508 --> 00:33:12,860 but just noticed you haven't been around for a couple days. 600 00:33:14,470 --> 00:33:16,255 Yeah. Just wondering if you're okay. 601 00:33:16,298 --> 00:33:17,865 If you want me to bring you by 602 00:33:17,908 --> 00:33:21,912 some chicken soup, lemme know. 603 00:33:21,956 --> 00:33:22,870 Talk at you. 604 00:33:24,089 --> 00:33:26,743 [machine beeps] 605 00:33:26,787 --> 00:33:29,877 [upbeat jazz music] 606 00:34:14,400 --> 00:34:17,098 [Reuben groans] 607 00:34:23,844 --> 00:34:25,672 - We are close now Saul, 608 00:34:25,715 --> 00:34:27,369 you won't have to suffer much longer. 609 00:34:27,413 --> 00:34:29,937 [phone rings] 610 00:34:29,980 --> 00:34:33,071 [upbeat jazz music] 611 00:34:35,638 --> 00:34:37,771 [car engine roars] 612 00:34:38,772 --> 00:34:43,820 - So, that's what you've been doing for the last three days? 613 00:34:45,170 --> 00:34:46,258 - Yeah, basically. 614 00:34:47,955 --> 00:34:51,132 - Well, you're probably gonna get fired. 615 00:34:52,351 --> 00:34:54,092 I talked to the dean and I vouched for you 616 00:34:54,135 --> 00:34:57,573 as best as I could, and he likes me 617 00:34:57,617 --> 00:34:58,922 'cause of the computer club. 618 00:34:58,966 --> 00:35:01,664 But you didn't even call in. 619 00:35:02,839 --> 00:35:03,753 - Yeah. 620 00:35:03,797 --> 00:35:05,842 - Or tell anyone to do anything. 621 00:35:05,886 --> 00:35:07,148 Like these kids have exams coming up. 622 00:35:07,192 --> 00:35:11,587 It's important. It's their education. 623 00:35:11,631 --> 00:35:13,502 - Yeah, it's not that I don't care. 624 00:35:13,546 --> 00:35:14,634 It's just I have something else 625 00:35:14,677 --> 00:35:16,505 that's more important to take care of. 626 00:35:17,811 --> 00:35:18,942 I should call in though. You're right. 627 00:35:18,986 --> 00:35:20,422 I'll do that tomorrow. 628 00:35:20,466 --> 00:35:22,598 Thank you for, for talking to him for me. 629 00:35:22,642 --> 00:35:26,776 - Yeah, and sorry, did you start wearing contacts? 630 00:35:26,820 --> 00:35:28,126 - No. 631 00:35:28,169 --> 00:35:30,432 - So what's the deal with that? 632 00:35:30,476 --> 00:35:32,652 Your prescription's stronger than mine. 633 00:35:32,695 --> 00:35:34,567 - Yeah. Not really sure. 634 00:35:34,610 --> 00:35:36,612 Normally I can't see anything without my glasses. 635 00:35:36,656 --> 00:35:39,746 But the more I drink it makes me feel sick wearing them. 636 00:35:39,789 --> 00:35:42,836 So I don't, and it's fine. 637 00:35:44,185 --> 00:35:45,752 Bit of a scientific breakthrough here. 638 00:35:45,795 --> 00:35:49,190 You wanna publish this? Get famous? [laughs] 639 00:35:50,887 --> 00:35:54,195 Hey. I'm ready. 640 00:35:56,719 --> 00:35:57,851 - Sorry man. 641 00:35:59,505 --> 00:36:01,289 - Jesus Christ. What are you doing? 642 00:36:02,508 --> 00:36:04,510 - Drinking and having a good time. You? 643 00:36:07,469 --> 00:36:10,429 - Prescription's not the only thing that's changed. 644 00:36:10,472 --> 00:36:12,257 You're acting way differently. 645 00:36:12,300 --> 00:36:14,911 - I feel great, man. Feel the best I have in years. 646 00:36:19,481 --> 00:36:21,179 You might be onto something though. 647 00:36:22,005 --> 00:36:24,138 You know, by nature I overanalyze everything 648 00:36:24,182 --> 00:36:27,185 to the point where I have zero impulse, you know? 649 00:36:28,490 --> 00:36:29,709 Everything needs to be a certain way. 650 00:36:29,752 --> 00:36:33,191 And if it isn't, I say no to everything. 651 00:36:34,235 --> 00:36:37,499 I'm obsessively compulsive, you know that. 652 00:36:38,239 --> 00:36:39,240 I hate it. 653 00:36:41,242 --> 00:36:43,897 When I'm drinking, I can say yes. 654 00:36:44,941 --> 00:36:46,682 In many ways it allows me to do things 655 00:36:46,726 --> 00:36:48,945 that I'm not able to normally, 656 00:36:50,077 --> 00:36:55,125 it's bizarre but, I feel almost medicated. 657 00:36:55,952 --> 00:36:59,304 - Well sure, I understand 658 00:36:59,347 --> 00:37:04,309 everyone needs some liquid courage now and again. 659 00:37:04,352 --> 00:37:06,224 But look what's happening to your job. 660 00:37:07,486 --> 00:37:09,139 Oh, and Marnie keeps calling me. 661 00:37:09,966 --> 00:37:11,054 Have you talked to her? 662 00:37:11,098 --> 00:37:11,968 - Nope. 663 00:37:12,969 --> 00:37:15,624 - Come on. Be a man. 664 00:37:16,408 --> 00:37:17,626 Call her back. 665 00:37:17,670 --> 00:37:19,149 I mean, I always kind of see you guys 666 00:37:19,193 --> 00:37:23,371 as brother and sisters, but it's still not right. 667 00:37:23,415 --> 00:37:24,894 It's not right man. Okay. 668 00:37:24,938 --> 00:37:25,982 - All right. 669 00:37:27,027 --> 00:37:28,942 - Call her back. Talk to the dean. 670 00:37:30,073 --> 00:37:32,728 See if you can get a leave of absence or something. 671 00:37:32,772 --> 00:37:36,906 Plus, you know, I've had no one to play squash with. 672 00:37:36,950 --> 00:37:39,735 Roger, it's brutal. 673 00:37:39,779 --> 00:37:41,433 - [Leslie] Okay. All right. 674 00:37:43,348 --> 00:37:44,610 - I gotta wake up early. 675 00:37:48,353 --> 00:37:49,919 Take care of yourself. Okay? 676 00:37:49,963 --> 00:37:50,964 - Yeah. 677 00:37:51,791 --> 00:37:53,053 - Talk at you. 678 00:37:54,446 --> 00:37:57,318 - All right. All right. Nice seeing you Caleb. 679 00:37:57,362 --> 00:37:59,320 [upbeat music] 680 00:37:59,364 --> 00:38:02,845 ♪ You're the only one that makes me feel this way ♪ 681 00:38:02,889 --> 00:38:06,806 ♪ The only one who can ever take the pain away ♪ 682 00:38:06,849 --> 00:38:10,766 ♪ The only real love that I ever knew ♪ 683 00:38:10,810 --> 00:38:13,726 ♪ Only you can make me blue 684 00:38:13,769 --> 00:38:15,684 - Whoa, wah gwaan? 685 00:38:18,731 --> 00:38:20,167 - You having some fun Leslie? 686 00:38:20,210 --> 00:38:22,038 - We got the invitations man. 687 00:38:22,082 --> 00:38:24,214 - So? Our work has just begun. 688 00:38:24,258 --> 00:38:26,782 There's no celebration when Saul's still missing. 689 00:38:26,826 --> 00:38:28,349 We got lucky today. 690 00:38:28,393 --> 00:38:30,395 - Yeah, today was fucking crazy. 691 00:38:30,438 --> 00:38:33,093 Letting off some steam. Is that okay? 692 00:38:33,136 --> 00:38:34,660 - All right, zeen. 693 00:38:38,751 --> 00:38:41,754 Tomorrow we need to start preparing for the tournament. 694 00:38:41,797 --> 00:38:44,191 It's only a few days away and we need to be ready. 695 00:38:44,234 --> 00:38:45,497 - Yeah, no duh. 696 00:38:49,196 --> 00:38:52,808 ♪ You're the only one who makes me feel this way ♪ 697 00:38:52,852 --> 00:38:56,856 ♪ The only one who can ever take the pain away ♪ 698 00:38:56,899 --> 00:39:00,903 ♪ The only real love that I ever knew ♪ 699 00:39:00,947 --> 00:39:04,385 ♪ Only you can make me blue 700 00:39:04,429 --> 00:39:07,257 [upbeat music] 701 00:39:07,301 --> 00:39:11,261 ♪ Are you trying to run away from me ♪ 702 00:39:11,305 --> 00:39:15,222 ♪ Or is this just a game of hide and seek ♪ 703 00:39:15,265 --> 00:39:19,400 ♪ I dare you to walk away 704 00:39:19,444 --> 00:39:24,492 ♪ It's a blue game you play 705 00:39:24,536 --> 00:39:28,061 ♪ Ooh, I try to love you more 706 00:39:28,104 --> 00:39:30,803 ♪ Ooh I love you mi amor 707 00:39:30,846 --> 00:39:32,413 ♪ Are you tired of loving me 708 00:39:32,457 --> 00:39:34,633 ♪ I ain't too tired of loving you ♪ 709 00:39:34,676 --> 00:39:39,028 ♪ Only you can make me blue 710 00:39:39,072 --> 00:39:42,858 ♪ You're the only one who makes me feel this way ♪ 711 00:39:42,902 --> 00:39:46,906 ♪ The only one who can ever take the pain away ♪ 712 00:39:46,949 --> 00:39:50,997 ♪ The only real love that I ever knew ♪ 713 00:39:51,040 --> 00:39:56,089 ♪ Only you can make me blue 714 00:39:58,134 --> 00:40:01,877 ♪ I don't wanna do this all the time ♪ 715 00:40:01,921 --> 00:40:06,142 ♪ Just so I don't catch you in a lie ♪ 716 00:40:06,186 --> 00:40:10,146 ♪ I can barely breathe when I'm with you ♪ 717 00:40:11,583 --> 00:40:15,238 ♪ 'Cause it's only you that makes me blue ♪ 718 00:40:15,282 --> 00:40:17,937 [upbeat music] 719 00:40:19,939 --> 00:40:24,987 ♪ 'Cause it's only you that makes me blue ♪ 720 00:40:28,121 --> 00:40:33,996 ♪ 'Cause it's only you that makes me blue ♪ 721 00:40:34,997 --> 00:40:36,869 - Where you live Kelly? 722 00:40:36,912 --> 00:40:38,305 - About a drink away. Oh yeah? 723 00:40:38,348 --> 00:40:41,003 That's a nice neighbourhood. 724 00:40:41,047 --> 00:40:43,092 I think we might be neighbours. 725 00:40:44,746 --> 00:40:50,273 ♪ 'Cause it's only you that makes me blue ♪ 726 00:40:53,146 --> 00:40:58,281 [upbeat music] [crowd cheering] 727 00:41:00,545 --> 00:41:02,329 ♪ You pay the price 728 00:41:03,983 --> 00:41:07,160 ♪ You've had a lot of bad luck 729 00:41:07,900 --> 00:41:11,207 - Hey! Hey! ♪ You've rolled the dice. 730 00:41:12,861 --> 00:41:15,298 - So you boys got some moves huh? 731 00:41:15,342 --> 00:41:17,692 - Yeah, you got it Pontiac. 732 00:41:17,736 --> 00:41:20,390 - Yeah, too bad you couldn't take us though. 733 00:41:21,479 --> 00:41:22,349 - Oh yeah? 734 00:41:23,829 --> 00:41:25,047 Oh yeah? - Yeah. 735 00:41:26,614 --> 00:41:29,617 You look tired, old. Ain't nobody doing that junk no more. 736 00:41:29,661 --> 00:41:31,924 It's almost the 90s, man. Get with the times. 737 00:41:33,186 --> 00:41:35,493 - You fools wouldn't be able to handle us in a dance off. 738 00:41:35,536 --> 00:41:36,755 No chance homie. 739 00:41:36,798 --> 00:41:38,191 - Dance off? 740 00:41:38,234 --> 00:41:40,541 These guys seen "Breaking" one too many times? 741 00:41:40,585 --> 00:41:42,021 Electric bug a little much? 742 00:41:42,064 --> 00:41:43,892 - Man, fuck you. 743 00:41:43,936 --> 00:41:46,547 - What's it worth to you? Care to make it interesting? 744 00:41:46,591 --> 00:41:49,507 - Yeah, I got 10 grand right here. 745 00:41:49,550 --> 00:41:52,031 It says y'all ain't shit. 746 00:41:52,074 --> 00:41:54,381 That's right. 10 G notes. 747 00:41:54,860 --> 00:41:57,471 - Come on man. Not that type of cash. 748 00:41:57,515 --> 00:41:58,907 Not at a bar. 749 00:41:58,951 --> 00:42:00,561 - That's okay. 750 00:42:00,605 --> 00:42:03,695 We'll just battle you for those invitations you got earlier. 751 00:42:04,565 --> 00:42:07,960 - Yeah, don't worry how we know, just know we want 'em. 752 00:42:08,003 --> 00:42:09,657 10 grand on the table. 753 00:42:12,530 --> 00:42:15,010 - This could be easy man. 10 grand. 754 00:42:15,054 --> 00:42:17,186 - What? No way. Not a chance. 755 00:42:17,230 --> 00:42:18,536 - We can't lose, man. 756 00:42:18,579 --> 00:42:20,146 Remember what happened earlier? This is our day. 757 00:42:20,189 --> 00:42:21,495 - No Leslie. [upbeat music] 758 00:42:21,539 --> 00:42:23,845 - Dude, I haven't been to work all week. Okay. 759 00:42:23,889 --> 00:42:26,065 Caleb says I'm probably gonna get fired. 760 00:42:26,108 --> 00:42:27,545 I need this money. 761 00:42:27,588 --> 00:42:30,199 This is easy. Look at these guys. Jokers. 762 00:42:30,243 --> 00:42:32,462 - Don't be a idiot, we need these. 763 00:42:32,506 --> 00:42:33,986 - Yeah, but we can have both. 764 00:42:34,029 --> 00:42:36,510 Simple, easy. Just like old times. 765 00:42:36,554 --> 00:42:39,861 - Don't get carried away. Stick to the plan. 766 00:42:39,905 --> 00:42:42,168 Relax. Walk away. 767 00:42:42,211 --> 00:42:44,213 - I can't relax man. We can beat these guys. 768 00:42:44,257 --> 00:42:46,215 It's easy. We got this- 769 00:42:46,259 --> 00:42:47,739 - Come off me! 770 00:42:49,784 --> 00:42:51,612 I'm sorry, not this time. 771 00:42:54,615 --> 00:42:57,618 - Okay. All right. 772 00:42:59,315 --> 00:43:01,100 I'm sorry too. 773 00:43:02,275 --> 00:43:03,276 You're on. 774 00:43:03,319 --> 00:43:04,886 - Leslie. 775 00:43:04,930 --> 00:43:06,932 - Looks like it's on like "Donkey Kong." 776 00:43:08,716 --> 00:43:10,283 - What the fuck have you done? 777 00:43:10,326 --> 00:43:13,634 - Yo, relax. It's nothing. 778 00:43:13,678 --> 00:43:15,070 These guys are chumps. 779 00:43:15,114 --> 00:43:16,768 These guys are talking out of their asses. 780 00:43:16,811 --> 00:43:20,162 You know this, easy. Let's go. 781 00:43:21,033 --> 00:43:23,601 - Oh yeah, looks like we have 782 00:43:23,644 --> 00:43:26,299 an unsanctioned battle right now. 783 00:43:26,342 --> 00:43:28,910 Right here, gather round. 784 00:43:28,954 --> 00:43:32,261 Let's go! [upbeat music] 785 00:43:32,305 --> 00:43:34,960 [upbeat music] 786 00:43:49,801 --> 00:43:51,977 [Leslie coughing] 787 00:44:07,209 --> 00:44:08,167 ♪ Where you at 788 00:44:08,210 --> 00:44:09,124 ♪ Where you at 789 00:44:09,168 --> 00:44:10,082 ♪ Where you at 790 00:44:10,125 --> 00:44:11,300 ♪ Where you at 791 00:44:11,344 --> 00:44:12,258 ♪ Where you at 792 00:44:12,301 --> 00:44:13,694 ♪ Where you at 793 00:44:16,001 --> 00:44:17,785 ♪ Show me, show me 794 00:44:17,829 --> 00:44:20,005 ♪ Where you at, where you at ♪ 795 00:44:20,048 --> 00:44:22,181 ♪ Where you at, where you at ♪ 796 00:44:22,224 --> 00:44:24,444 ♪ Where you at, where you at ♪ 797 00:44:24,487 --> 00:44:25,532 ♪ Show me 798 00:44:25,575 --> 00:44:27,752 [mellow music] 799 00:44:27,795 --> 00:44:31,059 - [Man on TV] "The National" with Peter Mann. 800 00:44:31,103 --> 00:44:33,192 ♪ Where you like it hey 801 00:44:33,235 --> 00:44:35,368 ♪ Where you like it hey 802 00:44:35,411 --> 00:44:37,500 ♪ Where you like it ah 803 00:44:37,544 --> 00:44:39,633 ♪ Come on come on 804 00:44:39,677 --> 00:44:42,114 ♪ Get your hands up ooh 805 00:44:42,157 --> 00:44:44,246 ♪ Throw it up hey come on 806 00:44:44,290 --> 00:44:47,641 ♪ Put your hands up come on, ooh ♪ 807 00:44:47,685 --> 00:44:51,427 ♪ DJ play it back, back, back 808 00:44:51,471 --> 00:44:52,907 - [Man on TV] Finally stated their position on- 809 00:44:52,951 --> 00:44:54,300 - [Woman on TV] And it's being reported 810 00:44:54,343 --> 00:44:56,128 the Blue Jays are looking to re-sign 811 00:44:56,171 --> 00:44:59,479 outfielder Mookie Wilson after winning the AL East. 812 00:44:59,522 --> 00:45:04,397 [upbeat music] [crowd cheering] 813 00:45:09,402 --> 00:45:12,231 [dramatic music] 814 00:45:14,799 --> 00:45:17,627 [train chugging] 815 00:45:28,813 --> 00:45:29,770 - Yo! 816 00:45:29,814 --> 00:45:32,468 [dramatic music] 817 00:45:41,608 --> 00:45:42,914 You think me a idiot? 818 00:45:44,176 --> 00:45:46,613 [Leslie coughing] 819 00:45:46,656 --> 00:45:48,789 - What's up guys? Can we help you? 820 00:45:48,833 --> 00:45:51,052 - I'm here about the invitations, you cheated. 821 00:45:51,096 --> 00:45:52,532 Me know those bills aren't real. 822 00:45:52,575 --> 00:45:54,229 - Man, we ain't cheat. 823 00:45:54,273 --> 00:45:56,710 We just hustled you. There's a difference. 824 00:45:56,754 --> 00:45:58,277 - The only difference is whether 825 00:45:58,320 --> 00:46:00,192 you're able to walk outta here or not. 826 00:46:00,235 --> 00:46:01,584 You decide. 827 00:46:01,628 --> 00:46:04,196 - Man, suck my dick. 828 00:46:04,239 --> 00:46:06,198 - Oh, I bet you'd like that, wouldn't you? 829 00:46:06,241 --> 00:46:07,416 - What the F... 830 00:46:07,460 --> 00:46:09,244 - Look, this is your opportunity. 831 00:46:09,288 --> 00:46:12,291 Gimme back the invitations. We don't want no money. 832 00:46:12,334 --> 00:46:14,815 Just give us what's ours and we'll walk away. 833 00:46:14,859 --> 00:46:15,903 [hand slapping] 834 00:46:15,947 --> 00:46:18,253 - Good job guys. Real good. 835 00:46:18,297 --> 00:46:19,820 Just not good enough though. 836 00:46:20,865 --> 00:46:22,823 - Man you guys are such fucking pussies- 837 00:46:22,867 --> 00:46:24,346 [Leslie thuds] 838 00:46:24,390 --> 00:46:27,349 [punches thudding] 839 00:46:31,658 --> 00:46:33,312 - Put the bag down Rastaman. 840 00:46:35,183 --> 00:46:38,708 Put the bag down or I slit his throat. 841 00:46:40,667 --> 00:46:41,668 Put it down! 842 00:46:45,890 --> 00:46:48,806 I used to fuck guys like you in prison. 843 00:46:50,808 --> 00:46:53,288 [punch thudding] 844 00:46:53,332 --> 00:46:55,682 - [Man] See you never punk. 845 00:46:57,031 --> 00:46:59,294 [gun banging] 846 00:46:59,338 --> 00:47:00,339 - Jesus. 847 00:47:02,384 --> 00:47:06,998 [Reuben panting] [dramatic music] 848 00:47:07,041 --> 00:47:09,827 What the fuck. Is he dead? 849 00:47:11,306 --> 00:47:13,831 - I've never actually fired this weapon before. 850 00:47:13,874 --> 00:47:15,136 It was just for intimidation. 851 00:47:15,180 --> 00:47:17,182 - What the fuck did you do man? 852 00:47:17,225 --> 00:47:20,098 - What did I do? What did I do? 853 00:47:20,141 --> 00:47:21,621 You made me do this 854 00:47:21,664 --> 00:47:23,666 when you thieved the invitations from me jacket, 855 00:47:23,710 --> 00:47:24,929 this is your fault. 856 00:47:24,972 --> 00:47:26,669 - I can't fucking believe you, man. 857 00:47:26,713 --> 00:47:27,975 - You're out of control. 858 00:47:28,019 --> 00:47:30,543 - Now why is that Reuben? Why is that? 859 00:47:30,586 --> 00:47:32,023 If it wasn't for you, 860 00:47:32,066 --> 00:47:34,329 I wouldn't be drinking at fucking nine in the morning. 861 00:47:34,373 --> 00:47:37,202 If it wasn't for you, I wouldn't be losing my fucking job. 862 00:47:37,245 --> 00:47:38,551 If it wasn't for you, 863 00:47:38,594 --> 00:47:40,509 I wouldn't be watching someone die 864 00:47:40,553 --> 00:47:43,077 in the fucking subway. 865 00:47:44,470 --> 00:47:47,212 [train chugging] 866 00:47:48,735 --> 00:47:50,302 - Leslie, we need to go. 867 00:47:50,345 --> 00:47:55,394 [dramatic music] [train chugging] 868 00:48:10,191 --> 00:48:13,281 [Leslie throwing up] 869 00:48:22,464 --> 00:48:25,293 [Leslie panting] 870 00:48:30,820 --> 00:48:35,913 [sombre music] [indistinct lyrics] 871 00:49:24,570 --> 00:49:28,791 - You know last semester we had this really... 872 00:49:31,229 --> 00:49:32,708 Was that Leslie? 873 00:49:32,752 --> 00:49:36,625 [sombre music] [indistinct conversation] 874 00:49:53,991 --> 00:49:56,471 - They never found the body last night. 875 00:49:56,515 --> 00:49:57,559 We're in the clear. 876 00:49:58,734 --> 00:50:00,301 - What do you mean? 877 00:50:00,345 --> 00:50:03,348 - Talked to my friend on the force and nothing came up. So. 878 00:50:05,654 --> 00:50:07,874 [Leslie sighs] 879 00:50:11,008 --> 00:50:13,314 - I can't keep this up Reuben. 880 00:50:13,358 --> 00:50:14,359 - I know. 881 00:50:15,229 --> 00:50:16,535 - I can't keep this up. 882 00:50:18,885 --> 00:50:19,886 - What now? 883 00:50:22,497 --> 00:50:26,023 - I am gonna see this through because I do owe you. 884 00:50:27,111 --> 00:50:29,722 All those years ago when you took the heat for me, 885 00:50:30,766 --> 00:50:33,291 I never really got a chance to say thank you 886 00:50:33,334 --> 00:50:36,468 because I would've been expelled 887 00:50:36,511 --> 00:50:38,383 and I obviously owe you my career. 888 00:50:39,688 --> 00:50:42,256 Which is funny now because I'm out of a job. 889 00:50:45,955 --> 00:50:47,957 We're gonna get Saul back 890 00:50:48,001 --> 00:50:51,265 and then you and I aren't gonna see each other anymore. 891 00:50:52,440 --> 00:50:55,182 We're through, I obviously can't handle it. 892 00:50:57,445 --> 00:51:01,623 You enable me Reuben, you're an enabler. 893 00:51:04,670 --> 00:51:05,975 - All right. 894 00:51:08,935 --> 00:51:10,937 [Leslie sighs] 895 00:51:14,593 --> 00:51:16,290 The tournament's in three days. 896 00:51:17,204 --> 00:51:18,901 Let's get to work. 897 00:51:18,945 --> 00:51:21,339 [dramatic music] 898 00:51:21,382 --> 00:51:22,427 - All right. 899 00:51:23,819 --> 00:51:26,213 - I heard through the grapevine that this time 900 00:51:26,257 --> 00:51:29,999 the tournament is some sort of gladiator challenge. 901 00:51:30,043 --> 00:51:31,958 There'll be various weapons, 902 00:51:32,001 --> 00:51:34,439 exotic animals and deadly obstacles. 903 00:51:35,614 --> 00:51:38,095 Last man standing wins. 904 00:51:39,531 --> 00:51:44,797 But I can't be sure, Fang is a maniac and unpredictable. 905 00:51:45,580 --> 00:51:48,322 [dramatic music] 906 00:53:04,050 --> 00:53:05,225 - Where's Tiger? 907 00:53:07,836 --> 00:53:08,837 - I don't know. 908 00:53:10,099 --> 00:53:12,014 - We need to chat with him before tonight. 909 00:53:12,058 --> 00:53:14,060 Let's go check his parents' laundromat. 910 00:53:29,684 --> 00:53:33,471 Tiger, Tiger! Wah gwaan? 911 00:53:33,514 --> 00:53:35,560 Tiger, Ti... 912 00:53:36,300 --> 00:53:40,042 [dramatic music] [both gasping] 913 00:53:44,264 --> 00:53:46,527 - He been like this since last night. 914 00:53:46,571 --> 00:53:48,877 He overdosed on Pearl. 915 00:53:48,921 --> 00:53:50,444 He started acting strangely 916 00:53:50,488 --> 00:53:52,968 ever since he started hanging around you two. 917 00:53:53,012 --> 00:53:56,450 He sold all his things just to buy drugs. 918 00:53:56,494 --> 00:53:58,191 - He really wanted to help us. 919 00:53:58,235 --> 00:54:00,237 - Oh, you help him all right. 920 00:54:00,280 --> 00:54:04,371 You drove him to become addict, a gang member. 921 00:54:04,415 --> 00:54:07,418 All he wanted to do was be journalist. 922 00:54:07,461 --> 00:54:11,726 - Mrs. Ling, I am so sorry. 923 00:54:11,770 --> 00:54:16,775 - First, I couldn't protect me brother, now Tiger. 924 00:54:16,818 --> 00:54:17,950 God damn it! 925 00:54:26,306 --> 00:54:28,613 [sirens wailing] 926 00:54:35,968 --> 00:54:39,014 [motorbike roaring] 927 00:54:43,845 --> 00:54:48,937 [dramatic music] [motorbikes roaring] 928 00:54:58,817 --> 00:55:01,515 [dramatic music] 929 00:55:26,671 --> 00:55:31,719 [sword clinking] [dramatic music] 930 00:55:36,942 --> 00:55:40,206 [sword whooshing] [dramatic music] 931 00:55:40,249 --> 00:55:41,338 Fuck! 932 00:55:41,381 --> 00:55:42,513 - Fuck! 933 00:55:43,514 --> 00:55:45,472 - [Reuben] Threw me gun in the river. 934 00:55:50,434 --> 00:55:51,913 Leslie, get behind me. 935 00:55:54,481 --> 00:55:56,396 [gun banging] 936 00:55:56,440 --> 00:55:59,268 [dramatic music] 937 00:56:19,593 --> 00:56:20,594 - Move. 938 00:56:21,465 --> 00:56:23,815 [man screaming] 939 00:56:23,858 --> 00:56:26,383 [gun banging] 940 00:56:42,442 --> 00:56:43,574 - Thank you brothers. 941 00:56:45,489 --> 00:56:47,055 - Shalom. - Shalom. 942 00:56:47,099 --> 00:56:51,059 This was for Solomon. Now get outta here. 943 00:56:51,103 --> 00:56:52,409 We'll take care of this, 944 00:56:52,452 --> 00:56:55,063 but we won't be able to have your backs tonight. 945 00:56:55,107 --> 00:56:56,151 - All right. 946 00:56:58,502 --> 00:57:01,156 [sirens wailing] 947 00:57:02,419 --> 00:57:04,986 [sombre music] 948 00:57:53,644 --> 00:57:56,647 [car doors thudding] 949 00:57:57,604 --> 00:58:00,694 [car engine roaring] 950 00:58:10,008 --> 00:58:12,619 [sombre music] 951 00:58:51,658 --> 00:58:53,660 - Leslie, you know if we go in tonight, 952 00:58:53,704 --> 00:58:55,096 there's no turning back? 953 00:58:56,881 --> 00:58:57,882 - I know. 954 00:58:58,926 --> 00:59:00,058 - You ready for this? 955 00:59:01,015 --> 00:59:03,409 You think you can handle it? 956 00:59:06,455 --> 00:59:08,545 - I guess we'll find out. 957 00:59:08,588 --> 00:59:11,199 [sombre music] 958 00:59:52,153 --> 00:59:54,982 [crowd cheering] 959 01:00:14,523 --> 01:00:16,874 - May we have quiet please and we can begin. 960 01:00:16,917 --> 01:00:19,703 [crowd cheering] 961 01:00:19,746 --> 01:00:20,965 Silence. [crowd cheering] 962 01:00:21,008 --> 01:00:22,619 Please, and we can begin. 963 01:00:22,662 --> 01:00:27,667 [crowd cheering] [crowd chanting indistinctly] 964 01:00:31,758 --> 01:00:34,326 Silence! 965 01:00:36,676 --> 01:00:37,634 Great. 966 01:00:39,548 --> 01:00:44,597 [laughs] It is everybody's favourite time of year again. 967 01:00:44,641 --> 01:00:48,949 Tournament time [laughs]. [crowd cheering] 968 01:00:51,169 --> 01:00:58,959 You all are here because you are low life sons of bitches. 969 01:00:59,003 --> 01:01:02,136 You, you had to do something really bad 970 01:01:02,180 --> 01:01:05,879 to get your invitation, hmm. [laughs] 971 01:01:07,402 --> 01:01:09,056 Y'all know the rules. 972 01:01:09,100 --> 01:01:15,497 Twice a year, Fang sets a challenge to entertain himself 973 01:01:15,541 --> 01:01:20,111 by putting you through hell. 974 01:01:20,154 --> 01:01:24,332 [laughs] Sometimes it's just a simple street brawl. 975 01:01:24,376 --> 01:01:27,379 But then there was this savage fight of survival 976 01:01:27,422 --> 01:01:29,120 against wild animals. 977 01:01:29,163 --> 01:01:32,384 And who remembers the pistol duel to the death? 978 01:01:33,254 --> 01:01:36,214 Yet not many. [laughs] 979 01:01:37,041 --> 01:01:41,088 You never know what it will be until you get here. 980 01:01:42,350 --> 01:01:44,701 - [Man] Tell us please. 981 01:01:44,744 --> 01:01:47,094 - No sir, I will not. 982 01:01:47,138 --> 01:01:50,358 Not until I tell you what the winner gets. 983 01:01:50,402 --> 01:01:57,061 Either $30,000 or that same amount worth of Pearl. 984 01:01:57,104 --> 01:01:59,759 [crowd cheering] 985 01:02:01,065 --> 01:02:03,589 And the loser? What does the loser get? 986 01:02:04,633 --> 01:02:07,593 Oh, I don't wanna give away the surprise. 987 01:02:08,507 --> 01:02:12,859 But ask yourself, what would you risk? 988 01:02:14,426 --> 01:02:16,341 - [Man] What's the challenge? Tell us. 989 01:02:16,384 --> 01:02:18,647 - Yes, it is time. 990 01:02:19,431 --> 01:02:24,479 [dramatic music] [crowd cheering] 991 01:02:25,263 --> 01:02:27,308 - Fuck, it's not a gladiator challenge. 992 01:02:28,440 --> 01:02:31,965 - It's Connect Four, Captain's Mistress. 993 01:02:32,009 --> 01:02:33,314 It seems like a kid's game, 994 01:02:33,358 --> 01:02:36,100 but it's actually very mathematically complex. 995 01:02:36,143 --> 01:02:37,405 It's a zero sum game. 996 01:02:37,449 --> 01:02:39,407 So, even though it can be broken 997 01:02:39,451 --> 01:02:41,105 into optimal moves or sequences, 998 01:02:41,148 --> 01:02:42,976 any outcome is [indistinct] optimal. 999 01:02:47,285 --> 01:02:48,677 I'm gonna do it then. 1000 01:02:48,721 --> 01:02:51,855 - Wait, you don't know what'll happen if you lose. 1001 01:02:51,898 --> 01:02:53,421 - What choice do we have? 1002 01:02:53,465 --> 01:02:55,336 If I win I get close to Fang. 1003 01:02:55,380 --> 01:02:57,425 Your brother's life's in the balance. 1004 01:02:58,122 --> 01:02:59,601 It's life or death. 1005 01:02:59,645 --> 01:03:01,908 [crowd chanting indistinctly] 1006 01:03:01,952 --> 01:03:02,953 - Good luck. 1007 01:03:03,823 --> 01:03:08,828 [dramatic music] [crowd cheering] 1008 01:03:15,095 --> 01:03:16,183 - That's it? 1009 01:03:21,145 --> 01:03:22,494 Let us begin. 1010 01:03:23,451 --> 01:03:27,499 And our host as ever, Fang. 1011 01:03:28,282 --> 01:03:33,331 [crowd cheering] [crowd clapping] 1012 01:03:39,728 --> 01:03:41,818 Thank you Fang. 1013 01:03:41,861 --> 01:03:46,561 And now we welcome our house player, Yulong. 1014 01:03:47,258 --> 01:03:52,306 [crowd cheering] [crowd chanting indistinctly] 1015 01:03:58,008 --> 01:03:59,705 Let us begin. 1016 01:04:01,054 --> 01:04:02,882 [dramatic music] 1017 01:04:02,926 --> 01:04:05,711 [crowd jeering] 1018 01:04:08,627 --> 01:04:12,196 [disc thudding] [crowd jeering] 1019 01:04:19,768 --> 01:04:23,947 - [Crowd] We want more, we want more! 1020 01:04:23,990 --> 01:04:29,039 [dramatic music] [crowd cheering] 1021 01:04:30,388 --> 01:04:35,436 [dramatic music] [discs thudding] 1022 01:04:36,785 --> 01:04:39,527 [crowd jeering] 1023 01:04:49,233 --> 01:04:51,496 [discs thudding] [crowd booing] 1024 01:04:51,539 --> 01:04:54,368 [dramatic music] 1025 01:04:59,243 --> 01:05:03,073 [crowd chanting indistinctly] 1026 01:05:04,726 --> 01:05:07,555 [dramatic music] 1027 01:05:09,949 --> 01:05:14,954 [disc thudding] [crowd cheering] 1028 01:05:17,000 --> 01:05:19,741 [man screaming] 1029 01:05:22,092 --> 01:05:26,400 - Let's give him a hand. [laughs] 1030 01:05:26,444 --> 01:05:29,621 [dramatic music] 1031 01:05:39,022 --> 01:05:44,070 [dramatic music] [discs thudding] 1032 01:05:44,984 --> 01:05:47,595 [crowd cheering] 1033 01:05:47,639 --> 01:05:48,945 [dramatic music] [discs thudding] 1034 01:05:48,988 --> 01:05:52,296 [man crying] [crowd cheering] 1035 01:05:53,645 --> 01:05:56,953 - [Man] Ah! [crying] 1036 01:05:56,996 --> 01:05:58,955 - I live for this shit! 1037 01:06:00,434 --> 01:06:02,654 [dramatic music] 1038 01:06:02,697 --> 01:06:07,833 [dramatic music] [discs thudding] 1039 01:06:10,923 --> 01:06:15,319 [man screams] [all cheering] 1040 01:06:17,321 --> 01:06:21,542 [dramatic music] [discs thudding] 1041 01:06:22,326 --> 01:06:24,981 [man laughing] 1042 01:06:27,635 --> 01:06:30,769 [man screams] No, no, don't worry. 1043 01:06:30,812 --> 01:06:33,076 He'll be all right. 1044 01:06:33,119 --> 01:06:36,601 All right [laughs]. [Fang laughing] 1045 01:06:36,644 --> 01:06:39,865 - [Crowd] We want more! We want more! 1046 01:06:39,908 --> 01:06:42,476 We want more, we want more! 1047 01:06:42,520 --> 01:06:43,912 [man groans] 1048 01:06:43,956 --> 01:06:47,003 [crowd chanting] [dramatic music] 1049 01:06:53,313 --> 01:06:57,665 - Oh, I love tournaments. 1050 01:06:58,710 --> 01:07:02,844 [crowd cheering] [Leslie gagging] 1051 01:07:05,804 --> 01:07:09,895 [dramatic music] [Leslie gagging] 1052 01:07:09,938 --> 01:07:15,031 [dramatic music] [discs thudding] 1053 01:07:19,165 --> 01:07:23,039 [man laughing] [dramatic music] 1054 01:07:23,082 --> 01:07:27,521 [disc thudding] [man screaming] 1055 01:07:27,565 --> 01:07:29,654 And then there were two. 1056 01:07:29,697 --> 01:07:32,439 [dramatic music] 1057 01:07:36,704 --> 01:07:40,056 - He plays a perfect game. Always on offence. 1058 01:07:40,969 --> 01:07:42,406 Never makes a mistake. 1059 01:07:44,799 --> 01:07:48,368 [crowd cheering] 1060 01:07:48,412 --> 01:07:51,371 - Will the last challenger take the prize 1061 01:07:51,415 --> 01:07:53,025 or will the house win? 1062 01:07:53,069 --> 01:07:54,418 What do you think? 1063 01:07:55,288 --> 01:07:58,900 Bet. [crowd cheering] 1064 01:08:04,123 --> 01:08:05,777 - Stop! 1065 01:08:08,954 --> 01:08:11,087 I'd like to go first actually. 1066 01:08:11,130 --> 01:08:12,958 [dramatic music] 1067 01:08:13,001 --> 01:08:14,699 - And now that is very interesting 1068 01:08:14,742 --> 01:08:16,918 because I do not remember giving you that option. 1069 01:08:16,962 --> 01:08:20,183 - Look pal, if I lose, you can have both my fucking hands. 1070 01:08:20,226 --> 01:08:21,619 Okay? 1071 01:08:24,796 --> 01:08:29,844 [crowd cheering] [dramatic music] 1072 01:08:35,633 --> 01:08:36,547 - Proceed. 1073 01:08:36,590 --> 01:08:41,639 [crowd cheering] [crowd clapping] 1074 01:08:42,379 --> 01:08:45,164 [dramatic music] 1075 01:08:46,687 --> 01:08:51,344 [discs thudding] [dramatic music] 1076 01:09:03,008 --> 01:09:08,056 [discs thudding] [dramatic music] 1077 01:09:13,192 --> 01:09:16,021 [dramatic music] 1078 01:09:25,596 --> 01:09:28,338 [dramatic music] 1079 01:09:29,817 --> 01:09:32,951 [stick thudding] [man shouting] 1080 01:09:32,994 --> 01:09:34,866 [Reuben scoffs] 1081 01:09:34,909 --> 01:09:38,739 [dramatic music] [stick whooshing] 1082 01:09:48,836 --> 01:09:53,276 [men groaning] [dramatic music] 1083 01:09:53,319 --> 01:09:56,627 [dramatic music] 1084 01:09:56,670 --> 01:10:01,719 [discs thudding] [dramatic music] 1085 01:10:19,215 --> 01:10:22,566 [upbeat dramatic music] 1086 01:10:47,330 --> 01:10:52,248 [discs thudding] [dramatic music] 1087 01:11:02,388 --> 01:11:04,390 - Zero sum. 1088 01:11:04,825 --> 01:11:07,567 [disc thudding] [dramatic music] 1089 01:11:07,611 --> 01:11:12,659 [crowd cheering] [dramatic music] 1090 01:11:23,670 --> 01:11:26,456 [dramatic music] 1091 01:11:41,471 --> 01:11:45,257 [disc thudding] [Leslie throwing up] 1092 01:11:45,301 --> 01:11:47,999 [crowd cheering] 1093 01:11:50,523 --> 01:11:54,614 - Oh oh oh ooh. [crowd cheering] 1094 01:11:54,658 --> 01:11:58,314 [man laughing] [crowd cheering] 1095 01:11:59,619 --> 01:12:02,318 [dramatic music] 1096 01:12:12,066 --> 01:12:15,548 - [claps] Congratulations Mr? 1097 01:12:16,897 --> 01:12:17,811 - Booth. 1098 01:12:17,855 --> 01:12:20,423 - Congratulations Mr. Booth. 1099 01:12:20,466 --> 01:12:22,816 You already know who I am. 1100 01:12:22,860 --> 01:12:24,949 A new face at our tournament. 1101 01:12:24,992 --> 01:12:28,344 May I ask how you got your invitations? 1102 01:12:29,388 --> 01:12:34,262 - Oh, a friend of mine couldn't make it so he gave me his. 1103 01:12:34,306 --> 01:12:38,832 - Oh, of course, how generous of your friend. 1104 01:12:41,226 --> 01:12:44,055 Now, now April. What's this? 1105 01:12:54,935 --> 01:12:58,548 Oh yes, your prize. 1106 01:12:58,591 --> 01:13:02,421 So Mr. Booth, what is your taste? 1107 01:13:02,465 --> 01:13:05,032 $30,000... 1108 01:13:06,904 --> 01:13:11,561 or $30,000 worth of Pearl? 1109 01:13:16,217 --> 01:13:17,784 - I'll take the cash. 1110 01:13:17,828 --> 01:13:21,962 I'm thinking about opening up a youth centre. 1111 01:13:24,182 --> 01:13:25,139 - Of course. 1112 01:13:28,926 --> 01:13:31,755 [man whispering] 1113 01:13:32,973 --> 01:13:35,411 [Fang laughs] 1114 01:13:38,762 --> 01:13:41,634 [Reuben groaning] 1115 01:13:47,684 --> 01:13:54,604 So, two little flies have been caught in the spider's web. 1116 01:13:59,086 --> 01:14:03,787 Little do they know that the spider slayer 1117 01:14:03,830 --> 01:14:08,139 goes much deeper than they ever thought possible. 1118 01:14:08,182 --> 01:14:09,923 - Came here for me brother. 1119 01:14:09,967 --> 01:14:11,925 - You came here for your brother? 1120 01:14:11,969 --> 01:14:13,797 [laughs] 1121 01:14:14,667 --> 01:14:18,976 No, you came here to die. 1122 01:14:20,194 --> 01:14:24,851 And you, I'm not sure if you cheated it or not, 1123 01:14:24,895 --> 01:14:28,768 but Fang was quite impressed by your performance. 1124 01:14:28,812 --> 01:14:33,643 Maybe you were drinking a magic potion or just lucky. 1125 01:14:33,686 --> 01:14:34,992 No [speaking in foreign language] 1126 01:14:35,035 --> 01:14:37,647 has ever beaten Yulong before. 1127 01:14:39,039 --> 01:14:43,957 Unfortunately, your luck is about to run out. 1128 01:14:44,001 --> 01:14:46,351 [Fang laughs] 1129 01:14:48,266 --> 01:14:54,707 And now you are about to have the greatest privilege of all. 1130 01:14:55,360 --> 01:14:59,233 Only those who are special enough to deserve it. 1131 01:15:00,147 --> 01:15:02,193 As you most certainly know, 1132 01:15:02,236 --> 01:15:05,152 Pearl has rapidly taken over the city. 1133 01:15:05,196 --> 01:15:06,763 For 15 minutes at a time 1134 01:15:06,806 --> 01:15:09,635 people are given an out-of-body experience 1135 01:15:09,679 --> 01:15:14,597 away from their real life problems, an escape. 1136 01:15:14,640 --> 01:15:17,164 Little do those peasants know 1137 01:15:17,208 --> 01:15:21,342 they aren't even using it properly. 1138 01:15:21,386 --> 01:15:26,652 Ingesting Pearl orally, is only scratching the surface 1139 01:15:26,696 --> 01:15:28,567 of its true potentials. 1140 01:15:28,611 --> 01:15:32,789 Whereas directly injecting it into the bloodstream, 1141 01:15:32,832 --> 01:15:39,447 the future is possible, astral projection [laughing]. 1142 01:15:42,276 --> 01:15:44,540 You see, I have found a way 1143 01:15:44,583 --> 01:15:47,368 through ancient "Towers of Alchemy" 1144 01:15:47,412 --> 01:15:51,459 mixing pure undiluted Pearl with a guiding agent, 1145 01:15:51,503 --> 01:15:54,767 separating consciousness from physical body 1146 01:15:54,811 --> 01:15:59,119 and transporting it to a common plane [laughs]. 1147 01:15:59,946 --> 01:16:01,731 - You're fucking crazy. 1148 01:16:01,774 --> 01:16:03,559 - [Reuben] You're a dead man Fang. 1149 01:16:04,734 --> 01:16:08,433 [Fang groaning] [Fang sighing] 1150 01:16:12,306 --> 01:16:14,613 [music player clicking] 1151 01:16:16,310 --> 01:16:19,226 [ambient music] 1152 01:16:19,270 --> 01:16:23,622 - What you're hearing are isochronic tones 1153 01:16:23,666 --> 01:16:27,626 synchronising our brain patterns. 1154 01:16:27,670 --> 01:16:32,718 Like I said, you are very fortunate. 1155 01:16:32,762 --> 01:16:35,634 Only a select few people 1156 01:16:35,678 --> 01:16:39,116 have earned such a formidable death. 1157 01:16:40,291 --> 01:16:42,989 - And do not worry about your bodies. 1158 01:16:43,033 --> 01:16:45,644 We will dispose of them properly, we always do. 1159 01:16:46,776 --> 01:16:49,648 No one will ever find them. 1160 01:16:49,692 --> 01:16:54,131 [dramatic music] [men groaning] 1161 01:17:02,356 --> 01:17:03,270 - Fuck! 1162 01:17:03,314 --> 01:17:06,143 [dramatic music] 1163 01:17:10,800 --> 01:17:14,281 [dramatic ambient music] 1164 01:17:23,813 --> 01:17:27,164 [mellow ambient music] 1165 01:17:49,534 --> 01:17:50,709 - Are we dead? 1166 01:17:55,714 --> 01:17:56,889 - We can't be. 1167 01:18:00,676 --> 01:18:01,851 No. 1168 01:18:01,894 --> 01:18:03,809 If what Fang said is accurate, 1169 01:18:03,853 --> 01:18:05,637 then we must be somewhere else 1170 01:18:05,681 --> 01:18:09,597 entirely outside of our real bodies. 1171 01:18:11,904 --> 01:18:13,819 - What the fuck has he done to us? 1172 01:18:14,864 --> 01:18:16,474 - Seems like he figured out a way 1173 01:18:16,517 --> 01:18:19,912 how to force our consciousness out of our real bodies 1174 01:18:19,956 --> 01:18:23,394 and bring them here to this common place. 1175 01:18:24,743 --> 01:18:27,398 What did he say? Astral plane. 1176 01:18:29,226 --> 01:18:32,185 Either way, we're here together. 1177 01:18:34,231 --> 01:18:36,450 - So, he must be here too. 1178 01:18:40,411 --> 01:18:41,412 - Yeah. 1179 01:18:43,588 --> 01:18:47,026 [dramatic ambient music] 1180 01:19:58,141 --> 01:20:01,666 [dramatic ambient music] 1181 01:20:10,109 --> 01:20:12,633 - You found me quicker than most. 1182 01:20:13,852 --> 01:20:16,376 As you probably gathered, 1183 01:20:16,420 --> 01:20:20,119 there's no escaping from this plane. 1184 01:20:20,163 --> 01:20:23,340 I have brought you here against your will 1185 01:20:23,383 --> 01:20:25,124 for my own pleasure. 1186 01:20:26,430 --> 01:20:30,129 Every time I return here, I become even stronger. 1187 01:20:31,000 --> 01:20:35,961 Every time I kill someone here, I become even more powerful. 1188 01:20:37,093 --> 01:20:43,969 Every time I exert my power, I become a god! [laughs] 1189 01:20:44,796 --> 01:20:45,841 - You're fucking insane! 1190 01:20:45,884 --> 01:20:47,320 - Look around you. 1191 01:20:47,364 --> 01:20:52,586 In order for insanity to exist, there must reality. 1192 01:20:53,544 --> 01:20:56,895 Is this crazy? No. 1193 01:20:57,940 --> 01:21:02,988 This is my world! 1194 01:21:05,861 --> 01:21:08,254 [Fang laughs] 1195 01:21:09,734 --> 01:21:11,692 [punch thudding] [Reuben groaning] 1196 01:21:11,736 --> 01:21:15,348 [dramatic ambient music] 1197 01:21:15,392 --> 01:21:17,307 [punch thudding] [Leslie groaning] 1198 01:21:17,350 --> 01:21:21,528 [dramatic ambient music] 1199 01:21:21,572 --> 01:21:23,791 [Reuben groaning] 1200 01:21:24,749 --> 01:21:27,360 [Fang laughing] 1201 01:21:27,404 --> 01:21:30,886 [dramatic ambient music] 1202 01:21:33,627 --> 01:21:36,021 [Fang laughing] 1203 01:21:36,848 --> 01:21:40,852 Yes, run, fear your new god! 1204 01:21:40,896 --> 01:21:43,115 You insignificant gnats. 1205 01:21:43,159 --> 01:21:46,727 No one will ever be stronger than me here. 1206 01:21:49,034 --> 01:21:51,558 - We need to figure out a way to take him down. 1207 01:21:52,603 --> 01:21:54,910 - I don't know anything about astral projection. 1208 01:21:54,953 --> 01:21:57,390 Scientifically it's not even recognised. 1209 01:21:57,434 --> 01:22:00,480 - I jerk off thinking of moments like this. 1210 01:22:00,524 --> 01:22:04,963 - What I do know is that allegedly it's always voluntary. 1211 01:22:05,007 --> 01:22:07,183 Whereas we were brought here against our will 1212 01:22:07,226 --> 01:22:09,054 by the drug, Fang too. 1213 01:22:09,098 --> 01:22:10,751 It's just that he's done this before 1214 01:22:10,795 --> 01:22:12,449 and he's learned to master it. 1215 01:22:16,757 --> 01:22:20,761 [dramatic ambient music] 1216 01:22:20,805 --> 01:22:22,938 [Fang laughs] 1217 01:22:22,981 --> 01:22:26,158 [Reuben groaning] [punches thudding] 1218 01:22:27,464 --> 01:22:28,769 [kick thudding] [genitals squishing] 1219 01:22:28,813 --> 01:22:30,467 [Fang laughing] 1220 01:22:30,510 --> 01:22:32,904 [Reuben groaning] 1221 01:22:32,948 --> 01:22:36,429 [dramatic ambient music] 1222 01:22:37,300 --> 01:22:39,955 [arms thudding] 1223 01:22:44,176 --> 01:22:47,701 [dramatic ambient music] 1224 01:22:51,662 --> 01:22:54,534 [Reuben groaning] 1225 01:22:55,666 --> 01:22:58,147 [kick thudding] 1226 01:23:00,105 --> 01:23:02,107 [Reuben groaning] 1227 01:23:14,032 --> 01:23:16,687 [Reuben groaning] 1228 01:23:21,605 --> 01:23:26,653 [Leslie laughing] [dramatic ambient music] 1229 01:23:37,360 --> 01:23:40,232 - Say goodnight sweet prince. 1230 01:23:41,190 --> 01:23:43,322 Say it. - [Reuben] Hey Fang! 1231 01:23:43,366 --> 01:23:46,064 Over here, you ugly little shit. 1232 01:23:46,108 --> 01:23:48,588 [laughs] I meant to ask you earlier, 1233 01:23:50,068 --> 01:23:51,156 at what point did you... 1234 01:23:51,200 --> 01:23:56,248 [punch thudding] [dramatic ambient music] 1235 01:24:01,036 --> 01:24:05,257 [Fang thudding] [Leslie laughing] 1236 01:24:06,780 --> 01:24:07,694 - How? 1237 01:24:09,044 --> 01:24:12,264 - It's just like Fang said, this isn't reality. 1238 01:24:12,308 --> 01:24:15,354 We're only projections of our consciousness. 1239 01:24:15,398 --> 01:24:18,270 Fang is only so strong because he thinks he is. 1240 01:24:18,314 --> 01:24:21,621 But we're only scared because we think we're supposed to be. 1241 01:24:21,665 --> 01:24:23,623 Fear is a prescribed response. 1242 01:24:23,667 --> 01:24:27,279 But now, fuck, if we're not afraid, 1243 01:24:28,498 --> 01:24:30,413 I think we can be as strong as him. 1244 01:24:30,978 --> 01:24:32,980 Look, you just have to believe it. 1245 01:24:33,981 --> 01:24:37,202 [Reuben breathes deeply] 1246 01:24:37,246 --> 01:24:38,856 [Leslie chuckles] 1247 01:24:38,899 --> 01:24:40,075 - Like he said, 1248 01:24:40,118 --> 01:24:42,381 no one will ever be stronger than him. 1249 01:24:44,470 --> 01:24:48,605 But there's two of us, that already seems fair. 1250 01:24:49,432 --> 01:24:52,435 - [chuckles] My man. Flex on him. 1251 01:24:53,566 --> 01:24:57,266 - That was a lucky shot. One you will live to regret. 1252 01:25:00,573 --> 01:25:03,968 [dramatic ambient music] 1253 01:25:08,842 --> 01:25:10,409 - Your hands. 1254 01:25:10,453 --> 01:25:13,282 [Reuben groaning] 1255 01:25:15,197 --> 01:25:17,112 [dramatic ambient music] 1256 01:25:17,155 --> 01:25:18,635 [Leslie groans] 1257 01:25:22,117 --> 01:25:23,814 - How did you get this power? 1258 01:25:23,857 --> 01:25:25,816 - You are a pathetic little man. 1259 01:25:25,859 --> 01:25:30,951 - This is impossible. This is my world. 1260 01:25:31,300 --> 01:25:33,824 - Well, we thought you should renovate. 1261 01:25:34,520 --> 01:25:36,131 I think it could use- 1262 01:25:36,870 --> 01:25:37,871 - Some colour. 1263 01:25:39,482 --> 01:25:41,310 [Fang groaning] 1264 01:25:41,353 --> 01:25:43,442 - This is your fight. 1265 01:25:43,486 --> 01:25:46,141 Victory is to mind use. 1266 01:25:46,184 --> 01:25:47,838 [dramatic ambient music] 1267 01:25:47,881 --> 01:25:50,667 [Reuben groans] 1268 01:25:53,713 --> 01:25:56,673 [both groaning] 1269 01:26:07,988 --> 01:26:10,643 [both gasping] 1270 01:26:16,345 --> 01:26:18,521 [kick thudding] 1271 01:26:22,002 --> 01:26:25,005 [punches thudding] 1272 01:26:27,486 --> 01:26:28,705 It's enough. 1273 01:26:38,062 --> 01:26:40,456 I just had the strangest dream. 1274 01:26:40,499 --> 01:26:42,066 - That was no dream. 1275 01:26:43,546 --> 01:26:45,722 [dramatic ambient music] 1276 01:26:45,765 --> 01:26:46,766 - Solomon. 1277 01:26:48,551 --> 01:26:51,162 [dramatic music] 1278 01:26:51,206 --> 01:26:53,556 [Leslie groans] 1279 01:26:53,599 --> 01:26:56,428 [dramatic music] 1280 01:26:59,736 --> 01:27:00,911 - What the fuck? 1281 01:27:01,651 --> 01:27:03,392 - Whoa okay. 1282 01:27:05,176 --> 01:27:07,570 - Can I do 'em? Let me do 'em baby. 1283 01:27:07,613 --> 01:27:08,919 It's my turn. 1284 01:27:12,357 --> 01:27:16,405 Remember, I told you, you were going about this all wrong. 1285 01:27:16,448 --> 01:27:19,625 Acting alone? It was never gonna end well. 1286 01:27:20,887 --> 01:27:23,107 [gun thudding] 1287 01:27:24,239 --> 01:27:27,764 [sighs] You did it? You guys actually did it? 1288 01:27:28,721 --> 01:27:29,766 Is he dead? 1289 01:27:31,071 --> 01:27:33,465 It took me five months to get inside this close 1290 01:27:33,509 --> 01:27:36,251 and you guys just blow it up in one night? 1291 01:27:37,339 --> 01:27:39,384 All that work. - You're welcome. 1292 01:27:39,428 --> 01:27:41,821 - You guys have no idea what you've just done. 1293 01:27:41,865 --> 01:27:44,563 The implications of this will be massive. 1294 01:27:44,607 --> 01:27:45,869 - Are you a cop? 1295 01:27:45,912 --> 01:27:47,262 - No dude, like I said, I was trying to tell 1296 01:27:47,305 --> 01:27:48,915 you the other night, she's like a shape shifter. 1297 01:27:48,959 --> 01:27:50,830 - You guys need to get the hell out of here. 1298 01:27:50,874 --> 01:27:53,050 I'm gonna go make a phone call to break this party up 1299 01:27:53,093 --> 01:27:56,488 and you can't be here, I have to go. 1300 01:28:00,449 --> 01:28:02,277 - Saul man, let's get Saul back. 1301 01:28:03,974 --> 01:28:05,192 - Leslie. 1302 01:28:07,804 --> 01:28:08,805 Leslie. 1303 01:28:12,678 --> 01:28:15,551 - Saul man, let's get him, let's go. 1304 01:28:15,594 --> 01:28:16,682 [dramatic music] 1305 01:28:16,726 --> 01:28:18,293 - Saul's dead. 1306 01:28:18,336 --> 01:28:21,296 [dramatic music] 1307 01:28:21,339 --> 01:28:22,297 - What? 1308 01:28:25,648 --> 01:28:27,867 - Fang killed him three months ago. 1309 01:28:28,564 --> 01:28:32,481 [Reuben sighing loudly] 1310 01:28:32,524 --> 01:28:34,831 I told you he was alive so you'd help me. 1311 01:28:36,049 --> 01:28:38,487 You never would've said yes if you knew he was dead. 1312 01:28:40,706 --> 01:28:42,447 I lied to you and I'm sorry. 1313 01:28:46,538 --> 01:28:47,844 - So all this was- 1314 01:28:47,887 --> 01:28:50,499 - The only thing keeping me going was revenge. 1315 01:28:51,326 --> 01:28:52,501 I couldn't do it alone. 1316 01:28:53,589 --> 01:28:56,200 And as you saw, no one wanted to help me. 1317 01:28:58,028 --> 01:28:59,682 They knew it was a suicide mission. 1318 01:28:59,725 --> 01:29:02,119 You were removed enough to not know. 1319 01:29:02,162 --> 01:29:03,990 - You're right, I was just... 1320 01:29:04,034 --> 01:29:08,560 off living my life with a girlfriend and a job. 1321 01:29:08,604 --> 01:29:10,257 Clueless. 1322 01:29:10,301 --> 01:29:13,043 - Bringing down Fang was the only thing that mattered to me. 1323 01:29:13,086 --> 01:29:15,741 And now, I don't know what to do. 1324 01:29:18,483 --> 01:29:21,181 - But it wasn't suicide man. You're alive, baby. 1325 01:29:22,531 --> 01:29:24,707 - Yeah, alive without purpose. 1326 01:29:25,577 --> 01:29:27,579 - Yeah, me too. 1327 01:29:28,624 --> 01:29:32,236 But this is the most I've felt alive in years. 1328 01:29:33,455 --> 01:29:37,197 - Leslie, I lost a brother in Saul 1329 01:29:38,242 --> 01:29:40,287 but I think I gained one back in you. 1330 01:29:41,027 --> 01:29:42,028 If you'll have me. 1331 01:29:43,595 --> 01:29:45,684 I know you think I pressure you into doing things, but- 1332 01:29:45,728 --> 01:29:48,600 [guns banging] 1333 01:29:48,644 --> 01:29:49,993 - We gotta go. 1334 01:29:50,036 --> 01:29:52,909 [dramatic music] 1335 01:30:05,835 --> 01:30:08,228 - Thank you. Erica Andrews reporting live. 1336 01:30:08,272 --> 01:30:09,795 We're here at the scene of a massive 1337 01:30:09,839 --> 01:30:12,407 criminal underground drug entertainment ring. 1338 01:30:12,450 --> 01:30:15,105 [upbeat music] 1339 01:30:16,411 --> 01:30:19,065 Inspector McCormick, what exactly happened here tonight? 1340 01:30:19,109 --> 01:30:20,763 - Well, from the look of things here tonight 1341 01:30:20,806 --> 01:30:22,765 is that we have shut down a massive drug operation 1342 01:30:22,808 --> 01:30:24,941 and an illegal underground gambling enterprise. 1343 01:30:24,984 --> 01:30:26,682 We've made many arrests. 1344 01:30:26,725 --> 01:30:28,466 Additionally, we have seized several tonnes of the Pearl drug 1345 01:30:28,510 --> 01:30:30,729 and believed to have pinpointed its direct source. 1346 01:30:30,773 --> 01:30:32,557 - And are there any details as to the parties 1347 01:30:32,601 --> 01:30:34,341 responsible for bringing it down? 1348 01:30:34,385 --> 01:30:36,039 - At this point, I'm not at liberty to say, 1349 01:30:36,082 --> 01:30:38,258 but what I can divulge is that this is the result 1350 01:30:38,302 --> 01:30:40,347 of a joint operation between the RCMP, 1351 01:30:40,391 --> 01:30:41,827 the OPP and ourselves. 1352 01:30:41,871 --> 01:30:43,655 All things considered, 1353 01:30:43,699 --> 01:30:45,265 it's probably the biggest drug bust in our city's history. 1354 01:30:45,309 --> 01:30:47,616 - [Man] Hey, it's the guys who took down Fang! 1355 01:30:49,574 --> 01:30:51,271 - Is that true? 1356 01:30:51,315 --> 01:30:53,230 Are you the guys responsible for bringing Fang down? 1357 01:30:53,273 --> 01:30:54,623 - What? 1358 01:30:54,666 --> 01:30:55,493 - We've heard from different sources 1359 01:30:55,537 --> 01:30:56,886 for the past five minutes. 1360 01:30:56,929 --> 01:30:59,192 - Oh, well it's pretty simple really. 1361 01:30:59,236 --> 01:31:01,499 Me and my associate here came here to infiltrate 1362 01:31:01,543 --> 01:31:03,458 a Chinese drug syndicate by way of a mysterious 1363 01:31:03,501 --> 01:31:06,461 underground tournament to avenge his younger brother. 1364 01:31:06,504 --> 01:31:08,332 However, our plans were greatly deferred 1365 01:31:08,375 --> 01:31:11,074 when a maniacal drug lord with a penchant for theatrics 1366 01:31:11,117 --> 01:31:12,902 transported our subconsciousness 1367 01:31:12,945 --> 01:31:15,557 to a psychotropic hell scape he controlled with his mind. 1368 01:31:15,600 --> 01:31:17,820 - Yeah, but we kicked his mind's ass and escaped alive. 1369 01:31:17,863 --> 01:31:18,995 - Hell yeah. We did. 1370 01:31:20,779 --> 01:31:23,695 - What? - I feel great right now. 1371 01:31:23,739 --> 01:31:25,001 Jumped 20 feet in the air. 1372 01:31:25,044 --> 01:31:26,785 - Yeah. Phew. 1373 01:31:26,829 --> 01:31:28,700 - Lion. - It was so cool. 1374 01:31:28,744 --> 01:31:30,136 Erica, what are you doing later? 1375 01:31:30,180 --> 01:31:31,660 - [Inspector] All right, that's enough. 1376 01:31:31,703 --> 01:31:33,313 Why is the media still here? 1377 01:31:33,357 --> 01:31:36,099 Section this off and get these guys outta here. 1378 01:31:36,142 --> 01:31:37,274 - Whoa! Whoa! 1379 01:31:37,317 --> 01:31:40,364 [upbeat music] 1380 01:31:43,933 --> 01:31:46,022 - [Caleb] So you're not coming back? 1381 01:31:46,065 --> 01:31:47,066 - No. 1382 01:31:47,110 --> 01:31:48,633 - Well, are you going to jail? 1383 01:31:48,677 --> 01:31:49,982 Like do you have to do time or something? 1384 01:31:50,026 --> 01:31:51,288 - No. 1385 01:31:51,331 --> 01:31:54,117 - [laughs] Didn't you guys like kill a man? 1386 01:31:54,160 --> 01:31:55,597 The drug lord? 1387 01:31:55,640 --> 01:31:57,773 - No, not really. I can't really talk about it anyway. 1388 01:31:57,816 --> 01:31:59,209 We signed a deal. 1389 01:32:00,471 --> 01:32:02,429 - A deal. With who? 1390 01:32:02,473 --> 01:32:05,563 - As a city we're primed to be as environmentally conscious, 1391 01:32:05,607 --> 01:32:08,653 safe and drug free as we possibly can. 1392 01:32:08,697 --> 01:32:10,525 These fine young gentlemen 1393 01:32:10,568 --> 01:32:12,744 are exemplary to people everywhere 1394 01:32:12,788 --> 01:32:15,660 and especially to those battling substance abuse. 1395 01:32:15,704 --> 01:32:17,053 By risking their lives 1396 01:32:17,096 --> 01:32:18,750 in getting these drugs off our streets, 1397 01:32:18,794 --> 01:32:20,883 they have made an example we can all follow. 1398 01:32:20,926 --> 01:32:24,234 [crowd clapping] 1399 01:32:24,277 --> 01:32:26,410 But that's not all. 1400 01:32:26,453 --> 01:32:28,760 Along with honouring them with the keys to the city, 1401 01:32:28,804 --> 01:32:30,588 we felt it was important to distinguish 1402 01:32:30,632 --> 01:32:33,635 what's happened, for the next generation of young Canadians. 1403 01:32:33,678 --> 01:32:35,593 In partnership with the government of Ontario, 1404 01:32:35,637 --> 01:32:38,204 and the Toronto Police, we'd like to welcome you 1405 01:32:38,248 --> 01:32:40,685 to be the first to see our newest initiative. 1406 01:32:40,729 --> 01:32:43,558 [crowd clapping] 1407 01:32:46,256 --> 01:32:48,563 With the power invested in me here today, 1408 01:32:48,606 --> 01:32:52,131 I hereby declare this Substance Abuse Awareness Day. 1409 01:32:52,175 --> 01:32:54,960 [crowd clapping] 1410 01:32:56,788 --> 01:32:58,747 [indistinct] 1411 01:33:00,096 --> 01:33:02,751 So let's have our heroes say a few words, shall we? 1412 01:33:02,794 --> 01:33:06,624 What do you think? [crowd clapping] 1413 01:33:09,496 --> 01:33:11,237 - Wah gwaan Toronto. 1414 01:33:12,195 --> 01:33:14,284 Yes. Zeen, zeen, zeen. 1415 01:33:15,111 --> 01:33:16,765 We just want to say that the people, them, 1416 01:33:16,808 --> 01:33:20,595 they're the true key to the city, thank you. 1417 01:33:20,638 --> 01:33:23,249 [crowd clapping] 1418 01:33:23,293 --> 01:33:25,817 - I'd also like to add that announcing today 1419 01:33:25,861 --> 01:33:28,211 we are opening our new PI firm Goldstein Booth. 1420 01:33:28,254 --> 01:33:29,647 So, if you have any questions 1421 01:33:29,691 --> 01:33:31,214 or if you need any help with anything, 1422 01:33:31,257 --> 01:33:34,043 look us up in the new Yellow Pages, thank you. 1423 01:33:34,086 --> 01:33:36,915 [crowd clapping] 1424 01:33:36,959 --> 01:33:39,526 [upbeat music] 1425 01:33:48,535 --> 01:33:49,885 Did you park your horse outside? 1426 01:33:49,928 --> 01:33:51,234 [woman laughs] 1427 01:33:51,277 --> 01:33:53,976 [upbeat music]