1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,528 --> 00:00:08,834 ♪ ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,496 --> 00:00:20,889 [Leah] You've got squishy, sandy toes. 5 00:00:20,890 --> 00:00:22,892 [Sammy laughing] I want to tickle you! 6 00:00:30,160 --> 00:00:31,074 Watch out. 7 00:00:31,075 --> 00:00:32,640 I'm gonna get you! 8 00:00:32,641 --> 00:00:33,684 [laughing] 9 00:00:33,685 --> 00:00:35,035 I'm gonna tickle you! 10 00:00:36,949 --> 00:00:37,993 I love you, baby. 11 00:00:37,994 --> 00:00:39,300 [Sammy] I love you, Mommy. 12 00:00:40,997 --> 00:00:42,128 Okay, you wanna race? 13 00:00:42,129 --> 00:00:43,607 Okay. I bet I can beat you! 14 00:00:43,608 --> 00:00:45,174 No, you can't. 15 00:00:45,175 --> 00:00:46,436 Okay, on your marks... 16 00:00:46,437 --> 00:00:47,437 get set... 17 00:00:47,438 --> 00:00:48,569 go! 18 00:00:48,570 --> 00:00:50,441 [Laughing] 19 00:00:53,966 --> 00:00:55,750 Come on, baby. We gotta keep moving. 20 00:00:55,751 --> 00:00:58,797 ♪ ♪ 21 00:01:25,563 --> 00:01:26,825 [bell chimes] 22 00:01:29,480 --> 00:01:30,742 [engine revs] 23 00:01:35,834 --> 00:01:37,357 Okay baby, you stay here. 24 00:01:37,358 --> 00:01:39,010 But I'm hungry. 25 00:01:39,011 --> 00:01:41,491 I know baby, we'll get food in the next town. Okay? 26 00:01:41,492 --> 00:01:42,885 Chicken nuggets and French fries. 27 00:01:43,929 --> 00:01:45,060 Yes, baby. 28 00:01:45,061 --> 00:01:46,192 I love you. 29 00:01:46,193 --> 00:01:47,803 I love you too, Mommy. 30 00:01:48,412 --> 00:01:49,804 I'm gonna go get some gas. 31 00:01:49,805 --> 00:01:51,023 Okay! 32 00:01:55,158 --> 00:01:56,376 [Attendant] Here, I'll help you with that. 33 00:01:56,377 --> 00:01:57,681 Oh, uh... 34 00:01:57,682 --> 00:01:59,815 no, I got it. Thanks. I'm gonna pay cash. 35 00:02:00,903 --> 00:02:03,079 Sure you don't want me to help you with that pump? 36 00:02:04,298 --> 00:02:05,342 No, thanks. 37 00:02:05,821 --> 00:02:06,864 All right. 38 00:02:06,865 --> 00:02:08,606 Pay when you're finished. 39 00:02:09,520 --> 00:02:11,348 [phone rings] 40 00:02:11,827 --> 00:02:12,567 Dad? 41 00:02:12,568 --> 00:02:13,784 [Dad] Hey. Leah? - Hey. 42 00:02:13,785 --> 00:02:14,829 - Hey. Is everythink OK? 43 00:02:14,830 --> 00:02:16,091 Yeah, no we're on our way. 44 00:02:16,092 --> 00:02:17,527 We won't be that long. 45 00:02:17,528 --> 00:02:19,616 - I was really worried when I got your call and 46 00:02:19,617 --> 00:02:22,010 you told me about Dean. Is he still following you? 47 00:02:22,011 --> 00:02:24,055 - It's OK, dad. You don't need to worry. 48 00:02:24,056 --> 00:02:25,796 - I know. I'm just nervous to see you. 49 00:02:25,797 --> 00:02:27,233 - Okay. - Alright. 50 00:02:27,234 --> 00:02:28,495 - Okay, we'll see you soon. - See you soon. 51 00:02:28,496 --> 00:02:29,149 Bye. 52 00:02:29,149 --> 00:02:30,019 Is that Opa? 53 00:02:30,976 --> 00:02:32,152 Yeah, baby. 54 00:02:33,414 --> 00:02:34,718 What did you say, Riley? 55 00:02:34,719 --> 00:02:36,459 Oh, no! 56 00:02:36,460 --> 00:02:38,984 We're gonna see Opa, it's gonna be fun. 57 00:02:39,768 --> 00:02:41,247 How far is it to Opa's? 58 00:02:41,248 --> 00:02:42,858 About five hours. 59 00:02:43,380 --> 00:02:45,120 So far. 60 00:02:45,121 --> 00:02:46,731 [car honking] 61 00:02:50,213 --> 00:02:51,779 [car honking] 62 00:02:51,780 --> 00:02:52,955 [Leah] Come on, come on. 63 00:02:53,782 --> 00:02:55,826 Baby, I need you to buckle up right now. 64 00:02:55,827 --> 00:02:57,654 But I need to go potty! 65 00:02:57,655 --> 00:02:59,700 Baby, get back into your seat. Come on, we gotta go! 66 00:02:59,701 --> 00:03:01,354 But I need to go! 67 00:03:01,355 --> 00:03:05,185 ♪ ♪ 68 00:03:22,419 --> 00:03:23,593 Did you forget to pay? 69 00:03:23,594 --> 00:03:24,813 Oh, uh... 70 00:03:26,510 --> 00:03:27,381 I'm sorry. 71 00:03:28,686 --> 00:03:30,079 Look at this mess you made. 72 00:03:32,864 --> 00:03:34,475 Who's gonna clean that up? 73 00:03:35,171 --> 00:03:36,651 [kick] Oh! 74 00:03:41,786 --> 00:03:43,047 [squealing tires] 75 00:03:43,048 --> 00:03:44,354 [Yelling] 76 00:04:04,766 --> 00:04:07,943 ♪ ♪ 77 00:04:48,810 --> 00:04:50,246 [Barrett] Look at that ride. 78 00:04:52,988 --> 00:04:55,033 Mommy, I need to pee. 79 00:04:55,817 --> 00:04:57,471 We'll stop soon. 80 00:05:01,257 --> 00:05:02,649 You all done? 81 00:05:02,650 --> 00:05:04,172 - Yeah. - OK. Let's go. 82 00:05:04,173 --> 00:05:09,134 ♪ ♪ 83 00:06:14,461 --> 00:06:16,549 [squealing tires, crash] 84 00:06:16,550 --> 00:06:17,942 [Screaming] 85 00:06:24,732 --> 00:06:26,560 [Leah grunts] Are you crazy? 86 00:06:30,085 --> 00:06:32,391 [Justin] Oh, damnit! The rear tire's blown. 87 00:06:32,392 --> 00:06:34,001 Get it fixed while I deal with her. 88 00:06:34,002 --> 00:06:35,263 [Danielle] Fine. 89 00:06:35,264 --> 00:06:36,743 - Hey! Get the tire fixed, now! - Fine! 90 00:06:36,744 --> 00:06:38,092 Hurry up, get it fixed! 91 00:06:38,093 --> 00:06:39,441 If you want it done fast then do it yourself. 92 00:06:39,442 --> 00:06:40,791 I'm dealing with her! 93 00:06:42,706 --> 00:06:44,491 No more running. 94 00:06:46,841 --> 00:06:48,451 You should be more careful. 95 00:06:49,670 --> 00:06:50,366 [crack] 96 00:06:51,585 --> 00:06:53,542 Very bad people can track your cell phone. 97 00:06:53,543 --> 00:06:54,848 People like me. 98 00:06:54,849 --> 00:06:55,849 Get outta here. 99 00:06:55,850 --> 00:06:57,068 - Sammy... [Grunting] 100 00:07:00,028 --> 00:07:01,072 - Come on. 101 00:07:07,905 --> 00:07:09,429 [Gasping] Sammy! 102 00:07:10,212 --> 00:07:11,908 - Sammy! - I said shut up! 103 00:07:11,909 --> 00:07:12,780 [crack] 104 00:07:14,129 --> 00:07:16,044 [Panting] 105 00:07:17,175 --> 00:07:18,263 You are lucky. 106 00:07:19,656 --> 00:07:21,440 He said to do you quick. 107 00:07:21,441 --> 00:07:23,573 If it were up to me, I'd take my time. 108 00:07:27,534 --> 00:07:28,491 Get in there. 109 00:07:28,883 --> 00:07:30,101 Get in there. 110 00:07:30,798 --> 00:07:31,886 [Grunting] 111 00:07:48,424 --> 00:07:49,642 Hurry up. Move, move, move! 112 00:07:49,643 --> 00:07:50,470 - It's not on level ground. 113 00:07:52,123 --> 00:07:53,428 Man, I'm not cool with this. 114 00:07:53,429 --> 00:07:55,517 You know a car wreck or something, but burning her? 115 00:07:55,518 --> 00:07:56,692 That's not cool. 116 00:07:56,693 --> 00:07:58,781 Quit your talking, you're killing my nerves. 117 00:07:58,782 --> 00:08:00,348 I'm not down with this. 118 00:08:00,349 --> 00:08:01,654 You down with a hundred grand? 119 00:08:01,655 --> 00:08:03,612 Think about the cash, okay? 120 00:08:03,613 --> 00:08:05,702 Now get our stuff outta that car and into this one. 121 00:08:06,355 --> 00:08:07,616 Go! 122 00:08:07,617 --> 00:08:08,878 God. 123 00:08:08,879 --> 00:08:12,448 ♪ ♪ 124 00:08:13,580 --> 00:08:14,494 There! 125 00:08:17,540 --> 00:08:19,324 Come on come on come on. Get in the car! 126 00:08:24,982 --> 00:08:25,853 [doors slam] 127 00:08:25,854 --> 00:08:27,202 There's a little girl in here! 128 00:08:29,509 --> 00:08:31,206 I don't give a crap. 129 00:08:38,474 --> 00:08:39,997 See you in hell. 130 00:09:00,583 --> 00:09:02,671 [Barrett] Yeah, I'm on my way home. 131 00:09:02,672 --> 00:09:04,369 Got the pizza, huh? 132 00:09:05,022 --> 00:09:06,023 Okay. 133 00:09:09,200 --> 00:09:10,679 Hey... 134 00:09:10,680 --> 00:09:12,464 I gotta go, I got something burning on Wilcox Road. 135 00:09:14,989 --> 00:09:17,165 [siren wailing] 136 00:09:24,302 --> 00:09:26,174 10-39, I have a vehicle on fire. 137 00:09:29,046 --> 00:09:31,048 10-78, I got one in the vehicle. 138 00:09:34,661 --> 00:09:37,097 Police! Hello? Are you okay? 139 00:09:37,098 --> 00:09:38,099 Dammit! 140 00:09:39,840 --> 00:09:40,580 Ah! 141 00:09:43,626 --> 00:09:44,714 Come on. 142 00:09:46,107 --> 00:09:48,021 All right. Let's go. 143 00:09:48,022 --> 00:09:49,457 Let's go, let's go, let's go, let's go! 144 00:09:49,458 --> 00:09:50,459 Come on! 145 00:09:52,374 --> 00:09:54,028 Come on. You got it. 146 00:09:55,029 --> 00:09:56,596 Let's go! Come on, come on. 147 00:09:58,075 --> 00:09:59,381 [explosion] 148 00:10:06,997 --> 00:10:08,912 [fire crackling] 149 00:10:20,620 --> 00:10:22,229 She awake? [Paramedic] Let's go. 150 00:10:22,230 --> 00:10:23,230 Can she talk? Yes, but... 151 00:10:23,231 --> 00:10:25,145 Where's the Charger? Huh? 152 00:10:25,146 --> 00:10:27,190 You were driving a Charger. 153 00:10:27,191 --> 00:10:29,628 She has shaky pupils and she can't maintain attention. 154 00:10:29,629 --> 00:10:31,586 She has a concussion, maybe more. 155 00:10:31,587 --> 00:10:32,761 She needs to go to the E.R. 156 00:10:32,762 --> 00:10:34,458 I'll follow you, I need a tox-screening. 157 00:10:34,459 --> 00:10:36,330 Get a court order. Then we talk. 158 00:10:36,331 --> 00:10:37,679 Come on! 159 00:10:37,680 --> 00:10:39,202 You know the rules, I just play by them. 160 00:10:39,203 --> 00:10:40,377 Get the court order! 161 00:10:40,378 --> 00:10:41,857 Be there in an hour with one! 162 00:10:41,858 --> 00:10:43,337 Okay. 163 00:10:43,338 --> 00:10:44,904 Ma'am, I'm placing you under arrest for driving under the 164 00:10:44,905 --> 00:10:47,689 influence and grand theft auto. 165 00:10:47,690 --> 00:10:49,169 - I don't... remember... 166 00:10:49,170 --> 00:10:50,300 - Where's your I.D.? 167 00:10:50,301 --> 00:10:51,562 - We need some space now! 168 00:10:51,563 --> 00:10:53,957 What about this, is this yours? 169 00:10:54,697 --> 00:10:55,698 [Paramedic] Goodbye, Barrett. 170 00:10:56,220 --> 00:10:57,656 Tell me your name. 171 00:10:57,657 --> 00:10:59,788 I'm sorry, I feel like I'm forgetting something. I don't... 172 00:10:59,789 --> 00:11:01,137 [Paramedic] We gotta go. 173 00:11:01,138 --> 00:11:02,530 We need to go, she could have extensive head trauma. 174 00:11:02,531 --> 00:11:06,230 ♪ ♪ 175 00:11:13,368 --> 00:11:15,631 [siren wailing] 176 00:11:18,329 --> 00:11:19,548 Oh my god. 177 00:11:21,202 --> 00:11:25,685 ♪ ♪ 178 00:11:28,296 --> 00:11:30,864 [Justin] Oh come on, Danielle! 179 00:11:31,473 --> 00:11:33,953 I can't believe you left the cash in the car! 180 00:11:33,954 --> 00:11:34,694 What were you thinking? 181 00:11:34,695 --> 00:11:35,911 We were in a hurry! 182 00:11:35,912 --> 00:11:37,870 Well that was like, half the cash for this job. 183 00:11:37,871 --> 00:11:39,785 Our down payment, Danielle! 184 00:11:39,786 --> 00:11:41,612 50k, gone! 185 00:11:41,613 --> 00:11:42,831 You know what? 186 00:11:42,832 --> 00:11:44,572 I should just do you now! 187 00:11:44,573 --> 00:11:45,705 Stop! 188 00:11:47,837 --> 00:11:49,969 She shouldn't be here. 189 00:11:49,970 --> 00:11:51,362 You wouldn't hurt a little girl. 190 00:11:53,408 --> 00:11:55,148 You know what I should do? 191 00:11:55,149 --> 00:11:57,454 Kill you both and get the hell out of here. 192 00:11:57,455 --> 00:11:58,108 Bang! 193 00:11:58,805 --> 00:12:00,066 [slap] 194 00:12:00,067 --> 00:12:02,111 How dare you! After all I've done for you? 195 00:12:02,112 --> 00:12:03,809 You know if you think like that, go ahead. 196 00:12:03,810 --> 00:12:05,071 Do it! Do it! 197 00:12:05,072 --> 00:12:06,116 [Yelling] 198 00:12:07,465 --> 00:12:08,553 [Yelling] 199 00:12:10,251 --> 00:12:11,512 What then, huh? 200 00:12:11,513 --> 00:12:12,644 Hmm? 201 00:12:16,387 --> 00:12:17,562 We ask for another hundred. 202 00:12:18,563 --> 00:12:20,216 What? 203 00:12:20,217 --> 00:12:22,175 Yeah, we have the girl, we use her as leverage. We tell that 204 00:12:22,176 --> 00:12:24,352 prick Dean that we want another hundred thousand or else. 205 00:12:24,787 --> 00:12:26,006 Yeah. 206 00:12:26,920 --> 00:12:28,181 Yeah, okay. 207 00:12:28,182 --> 00:12:29,444 Make the call. 208 00:12:30,793 --> 00:12:32,620 Yeah. I like it. 209 00:12:32,621 --> 00:12:33,535 Yes! 210 00:12:33,536 --> 00:12:35,189 [dials phone] 211 00:12:40,020 --> 00:12:41,150 He's not answering. 212 00:12:41,151 --> 00:12:42,499 Well, keep trying! 213 00:12:42,500 --> 00:12:44,154 Stop yelling. 214 00:12:44,851 --> 00:12:46,156 I could use a smoke. 215 00:12:50,770 --> 00:12:52,380 Not in here. 216 00:12:53,685 --> 00:12:54,556 Oh... 217 00:12:55,862 --> 00:12:57,559 whatever. 218 00:13:06,655 --> 00:13:07,786 [Dean] Justin. 219 00:13:07,787 --> 00:13:09,222 [cocks gun] Don't touch me! 220 00:13:09,223 --> 00:13:10,832 Whoa, whoa! 221 00:13:10,833 --> 00:13:12,660 That's a good way to lose your head. 222 00:13:12,661 --> 00:13:13,880 Okay, okay. 223 00:13:14,706 --> 00:13:16,403 Okay man, be cool. 224 00:13:16,404 --> 00:13:17,797 It's not cool. 225 00:13:19,842 --> 00:13:21,104 Okay, okay, okay. 226 00:13:23,759 --> 00:13:25,152 Calm down, man. 227 00:13:28,851 --> 00:13:30,766 Huh? Where's Sammy? 228 00:13:31,854 --> 00:13:33,856 You know she's not supposed to be a part of this. 229 00:13:35,902 --> 00:13:37,598 Did she see? 230 00:13:37,599 --> 00:13:39,906 Yeah man, she saw everything. 231 00:13:41,255 --> 00:13:43,343 Oh no, damnit. 232 00:13:43,344 --> 00:13:44,997 She wasn't supposed to take her. 233 00:13:44,998 --> 00:13:47,129 That damn school teacher, I should kill her. 234 00:13:47,130 --> 00:13:48,391 God Dammit! 235 00:13:48,392 --> 00:13:49,263 Dammit! 236 00:13:49,264 --> 00:13:50,655 Bro! Chill. 237 00:13:51,439 --> 00:13:53,310 You're gonna draw the wrong kind of attention. 238 00:13:54,442 --> 00:13:56,792 Okay, all right. You're right. I'm sorry. 239 00:13:58,576 --> 00:13:59,881 All right. 240 00:13:59,882 --> 00:14:02,057 Uh... 241 00:14:02,058 --> 00:14:04,494 what about the car, where's the car? 242 00:14:04,495 --> 00:14:05,845 It's parked out back. 243 00:14:06,758 --> 00:14:07,977 Let me have the keys. 244 00:14:10,762 --> 00:14:12,199 She wrecked the car, bro. 245 00:14:13,113 --> 00:14:14,156 No! 246 00:14:14,157 --> 00:14:15,636 What? 247 00:14:15,637 --> 00:14:17,944 No, man, no, no! 248 00:14:18,770 --> 00:14:20,423 I'm gonna sell the car! 249 00:14:20,424 --> 00:14:22,077 Don't know what you're gonna do, the undercarriage is beat and 250 00:14:22,078 --> 00:14:23,470 the brakes are shot. 251 00:14:23,471 --> 00:14:25,212 Okay, uh... 252 00:14:26,039 --> 00:14:28,083 okay man, we gotta... 253 00:14:28,084 --> 00:14:29,432 we gotta figure out our next move. 254 00:14:29,433 --> 00:14:32,219 Our next move is you give me my cash. 255 00:14:33,089 --> 00:14:34,307 Sure, sure, sure. 256 00:14:34,308 --> 00:14:35,699 Yeah, yeah of course man. 257 00:14:35,700 --> 00:14:37,267 Let's do it your room, not out here. 258 00:14:39,139 --> 00:14:40,357 Sure. 259 00:14:52,152 --> 00:14:53,414 You want your nails done? 260 00:14:55,459 --> 00:14:56,938 I'm good. 261 00:14:56,939 --> 00:14:58,898 Went to cosmo school and everything. 262 00:15:00,116 --> 00:15:02,292 Boosting cars is just easy money. 263 00:15:09,386 --> 00:15:10,910 You're my thirteenth car. 264 00:15:13,042 --> 00:15:15,784 Justin says everyone gets popped on their thirteenth, but not me. 265 00:15:18,178 --> 00:15:19,353 Clear and easy. 266 00:15:21,442 --> 00:15:23,269 That is except you. 267 00:15:23,270 --> 00:15:25,010 [Justin] There is an issue we have to talk about. 268 00:15:25,011 --> 00:15:26,708 Why's he bringing him back here? 269 00:15:27,230 --> 00:15:28,188 Come on. 270 00:15:32,670 --> 00:15:34,629 It's about the money. 271 00:15:36,065 --> 00:15:39,154 Okay. Don't you move. Don't you friggin' move. 272 00:15:39,155 --> 00:15:41,243 You're gonna wanna think about this real good. 273 00:15:41,244 --> 00:15:42,984 Shut up. Shut up. 274 00:15:42,985 --> 00:15:45,204 Where's Sammy, huh? Where is Sammy? 275 00:15:45,205 --> 00:15:46,119 Dad! 276 00:15:47,337 --> 00:15:48,295 Sammy, it's okay. 277 00:15:48,296 --> 00:15:49,730 Give me that. [thwack] 278 00:15:49,731 --> 00:15:51,471 [Grunting] - Dad? Dad! 279 00:15:51,472 --> 00:15:52,559 [Danielle] Shut up. [Dean] No! 280 00:15:52,560 --> 00:15:54,604 Ding-ding, bitch. My turn. 281 00:15:54,605 --> 00:15:56,128 - Dad! - Shut her up! 282 00:15:56,129 --> 00:15:57,608 - It's okay. It's okay, sweetie. 283 00:15:59,001 --> 00:16:00,437 [muffled shouts] 284 00:16:01,830 --> 00:16:03,310 Where is my cash? 285 00:16:03,614 --> 00:16:04,398 Oh! 286 00:16:04,399 --> 00:16:06,965 Where is my cash, a-hole? 287 00:16:06,966 --> 00:16:08,314 Answers now! 288 00:16:08,315 --> 00:16:09,793 The accounts are frozen, you know that. 289 00:16:09,794 --> 00:16:12,013 The I.R.S., Feds, froze my accounts. 290 00:16:12,014 --> 00:16:14,189 They froze the accounts, you know that's why I hired you. 291 00:16:14,190 --> 00:16:16,104 [Muffled crying] 292 00:16:16,105 --> 00:16:19,325 Get the, the cash from Leah's insurance policy. 293 00:16:19,326 --> 00:16:21,370 That's how I'm gonna pay you with the cash remember, 294 00:16:21,371 --> 00:16:22,632 I told you that. 295 00:16:22,633 --> 00:16:24,112 You don't have our cash? 296 00:16:24,113 --> 00:16:26,027 I say do him. Prick! 297 00:16:26,028 --> 00:16:27,855 [muffled shouts] 298 00:16:27,856 --> 00:16:29,423 Yeah, okay. 299 00:16:30,032 --> 00:16:31,076 Let's do this. 300 00:16:31,077 --> 00:16:32,207 No, no, no! Please! 301 00:16:32,208 --> 00:16:33,426 Let's work something out. Please! 302 00:16:33,427 --> 00:16:34,818 Here's how it's gonna work. 303 00:16:34,819 --> 00:16:36,951 You're gonna give us double the cash. 304 00:16:36,952 --> 00:16:40,520 One hundred big fat thousand dollars times two. 305 00:16:40,521 --> 00:16:42,130 Oh, and make it in small bills please. 306 00:16:42,131 --> 00:16:43,349 Yes. 307 00:16:43,350 --> 00:16:45,220 And you're gonna get it to us in 48 hours 308 00:16:45,221 --> 00:16:47,962 or we are gonna kill your daughter. 309 00:16:47,963 --> 00:16:50,051 [Muffled scream] 310 00:16:50,052 --> 00:16:51,748 No, no, please! Look at her, she's a kid. 311 00:16:51,749 --> 00:16:53,054 That's entirely up to you. 312 00:16:53,055 --> 00:16:54,882 [Muffled scream] 313 00:16:54,883 --> 00:16:56,405 It's okay, sweetie. I got this. 314 00:16:56,406 --> 00:16:58,190 [Grunt] Oh! D-d-deal! 315 00:16:58,191 --> 00:17:00,148 I get it, it's fine. You got it, man. 316 00:17:00,149 --> 00:17:02,585 You got it, you got it! Deal. Deal. Deal. 317 00:17:02,586 --> 00:17:04,327 Don't make me kill your entire family. 318 00:17:06,068 --> 00:17:08,026 [Yelling] Oh! Oh! 319 00:17:08,027 --> 00:17:09,331 Now get out! 320 00:17:09,332 --> 00:17:11,116 And don't you come back until you have my cash. 321 00:17:11,117 --> 00:17:13,161 All two hundred thousand crisp bills. 322 00:17:13,162 --> 00:17:14,597 Open the door, idiot. 323 00:17:14,598 --> 00:17:16,382 Open the door, open the door, open the door. 324 00:17:16,383 --> 00:17:17,558 Dad! Dad! 325 00:17:19,125 --> 00:17:20,691 Buh-bye! 326 00:17:24,521 --> 00:17:28,786 ♪ ♪ 327 00:17:50,765 --> 00:17:51,592 [door closes] 328 00:18:06,737 --> 00:18:07,999 Hello? 329 00:18:09,131 --> 00:18:10,176 Morning. 330 00:18:12,134 --> 00:18:13,613 Where am I? 331 00:18:13,614 --> 00:18:15,311 Red Rock regional hospital. 332 00:18:19,228 --> 00:18:21,011 Why am I here? 333 00:18:21,012 --> 00:18:22,578 You wrecked a car and nearly died. 334 00:18:22,579 --> 00:18:23,667 I saved you. 335 00:18:25,365 --> 00:18:26,496 I don't remember. 336 00:18:27,236 --> 00:18:29,194 Do you remember anything? 337 00:18:29,195 --> 00:18:31,153 Maybe we should start with your name. 338 00:18:32,459 --> 00:18:35,374 I'm sorry but I don't... 339 00:18:35,375 --> 00:18:37,159 I don't remember. 340 00:18:37,942 --> 00:18:39,553 I'm going to find a doctor. 341 00:18:45,733 --> 00:18:48,343 [Doctor] She's had multiple impacts to her skull so there's 342 00:18:48,344 --> 00:18:50,693 damage to the hippocampal portion of her brain. 343 00:18:50,694 --> 00:18:53,479 It doesn't look permanent but, uh, 344 00:18:53,480 --> 00:18:55,220 she'll suffer from retrograde amnesia. 345 00:18:55,221 --> 00:18:56,743 Will she get her memory back? 346 00:18:56,744 --> 00:18:58,658 Most patients recover their memory as their hippocampus 347 00:18:58,659 --> 00:19:01,704 heals but it's hard to say what she'll remember. 348 00:19:01,705 --> 00:19:02,924 Only time will tell. 349 00:19:04,969 --> 00:19:07,362 There's, uh, no real reason for us to hold her. 350 00:19:07,363 --> 00:19:08,842 I'll prescribe something for pain and then she 351 00:19:08,843 --> 00:19:10,060 should be okay to go. 352 00:19:10,061 --> 00:19:11,324 Thank you, doctor. 353 00:19:15,980 --> 00:19:19,113 So, the doc thinks you have retrograde amnesia from the 354 00:19:19,114 --> 00:19:21,463 multiple blows to your head. 355 00:19:21,464 --> 00:19:24,510 And the tox-screen, well, your blood alcohol came back below 356 00:19:24,511 --> 00:19:26,382 the legal limit so that charge I'll drop. 357 00:19:27,775 --> 00:19:29,558 But the Dodge was stolen and that means I have to charge you 358 00:19:29,559 --> 00:19:31,299 with possession of a stolen vehicle. 359 00:19:31,300 --> 00:19:33,345 But I'm not a thief. 360 00:19:33,346 --> 00:19:37,175 Well, until you can remember who you are or I can identify you, 361 00:19:37,176 --> 00:19:38,742 I have to take you in and file charges. 362 00:19:39,961 --> 00:19:41,309 I'll let you get dressed. 363 00:19:41,310 --> 00:19:42,485 Then we can go. 364 00:19:47,273 --> 00:19:51,277 ♪ ♪ 365 00:20:00,329 --> 00:20:02,940 I'm not sure what to call you so I guess for now it's Jane. 366 00:20:03,854 --> 00:20:04,768 Jane? 367 00:20:04,769 --> 00:20:06,465 Jane Doe. 368 00:20:06,466 --> 00:20:08,990 I'm sure your prints will reveal a thing or two. 369 00:20:10,948 --> 00:20:12,341 Why don't you tell me about that Charger? 370 00:20:13,473 --> 00:20:14,777 I don't remember. 371 00:20:14,778 --> 00:20:16,475 Late 70's Charger. 372 00:20:16,476 --> 00:20:18,695 I'm sure it's worth a lot on the black market. 373 00:20:19,435 --> 00:20:21,220 Maybe it wasn't you in that car. 374 00:20:22,046 --> 00:20:23,743 Maybe you stole the old car. 375 00:20:23,744 --> 00:20:25,005 I don't steal. 376 00:20:25,006 --> 00:20:26,659 You can't remember your own name but you're 377 00:20:26,660 --> 00:20:28,095 certain you don't steal? 378 00:20:28,096 --> 00:20:29,531 I don't steal. 379 00:20:29,532 --> 00:20:31,185 I hope so, darling. 380 00:20:31,186 --> 00:20:32,926 I hope so. 381 00:20:32,927 --> 00:20:35,451 ♪ ♪ 382 00:20:43,285 --> 00:20:44,633 [Dean] Come on, man. 383 00:20:44,634 --> 00:20:46,592 The car's worth at least double that and you know it. 384 00:20:46,593 --> 00:20:48,202 It's a friggin' classic! 385 00:20:48,203 --> 00:20:50,073 Huh? What's the problem? 386 00:20:50,074 --> 00:20:51,553 Tell me the problem, Billy. 387 00:20:51,554 --> 00:20:52,859 What is it, huh? 388 00:20:52,860 --> 00:20:54,774 Yeah, it's got a little bit of damage, right. 389 00:20:54,775 --> 00:20:56,210 But that's an easy fix and you know it! 390 00:20:56,211 --> 00:20:57,733 Who you talking to, right? 391 00:20:57,734 --> 00:20:59,126 You're talking to me. Huh? 392 00:20:59,127 --> 00:21:00,649 Right? 393 00:21:00,650 --> 00:21:01,911 Come on, buddy! 394 00:21:01,912 --> 00:21:03,391 No, no, no. Hold on. 395 00:21:03,392 --> 00:21:05,175 No, no, no. Next week's not gonna work. 396 00:21:05,176 --> 00:21:06,916 [disconnects] Hello? Hello? Billy! 397 00:21:06,917 --> 00:21:08,092 Billy! 398 00:21:12,923 --> 00:21:14,142 [Yelling] 399 00:21:16,536 --> 00:21:18,015 [dialing] 400 00:21:20,801 --> 00:21:22,281 [connect tone] 401 00:21:22,977 --> 00:21:24,630 Hey Amir. 402 00:21:24,631 --> 00:21:26,197 You got some time right now? 403 00:21:35,859 --> 00:21:36,904 [Rick] Hello. 404 00:21:38,558 --> 00:21:40,734 I'm Rick Harper, your court appointed lawyer. 405 00:21:41,691 --> 00:21:43,431 Hello. 406 00:21:43,432 --> 00:21:45,216 Well it's nice to meet you Miss... 407 00:21:46,740 --> 00:21:49,307 Are you expecting me to answer? 408 00:21:49,308 --> 00:21:51,832 It's okay if you tell me your name. 409 00:21:52,746 --> 00:21:54,965 I can't tell the police, medical staff, no one. 410 00:21:55,575 --> 00:21:56,924 Attorney client privilege! 411 00:21:59,883 --> 00:22:01,711 I'm here to help you. 412 00:22:04,061 --> 00:22:05,367 I can't. 413 00:22:06,150 --> 00:22:07,237 Can't? 414 00:22:07,238 --> 00:22:08,805 Or don't want to. 415 00:22:10,590 --> 00:22:12,679 How can I help you if you don't tell me the truth? 416 00:22:16,335 --> 00:22:17,466 Okay then. 417 00:22:20,034 --> 00:22:22,341 I'm not a bad person and I'm not making this up. 418 00:22:25,082 --> 00:22:27,736 Usually I'm not in a situation like this. 419 00:22:27,737 --> 00:22:29,695 Most of my clients tell me the truth and I have to figure out 420 00:22:29,696 --> 00:22:31,523 how to keep them out of jail. 421 00:22:31,524 --> 00:22:33,352 - Okay, the truth? - Yes. 422 00:22:34,048 --> 00:22:35,918 I don't remember anything. 423 00:22:35,919 --> 00:22:39,139 They're gonna keep you here until they know who you are. 424 00:22:39,140 --> 00:22:41,184 What about my fingerprints? 425 00:22:41,185 --> 00:22:44,058 On the way to L.A.P.D., we should know something soon. 426 00:22:45,625 --> 00:22:48,627 Look, I spoke with your doctor over at the hospital and he 427 00:22:48,628 --> 00:22:51,020 suggested taking you to the crime scene in an effort 428 00:22:51,021 --> 00:22:53,023 to help you remember. 429 00:22:53,372 --> 00:22:55,112 Now, the judge is okay with it as long as- 430 00:22:55,809 --> 00:22:58,159 officer Barrett comes with us. 431 00:22:58,594 --> 00:23:00,291 So what do you say? 432 00:23:03,686 --> 00:23:04,818 Good. 433 00:23:06,428 --> 00:23:07,908 [door buzzer] 434 00:23:10,606 --> 00:23:14,088 ♪ ♪ 435 00:23:33,455 --> 00:23:35,109 [panting] 436 00:23:40,331 --> 00:23:41,810 I love you, baby. 437 00:23:41,811 --> 00:23:43,160 I love you, Mommy. 438 00:23:48,122 --> 00:23:48,905 Well? 439 00:23:54,171 --> 00:23:55,258 [squealing tires] 440 00:23:55,259 --> 00:23:56,260 [screaming] 441 00:23:59,960 --> 00:24:00,830 She's running. 442 00:24:01,396 --> 00:24:02,614 Stop right there, Jane! 443 00:24:02,615 --> 00:24:03,964 Stop or I will shoot! 444 00:24:08,708 --> 00:24:09,622 Hands in the air. 445 00:24:09,623 --> 00:24:10,927 Put your hands in the air. 446 00:24:12,189 --> 00:24:13,626 Put your hands in the air! 447 00:24:17,368 --> 00:24:19,458 Now stand up, turn around slowly. 448 00:24:29,119 --> 00:24:30,643 I remember. 449 00:24:32,035 --> 00:24:34,951 I remember I have a daughter and somebody took her. 450 00:24:37,911 --> 00:24:39,216 Please help me. 451 00:24:46,006 --> 00:24:48,268 Dispatch, this is unit 2-25. 452 00:24:48,269 --> 00:24:52,011 We're gonna need a dog out at route 95, mile 285. 453 00:24:52,012 --> 00:24:56,016 ♪ ♪ 454 00:25:01,935 --> 00:25:03,762 [Dean] Amir! Now come on! 455 00:25:03,763 --> 00:25:05,590 [Amir] Not one dime. 456 00:25:05,591 --> 00:25:07,548 You've been charged with tax evasion, I shouldn't even be 457 00:25:07,549 --> 00:25:08,941 seen with you right now. 458 00:25:08,942 --> 00:25:10,725 Come on, Amir. They're gonna take my house! 459 00:25:10,726 --> 00:25:11,944 Well, sell stuff. 460 00:25:11,945 --> 00:25:14,033 I can't sell anything, they've taken everything! 461 00:25:14,034 --> 00:25:16,688 They pulled the TV off the wall, the got the wires exposed! 462 00:25:16,689 --> 00:25:20,256 Well two hundred thousand dollars is a lot of cash, man! 463 00:25:20,257 --> 00:25:21,954 Come on Amir, you owe me! 464 00:25:21,955 --> 00:25:24,609 Now this is a family emergency, you understand me? 465 00:25:24,610 --> 00:25:27,264 Damnit! Come on Amir. Give me the cash! 466 00:25:29,353 --> 00:25:30,964 Don't embarrass yourself. 467 00:25:31,530 --> 00:25:32,617 Sorry. 468 00:25:32,618 --> 00:25:34,750 Come on, you owe me Amir. 469 00:25:35,621 --> 00:25:36,838 [phone ringing] 470 00:25:36,839 --> 00:25:38,187 Hold on. 471 00:25:38,188 --> 00:25:39,625 Now let me take this. 472 00:25:40,234 --> 00:25:42,410 Hello? Uh, yeah Dean Chisholm here. 473 00:25:42,976 --> 00:25:44,759 Oh... Leah? 474 00:25:44,760 --> 00:25:46,196 She's been in an accident, okay. 475 00:25:46,893 --> 00:25:48,242 Sure. 476 00:25:48,677 --> 00:25:50,200 She's still alive. 477 00:25:51,462 --> 00:25:52,638 Mm-hmm. 478 00:25:54,683 --> 00:25:55,858 She lost her memory. 479 00:25:56,946 --> 00:25:58,338 Amnesia. 480 00:25:58,339 --> 00:25:59,469 Sure, sure. 481 00:25:59,470 --> 00:26:01,123 No, no I'm all right, I'm just, uh... 482 00:26:01,124 --> 00:26:03,473 Well, no I'm not all right I'm actually, I'm in shock. 483 00:26:03,474 --> 00:26:06,607 Well thank you very much and I'll be down there, yep. 484 00:26:06,608 --> 00:26:08,001 Thank you. 485 00:26:08,784 --> 00:26:09,828 All right. 486 00:26:09,829 --> 00:26:11,394 What happened, what was that? 487 00:26:11,395 --> 00:26:14,049 None of your business what happened. I'll be back. 488 00:26:14,050 --> 00:26:16,792 You think about this, man. You owe me. 489 00:26:25,496 --> 00:26:26,627 Cashmere? 490 00:26:26,628 --> 00:26:28,369 I'm taking it. 491 00:26:32,286 --> 00:26:33,679 [door closes] 492 00:26:41,121 --> 00:26:42,949 Your name is Leah Chisholm. 493 00:26:43,340 --> 00:26:44,776 [sigh] 494 00:26:44,777 --> 00:26:46,168 Are you sure that's me? 495 00:26:46,169 --> 00:26:48,344 Yes ma'am. It says here you were arrested 496 00:26:48,345 --> 00:26:51,173 12 years ago for protesting at Cal State. 497 00:26:51,174 --> 00:26:52,393 You're an activist. 498 00:26:54,003 --> 00:26:56,265 More recently, two years ago, you were involved in 499 00:26:56,266 --> 00:26:59,226 an accident. Drunk driving. Not you, the other driver. 500 00:27:00,531 --> 00:27:02,663 It says here there was a fatality but the report 501 00:27:02,664 --> 00:27:03,664 doesn't say who. 502 00:27:03,665 --> 00:27:05,101 That usually means it was a minor. 503 00:27:06,755 --> 00:27:08,103 I... 504 00:27:08,104 --> 00:27:09,322 uh... 505 00:27:09,323 --> 00:27:11,064 I'll find out what the judge wants to do. 506 00:27:13,457 --> 00:27:15,372 I'll sway him to release you. 507 00:27:16,591 --> 00:27:17,983 Why are you helping me? 508 00:27:17,984 --> 00:27:19,680 I don't even know if I can pay you. 509 00:27:19,681 --> 00:27:21,943 I'm a public defender, you don't pay me. 510 00:27:21,944 --> 00:27:23,249 You're not one of those lawyers that takes advantage 511 00:27:23,250 --> 00:27:24,642 of his clients, are you? 512 00:27:24,643 --> 00:27:26,774 No, of course not. I'm just... 513 00:27:26,775 --> 00:27:27,950 I'm a boy scout. 514 00:27:29,169 --> 00:27:30,256 Boy scout? 515 00:27:30,257 --> 00:27:31,561 Eagle rank. 516 00:27:31,562 --> 00:27:33,739 I don't know what that is but it sounds dorky. 517 00:27:34,522 --> 00:27:35,697 It is. 518 00:27:38,265 --> 00:27:39,309 [Dean] Leah? 519 00:27:40,789 --> 00:27:42,529 Thank god you're okay. 520 00:27:42,530 --> 00:27:43,836 So worried. 521 00:27:44,532 --> 00:27:46,229 Do you know me? 522 00:27:48,536 --> 00:27:49,971 Yes... 523 00:27:49,972 --> 00:27:51,364 I'm your husband. 524 00:27:51,365 --> 00:27:54,455 ♪ ♪ 525 00:28:37,977 --> 00:28:39,586 Hey. 526 00:28:39,587 --> 00:28:41,110 Don't you believe in knocking? 527 00:28:42,111 --> 00:28:44,113 And lose the element of surprise? 528 00:28:48,770 --> 00:28:49,728 Come here. 529 00:28:56,473 --> 00:28:57,387 Hey... 530 00:28:58,171 --> 00:28:59,824 Hey, where's the kid? 531 00:28:59,825 --> 00:29:01,260 In the bathroom. 532 00:29:01,261 --> 00:29:02,305 Okay. 533 00:29:05,439 --> 00:29:06,744 Any word from Dean? 534 00:29:06,745 --> 00:29:08,398 Huh? No. 535 00:29:09,660 --> 00:29:11,750 Probably time to send him another message. 536 00:29:18,800 --> 00:29:19,975 Hey. 537 00:29:21,368 --> 00:29:23,108 Don't hurt her. 538 00:29:23,109 --> 00:29:24,588 I won't. 539 00:29:27,983 --> 00:29:29,202 What? 540 00:29:29,637 --> 00:29:30,943 I won't! 541 00:29:32,118 --> 00:29:33,467 I love kids. 542 00:29:34,816 --> 00:29:36,296 [Chuckling] 543 00:29:44,347 --> 00:29:46,740 Mr. Chisholm, I found your wife in a burning car. 544 00:29:46,741 --> 00:29:48,873 Now we have serious concerns that you daughter 545 00:29:48,874 --> 00:29:50,091 might be missing. 546 00:29:50,092 --> 00:29:51,353 Excuse me, did you say our daughter? 547 00:29:51,354 --> 00:29:53,007 Yes sir. 548 00:29:53,008 --> 00:29:56,664 We found this rag doll by the roadside at the accident site. 549 00:29:58,448 --> 00:30:00,406 Leah says it belongs to Sammy. 550 00:30:00,407 --> 00:30:02,060 I remember she was with me. 551 00:30:02,061 --> 00:30:03,410 [Dean] No, Leah. 552 00:30:04,498 --> 00:30:07,021 Sammy's been dead for two years. 553 00:30:07,022 --> 00:30:09,981 She died in a car accident. Now surely you remember that. 554 00:30:09,982 --> 00:30:11,113 No. 555 00:30:11,810 --> 00:30:13,463 I remember she was there. 556 00:30:15,552 --> 00:30:17,684 I'm sorry but that's... 557 00:30:17,685 --> 00:30:19,426 that's not possible. 558 00:30:25,171 --> 00:30:26,520 Here you go. 559 00:30:27,826 --> 00:30:29,696 Leah blames herself ever since the accident even though it was 560 00:30:29,697 --> 00:30:31,045 the fault of the other driver. 561 00:30:31,046 --> 00:30:32,439 He was drunk. 562 00:30:34,354 --> 00:30:35,703 What was Leah doing out there? 563 00:30:38,967 --> 00:30:40,447 Leah is, um... 564 00:30:41,274 --> 00:30:42,797 she's been suicidal. 565 00:30:44,494 --> 00:30:48,149 She won't take her meds and she's run away so many times 566 00:30:48,150 --> 00:30:50,761 that the local police won't even return my phone calls. 567 00:30:51,327 --> 00:30:52,893 No, that's not true! 568 00:30:52,894 --> 00:30:54,677 No, that's a lie. 569 00:30:54,678 --> 00:30:56,157 None of it's true. She went missing. 570 00:30:56,158 --> 00:30:58,203 No, somebody's... 571 00:30:58,204 --> 00:30:59,900 somebody's got her and we need to find her. This is... 572 00:30:59,901 --> 00:31:01,249 No! No, no, no. 573 00:31:01,250 --> 00:31:02,816 Sammy is gone. 574 00:31:02,817 --> 00:31:04,687 No! No! Somebody took her. - Sweetie... 575 00:31:04,688 --> 00:31:06,255 Don't touch me! Don't! 576 00:31:10,390 --> 00:31:12,130 [Sobbing] - I'm sorry. 577 00:31:12,131 --> 00:31:15,307 She sees things, it's part of her condition. 578 00:31:15,308 --> 00:31:17,004 Does she have a mental health professional? 579 00:31:17,005 --> 00:31:19,312 Mm-hmm, yeah. And she refuses to go. 580 00:31:20,443 --> 00:31:22,401 The judge is keen to hold on to her until we can get all of 581 00:31:22,402 --> 00:31:25,491 this sorted out. We still have a lot of unanswered questions. 582 00:31:25,492 --> 00:31:26,796 She's a flight risk. 583 00:31:26,797 --> 00:31:28,363 No, no, no she's not a flight risk. 584 00:31:28,364 --> 00:31:30,757 You see the mental state that she's in so it's best 585 00:31:30,758 --> 00:31:33,238 that she... she comes home with me. 586 00:31:33,239 --> 00:31:35,719 I'm sure the judge will take that into consideration. 587 00:31:36,416 --> 00:31:38,113 Should be here within the hour. 588 00:31:39,245 --> 00:31:40,811 I'll prepare everything for the hearing. 589 00:31:41,551 --> 00:31:43,118 - Thank you. - Yeah. 590 00:31:46,992 --> 00:31:49,429 [Crying] 591 00:31:53,737 --> 00:31:57,306 ♪ ♪ 592 00:32:07,838 --> 00:32:09,796 The home arrest limits you to a hundred yard radius 593 00:32:09,797 --> 00:32:11,363 around your home. 594 00:32:11,364 --> 00:32:13,887 As long as the light stays green you're within the zone. 595 00:32:13,888 --> 00:32:16,063 It's waterproof so don't take it off to shower, that will set off 596 00:32:16,064 --> 00:32:18,152 the alarm, it's got biometrics. 597 00:32:18,153 --> 00:32:21,940 If it stays red longer than two minutes, it will alert us. 598 00:32:22,679 --> 00:32:23,724 You understand? 599 00:32:25,073 --> 00:32:26,639 I assume you have your own lawyer? 600 00:32:26,640 --> 00:32:27,814 Yes, thank you. 601 00:32:27,815 --> 00:32:28,815 [Leah] No. 602 00:32:28,816 --> 00:32:30,643 Leah, I've got the best lawyer. 603 00:32:30,644 --> 00:32:32,166 No, I want Rick. 604 00:32:32,167 --> 00:32:33,299 Okay. 605 00:32:36,345 --> 00:32:37,825 Well, thank you officer. 606 00:32:38,391 --> 00:32:39,609 Shall we go? 607 00:32:41,698 --> 00:32:42,961 Thank you. 608 00:32:45,615 --> 00:32:48,226 You're the only one I trust and I know my daughter's alive. 609 00:32:48,227 --> 00:32:49,792 Please help me find her. 610 00:32:49,793 --> 00:32:52,971 ♪ ♪ 611 00:33:59,689 --> 00:34:00,907 Well? 612 00:34:00,908 --> 00:34:02,301 Any memories? 613 00:34:04,564 --> 00:34:05,739 No. 614 00:34:08,176 --> 00:34:10,003 I guess we ought to take care of that thing, huh, 615 00:34:10,004 --> 00:34:11,527 we don't want the S.W.A.T. team here. 616 00:34:13,660 --> 00:34:14,748 All right. 617 00:34:16,489 --> 00:34:17,968 There we go. 618 00:34:18,795 --> 00:34:21,015 You hungry? Dinner? 619 00:34:23,278 --> 00:34:28,196 ♪ ♪ 620 00:34:51,437 --> 00:34:53,091 I'd like to call my parents. 621 00:34:55,528 --> 00:34:58,965 Your mother passed last year and your father, 622 00:34:58,966 --> 00:35:00,445 well we don't know where he is. 623 00:35:00,446 --> 00:35:02,577 He took off when you were young. 624 00:35:02,578 --> 00:35:03,840 Brothers? Sisters? 625 00:35:04,624 --> 00:35:05,798 Nope. 626 00:35:05,799 --> 00:35:08,801 You are an only child, from Oklahoma. 627 00:35:08,802 --> 00:35:13,110 Moved to L.A. for college and we met in your junior year. 628 00:35:13,111 --> 00:35:16,157 I was getting my masters in finance. 629 00:35:17,593 --> 00:35:19,507 Friends, who are my friends? 630 00:35:19,508 --> 00:35:21,292 Oh yeah, sure, you've got friends. 631 00:35:21,293 --> 00:35:22,597 Most of them no good. 632 00:35:22,598 --> 00:35:24,599 I didn't have time to pay attention. 633 00:35:24,600 --> 00:35:26,950 You did your thing and I did mine. 634 00:35:29,823 --> 00:35:31,259 You should clean up. 635 00:35:32,217 --> 00:35:34,392 The master bedroom's on the left 636 00:35:34,393 --> 00:35:36,743 and I guess that puts me in the guest bedroom. 637 00:35:40,138 --> 00:35:44,881 ♪ ♪ 638 00:36:41,373 --> 00:36:44,289 [strumming the guitar] 639 00:37:01,088 --> 00:37:05,223 [foreboding music] 640 00:38:06,327 --> 00:38:07,327 Good evening. 641 00:38:07,328 --> 00:38:08,503 Shh. 642 00:38:10,636 --> 00:38:11,419 Shh! 643 00:38:15,858 --> 00:38:17,860 [chuckles] 644 00:38:19,688 --> 00:38:21,299 You look like you're going golfing. 645 00:38:22,300 --> 00:38:26,304 I look like the new owner of a nice, 646 00:38:28,001 --> 00:38:29,829 sweet minivan. 647 00:38:31,526 --> 00:38:33,092 [laughs] 648 00:38:33,093 --> 00:38:36,226 And when we get our money, we're gonna start somewhere new. 649 00:38:38,098 --> 00:38:41,057 Maybe go legit, open up a burger stand or something. 650 00:38:42,755 --> 00:38:44,190 You'd do that? 651 00:38:44,191 --> 00:38:45,627 Maybe... 652 00:38:46,585 --> 00:38:49,109 for a naughty girl. 653 00:38:59,989 --> 00:39:01,861 [phone ringing] Oh... 654 00:39:04,777 --> 00:39:06,909 [click] Hello Dean-o. 655 00:39:07,214 --> 00:39:09,041 Leah is still alive. 656 00:39:09,042 --> 00:39:11,478 - Impossible, I watched her burn! 657 00:39:11,479 --> 00:39:14,263 - No. The cops pulled her out before the job was finished. 658 00:39:14,264 --> 00:39:15,569 Cops, what cops? 659 00:39:15,570 --> 00:39:17,528 Wait, wait, wait... what does she remember? 660 00:39:17,529 --> 00:39:19,181 Nothing. 661 00:39:19,182 --> 00:39:21,009 She's got amnesia from a hit on the head which I assume you did. 662 00:39:21,010 --> 00:39:22,838 Yeah, I did. 663 00:39:23,883 --> 00:39:27,320 We got a real problem here, man, because they called me. 664 00:39:27,321 --> 00:39:28,582 You're her ex-husband! 665 00:39:28,583 --> 00:39:30,454 No, no! 666 00:39:30,455 --> 00:39:33,108 We haven't filed for divorce yet, she's in my house! 667 00:39:33,109 --> 00:39:34,719 And I blame all of this on you. 668 00:39:34,720 --> 00:39:36,460 Hey, I don't like your tone. 669 00:39:36,461 --> 00:39:38,113 You don't like my tone? 670 00:39:38,114 --> 00:39:39,898 I'm not gonna go to jail because of you, man! 671 00:39:39,899 --> 00:39:41,421 Because you screwed up. 672 00:39:41,422 --> 00:39:42,640 I screwed it up? 673 00:39:42,641 --> 00:39:44,293 Yes, you screwed it up. 674 00:39:44,294 --> 00:39:47,079 Hey, are you forgetting who I have, Dean? 675 00:39:47,080 --> 00:39:48,907 Your daughter. 676 00:39:48,908 --> 00:39:51,257 You see, we have a new deal. 677 00:39:51,258 --> 00:39:55,610 You pay me now or, um, your problems get bigger. 678 00:39:56,132 --> 00:39:57,437 How about no? 679 00:39:57,438 --> 00:40:00,005 You don't get a dime until you fix this. 680 00:40:00,006 --> 00:40:01,528 Then say goodbye to Sammy. 681 00:40:01,529 --> 00:40:02,703 Hey, hey, hey. Hey, hey. 682 00:40:02,704 --> 00:40:04,705 Uh... what? 683 00:40:04,706 --> 00:40:09,362 We have to work together or this whole thing comes down on us. 684 00:40:09,363 --> 00:40:13,410 Now when Leah's dead, we both get our money, okay? 685 00:40:13,411 --> 00:40:15,281 But you gotta finish this. 686 00:40:15,282 --> 00:40:16,849 Fine. 687 00:40:18,459 --> 00:40:21,069 Home invasion, I'll be there in an hour. 688 00:40:21,070 --> 00:40:24,072 No, no! Are you crazy? Not at my house on her first 689 00:40:24,073 --> 00:40:25,639 night back, she's wearing an ankle bracelet, man! 690 00:40:25,640 --> 00:40:27,162 She's on home arrest. 691 00:40:27,163 --> 00:40:29,295 So if you kill her we won't have time to stage the scene. 692 00:40:29,296 --> 00:40:30,818 Come on, man! 693 00:40:30,819 --> 00:40:32,211 Now, look... 694 00:40:32,212 --> 00:40:33,692 I got a plan. 695 00:40:34,780 --> 00:40:36,258 But it's gonna take a couple of days. 696 00:40:36,259 --> 00:40:38,913 Okay, you have six hours left! 697 00:40:38,914 --> 00:40:40,654 Two days, Justin. 698 00:40:40,655 --> 00:40:43,049 That's what I need and that's what you're gonna give me. 699 00:40:44,529 --> 00:40:46,094 That's it? 700 00:40:46,095 --> 00:40:47,356 He hung up. 701 00:40:47,357 --> 00:40:48,967 Bye Dean. 702 00:40:48,968 --> 00:40:50,448 [Giggling] 703 00:40:55,540 --> 00:40:57,411 Hey, what do you say, uh... 704 00:40:58,151 --> 00:41:00,283 a little hot shower. 705 00:41:01,850 --> 00:41:03,243 Get in there. 706 00:41:07,508 --> 00:41:10,729 ♪ ♪ 707 00:41:49,245 --> 00:41:51,204 [Dean] You picked this house 'cause of the view. 708 00:41:52,466 --> 00:41:55,861 You said, uh, you said it made you feel big. 709 00:41:59,734 --> 00:42:01,910 I miss the old you, I really do. 710 00:42:08,221 --> 00:42:09,527 Yeah... 711 00:42:13,487 --> 00:42:15,054 I lied to the police. 712 00:42:18,274 --> 00:42:21,321 The other driver was drunk but you... 713 00:42:22,888 --> 00:42:25,064 you were on your cell phone. 714 00:42:26,631 --> 00:42:28,197 Distracted. 715 00:42:30,548 --> 00:42:32,332 My lawyers covered that up. 716 00:42:33,725 --> 00:42:35,248 But you know what they couldn't cover up? 717 00:42:37,467 --> 00:42:38,730 Your guilt. 718 00:42:40,166 --> 00:42:42,168 Then it ate at you... 719 00:42:43,256 --> 00:42:45,563 day after day... 720 00:42:46,694 --> 00:42:48,000 after day... 721 00:42:48,348 --> 00:42:50,610 after day... after day... 722 00:42:50,611 --> 00:42:51,917 Stop it! 723 00:43:06,975 --> 00:43:08,629 Blast from your past. 724 00:44:04,337 --> 00:44:05,599 I love you too, Mommy. 725 00:45:03,613 --> 00:45:04,702 [car door closes] 726 00:45:09,271 --> 00:45:10,403 Damnit. 727 00:45:11,447 --> 00:45:12,971 [doorbell] 728 00:45:28,203 --> 00:45:29,421 Got something to show you. 729 00:45:29,422 --> 00:45:30,727 Come in. 730 00:45:30,728 --> 00:45:31,858 You been doing okay? 731 00:45:31,859 --> 00:45:33,643 - Yeah. - Okay. 732 00:45:34,427 --> 00:45:36,950 When they searched the car, they found that receipt. 733 00:45:36,951 --> 00:45:39,344 It's to a dry cleaner in Studio City. 734 00:45:39,345 --> 00:45:42,565 Now I have the address and the judge gave us permission to go. 735 00:45:45,351 --> 00:45:47,048 You need to look at this. 736 00:45:52,924 --> 00:45:54,141 I'm sorry. 737 00:45:54,142 --> 00:45:55,274 It's a lie. 738 00:45:56,884 --> 00:45:58,972 Rick, Sammy is alive. 739 00:45:58,973 --> 00:46:02,280 She's in trouble and I need to find her. 740 00:46:02,281 --> 00:46:05,152 Grief works on all of us differently. 741 00:46:05,153 --> 00:46:06,371 I'm not grieving. 742 00:46:06,372 --> 00:46:08,504 Hey, Rick! 743 00:46:09,723 --> 00:46:11,464 Trying to sleep, you know! 744 00:46:11,812 --> 00:46:12,812 I'm sorry. 745 00:46:12,813 --> 00:46:13,858 Yeah. 746 00:46:14,815 --> 00:46:16,773 You make house calls, you call first. 747 00:46:16,774 --> 00:46:17,905 Show a little respect. 748 00:46:21,039 --> 00:46:22,475 I might've been indecent. 749 00:46:23,519 --> 00:46:24,912 Sure. 750 00:46:26,435 --> 00:46:27,958 You know, the judge gave me permission to take Leah on a 751 00:46:27,959 --> 00:46:30,091 field trip in an effort to help her remember. 752 00:46:30,700 --> 00:46:32,266 Oh, a field trip, huh? 753 00:46:32,267 --> 00:46:34,138 Where you two off to? 754 00:46:34,139 --> 00:46:36,488 To a laundromat in Studio City. 755 00:46:36,489 --> 00:46:39,752 Now, when we searched the car we found this receipt and you... 756 00:46:39,753 --> 00:46:42,190 you wouldn't know anything about that, would you? 757 00:46:43,061 --> 00:46:44,236 Nope. 758 00:46:46,281 --> 00:46:47,891 Have her back before dinner. 759 00:46:47,892 --> 00:46:49,415 Sure. 760 00:46:57,249 --> 00:46:58,336 I'm sorry. 761 00:46:58,337 --> 00:46:59,599 It's okay. Let's go. 762 00:47:19,184 --> 00:47:21,099 [car starts] 763 00:47:23,318 --> 00:47:25,277 [Dean] Looks like you got your chance to finish this. 764 00:47:26,365 --> 00:47:27,409 Yeah. 765 00:47:27,975 --> 00:47:30,107 I'll text you the address. 766 00:47:30,108 --> 00:47:32,719 This better be real or I'm coming to your house. 767 00:47:35,374 --> 00:47:36,374 [cocks gun] 768 00:47:36,375 --> 00:47:37,680 What's going on? 769 00:47:40,814 --> 00:47:42,947 Just be ready to leave when I get back. 770 00:47:50,171 --> 00:47:52,346 Is he gonna hurt somebody? 771 00:47:52,347 --> 00:47:54,522 No, baby. 772 00:47:54,523 --> 00:47:55,873 It's gonna be okay. 773 00:48:03,445 --> 00:48:05,533 [phone rings] Hello? - L.A.P.D. 774 00:48:05,534 --> 00:48:07,187 Yeah, she's with me. Thank you. 775 00:48:07,188 --> 00:48:08,580 [beep] 776 00:48:08,581 --> 00:48:10,843 So, last night I did some digging into your past. 777 00:48:10,844 --> 00:48:12,497 You find anything? 778 00:48:12,498 --> 00:48:14,934 You graduated from Cal State, you married Dean about a year 779 00:48:14,935 --> 00:48:17,067 later, then you went and got a job at an accounting firm and 780 00:48:17,068 --> 00:48:18,764 you were doing pretty well. 781 00:48:18,765 --> 00:48:20,635 All until the accident and then... 782 00:48:20,636 --> 00:48:23,030 that time off caused you to lose your job. 783 00:48:23,813 --> 00:48:25,336 And Dean? 784 00:48:25,337 --> 00:48:27,686 He's a commodity trader, a shaker and a mover. 785 00:48:27,687 --> 00:48:30,471 Really, more a mover than a shaker, recently. 786 00:48:30,472 --> 00:48:32,430 You see, he had a deal that went bad, it attracted the attention 787 00:48:32,431 --> 00:48:33,648 of the I.R.S... 788 00:48:33,649 --> 00:48:35,433 they froze his accounts. 789 00:48:35,434 --> 00:48:38,479 Looks like he got involved in tax evasion or money laundering, 790 00:48:38,480 --> 00:48:40,394 they didn't say for who but now the case is going to 791 00:48:40,395 --> 00:48:43,223 federal court. The bottom line, he's gonna pay a 792 00:48:43,224 --> 00:48:45,878 million dollars in back taxes or he goes to jail. 793 00:48:45,879 --> 00:48:47,010 The house? 794 00:48:47,011 --> 00:48:49,012 There's no equity in it, 795 00:48:49,013 --> 00:48:50,710 they've already taken everything of value. 796 00:48:52,190 --> 00:48:53,581 Can I ask you something? 797 00:48:53,582 --> 00:48:54,669 Sure. 798 00:48:54,670 --> 00:48:57,499 I remember giving birth on March 31st. 799 00:48:58,544 --> 00:49:00,762 I did a search for the birth certificates and there were two 800 00:49:00,763 --> 00:49:02,113 with the same name on file. 801 00:49:03,201 --> 00:49:05,245 I wanted to order them but I couldn't because I 802 00:49:05,246 --> 00:49:06,681 don't have any money. 803 00:49:06,682 --> 00:49:08,553 I'll have my office look into it. 804 00:49:08,554 --> 00:49:09,597 Thank you. 805 00:49:09,598 --> 00:49:10,599 Yeah. 806 00:49:29,401 --> 00:49:31,055 [Amir] Leah! How are you? 807 00:49:31,577 --> 00:49:32,795 Sorry, do you know me? 808 00:49:33,448 --> 00:49:35,058 Of course I do! 809 00:49:35,059 --> 00:49:36,885 You've finally come back for your dress? 810 00:49:36,886 --> 00:49:38,365 Right, thank you. 811 00:49:38,366 --> 00:49:40,325 It's been a long time. 812 00:49:42,414 --> 00:49:43,762 [Leah] The bag. 813 00:49:43,763 --> 00:49:45,199 [Rick] I know, it's the same one from the crime scene. 814 00:49:51,336 --> 00:49:53,859 I had to send this out to get cleaned. 815 00:49:53,860 --> 00:49:55,949 Blood has always been a challenge. 816 00:49:56,863 --> 00:49:57,951 [sigh] 817 00:49:58,517 --> 00:49:59,604 [Leah] Dean... 818 00:49:59,605 --> 00:50:01,606 I know. I have to go. 819 00:50:01,607 --> 00:50:02,955 Hold on, hold on. 820 00:50:02,956 --> 00:50:04,391 Anna, can you quiet down please? 821 00:50:04,392 --> 00:50:05,611 I'm on the phone with your father. 822 00:50:06,829 --> 00:50:07,873 Mommy! 823 00:50:07,874 --> 00:50:09,005 [car horn] 824 00:50:09,006 --> 00:50:10,398 [Rick] Leah? 825 00:50:13,706 --> 00:50:15,055 I remember. 826 00:50:16,578 --> 00:50:18,711 I was wearing this during the accident. 827 00:50:19,451 --> 00:50:21,408 When did I drop this off to you? 828 00:50:21,409 --> 00:50:23,454 I don't remember. It's been so long. 829 00:50:23,455 --> 00:50:24,542 Do you have the ticket? 830 00:50:24,543 --> 00:50:26,197 - Isn't it on there? - No. 831 00:50:27,937 --> 00:50:30,375 I don't have the ticket but it's paid for, so... 832 00:50:30,897 --> 00:50:32,941 I noticed, Vijayee F.C., huh? 833 00:50:32,942 --> 00:50:35,466 Yes! My favourite football team. 834 00:50:35,467 --> 00:50:37,816 Do you know I'm the only authorized dealer in the U.S.? 835 00:50:37,817 --> 00:50:38,860 - Interesting. - Yeah. 836 00:50:38,861 --> 00:50:40,558 - Uh, one last question. - Sure. 837 00:50:40,559 --> 00:50:43,518 Out of curiosity, have you seen this little girl recently? 838 00:50:46,217 --> 00:50:48,392 What are you showing me that for? 839 00:50:48,393 --> 00:50:51,395 She died in the accident. Oh, poor baby. 840 00:50:51,396 --> 00:50:53,005 I'm sorry. 841 00:50:53,006 --> 00:50:54,659 How much for one of those bags? 842 00:50:54,660 --> 00:50:55,964 Uh, fifty... fifty dollars. 843 00:50:55,965 --> 00:50:57,401 Okay. I'll take one. 844 00:50:57,402 --> 00:50:58,490 Sure. 845 00:51:01,797 --> 00:51:03,233 - OK! Go! - What? 846 00:51:03,234 --> 00:51:04,278 [Amir] Where you going? 847 00:51:04,974 --> 00:51:06,585 Hey! Don't you move! 848 00:51:09,414 --> 00:51:10,719 [gun shots] [Rick] Ah! 849 00:51:11,285 --> 00:51:12,634 Go go! 850 00:51:14,462 --> 00:51:15,376 Damnit! 851 00:51:15,855 --> 00:51:16,508 [gun shots] 852 00:51:16,509 --> 00:51:17,596 Ah!! 853 00:51:18,162 --> 00:51:19,293 Go. Go go go! 854 00:51:23,602 --> 00:51:24,690 Hey! 855 00:51:41,446 --> 00:51:42,576 Damnit! 856 00:51:42,577 --> 00:51:45,319 ♪ ♪ 857 00:52:04,425 --> 00:52:06,034 Dean! 858 00:52:06,035 --> 00:52:07,993 Your wife just came in here asking questions and some guy 859 00:52:07,994 --> 00:52:10,561 with a mask came in here and tried to kill them... 860 00:52:10,562 --> 00:52:12,215 in my store! 861 00:52:12,216 --> 00:52:13,912 What is going on? 862 00:52:13,913 --> 00:52:15,566 - Did he get them? 863 00:52:15,567 --> 00:52:18,569 Are you trying to bring the heat into my store, man? 864 00:52:18,570 --> 00:52:20,005 - Hey, did he kill them? 865 00:52:20,006 --> 00:52:22,573 No! They got away, all of them. 866 00:52:22,574 --> 00:52:24,618 God damnit. Now look Amir, 867 00:52:24,619 --> 00:52:26,491 I need more money and I'm not asking! 868 00:52:27,100 --> 00:52:28,796 No! I said no. 869 00:52:28,797 --> 00:52:32,104 Amir... you helped me launder five million dollars and 870 00:52:32,105 --> 00:52:35,020 I have a record of everything. I own you! Forever. 871 00:52:35,021 --> 00:52:37,588 Now get me two hundred thousand in cash. 872 00:52:37,589 --> 00:52:39,024 I'll be there in two hours. 873 00:52:39,025 --> 00:52:41,549 No. No, no, no! 874 00:52:42,594 --> 00:52:44,072 Okay. Then I'm gonna call my friend, 875 00:52:44,073 --> 00:52:46,641 and he's gonna go straight to your family's house. 876 00:52:54,475 --> 00:52:55,606 Okay. 877 00:52:55,607 --> 00:52:57,304 But then we're even. 878 00:53:01,439 --> 00:53:03,048 Was that the guy? The one from the crash site? 879 00:53:03,049 --> 00:53:03,876 I don't know. 880 00:53:03,877 --> 00:53:05,398 You're not sure? 881 00:53:05,399 --> 00:53:07,139 I don't know, I think so but it's blurry. 882 00:53:07,140 --> 00:53:08,749 Rick, he has Sam. 883 00:53:08,750 --> 00:53:10,490 He's the one with Sam, we have to find him. 884 00:53:10,491 --> 00:53:12,057 I have to take you back to Dean's while I figure 885 00:53:12,058 --> 00:53:13,058 all of this out. 886 00:53:13,059 --> 00:53:14,712 He scares me, Rick. 887 00:53:14,713 --> 00:53:17,367 I know, I'm sorry. I'll come get you as soon as possible. 888 00:53:17,368 --> 00:53:18,411 [sniffs] 889 00:53:18,412 --> 00:53:19,412 Thank you. 890 00:53:19,413 --> 00:53:20,545 Yeah. 891 00:53:22,373 --> 00:53:23,721 Oh my gosh. 892 00:53:23,722 --> 00:53:25,593 Sam, go in the bathroom. Go, go! 893 00:53:26,115 --> 00:53:27,290 What happened? 894 00:53:27,291 --> 00:53:28,509 Call Dean. 895 00:53:35,690 --> 00:53:36,648 Dean! 896 00:53:36,649 --> 00:53:38,170 - She's still alive. - I know. 897 00:53:38,171 --> 00:53:40,085 Some dude is helping her. 898 00:53:40,086 --> 00:53:42,348 Right, that's her lawyer. You should've done him as well. 899 00:53:42,349 --> 00:53:44,872 You haven't paid me for the first hit, let alone two! 900 00:53:44,873 --> 00:53:48,136 Now, she is gonna remember soon and when she does, 901 00:53:48,137 --> 00:53:50,182 I am not going to jail because you couldn't deal. 902 00:53:50,183 --> 00:53:51,662 I'm coming over! 903 00:53:51,663 --> 00:53:53,185 No! No, you're not coming over here. 904 00:53:53,186 --> 00:53:55,448 You don't get to tell me no! 905 00:53:55,449 --> 00:53:57,233 If you come over here, I'm gonna call the cops. 906 00:53:57,234 --> 00:53:58,538 Oh yeah, and tell them what? 907 00:53:58,539 --> 00:54:00,758 None of this works if I'm implicated. 908 00:54:00,759 --> 00:54:03,151 If I go down, you go down. Got it? 909 00:54:03,152 --> 00:54:06,546 You don't pay me, I am going to kill your daughter. 910 00:54:06,547 --> 00:54:09,114 And then your wife. And then... 911 00:54:09,115 --> 00:54:11,203 I come for you! 912 00:54:11,204 --> 00:54:12,553 God! [Yelling] 913 00:54:15,469 --> 00:54:16,600 [Danielle] Okay, okay. All right, all right. 914 00:54:16,601 --> 00:54:17,906 Let's fix you up, let's fix you up. 915 00:54:18,342 --> 00:54:19,517 What? 916 00:54:20,735 --> 00:54:21,954 Come on, come on, come on. 917 00:54:42,801 --> 00:54:44,455 You'll be safe, I promise. 918 00:54:45,238 --> 00:54:46,283 I hope so. 919 00:54:48,328 --> 00:54:50,677 Okay, I'll call you and check in on you in a little bit. 920 00:54:50,678 --> 00:54:52,289 Okay? All right. 921 00:54:53,333 --> 00:54:55,204 Just be careful. 922 00:55:00,601 --> 00:55:01,689 [car door closes] 923 00:55:07,608 --> 00:55:08,609 [sigh] 924 00:55:16,008 --> 00:55:17,444 You been busy? 925 00:55:18,793 --> 00:55:20,578 Someone tried to kill us. 926 00:55:21,927 --> 00:55:23,406 Oh! 927 00:55:23,407 --> 00:55:27,323 So someone tried to kill you at the dry cleaners? 928 00:55:27,324 --> 00:55:29,326 Rick told me about the I.R.S. 929 00:55:30,239 --> 00:55:31,588 Yeah? 930 00:55:31,589 --> 00:55:33,851 Well he should mind his own business. 931 00:55:33,852 --> 00:55:36,028 You owe them a million dollars. 932 00:55:38,030 --> 00:55:40,423 Don't you pretend to know about my life. 933 00:55:40,424 --> 00:55:41,599 You're gonna go to jail. 934 00:55:43,209 --> 00:55:46,167 Now you listen to me, you are lucky I let you back in my home. 935 00:55:46,168 --> 00:55:47,952 I should've let you rot in jail. 936 00:55:47,953 --> 00:55:49,346 Look at me! 937 00:55:51,652 --> 00:55:53,566 After what you did, huh? 938 00:55:53,567 --> 00:55:55,307 What you did. 939 00:55:55,308 --> 00:55:56,831 You ruined my life. 940 00:55:59,399 --> 00:56:01,009 [Gasping] 941 00:56:18,418 --> 00:56:21,464 [Crying] 942 00:56:21,465 --> 00:56:25,860 ♪ ♪ 943 00:58:08,746 --> 00:58:10,268 Nice guy. 944 00:58:10,269 --> 00:58:11,531 [phone ringing] 945 00:58:12,010 --> 00:58:13,358 Leah? 946 00:58:13,359 --> 00:58:15,186 That hunch you had about Amir was right. 947 00:58:15,187 --> 00:58:16,101 Say that again? 948 00:58:17,276 --> 00:58:18,885 Rick and Amir are partners. 949 00:58:18,886 --> 00:58:20,147 How do you know? 950 00:58:20,148 --> 00:58:21,322 Wait, where are you right now? 951 00:58:21,323 --> 00:58:23,238 I'm in Dean's office. 952 00:58:23,935 --> 00:58:25,239 Where's Dean? 953 00:58:25,240 --> 00:58:26,720 He left. 954 00:58:27,373 --> 00:58:29,069 Rick, he tried to choke me earlier. 955 00:58:29,070 --> 00:58:30,593 He told me to stay out of his business. 956 00:58:30,594 --> 00:58:32,334 Are you all right? 957 00:58:36,121 --> 00:58:38,166 - Oh god... - Wh-what? 958 00:58:38,819 --> 00:58:40,299 Rick, I just found an email. 959 00:58:42,693 --> 00:58:44,303 I gotta go, I'll send you this. 960 00:59:02,800 --> 00:59:04,062 Chinese. 961 00:59:09,850 --> 00:59:11,243 I'll set the table. 962 00:59:21,122 --> 00:59:23,341 Hey, it's me. Listen, I'm sending you an address, 963 00:59:23,342 --> 00:59:24,561 I need you to check it out. 964 00:59:25,126 --> 00:59:26,432 Okay. Thanks. 965 00:59:32,351 --> 00:59:37,094 [phone ringing] 966 00:59:37,095 --> 00:59:38,836 You gonna get it or what? 967 00:59:42,056 --> 00:59:43,101 Sure. 968 00:59:50,804 --> 00:59:52,065 Hello? 969 00:59:52,066 --> 00:59:53,372 [Rick] Is Dean there with you? 970 00:59:53,851 --> 00:59:55,547 Yes. 971 00:59:55,548 --> 00:59:56,984 Can you talk? 972 00:59:57,681 --> 00:59:59,072 Okay. 973 00:59:59,073 --> 01:00:01,118 That address is an apartment in North Hollywood. 974 01:00:01,119 --> 01:00:04,034 The lease is in your name. You lived there for six months. 975 01:00:04,035 --> 01:00:05,775 Dean lied to you. 976 01:00:05,776 --> 01:00:08,865 Look, Barrett knows and I'm coming to get you. 977 01:00:08,866 --> 01:00:10,215 [Dean] Let me see that. 978 01:00:10,955 --> 01:00:13,086 Hey Rick. I don't think you understand 979 01:00:13,087 --> 01:00:15,437 the frailty of my wife's will to live. 980 01:00:16,482 --> 01:00:18,570 She's still mourning the loss of our daughter. 981 01:00:18,571 --> 01:00:21,007 And, uh, she could, uh... 982 01:00:21,008 --> 01:00:22,443 she could snap. 983 01:00:22,444 --> 01:00:24,010 Any time. 984 01:00:24,011 --> 01:00:26,361 So I think it's best you forget about her. 985 01:00:29,930 --> 01:00:31,540 I hate lawyers. 986 01:00:34,282 --> 01:00:36,676 ♪ ♪ 987 01:00:40,985 --> 01:00:41,725 Leah! 988 01:00:42,160 --> 01:00:42,987 Leah! 989 01:00:43,988 --> 01:00:45,598 Leah. Stop. 990 01:00:48,906 --> 01:00:50,907 I can't feel my legs. 991 01:00:50,908 --> 01:00:53,650 Just a few sleeping pills to take the edge off. 992 01:00:57,218 --> 01:00:58,349 The water. 993 01:00:58,350 --> 01:01:00,178 Yeah, the water. 994 01:01:04,748 --> 01:01:06,271 [loud inhale] 995 01:01:10,710 --> 01:01:11,755 I love you. 996 01:01:15,062 --> 01:01:16,542 [beeping] 997 01:01:17,586 --> 01:01:19,893 No, no, no! No, no, no! 998 01:01:20,589 --> 01:01:21,678 Damnit. 999 01:01:25,290 --> 01:01:26,638 Leah, hey it's me Rick. 1000 01:01:26,639 --> 01:01:28,466 Listen, I'm worried about you. 1001 01:01:28,467 --> 01:01:30,208 I'm coming to see you right now, okay? 1002 01:01:34,952 --> 01:01:36,430 Come on dammit, go green. 1003 01:01:36,431 --> 01:01:38,345 Go green! 1004 01:01:38,346 --> 01:01:40,304 Come on baby, go green. 1005 01:01:40,305 --> 01:01:42,088 Come on, go green. 1006 01:01:42,089 --> 01:01:43,351 Come on. 1007 01:01:43,917 --> 01:01:44,701 Come on. 1008 01:01:45,092 --> 01:01:46,050 Come on! 1009 01:01:46,051 --> 01:01:48,052 [beeping] 1010 01:01:50,707 --> 01:01:52,011 Come on! 1011 01:01:52,012 --> 01:01:54,145 Come on, green. Come on! 1012 01:01:56,277 --> 01:01:58,583 Yes. Yes! Green. 1013 01:01:58,584 --> 01:02:00,933 [laughs] Yeah. 1014 01:02:00,934 --> 01:02:02,457 [crash] 1015 01:02:12,816 --> 01:02:14,165 [thwack] Oh! 1016 01:02:16,602 --> 01:02:19,387 I told you I'm coming to finish the job. 1017 01:02:35,099 --> 01:02:36,448 Too easy. 1018 01:02:44,021 --> 01:02:46,110 You know I hate those things. 1019 01:02:46,893 --> 01:02:49,678 I got a few tricks up my sleeve, yes I do. 1020 01:02:52,638 --> 01:02:54,205 I might have to remove your foot. 1021 01:02:56,294 --> 01:02:59,819 ♪ ♪ 1022 01:03:23,800 --> 01:03:25,802 Well look who's awake. 1023 01:03:33,244 --> 01:03:36,203 They put me on house arrest when I was 16. 1024 01:03:37,726 --> 01:03:39,250 For shoplifting smokes. 1025 01:03:42,644 --> 01:03:46,778 A hacker friend of mine told me that if I overloaded the 1026 01:03:46,779 --> 01:03:50,477 anklet's electronics with a nine volt, it would report to the 1027 01:03:50,478 --> 01:03:52,829 cops that I was home. When really... 1028 01:03:54,221 --> 01:03:56,354 I was out boosting cars. 1029 01:04:01,185 --> 01:04:02,186 Oh... 1030 01:04:03,883 --> 01:04:04,971 hi. 1031 01:04:06,843 --> 01:04:08,757 I'm the man who was hired to kill you. 1032 01:04:18,942 --> 01:04:20,334 You've had your fun... 1033 01:04:22,249 --> 01:04:24,251 and now it's time to bring things to a close. 1034 01:04:35,219 --> 01:04:36,960 This is where I get out. 1035 01:04:38,309 --> 01:04:40,311 Oh, I almost forgot. 1036 01:04:41,312 --> 01:04:42,661 A suicide note. 1037 01:04:44,445 --> 01:04:47,056 You just can't take it no more, blah blah. 1038 01:04:47,057 --> 01:04:49,972 After the death of my daughter Anna, blah blah, boo-hoo. 1039 01:04:49,973 --> 01:04:51,930 Please tell Sammy I love her. 1040 01:04:51,931 --> 01:04:53,106 [kissing sound] 1041 01:04:54,673 --> 01:04:56,544 I left off the x's and o's. 1042 01:05:00,940 --> 01:05:02,723 Buh-bye! 1043 01:05:02,724 --> 01:05:03,638 [punch] 1044 01:05:03,639 --> 01:05:04,856 [Rick] Cops are right behind me. 1045 01:05:04,857 --> 01:05:07,468 Leah, Leah! Hit the brake! Hit the brake! 1046 01:05:08,382 --> 01:05:09,469 Step on the brake. 1047 01:05:09,470 --> 01:05:10,689 [muffled] I can't! 1048 01:05:22,483 --> 01:05:23,876 Thank you. 1049 01:05:26,183 --> 01:05:27,880 Let's not do that again. 1050 01:05:28,837 --> 01:05:29,795 I'm sorry. 1051 01:05:29,796 --> 01:05:31,187 No, not that. 1052 01:05:31,188 --> 01:05:33,015 I mean the almost going over the cliff part. 1053 01:05:33,016 --> 01:05:34,539 This part I like. 1054 01:05:35,279 --> 01:05:36,149 Deal. 1055 01:05:36,671 --> 01:05:37,890 Deal. 1056 01:05:43,940 --> 01:05:45,245 Thanks for your help. 1057 01:05:45,898 --> 01:05:46,943 Hey. 1058 01:05:48,727 --> 01:05:50,510 How did you find me? 1059 01:05:50,511 --> 01:05:52,643 Well when I got to Dean's I saw that guy driving away with you 1060 01:05:52,644 --> 01:05:55,472 in the passenger seat so I've been following you ever since. 1061 01:05:55,473 --> 01:05:57,822 Thanks to Rick, the judge tossed your case out. 1062 01:05:57,823 --> 01:05:59,084 You're free to go. 1063 01:05:59,085 --> 01:06:00,564 Dean poisoned me. 1064 01:06:00,565 --> 01:06:01,869 And lied. I know, the L.A.P.D. 1065 01:06:01,870 --> 01:06:03,610 went by the home, didn't find him. 1066 01:06:03,611 --> 01:06:06,526 I think he hired that guy to kill me and had the same 1067 01:06:06,527 --> 01:06:08,224 duffle bag that you found at the crash site and I think 1068 01:06:08,225 --> 01:06:09,660 it was full of money. 1069 01:06:09,661 --> 01:06:10,835 You have that bag? 1070 01:06:10,836 --> 01:06:12,228 It's at the house. 1071 01:06:12,229 --> 01:06:14,317 The officers didn't find anything like you're saying. 1072 01:06:14,318 --> 01:06:16,232 Well then he got rid of it. 1073 01:06:16,233 --> 01:06:19,104 Leah, I'm sorry but without some solid proof that Dean is 1074 01:06:19,105 --> 01:06:21,802 responsible for all of this, it's a hard case to make. 1075 01:06:21,803 --> 01:06:23,543 What about my daughter? 1076 01:06:23,544 --> 01:06:25,328 She's missing and you guys are doing nothing! 1077 01:06:25,329 --> 01:06:26,590 You mean the one who died... 1078 01:06:26,591 --> 01:06:28,026 That's a lie! 1079 01:06:28,027 --> 01:06:29,680 Leah, I looked into the accident report. 1080 01:06:29,681 --> 01:06:31,943 Anna Chisholm died on the scene. 1081 01:06:31,944 --> 01:06:32,989 I'm sorry. 1082 01:06:34,381 --> 01:06:37,427 Okay. Now Dean. I'll have the L.A.P.D. pick him up 1083 01:06:37,428 --> 01:06:39,603 and we'll talk to him but right now I need the two of you 1084 01:06:39,604 --> 01:06:41,344 to come down to the station so we can get a composite 1085 01:06:41,345 --> 01:06:42,737 sketch of this guy. Okay? 1086 01:06:44,783 --> 01:06:46,131 I think we should go to the apartment first. 1087 01:06:46,132 --> 01:06:47,568 - Yeah, let's go. - OK. 1088 01:06:51,572 --> 01:06:52,573 What happened? 1089 01:06:53,400 --> 01:06:54,662 I had to dump the car. 1090 01:06:55,228 --> 01:06:56,533 You what? 1091 01:06:56,534 --> 01:06:58,014 Why? Stop throwing my stuff around! 1092 01:06:59,928 --> 01:07:02,148 Don't you ever touch me like that. 1093 01:07:03,454 --> 01:07:04,758 We need to move. 1094 01:07:04,759 --> 01:07:05,803 I'll get Sammy. 1095 01:07:05,804 --> 01:07:08,111 No, no! She'll slow us down. 1096 01:07:11,723 --> 01:07:12,940 What are you doing with that? 1097 01:07:12,941 --> 01:07:13,942 What do you think? 1098 01:07:14,813 --> 01:07:16,466 Are you crazy? You think I'm gonna 1099 01:07:16,467 --> 01:07:18,076 stand in here and let you choke her to death? 1100 01:07:18,077 --> 01:07:20,426 Yes, that is exactly what you're gonna do. 1101 01:07:20,427 --> 01:07:23,125 She can make us to the cops, Danielle. I don't know 1102 01:07:23,126 --> 01:07:25,170 about you but twenty to life is not an option for me. 1103 01:07:25,171 --> 01:07:26,780 Don't think like that, I won't let you. 1104 01:07:26,781 --> 01:07:28,434 And what about Dean? 1105 01:07:28,435 --> 01:07:30,349 If we hurt her, how are we gonna get paid? 1106 01:07:30,350 --> 01:07:33,265 Dean is done for. The cops have to be onto him, 1107 01:07:33,266 --> 01:07:35,398 there's cops crawling all over here. 1108 01:07:35,399 --> 01:07:37,662 If I find that jerkface, he's next. 1109 01:07:38,837 --> 01:07:40,664 Look, you can't do her here. 1110 01:07:40,665 --> 01:07:42,622 The woman out front has seen us come and go. 1111 01:07:42,623 --> 01:07:44,102 She'll pin it on us for sure. 1112 01:07:44,103 --> 01:07:45,495 All right, fine. 1113 01:07:45,496 --> 01:07:47,279 Go and get her. 1114 01:07:47,280 --> 01:07:49,151 We'll dump her outside the city. 1115 01:07:49,152 --> 01:07:50,805 We are not dumping her anywhere. 1116 01:07:52,981 --> 01:07:54,853 Or I'm not going with you. 1117 01:07:59,075 --> 01:08:00,119 Fine. 1118 01:08:16,222 --> 01:08:17,527 What do you think? 1119 01:08:17,528 --> 01:08:18,703 Look familiar? 1120 01:08:25,927 --> 01:08:27,015 Twins? 1121 01:08:28,974 --> 01:08:30,540 Sammy. 1122 01:08:30,541 --> 01:08:32,151 Sammy and Anna. 1123 01:08:33,196 --> 01:08:34,371 I remember. 1124 01:08:36,503 --> 01:08:38,114 Sammy's alive. 1125 01:08:38,897 --> 01:08:40,463 Rick, we need to find her. That man has her. 1126 01:08:40,464 --> 01:08:42,421 Okay. I'm calling Barrett. 1127 01:08:42,422 --> 01:08:43,815 We have our proof. 1128 01:08:44,772 --> 01:08:46,122 Hello. Officer Barrett. 1129 01:08:46,905 --> 01:08:48,210 Yeah, listen... 1130 01:08:48,211 --> 01:08:49,951 we discovered something. 1131 01:08:58,525 --> 01:08:59,787 Let's go. 1132 01:09:04,749 --> 01:09:06,794 Lucky number 14 and still counting. 1133 01:09:07,882 --> 01:09:08,840 Yeah. 1134 01:09:10,407 --> 01:09:11,930 Real lucky. 1135 01:09:15,194 --> 01:09:16,587 [starts car] 1136 01:09:28,207 --> 01:09:29,599 Okay. Yeah. 1137 01:09:29,600 --> 01:09:30,905 Sounds good, thank you. 1138 01:09:35,083 --> 01:09:37,128 So, they're gonna send out an Amber Alert. 1139 01:09:37,129 --> 01:09:38,521 [sighs] Thank you. 1140 01:09:38,522 --> 01:09:39,479 Yeah. 1141 01:09:40,567 --> 01:09:41,959 Look at this. 1142 01:09:41,960 --> 01:09:44,702 This is an email from F.B.I. agent Travers. 1143 01:09:45,311 --> 01:09:47,312 I turned in Dean. 1144 01:09:47,313 --> 01:09:49,184 I was gonna testify against him. 1145 01:09:49,185 --> 01:09:51,708 So he has motive. Send me this email, 1146 01:09:51,709 --> 01:09:53,885 I'll email agent Travers and get him up to speed. 1147 01:09:55,669 --> 01:09:56,930 Wait, what's this? 1148 01:09:56,931 --> 01:09:58,845 A one million dollar life insurance policy? 1149 01:09:58,846 --> 01:10:00,804 Sammy's the beneficiary. 1150 01:10:00,805 --> 01:10:04,895 If Sammy's the beneficiary and Dean gets Sam if you're dead, 1151 01:10:04,896 --> 01:10:06,505 then all that money... - Goes to Sammy. 1152 01:10:06,506 --> 01:10:08,291 - And then to Dean. 1153 01:10:08,943 --> 01:10:10,641 [alarm sound] There's the alert. 1154 01:10:13,470 --> 01:10:14,905 We'll find her. 1155 01:10:14,906 --> 01:10:19,432 ♪ ♪ 1156 01:10:59,733 --> 01:11:02,562 [alarm sound] 1157 01:11:03,650 --> 01:11:05,217 Oh no, no, no, no! 1158 01:11:14,313 --> 01:11:16,359 [starts car] 1159 01:11:16,924 --> 01:11:17,838 Justin! 1160 01:11:18,491 --> 01:11:19,970 Where are you going? 1161 01:11:19,971 --> 01:11:21,625 What are you... stop! 1162 01:11:29,633 --> 01:11:31,504 Don't do it! 1163 01:11:48,129 --> 01:11:49,782 You still have one of these? 1164 01:11:49,783 --> 01:11:51,218 I guess so. 1165 01:11:51,219 --> 01:11:52,612 There's messages. Do you mind? 1166 01:11:53,221 --> 01:11:54,309 [beep] 1167 01:11:54,310 --> 01:11:55,528 [voice] You have three messages. 1168 01:11:56,007 --> 01:11:57,573 Leah. This is dad. 1169 01:11:57,574 --> 01:11:59,489 I was expecting you but you never showed up. 1170 01:12:00,664 --> 01:12:02,447 I hope you didn't change your mind. 1171 01:12:02,448 --> 01:12:04,101 I was looking forward to seeing you but you're 1172 01:12:04,102 --> 01:12:06,147 not answering your cellphone and I'm really worried. 1173 01:12:06,931 --> 01:12:09,672 Please call me when you can. Love you. Bye. 1174 01:12:09,673 --> 01:12:10,674 [beep] 1175 01:12:11,805 --> 01:12:12,893 Is there a number? 1176 01:12:13,241 --> 01:12:15,373 Yeah, I'm gonna write it down. 1177 01:12:15,374 --> 01:12:16,157 [phone vibrates] 1178 01:12:16,157 --> 01:12:16,984 Hello? 1179 01:12:18,203 --> 01:12:19,464 Are you serious? 1180 01:12:19,465 --> 01:12:20,771 Okay, we're on our way. 1181 01:12:21,989 --> 01:12:23,990 There was an anonymous tip that Sammy was seen at a motel 1182 01:12:23,991 --> 01:12:25,340 just outside of town. 1183 01:12:25,341 --> 01:12:27,646 So grab a recent photo of her because we need to go. 1184 01:12:27,647 --> 01:12:28,561 Okay. 1185 01:12:36,656 --> 01:12:37,743 [Woman] Yes. 1186 01:12:37,744 --> 01:12:39,050 Yes, that's her. 1187 01:12:39,964 --> 01:12:42,008 The young woman said she was their niece 1188 01:12:42,009 --> 01:12:43,576 but I knew they were lying. 1189 01:12:44,272 --> 01:12:45,882 Can we see their room? 1190 01:12:45,883 --> 01:12:47,188 I don't see why not. 1191 01:12:54,413 --> 01:12:57,284 [Rick] So you said they just walked away? 1192 01:12:57,285 --> 01:12:58,374 No car? 1193 01:12:59,723 --> 01:13:00,897 No car. 1194 01:13:00,898 --> 01:13:02,638 They just walked. 1195 01:13:02,639 --> 01:13:05,205 And how close is the nearest town or bus stop? 1196 01:13:05,206 --> 01:13:06,468 - From here? - Yeah. 1197 01:13:06,469 --> 01:13:07,774 About five miles. 1198 01:13:09,167 --> 01:13:10,429 Was Sammy okay? 1199 01:13:13,084 --> 01:13:14,868 She looked scared. 1200 01:13:17,654 --> 01:13:19,482 It's okay. I'll call Barrett. 1201 01:13:22,441 --> 01:13:26,271 ♪ ♪ 1202 01:13:26,706 --> 01:13:28,708 [phone ringing] 1203 01:13:32,495 --> 01:13:33,886 Hello? 1204 01:13:33,887 --> 01:13:36,106 [Danielle] Justin? Baby, don't you kill that child. 1205 01:13:36,107 --> 01:13:37,935 You're not that kind of man. 1206 01:13:38,718 --> 01:13:40,328 She can't be with us, Danielle. 1207 01:13:41,982 --> 01:13:43,983 She's seen our faces. 1208 01:13:43,984 --> 01:13:46,551 I know. But that don't mean we kill her. 1209 01:13:46,552 --> 01:13:49,467 We call Dean and get our money and we'll leave this country. 1210 01:13:49,468 --> 01:13:51,209 Make a better life away from here. 1211 01:13:52,471 --> 01:13:54,212 I just don't see it that way. 1212 01:13:56,867 --> 01:13:58,564 Justin, there's always another way. 1213 01:13:59,913 --> 01:14:02,786 Meet me at Pomona Park, with Sammy. 1214 01:14:04,657 --> 01:14:05,571 Please. 1215 01:14:06,659 --> 01:14:07,791 Yeah. 1216 01:14:09,793 --> 01:14:10,967 Okay. 1217 01:14:10,968 --> 01:14:12,622 Thank you, baby. 1218 01:14:14,798 --> 01:14:15,928 Fine. 1219 01:14:15,929 --> 01:14:17,278 I love... [disconnects] 1220 01:14:28,638 --> 01:14:32,510 [Yelling] 1221 01:14:32,511 --> 01:14:39,126 ♪ ♪ 1222 01:14:45,568 --> 01:14:47,569 [phone ringing] 1223 01:14:47,570 --> 01:14:48,484 Barrett. 1224 01:14:49,397 --> 01:14:50,746 Yes, sir. 1225 01:14:50,747 --> 01:14:51,878 Thank you, sir. 1226 01:14:53,053 --> 01:14:55,315 So we've had about four thousand calls on the Amber Alert. 1227 01:14:55,316 --> 01:14:56,839 L.A.P.D. is sorting through them. 1228 01:14:56,840 --> 01:15:00,670 They must've changed her hair colour about three times. 1229 01:15:01,279 --> 01:15:02,932 I think his was blond. 1230 01:15:02,933 --> 01:15:04,542 No, he had brown hair. 1231 01:15:04,543 --> 01:15:05,848 Yeah, it was brown. 1232 01:15:05,849 --> 01:15:07,590 So many people come and go. 1233 01:15:08,895 --> 01:15:10,026 That's him! 1234 01:15:10,027 --> 01:15:11,158 I bet that's him. 1235 01:15:12,420 --> 01:15:13,551 No, I don't think so. 1236 01:15:13,552 --> 01:15:14,552 Yes it is. 1237 01:15:14,553 --> 01:15:15,511 Can't be him. 1238 01:15:15,512 --> 01:15:16,554 Why not? 1239 01:15:16,555 --> 01:15:17,903 That man's been dead for over a year. 1240 01:15:17,904 --> 01:15:19,731 We're looking at photos of dead people? 1241 01:15:19,732 --> 01:15:21,778 Sorry, I just need to adjust these settings. 1242 01:15:22,866 --> 01:15:24,867 I'm sorry, my memory is bad. 1243 01:15:24,868 --> 01:15:26,260 You okay? 1244 01:15:27,784 --> 01:15:29,611 You know what, he said that he was on house arrest when 1245 01:15:29,612 --> 01:15:30,787 he was 16 for shoplifting. 1246 01:15:31,439 --> 01:15:32,962 Okay. 1247 01:15:32,963 --> 01:15:35,225 Let's go with that one. House arrest and shoplifting. 1248 01:15:35,226 --> 01:15:37,533 Narrows it by two thousand. 1249 01:15:40,797 --> 01:15:41,798 I... 1250 01:15:42,799 --> 01:15:44,713 I'm afraid they're all starting to look the same. 1251 01:15:44,714 --> 01:15:47,019 I wish I could actually remember. 1252 01:15:47,020 --> 01:15:48,499 I'm sorry. 1253 01:15:48,500 --> 01:15:50,981 [phone ringing] Barrett. 1254 01:15:52,156 --> 01:15:53,678 Okay, thank you. 1255 01:15:53,679 --> 01:15:55,201 Prints have come back. 1256 01:15:55,202 --> 01:15:56,377 How about this one? 1257 01:15:59,119 --> 01:16:00,425 That's him. 1258 01:16:01,078 --> 01:16:02,774 My god, that's him! 1259 01:16:02,775 --> 01:16:03,341 Yeah, that's him. 1260 01:16:03,342 --> 01:16:04,820 Damn, we got him. 1261 01:16:04,821 --> 01:16:06,909 [Barrett] Justin Elliot. Convicted of grand theft auto, 1262 01:16:06,910 --> 01:16:09,999 armed robbery and most recently skipped his parole. 1263 01:16:10,000 --> 01:16:11,914 He's wanted and considered armed and dangerous. 1264 01:16:11,915 --> 01:16:13,917 He has a few known accomplices. 1265 01:16:15,048 --> 01:16:15,919 - It's her. 1266 01:16:17,224 --> 01:16:18,834 It's her. 1267 01:16:18,835 --> 01:16:20,575 [Barrett] Danielle Hanson. 1268 01:16:20,576 --> 01:16:23,186 Was arrested after a bar fight, she beat a man with a bat, 1269 01:16:23,187 --> 01:16:25,755 the charges were later dropped. Besides that, she's clean. 1270 01:16:26,494 --> 01:16:27,321 [Officer] Barrett. 1271 01:16:28,845 --> 01:16:30,541 Just got a call from somebody who claims they 1272 01:16:30,542 --> 01:16:31,673 know exactly where Sammy is. 1273 01:16:31,674 --> 01:16:32,761 You got a name? 1274 01:16:32,762 --> 01:16:34,198 Yeah. Danielle Hanson. 1275 01:16:35,112 --> 01:16:36,287 [Rick] Let's go. Let's go! 1276 01:16:41,379 --> 01:16:43,554 You need to stay here until we can confirm that it's safe. 1277 01:16:43,555 --> 01:16:45,034 But what about Sammy? 1278 01:16:45,035 --> 01:16:46,775 We don't even know for sure if this is real. 1279 01:16:46,776 --> 01:16:47,993 So let us do our jobs. 1280 01:16:47,994 --> 01:16:49,473 If we find her, you'll be the first to know. 1281 01:16:49,474 --> 01:16:50,909 Please, believe me. 1282 01:16:50,910 --> 01:16:53,042 If we find her, you'll be the first person I call. 1283 01:16:53,043 --> 01:16:53,957 We understand. 1284 01:16:56,307 --> 01:17:00,137 ♪ ♪ 1285 01:17:24,640 --> 01:17:25,989 Thanks Dad. 1286 01:17:26,816 --> 01:17:28,469 I'll call you when I hear anything else. 1287 01:17:29,340 --> 01:17:30,646 Okay. 1288 01:17:35,607 --> 01:17:38,044 [phone ringing] 1289 01:17:40,133 --> 01:17:41,133 Barrett? 1290 01:17:41,134 --> 01:17:43,093 [Dean] Guess again, sweetheart. 1291 01:17:43,659 --> 01:17:45,617 Dean, the police are coming to get you now. 1292 01:17:50,753 --> 01:17:52,536 Busy little bee, aren't you? 1293 01:17:52,537 --> 01:17:54,713 They're coming to get Sammy. This is over. 1294 01:17:55,583 --> 01:17:57,454 [Sammy] Mommy! I miss you, mommy! 1295 01:17:57,455 --> 01:17:59,238 Sammy, baby? 1296 01:17:59,239 --> 01:18:02,633 [Dean] The bar in Aqua Dolce. Lose the roach lawyer. No cops. 1297 01:18:02,634 --> 01:18:05,115 No anyone or Sammy's dead. 1298 01:18:06,246 --> 01:18:08,247 [Rick] Hi. Sorry to, uh, bother you. 1299 01:18:08,248 --> 01:18:09,553 I just have a couple quick questions. 1300 01:18:09,554 --> 01:18:11,816 Did you see anything strange last night? 1301 01:18:11,817 --> 01:18:13,209 Hear anything strange? 1302 01:18:13,210 --> 01:18:14,210 [Woman] No. 1303 01:18:14,211 --> 01:18:17,127 ♪ ♪ 1304 01:18:22,175 --> 01:18:23,610 [door closes, engine starts] 1305 01:18:23,611 --> 01:18:24,569 Excuse me. 1306 01:18:28,181 --> 01:18:29,573 Leah! What... 1307 01:18:29,574 --> 01:18:31,531 what are you doing? Hey, hey! 1308 01:18:31,532 --> 01:18:32,794 Wait, wait, wait! Wait, wait, wait! 1309 01:18:32,795 --> 01:18:37,277 ♪ ♪ 1310 01:18:49,420 --> 01:18:50,595 [expelles air] 1311 01:18:59,256 --> 01:19:00,386 Where's Sammy? 1312 01:19:00,387 --> 01:19:02,780 Dean came through. I have the cash. 1313 01:19:02,781 --> 01:19:04,391 All of it. 1314 01:19:04,914 --> 01:19:06,350 200k. 1315 01:19:07,568 --> 01:19:09,308 We can get out of this town forever. 1316 01:19:09,309 --> 01:19:10,180 All of it? 1317 01:19:10,181 --> 01:19:11,484 Yeah, babe. 1318 01:19:11,485 --> 01:19:12,878 Drop your weapon! 1319 01:19:15,446 --> 01:19:16,534 Danielle? 1320 01:19:18,275 --> 01:19:19,580 What'd you do? 1321 01:19:19,972 --> 01:19:21,365 I... 1322 01:19:23,149 --> 01:19:24,716 You're under arrest, asshole! 1323 01:19:27,545 --> 01:19:28,893 [handcuffs] 1324 01:19:28,894 --> 01:19:30,199 [Dean crying] Danielle! 1325 01:19:30,200 --> 01:19:31,243 [handcuffs] 1326 01:19:31,244 --> 01:19:32,854 Danielle! 1327 01:19:32,855 --> 01:19:33,855 [Danielle] I'm sorry. 1328 01:19:33,856 --> 01:19:35,508 Why? 1329 01:19:35,509 --> 01:19:36,641 I'm sorry. 1330 01:19:38,034 --> 01:19:39,121 Why? 1331 01:19:39,122 --> 01:19:41,472 - I'm so sorry! - Why! 1332 01:19:43,996 --> 01:19:45,215 Danielle! 1333 01:19:46,651 --> 01:19:47,695 I love you! 1334 01:19:49,349 --> 01:19:50,916 I love you. 1335 01:19:52,352 --> 01:19:54,484 Come on. Let's go. 1336 01:19:54,485 --> 01:19:59,969 ♪ ♪ 1337 01:20:12,764 --> 01:20:13,808 [Grunting] 1338 01:20:13,809 --> 01:20:14,592 Where'd you get this? 1339 01:20:14,592 --> 01:20:15,549 I want a lawyer. 1340 01:20:15,550 --> 01:20:16,811 Tell me where Sammy is! 1341 01:20:16,812 --> 01:20:19,074 Hey! Once I say those words, 1342 01:20:19,075 --> 01:20:20,816 you can't talk to me. I know my rights. 1343 01:20:21,251 --> 01:20:22,686 I don't care. 1344 01:20:22,687 --> 01:20:24,166 Aargh!! 1345 01:20:24,167 --> 01:20:26,733 I want that little girl alive and in my arms right now! 1346 01:20:26,734 --> 01:20:28,344 I gave her to Dean. 1347 01:20:28,345 --> 01:20:30,955 He paid me and I gave her to him. 1348 01:20:30,956 --> 01:20:31,739 Dean Chisholm? 1349 01:20:31,740 --> 01:20:33,132 Who else? 1350 01:20:34,003 --> 01:20:34,699 [Grunting] 1351 01:20:34,700 --> 01:20:36,614 [phone rings] 1352 01:20:38,137 --> 01:20:38,964 Rick. 1353 01:20:39,486 --> 01:20:41,487 Did you find Sammy? 1354 01:20:41,488 --> 01:20:43,054 Justin gave her to Dean. 1355 01:20:43,055 --> 01:20:45,317 Leah just took off with my car after getting a phone call, 1356 01:20:45,318 --> 01:20:48,103 so... I need you to come pick me up at the hotel. 1357 01:20:48,104 --> 01:20:50,235 Okay, I'll come and get you. But how are we gonna find her? 1358 01:20:50,236 --> 01:20:51,497 I need a laptop. 1359 01:20:51,498 --> 01:20:52,977 I'll use the GPS on my cell phone to find her. 1360 01:20:52,978 --> 01:20:54,283 I'm on my way. 1361 01:20:54,284 --> 01:20:55,328 Thanks. Bye. 1362 01:20:56,286 --> 01:20:57,113 Can I borrow a laptop? 1363 01:20:57,114 --> 01:20:58,592 Yes. In the back. 1364 01:20:59,202 --> 01:21:00,420 Okay. 1365 01:21:01,030 --> 01:21:02,030 Sammy! 1366 01:21:02,031 --> 01:21:03,074 Mommy! 1367 01:21:03,075 --> 01:21:05,077 Hey. Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 1368 01:21:06,035 --> 01:21:08,340 No sweetheart, you just, uh, keep colouring. 1369 01:21:08,341 --> 01:21:10,038 While, um... 1370 01:21:10,039 --> 01:21:12,389 Mommy and Daddy have a little talk. 1371 01:21:14,826 --> 01:21:15,957 What are you doing? 1372 01:21:15,958 --> 01:21:17,524 Self preservation. 1373 01:21:19,483 --> 01:21:20,962 The cops are onto you. 1374 01:21:20,963 --> 01:21:23,268 Danielle told them everything. You're done. 1375 01:21:23,269 --> 01:21:24,835 Really? 1376 01:21:24,836 --> 01:21:27,403 Well if you can't testify because of an untimely suicide 1377 01:21:27,404 --> 01:21:29,841 and Danielle suddenly turns up dead... 1378 01:21:30,668 --> 01:21:32,669 with a good lawyer... 1379 01:21:32,670 --> 01:21:34,715 I'll be free before Christmas. 1380 01:21:35,194 --> 01:21:36,412 You're insane. 1381 01:21:36,413 --> 01:21:38,894 No! No. No, Leah. 1382 01:21:39,807 --> 01:21:41,331 You turned on me. 1383 01:21:42,158 --> 01:21:44,464 Talking to the F.B.I., feeding them information. 1384 01:21:45,248 --> 01:21:48,947 You know a wife should stand by her husband for better or worse. 1385 01:21:50,122 --> 01:21:52,297 But no, not you. 1386 01:21:52,298 --> 01:21:53,820 Not you, Leah. 1387 01:21:53,821 --> 01:21:55,606 Well here's your shot at redemption. 1388 01:21:56,302 --> 01:21:58,348 Here's your chance to save Sammy. 1389 01:21:59,175 --> 01:22:00,653 Very simple. 1390 01:22:00,654 --> 01:22:02,438 You die, Sammy lives. 1391 01:22:02,439 --> 01:22:03,570 Or... 1392 01:22:04,702 --> 01:22:06,356 Sammy goes to heaven... 1393 01:22:07,357 --> 01:22:09,010 and you die anyway. 1394 01:22:09,011 --> 01:22:10,707 How could you hurt her? 1395 01:22:10,708 --> 01:22:13,667 No. No, don't you dare. You take responsibility. 1396 01:22:14,538 --> 01:22:16,757 It's you that's killing her, just like Anna. 1397 01:22:17,628 --> 01:22:19,064 Just like Anna. 1398 01:22:20,152 --> 01:22:21,458 Get over here. 1399 01:22:23,286 --> 01:22:25,200 Now you're gonna write a note telling the world goodbye and 1400 01:22:25,201 --> 01:22:26,723 you're gonna pick up those keys. 1401 01:22:26,724 --> 01:22:29,030 You see that car parked out front? You're gonna 1402 01:22:29,031 --> 01:22:30,902 take that car, you're gonna drive it off the cliff. 1403 01:22:34,645 --> 01:22:36,125 You're not thinking about this, are you? 1404 01:22:36,821 --> 01:22:38,561 You're not going to reconsider? 1405 01:22:38,562 --> 01:22:39,736 Because if you are... 1406 01:22:39,737 --> 01:22:40,607 [cocks gun] 1407 01:22:40,608 --> 01:22:42,260 No! Okay. 1408 01:22:42,261 --> 01:22:44,046 Okay. I'll do it. 1409 01:22:47,310 --> 01:22:48,833 Look Mommy! 1410 01:22:50,878 --> 01:22:52,184 It's beautiful, sweetheart. 1411 01:22:53,403 --> 01:22:54,404 Don't worry. 1412 01:22:55,144 --> 01:22:57,537 I'm gonna take really good care of her. 1413 01:22:59,322 --> 01:23:00,410 Like hell you will. 1414 01:23:01,889 --> 01:23:02,978 [Struggling] 1415 01:23:04,588 --> 01:23:05,718 Sammy, go! 1416 01:23:05,719 --> 01:23:06,677 Mommy! 1417 01:23:06,678 --> 01:23:08,287 Run! Go! Go, Sammy! 1418 01:23:11,247 --> 01:23:12,596 [Yelling] Ah! 1419 01:23:16,600 --> 01:23:17,731 That's it! 1420 01:23:18,254 --> 01:23:19,081 [gunfire] Oh! 1421 01:23:23,389 --> 01:23:25,260 Consider this a divorce, asshole. 1422 01:23:25,261 --> 01:23:26,436 [gunfire] 1423 01:23:42,017 --> 01:23:43,800 [panting] 1424 01:23:43,801 --> 01:23:47,325 [sirens wailing] 1425 01:23:47,326 --> 01:23:50,025 ♪ ♪ 1426 01:23:58,685 --> 01:23:59,685 Is everyone all right? 1427 01:23:59,686 --> 01:24:00,731 Yeah. 1428 01:24:01,775 --> 01:24:02,820 You OK? 1429 01:24:04,256 --> 01:24:06,257 Hi. - Hi. 1430 01:24:06,258 --> 01:24:07,390 You must be Sammy. 1431 01:24:07,912 --> 01:24:08,912 I'm Rick. 1432 01:24:08,913 --> 01:24:11,394 ♪ ♪ 1433 01:24:43,730 --> 01:24:45,166 [Sammy] Opa! 1434 01:24:45,167 --> 01:24:48,431 ♪ ♪