1 00:00:38,910 --> 00:00:42,650 [Dylan] Let's say we do go to the West Coast one day. 2 00:00:42,850 --> 00:00:46,420 We pack our bags, get in our trucks and just drive. 3 00:00:50,550 --> 00:00:53,170 And we would buy a shack in the middle of nowhere. 4 00:00:54,760 --> 00:00:58,120 And we can grow our own food and veggies, 5 00:00:58,320 --> 00:00:59,890 be self-sufficient... 6 00:01:01,350 --> 00:01:03,600 ...on the edge of the Indian Ocean. 7 00:01:08,770 --> 00:01:10,610 Just the two of us? 8 00:01:14,700 --> 00:01:16,850 And we can grow fat on seafood, 9 00:01:17,050 --> 00:01:19,200 make babies. 10 00:01:20,490 --> 00:01:22,830 Chubby-legged babies. 11 00:01:29,710 --> 00:01:31,590 I'd love that. 12 00:01:45,980 --> 00:01:47,550 [June] I don't want it. 13 00:01:47,750 --> 00:01:48,880 But you're in pain. 14 00:01:49,080 --> 00:01:52,680 No, I have too much to do. I need a clear head. 15 00:01:52,880 --> 00:01:54,680 Well, how about a joint instead? 16 00:01:54,880 --> 00:01:56,430 You could move up to the hard stuff later. 17 00:01:56,630 --> 00:01:59,470 So you want me to get lung cancer as well? 18 00:01:59,670 --> 00:02:01,600 I can make hash brownies. 19 00:02:01,800 --> 00:02:03,440 Tempting. 20 00:02:03,640 --> 00:02:05,480 You're just scared. 21 00:02:05,680 --> 00:02:08,790 Well, of course I'm scared, you witch, I'm dying. 22 00:02:11,340 --> 00:02:12,920 Have you heard from Twig? 23 00:02:14,000 --> 00:02:16,780 Please let me tell her. She needs to know. 24 00:02:16,980 --> 00:02:18,720 She has to find Alice. 25 00:02:21,680 --> 00:02:23,510 I'm getting up. 26 00:02:25,390 --> 00:02:28,770 I don't want her to come back because she feels sorry for me. 27 00:02:30,400 --> 00:02:33,020 When she wants to come home, she will. 28 00:02:37,400 --> 00:02:39,200 Do you ever take it off? 29 00:02:41,160 --> 00:02:42,910 Only in the shower. 30 00:02:45,200 --> 00:02:46,700 What was she like? 31 00:02:47,830 --> 00:02:49,670 The best bits of me are her. 32 00:02:51,540 --> 00:02:53,420 She loved nature. 33 00:02:57,880 --> 00:03:01,620 She talked to flowers and plants, 34 00:03:01,820 --> 00:03:04,430 gently, like they were sleeping children. 35 00:03:06,560 --> 00:03:10,090 She looks softer than you. 36 00:03:10,290 --> 00:03:12,060 Not as feisty. 37 00:03:19,450 --> 00:03:21,740 Mmm, it was hard for her. 38 00:03:24,530 --> 00:03:27,830 She'd tell me she wanted to leave before the baby, but... 39 00:03:31,210 --> 00:03:33,170 But then she'd shut down. 40 00:03:37,550 --> 00:03:39,550 A policeman came to the house once. 41 00:03:40,720 --> 00:03:43,950 She covered up my bruises so he wouldn't see them. 42 00:03:44,150 --> 00:03:45,850 Why would she? 43 00:03:47,680 --> 00:03:49,500 She was terrified. 44 00:03:49,700 --> 00:03:52,630 Yeah, but you wouldn't have attacked her in front of a cop. 45 00:03:52,830 --> 00:03:54,800 She could have spoken up, 46 00:03:55,000 --> 00:03:56,770 said something, you know? 47 00:03:58,320 --> 00:04:00,440 She could still be alive. 48 00:04:07,830 --> 00:04:11,120 Yeah. Maybe you're right. 49 00:06:00,610 --> 00:06:01,980 Your daughter? 50 00:06:03,940 --> 00:06:05,970 Granddaughter. 51 00:06:06,170 --> 00:06:07,760 You seen her? 52 00:06:07,960 --> 00:06:09,160 Sorry. 53 00:06:10,490 --> 00:06:11,700 I'm Mary. 54 00:06:13,040 --> 00:06:14,330 Twig. 55 00:06:15,700 --> 00:06:17,650 So who's your mob? 56 00:06:17,850 --> 00:06:19,190 Don't know. 57 00:06:19,390 --> 00:06:21,860 I was brought up in a girl's home in Adelaide. 58 00:06:22,060 --> 00:06:23,240 Any kids? 59 00:06:23,440 --> 00:06:24,950 Adopted daughter. 60 00:06:25,150 --> 00:06:29,010 And, um, I had two of my own. 61 00:06:30,890 --> 00:06:32,550 Got a photo? 62 00:06:40,020 --> 00:06:41,920 That's Johnny. 63 00:06:42,120 --> 00:06:43,520 And that's Nina. 64 00:06:44,780 --> 00:06:47,390 I hooked up with their dad when I left the home. 65 00:06:47,590 --> 00:06:50,640 Nunga fella. Good fella. Cultural man. 66 00:06:50,840 --> 00:06:55,230 I was just too institutionalised. Didn't work out. 67 00:06:55,430 --> 00:06:57,310 Picked up with a whitefella then, and... 68 00:06:57,510 --> 00:07:00,170 It was fun for a bit, till he got nasty. 69 00:07:01,330 --> 00:07:03,190 One day we had this big blue, 70 00:07:03,390 --> 00:07:06,070 and that night I was working a double at the cannery. 71 00:07:06,270 --> 00:07:08,990 And... he rung the cops. 72 00:07:09,190 --> 00:07:12,330 Said I'd gone drinking, dumped my kids with him, 73 00:07:12,530 --> 00:07:14,560 happened all the time. 74 00:07:16,470 --> 00:07:19,420 Social services come real quick, eh? 75 00:07:19,620 --> 00:07:21,960 It's my word against his. 76 00:07:22,160 --> 00:07:23,810 Tried everything to get them back. 77 00:07:30,990 --> 00:07:32,720 Can I have one of them flyers? 78 00:07:32,920 --> 00:07:34,280 Sure. 79 00:07:39,450 --> 00:07:41,270 And fire duty's coming up. 80 00:07:41,470 --> 00:07:43,280 Mandatory training will be added to your rosters, 81 00:07:43,480 --> 00:07:45,280 so please check the boards. 82 00:07:45,480 --> 00:07:49,800 And the Bush Bash Ball is on tonight. I hope you've all prepared your livers. 83 00:07:56,470 --> 00:07:59,790 So, you coming tonight? 84 00:07:59,990 --> 00:08:02,170 Um... I don't know. I don't think so. 85 00:08:02,370 --> 00:08:04,090 Oh, come on. We never see you anymore. 86 00:08:04,290 --> 00:08:07,170 I know Dylan's allergic to a good time, but you should come. 87 00:08:07,370 --> 00:08:09,090 Everyone dresses up, dances all night. 88 00:08:09,290 --> 00:08:10,430 You'd love it. 89 00:08:10,630 --> 00:08:12,600 No, she wouldn't. It's lame. 90 00:08:12,800 --> 00:08:15,560 I'm pretty sure Alice can decide for herself, yeah? 91 00:08:15,760 --> 00:08:17,370 I'm sure she can. 92 00:08:19,080 --> 00:08:21,230 Please come. I miss hanging out with you. 93 00:08:21,430 --> 00:08:22,920 Oh, I miss you too. 94 00:08:26,130 --> 00:08:28,630 It would be lame if I went by myself. 95 00:08:30,170 --> 00:08:33,760 [hip-hop music plays] 96 00:08:37,300 --> 00:08:39,010 [Pip barks] 97 00:08:58,490 --> 00:09:01,350 [door opens] 98 00:09:01,550 --> 00:09:03,330 [Pip barks] 99 00:09:07,960 --> 00:09:09,460 Ready for date night? 100 00:09:18,470 --> 00:09:20,470 Babe, what's wrong? 101 00:09:24,890 --> 00:09:26,400 Dylan? 102 00:09:29,230 --> 00:09:32,150 I take it that's Lulu's slutty dress. 103 00:09:35,490 --> 00:09:36,990 What? 104 00:09:43,620 --> 00:09:45,660 Why would you dress like that? 105 00:09:49,540 --> 00:09:51,920 So all the guys from work can wank over you? 106 00:10:15,070 --> 00:10:17,680 What are you doing? It's late. 107 00:10:17,880 --> 00:10:21,140 I just... have to get these... 108 00:10:21,340 --> 00:10:23,290 few things down... 109 00:10:25,540 --> 00:10:28,020 ...for you girls. 110 00:10:28,220 --> 00:10:30,730 - June. - Mmm. 111 00:10:30,930 --> 00:10:33,360 You need to take something for the pain, OK? 112 00:10:33,560 --> 00:10:34,950 And then I'll help you. 113 00:10:35,150 --> 00:10:36,760 That's the beginning of the end. 114 00:10:37,920 --> 00:10:39,340 I'm good. 115 00:10:43,010 --> 00:10:45,060 Read what you've done. 116 00:10:48,270 --> 00:10:49,810 Please. 117 00:11:18,220 --> 00:11:20,740 It's good, huh? 118 00:11:20,940 --> 00:11:22,040 Hmm. 119 00:11:22,240 --> 00:11:24,120 [Candy chuckles] 120 00:11:24,320 --> 00:11:25,560 Oh... 121 00:11:27,520 --> 00:11:30,600 [tv plays indistinctly] 122 00:12:09,930 --> 00:12:12,890 [Commentator] Crowd goes up at the SCG... 123 00:12:23,240 --> 00:12:24,910 [phone buzzes] 124 00:12:28,410 --> 00:12:31,620 - [loud music] - Alice, where are you, dude? 125 00:12:32,750 --> 00:12:33,650 [screams happily] 126 00:12:33,850 --> 00:12:37,650 - Hi, Alice! Come on! - [cheering] 127 00:12:37,850 --> 00:12:38,960 [turns off] 128 00:12:47,390 --> 00:12:50,140 [commentary continues] 129 00:13:16,000 --> 00:13:18,340 Morning, sleepyhead. 130 00:13:23,550 --> 00:13:24,970 Shit. 131 00:14:04,170 --> 00:14:05,720 June! 132 00:14:06,760 --> 00:14:09,330 Hey. Come on. 133 00:14:09,530 --> 00:14:10,540 Hey. 134 00:14:10,740 --> 00:14:12,510 Are you OK? 135 00:14:23,070 --> 00:14:25,090 My mother told me that one day 136 00:14:25,290 --> 00:14:29,360 I would carve someone's name next to mine. 137 00:14:30,990 --> 00:14:33,030 And she said I was safe here... 138 00:14:34,620 --> 00:14:36,660 ...to love whoever I wanted. 139 00:14:45,800 --> 00:14:47,870 I need you to write a letter for me. 140 00:14:48,070 --> 00:14:49,430 Mm-hm. 141 00:14:50,470 --> 00:14:54,350 [♪ Donovan: "Catch The Wind"] 142 00:14:58,310 --> 00:15:01,920 ♪ In the chilly hours and minutes 143 00:15:02,120 --> 00:15:03,970 ♪ Of uncertainty 144 00:15:04,170 --> 00:15:06,260 ♪ I want to be 145 00:15:06,460 --> 00:15:11,820 ♪ In the warm hold of your loving mind... ♪ 146 00:15:13,240 --> 00:15:14,990 Her name was Robbie. 147 00:15:16,120 --> 00:15:17,450 Roberta. 148 00:15:18,790 --> 00:15:21,080 She was a bit older. 149 00:15:23,170 --> 00:15:26,450 I thought everything about her was thrilling. 150 00:15:26,650 --> 00:15:30,510 [laughs] 151 00:15:34,800 --> 00:15:37,920 We'd camp out by the river 152 00:15:38,120 --> 00:15:40,600 when her husband was away mustering. 153 00:15:42,020 --> 00:15:46,010 And we'd cook out under the stars, 154 00:15:46,210 --> 00:15:50,110 stay up all night, just talking and... 155 00:15:51,320 --> 00:15:52,990 ...fooling around. 156 00:15:58,160 --> 00:16:01,650 I want her to know 157 00:16:01,850 --> 00:16:06,590 how grateful I am for every second we had together. 158 00:16:08,170 --> 00:16:10,300 And I'm sorry we lost touch. 159 00:16:16,100 --> 00:16:18,640 - I like your shirt. - Thank you. 160 00:16:19,680 --> 00:16:21,350 And your scarf. 161 00:16:25,690 --> 00:16:27,670 What was her last name? 162 00:16:27,870 --> 00:16:29,230 Baron. 163 00:16:31,070 --> 00:16:32,900 The Robber Baron? 164 00:16:34,280 --> 00:16:36,950 The one you told us was Clem's dad? 165 00:16:37,990 --> 00:16:39,370 Yeah. 166 00:16:49,000 --> 00:16:51,050 Look at your nails. 167 00:16:54,260 --> 00:16:56,120 [indistinct chatter and laughter] 168 00:16:56,320 --> 00:16:59,330 [Lulu] Oh, my God, your outfit is burnt into my brain. 169 00:16:59,530 --> 00:17:01,000 [Thugger] What can I say? 170 00:17:01,200 --> 00:17:02,920 Naked cowboy never goes out of style. 171 00:17:03,120 --> 00:17:05,550 [laughter] 172 00:17:05,750 --> 00:17:09,340 [Woman] Oh, those cocktails were lethal. I think I'm still drunk, to be fair. 173 00:17:09,540 --> 00:17:11,640 [chatter and laughter] 174 00:17:11,840 --> 00:17:13,900 Alice! 175 00:17:15,740 --> 00:17:17,350 You poor thing. 176 00:17:17,550 --> 00:17:21,480 - I didn't know you got migraines. - Oh, yeah, I hardly ever do. 177 00:17:21,680 --> 00:17:24,900 Well, I want to see all the photos. Come on. Every single minute. 178 00:17:25,100 --> 00:17:27,330 - Every single minute! - [Dylan] Hey! 179 00:17:29,750 --> 00:17:31,590 This is for you. 180 00:17:38,720 --> 00:17:41,180 I hope it makes up for the headache. 181 00:18:02,080 --> 00:18:03,370 Do you like it? 182 00:18:06,710 --> 00:18:08,080 Thank you. 183 00:18:10,960 --> 00:18:12,300 Last night... 184 00:18:14,710 --> 00:18:17,050 I just freaked out. I'm sorry. 185 00:18:18,090 --> 00:18:19,840 I'm never going to hurt you. 186 00:18:21,470 --> 00:18:22,680 Ever. 187 00:18:59,630 --> 00:19:01,240 [Ruby] So they're looking for their baby, 188 00:19:01,440 --> 00:19:03,870 and they were crying out, but nothing, nothing. 189 00:19:04,070 --> 00:19:05,790 The baby couldn't even hear them. 190 00:19:05,990 --> 00:19:09,040 So we believe that the mother is the evening star, 191 00:19:09,240 --> 00:19:11,710 and the father is the morning star. 192 00:19:11,910 --> 00:19:14,130 And they're still out there looking for their little one. 193 00:19:14,330 --> 00:19:17,590 On some nights, you can see the evening star changing colour, 194 00:19:17,790 --> 00:19:20,510 and that's the mother trying to bring her baby back home. 195 00:19:20,710 --> 00:19:22,680 [Woman] That's fascinating, isn't it? 196 00:19:22,880 --> 00:19:25,690 [group chatters] 197 00:19:25,890 --> 00:19:27,850 [Ruby] Alright, you lot, follow me. 198 00:19:28,050 --> 00:19:30,830 And don't forget about the water bottles you filled up... 199 00:19:55,770 --> 00:19:58,740 [tapes flyer] 200 00:21:14,890 --> 00:21:17,630 - Hey. - You alright, Mary? 201 00:21:17,830 --> 00:21:19,340 Yeah. We're going out bush. 202 00:21:19,540 --> 00:21:21,610 Just us womans and kids. 203 00:21:22,650 --> 00:21:24,890 Can I give youse a lift? 204 00:21:25,090 --> 00:21:28,470 See! I told you, my ride always come. 205 00:21:28,670 --> 00:21:30,790 [kids cheer] 206 00:21:44,130 --> 00:21:46,300 - Hey. - Hey. 207 00:21:48,340 --> 00:21:50,290 Hey, did you...? 208 00:21:50,490 --> 00:21:52,290 Was anyone asking after me today? 209 00:21:52,490 --> 00:21:54,270 Not that I know of. Why? 210 00:21:55,520 --> 00:21:58,000 Nothing. I just thought I saw someone I knew. 211 00:21:58,200 --> 00:21:59,300 Hey, stay for a drink. 212 00:21:59,500 --> 00:22:00,590 You owe us one for last night. 213 00:22:00,790 --> 00:22:04,390 Hey, have one for me. I said I'd help Sarah with the budget. 214 00:22:04,590 --> 00:22:06,450 - See you back at yours? - Mm-hm. 215 00:22:12,910 --> 00:22:14,290 You have to go? 216 00:22:17,790 --> 00:22:20,030 Of course not. 217 00:22:20,230 --> 00:22:21,290 No. 218 00:22:22,710 --> 00:22:25,070 And after the day I've had, I'd murder a beer. 219 00:22:25,270 --> 00:22:27,260 Hair of the dog. Perfect. 220 00:22:33,350 --> 00:22:36,430 [women and kids speak own language] 221 00:22:39,440 --> 00:22:42,480 [kids chant in own language] 222 00:22:49,700 --> 00:22:51,280 [laughter] 223 00:22:57,710 --> 00:22:59,820 Hey, Mary. 224 00:23:00,020 --> 00:23:02,030 I think I'd better get back to Agnes Bluff. 225 00:23:02,230 --> 00:23:04,320 In case someone calls about Alice. 226 00:23:04,520 --> 00:23:06,110 Oh... 227 00:23:06,310 --> 00:23:07,990 Where are you going to go? 228 00:23:08,190 --> 00:23:10,830 Look here, it's night time. 229 00:23:11,030 --> 00:23:13,370 Have a feed. Stay with us. 230 00:23:13,570 --> 00:23:15,180 Yeah? 231 00:23:17,060 --> 00:23:19,440 Yeah, sure. Thank you. 232 00:23:23,650 --> 00:23:26,630 You know that game you were playing earlier with the kids? 233 00:23:26,830 --> 00:23:28,860 I used to play that with my kids. 234 00:23:30,280 --> 00:23:32,890 I reckon you'd be about the same age as my Nina. 235 00:23:33,090 --> 00:23:36,190 I like that name. Nina. 236 00:23:36,390 --> 00:23:37,790 It's pretty. 237 00:23:56,720 --> 00:23:58,000 Dylan? 238 00:23:58,200 --> 00:24:00,040 [Pip barks] 239 00:24:00,240 --> 00:24:01,920 Hey! Hi. 240 00:24:02,120 --> 00:24:03,960 Hi. 241 00:24:04,160 --> 00:24:05,770 Have you missed me? 242 00:24:08,230 --> 00:24:09,570 Dylan? 243 00:24:14,910 --> 00:24:16,200 Dylan. 244 00:24:22,330 --> 00:24:24,080 [Pip barks] 245 00:24:25,170 --> 00:24:28,780 Come on, Pip. Let's see if he's at our place. 246 00:24:28,980 --> 00:24:30,170 [barks] 247 00:24:39,970 --> 00:24:41,670 Oh! 248 00:24:41,870 --> 00:24:43,390 [coughs] 249 00:24:47,650 --> 00:24:48,840 Ugh... 250 00:24:49,040 --> 00:24:50,480 [shoos Pip] 251 00:25:12,260 --> 00:25:15,160 [message] Hi, you've got, Dylan. You know what to do. 252 00:25:15,360 --> 00:25:16,970 It's me again. 253 00:25:18,300 --> 00:25:20,370 Can you call me back, please? 254 00:25:20,570 --> 00:25:22,430 I'm... I'm worried about you. 255 00:25:38,910 --> 00:25:41,450 [all chat in own language] 256 00:25:52,840 --> 00:25:54,410 Look, 257 00:25:54,610 --> 00:25:57,260 she's still looking for her babies too. 258 00:26:22,450 --> 00:26:24,410 [sobs] 259 00:26:35,550 --> 00:26:38,470 [women grieve] 260 00:27:58,920 --> 00:28:00,300 Hey. 261 00:28:01,380 --> 00:28:02,990 I'm so sorry about last night. 262 00:28:03,190 --> 00:28:05,120 I got home late. 263 00:28:05,320 --> 00:28:06,960 My back was killing me, 264 00:28:07,160 --> 00:28:09,520 so I took some painkillers, knocked myself right out. 265 00:28:10,890 --> 00:28:13,520 Did you have fun with the gang last night? 266 00:28:16,900 --> 00:28:18,590 Hey... 267 00:28:18,790 --> 00:28:20,900 You OK, sweetie? 268 00:28:21,950 --> 00:28:25,520 Look, let's, um, let's do a bush walk after work. 269 00:28:25,720 --> 00:28:28,600 Just the two of us, pack a couple of beers, 270 00:28:28,800 --> 00:28:29,950 watch the sun go down. 271 00:28:31,460 --> 00:28:32,960 What do you reckon? 272 00:28:34,290 --> 00:28:35,960 Yeah, I'd love that. 273 00:28:37,670 --> 00:28:39,300 Got to go. 274 00:28:41,090 --> 00:28:43,510 Fuck, you're beautiful. 275 00:28:48,060 --> 00:28:49,810 What's up, guys? 276 00:29:06,620 --> 00:29:07,680 [phone dials out] 277 00:29:07,880 --> 00:29:09,020 [recording] Hi, you've called Twig. 278 00:29:09,220 --> 00:29:11,250 Leave a message and I'll get back to you. 279 00:29:25,930 --> 00:29:28,260 [phone dings] 280 00:29:33,140 --> 00:29:35,290 [Man] Hi, I heard you were looking for Alice. 281 00:29:35,490 --> 00:29:36,750 Yeah, I've got it here right now. 282 00:29:36,950 --> 00:29:39,110 - She's sitting on my... - Fuck off. 283 00:29:41,480 --> 00:29:43,490 [Alice] Hey, Twig. It's me. 284 00:29:44,570 --> 00:29:48,620 I know you're looking for me, but I've found a home and a job. 285 00:29:50,030 --> 00:29:52,270 And I've met someone. 286 00:29:52,470 --> 00:29:54,870 And I'm so in love. And I'm really happy. 287 00:29:57,040 --> 00:29:58,690 I don't want to talk to you right now, 288 00:29:58,890 --> 00:30:00,710 or see anyone from Thornfield. 289 00:30:01,960 --> 00:30:03,570 But I'll call you when I'm ready. 290 00:30:03,770 --> 00:30:06,030 So until then, please respect my wishes, 291 00:30:06,230 --> 00:30:08,510 and don't try and contact me anymore. 292 00:30:11,560 --> 00:30:13,890 [barking] 293 00:30:15,310 --> 00:30:17,500 [barks] 294 00:30:17,700 --> 00:30:20,380 I know. We're going to go for a walk. 295 00:30:20,580 --> 00:30:23,230 [phone vibrates] 296 00:30:26,150 --> 00:30:28,430 Hey, handsome, we're here. Where are you? 297 00:30:28,630 --> 00:30:30,770 [Dylan] So the diesel bore is down. 298 00:30:30,970 --> 00:30:34,190 I'm going to have to stay back. So no walk tonight. 299 00:30:34,390 --> 00:30:35,560 I'm sorry. 300 00:30:35,760 --> 00:30:38,610 OK, um... 301 00:30:38,810 --> 00:30:41,400 Well... 302 00:30:41,600 --> 00:30:42,860 I'll just hang here with Pip, 303 00:30:43,060 --> 00:30:44,880 and make us a yummy dinner for when you get back. 304 00:30:45,920 --> 00:30:47,700 You're the best. 305 00:30:47,900 --> 00:30:49,700 Your face is the best. 306 00:30:49,900 --> 00:30:51,330 Love you. 307 00:30:51,530 --> 00:30:52,620 Love you, too. 308 00:30:52,820 --> 00:30:54,920 [whines] 309 00:30:55,120 --> 00:30:56,430 [barks] 310 00:31:08,450 --> 00:31:10,860 - Come on, Pip. - [barks] 311 00:31:36,970 --> 00:31:39,380 He's home! Huh? 312 00:31:39,580 --> 00:31:42,270 Yeah. Come on. 313 00:31:43,560 --> 00:31:45,300 - Let's go! - [barks] 314 00:31:45,500 --> 00:31:47,680 - Go find him. - [barks] 315 00:31:47,880 --> 00:31:49,640 Hey. 316 00:31:49,840 --> 00:31:51,610 Where the fuck have you been? 317 00:31:53,950 --> 00:31:56,270 - On a walk. - Yeah? 318 00:31:56,470 --> 00:31:58,100 Who were you with? 319 00:31:58,300 --> 00:31:59,330 Pip. 320 00:32:02,080 --> 00:32:04,040 Who the fuck were you with? Huh? 321 00:32:36,120 --> 00:32:38,910 [♪ Joni Mitchell: "Woodstock" ] 322 00:33:07,060 --> 00:33:08,300 Hi, June. 323 00:33:08,500 --> 00:33:10,440 [laughs] 324 00:33:33,420 --> 00:33:35,530 OK? 325 00:33:35,730 --> 00:33:36,840 OK. 326 00:33:43,810 --> 00:33:47,960 I went to the address that you gave me, 327 00:33:48,160 --> 00:33:51,360 and there was this young couple living there. 328 00:33:55,780 --> 00:33:59,450 They bought it off of Ned Baron, a few years ago. 329 00:34:00,620 --> 00:34:03,450 After his wife, Roberta, died. 330 00:34:05,410 --> 00:34:07,120 I'm so sorry. 331 00:34:16,510 --> 00:34:18,180 It's OK. 332 00:34:19,680 --> 00:34:21,310 It was too late. 333 00:34:23,600 --> 00:34:25,020 I just... 334 00:34:27,600 --> 00:34:30,550 I wanted to tell her... 335 00:34:30,750 --> 00:34:32,980 I didn't blame her. 336 00:34:42,080 --> 00:34:44,540 You know you can talk to me. 337 00:34:46,500 --> 00:34:48,170 I'm here. 338 00:34:59,970 --> 00:35:03,290 We were lying on the riverbank... 339 00:35:03,490 --> 00:35:05,500 just stretched out... 340 00:35:05,700 --> 00:35:07,580 letting the sun dry us off. 341 00:35:07,780 --> 00:35:09,210 Just... 342 00:35:09,410 --> 00:35:11,130 You know. 343 00:35:11,330 --> 00:35:12,520 Kissing. 344 00:35:13,940 --> 00:35:15,860 Not a care in the world. 345 00:35:17,780 --> 00:35:19,430 And I... 346 00:35:19,630 --> 00:35:21,240 I heard a noise. 347 00:35:22,830 --> 00:35:25,020 There were three of them, 348 00:35:25,220 --> 00:35:28,620 and I pushed Robbie into the river and I said, "Go!" 349 00:35:30,080 --> 00:35:32,210 And I went in right after her. 350 00:35:33,460 --> 00:35:35,050 But they caught me. 351 00:35:36,380 --> 00:35:38,920 [breathes heavily] I didn't... 352 00:35:40,300 --> 00:35:41,740 Uh... 353 00:35:41,940 --> 00:35:44,290 I just couldn't keep them off me... 354 00:35:44,490 --> 00:35:46,040 [sobs] 355 00:35:46,240 --> 00:35:48,920 ...and... [gasps] 356 00:35:49,120 --> 00:35:51,340 I couldn't breathe. 357 00:35:51,540 --> 00:35:53,920 [sobs] 358 00:35:54,120 --> 00:35:57,430 And... and... 359 00:35:57,630 --> 00:35:59,180 I think... 360 00:35:59,380 --> 00:36:04,350 I think one of them must have knocked me out. 361 00:36:04,550 --> 00:36:06,770 Oh... 362 00:36:06,970 --> 00:36:09,410 And when I came to... 363 00:36:11,040 --> 00:36:13,480 It was night. 364 00:36:13,680 --> 00:36:15,840 I hurt all over. 365 00:36:16,880 --> 00:36:19,450 And I... 366 00:36:19,650 --> 00:36:22,840 I was afraid they might still be there... 367 00:36:24,010 --> 00:36:25,600 ...wanting another go. 368 00:36:26,850 --> 00:36:29,060 And so I just... 369 00:36:30,230 --> 00:36:31,670 ...kept... 370 00:36:31,870 --> 00:36:33,100 still. 371 00:36:39,690 --> 00:36:42,550 I never told the police. 372 00:36:42,750 --> 00:36:45,470 I never saw Robbie again. 373 00:36:45,670 --> 00:36:48,020 She kept calling, but I... 374 00:36:48,220 --> 00:36:49,370 I just... 375 00:36:57,210 --> 00:36:59,740 And when Clem was born, 376 00:36:59,940 --> 00:37:01,450 he... 377 00:37:01,650 --> 00:37:05,720 he just cried for a whole year... 378 00:37:06,970 --> 00:37:08,600 ...like he knew. 379 00:37:11,680 --> 00:37:13,350 And then... 380 00:37:14,440 --> 00:37:17,300 Then Twig came, 381 00:37:17,500 --> 00:37:19,300 and she saved us. 382 00:37:19,500 --> 00:37:20,610 Yeah. 383 00:37:23,280 --> 00:37:24,950 Saved us all. 384 00:37:29,200 --> 00:37:30,870 I'm so sorry. 385 00:37:32,040 --> 00:37:35,690 I'm so sorry. That's so horrible! [sobs] 386 00:37:35,890 --> 00:37:37,670 [indistinct] 387 00:37:40,670 --> 00:37:42,550 [whispers] I'm so sorry. 388 00:38:09,950 --> 00:38:12,040 I'm so sorry. 389 00:38:15,080 --> 00:38:17,120 I don't know what happened. 390 00:38:22,050 --> 00:38:24,090 We just went for a walk. 391 00:38:26,010 --> 00:38:28,300 Please don't leave me, please. 392 00:38:30,600 --> 00:38:34,000 You don't see how other men look at you. 393 00:38:34,200 --> 00:38:36,340 What if you're out there walking, 394 00:38:36,540 --> 00:38:39,300 and one of them sees you, 395 00:38:39,500 --> 00:38:42,230 and you start talking the way we used to talk? 396 00:38:44,780 --> 00:38:47,070 He'll fall in love with you. 397 00:38:49,950 --> 00:38:52,950 'Cause you light up the room, baby. 398 00:38:58,290 --> 00:39:01,250 - I love you so much. - I know. 399 00:39:02,500 --> 00:39:04,860 There's no room for me to love anyone else. 400 00:39:05,060 --> 00:39:07,320 [cries] No! I know. I'm sorry. 401 00:39:07,520 --> 00:39:08,990 No! No! No! 402 00:39:09,190 --> 00:39:11,080 Stop. Dylan, stop, stop! 403 00:39:11,280 --> 00:39:12,620 Dylan, stop it! Stop! 404 00:39:12,820 --> 00:39:14,830 You're scaring me. Stop! 405 00:39:15,030 --> 00:39:16,630 I'm sorry. [cries] 406 00:39:16,830 --> 00:39:18,040 Stop! 407 00:39:18,240 --> 00:39:20,690 I love you so much. 408 00:39:23,190 --> 00:39:24,780 I know. 409 00:39:28,450 --> 00:39:30,320 I don't want to be that guy. 410 00:39:32,990 --> 00:39:35,950 I need you not to set me off like that. 411 00:39:38,160 --> 00:39:40,170 Could you do that? 412 00:39:43,340 --> 00:39:44,960 For us? 413 00:39:47,840 --> 00:39:49,300 Of course. 414 00:40:21,000 --> 00:40:23,320 You're overdue for more morphine. 415 00:40:23,520 --> 00:40:25,150 Well, I don't want it. 416 00:40:25,350 --> 00:40:27,900 I just don't want to get all... 417 00:40:28,100 --> 00:40:29,550 doolally. 418 00:40:34,510 --> 00:40:36,350 What's going on? 419 00:40:57,530 --> 00:40:59,040 Stop. 420 00:41:00,120 --> 00:41:02,330 In words, not bloody flowers. 421 00:41:06,420 --> 00:41:08,740 My will is in the top drawer of the desk, 422 00:41:08,940 --> 00:41:12,090 along with my wishes for the funeral. 423 00:41:14,720 --> 00:41:17,220 So, what? You're... You're giving up? 424 00:41:19,060 --> 00:41:21,560 What about the flowers? They need you. 425 00:41:23,310 --> 00:41:25,350 They have you. 426 00:41:26,770 --> 00:41:30,590 What about all the things that you wanted to do on the farm? 427 00:41:30,790 --> 00:41:33,150 The new season's all been planted. 428 00:41:42,790 --> 00:41:44,830 [phone rings and buzzes] 429 00:41:50,170 --> 00:41:51,670 Who's that? 430 00:41:53,920 --> 00:41:56,660 Someone from Thornfield. 431 00:41:56,860 --> 00:41:58,330 Thornfield? 432 00:41:58,530 --> 00:41:59,890 What did they want? 433 00:42:01,350 --> 00:42:04,080 She's travelling, she wants to see me. But I told her no. 434 00:42:04,280 --> 00:42:07,130 She's keen. But she leaves tomorrow. 435 00:42:07,330 --> 00:42:09,510 And you don't want to see her? 436 00:42:09,710 --> 00:42:11,480 - No. - You sure? 437 00:42:12,780 --> 00:42:13,970 Yeah. 438 00:42:14,170 --> 00:42:17,390 - You OK? - Yeah, I'm fine. 439 00:42:17,590 --> 00:42:18,930 OK. 440 00:42:19,130 --> 00:42:20,280 Only one. 441 00:42:49,980 --> 00:42:51,190 Hey, Bub. 442 00:42:53,980 --> 00:42:55,640 [sniffles, sobs] 443 00:42:55,840 --> 00:42:57,390 Darling... 444 00:42:57,590 --> 00:42:58,680 What's wrong? 445 00:42:58,880 --> 00:43:00,600 [Candy cries] 446 00:43:00,800 --> 00:43:02,640 June's dying. 447 00:43:02,840 --> 00:43:06,230 She told me not to tell you, but I can't do this on my own. 448 00:43:06,430 --> 00:43:08,270 And I think she's going to kill herself. 449 00:43:08,470 --> 00:43:09,900 Please come home, please. 450 00:43:10,100 --> 00:43:12,780 Please, Mum, I need you. I really need you! 451 00:43:12,980 --> 00:43:16,170 I need you to come and stop this. 452 00:43:17,340 --> 00:43:18,760 [sobs] 453 00:43:21,470 --> 00:43:23,390 Mum, I need you. 454 00:43:29,100 --> 00:43:30,880 I'm coming home now. 455 00:43:31,080 --> 00:43:32,190 OK. 456 00:43:33,480 --> 00:43:35,430 You tell her... 457 00:43:35,630 --> 00:43:36,900 I'm coming. 458 00:43:38,360 --> 00:43:41,240 - [sobs] - Shh... 459 00:43:45,490 --> 00:43:46,810 [Aiden] Weather's in our favour. 460 00:43:47,010 --> 00:43:49,480 We'll be focusing on this area just south of the main track, 461 00:43:49,680 --> 00:43:51,610 into the crater. 462 00:43:51,810 --> 00:43:53,400 [Man] Remember, burn into the wind, 463 00:43:53,600 --> 00:43:55,650 and always be mindful of where you are. 464 00:43:55,850 --> 00:43:57,240 Know your escape routes. 465 00:43:57,440 --> 00:43:59,090 And keep an eye out for each other. 466 00:44:01,430 --> 00:44:03,720 Hey, how you feeling? You OK? 467 00:44:05,430 --> 00:44:07,710 You'll be good. 468 00:44:07,910 --> 00:44:11,210 Hey, Dylan. Dylan, that diesel bore's gone down again. 469 00:44:11,410 --> 00:44:13,000 I need you back at base. 470 00:44:13,200 --> 00:44:14,510 Quick sticks. 471 00:44:14,710 --> 00:44:17,440 Yeah, um... Sure. 472 00:44:19,070 --> 00:44:21,050 Uh... Alice. Alice. 473 00:44:21,250 --> 00:44:23,010 Um, you stick with Aiden, right? 474 00:44:23,210 --> 00:44:24,560 Aiden? 475 00:44:24,760 --> 00:44:26,060 He'll show you the ropes. 476 00:44:26,260 --> 00:44:27,980 You ready? 477 00:44:28,180 --> 00:44:30,370 [indistinct chatter] 478 00:44:48,680 --> 00:44:52,270 [breathes heavily] 479 00:45:13,370 --> 00:45:15,750 [fire roars] 480 00:45:18,290 --> 00:45:19,710 [breathes quickly] 481 00:45:37,650 --> 00:45:39,110 [faintly] Alice, are you alright? 482 00:45:40,150 --> 00:45:41,480 OK? 483 00:45:42,740 --> 00:45:44,260 - [gasps for air] - Take a deep breath. 484 00:45:44,460 --> 00:45:46,240 Deep breath. That's it. 485 00:45:47,620 --> 00:45:49,080 You're good. 486 00:45:53,000 --> 00:45:54,580 Have a drink. 487 00:45:55,790 --> 00:45:58,000 I can radio someone to take you back. 488 00:45:59,250 --> 00:46:00,530 No, I'm good. 489 00:46:00,730 --> 00:46:02,130 - You sure? - Yeah. 490 00:46:04,090 --> 00:46:05,910 Yeah, I can... 491 00:46:06,110 --> 00:46:07,590 I can see it through. 492 00:46:09,390 --> 00:46:11,310 Alright. Stay close to me. 493 00:46:38,000 --> 00:46:40,130 [indistinct chatter] 494 00:46:41,540 --> 00:46:42,960 Hey, Alice. 495 00:46:45,470 --> 00:46:49,300 Look, I know how rough it was for you out there today. 496 00:46:51,390 --> 00:46:53,770 Yeah, I don't know what gave you that impression. 497 00:46:56,560 --> 00:46:58,230 Thanks for all your help. 498 00:47:00,650 --> 00:47:02,110 Just take it easy, eh? 499 00:47:43,270 --> 00:47:45,940 [door opens and closes] 500 00:47:58,580 --> 00:48:00,290 Well, it went well. 501 00:48:02,790 --> 00:48:05,500 I didn't completely humiliate myself. 502 00:48:07,960 --> 00:48:11,470 Of course it went well, because you're amazing. 503 00:48:13,220 --> 00:48:15,430 You're perfect and everyone loves you. 504 00:48:23,480 --> 00:48:25,880 With those big eyes, 505 00:48:26,080 --> 00:48:28,180 and the butterflies. 506 00:48:28,380 --> 00:48:30,740 People can't get enough of you, can they? 507 00:48:31,900 --> 00:48:34,870 And you play them like a fucking song. 508 00:48:40,460 --> 00:48:41,830 Go on. 509 00:48:43,250 --> 00:48:44,880 Tell me. 510 00:48:47,550 --> 00:48:49,490 Come on! 511 00:48:49,690 --> 00:48:50,840 Tell me. 512 00:48:52,010 --> 00:48:53,430 Tell me all about it. 513 00:48:54,550 --> 00:48:56,870 How you wrapped your arms around Aiden. 514 00:48:57,070 --> 00:48:58,160 Wasn't like that. 515 00:48:58,360 --> 00:48:59,870 How you cosied up to him. 516 00:49:00,070 --> 00:49:01,540 Hmm? 517 00:49:01,740 --> 00:49:02,920 You have to understand... 518 00:49:03,120 --> 00:49:04,170 Don't fucking lie to me! 519 00:49:04,370 --> 00:49:05,960 - Please, please, please... - Please, please...! 520 00:49:06,160 --> 00:49:07,570 [Alice groans] 521 00:49:09,030 --> 00:49:11,440 Is that what you wanted? Hmm? 522 00:49:12,780 --> 00:49:15,180 You fucking prick tease! 523 00:49:15,380 --> 00:49:16,780 - Please stop! - Leading him on. 524 00:49:18,030 --> 00:49:19,890 Getting him to fight over you? 525 00:49:20,090 --> 00:49:21,480 Get off! 526 00:49:21,680 --> 00:49:22,690 Stop! 527 00:49:22,890 --> 00:49:24,460 [groans] Stop! 528 00:49:25,750 --> 00:49:28,710 Is he the one who's been texting you? 529 00:49:30,590 --> 00:49:31,950 Agh! 530 00:49:32,150 --> 00:49:33,580 See what you make me do? 531 00:49:33,780 --> 00:49:35,720 [whimpers] 532 00:49:37,470 --> 00:49:38,850 Agh! 533 00:49:40,430 --> 00:49:42,560 [Alice struggle to breathe] 534 00:49:54,030 --> 00:49:56,200 [Dylan mutters indistinctly] 535 00:50:01,580 --> 00:50:03,750 [sobs] 536 00:50:09,750 --> 00:50:11,250 [Dylan] Fuck. 537 00:50:22,930 --> 00:50:25,310 You're so fucking dangerous. 538 00:50:27,060 --> 00:50:29,170 I mean... 539 00:50:29,370 --> 00:50:31,230 you killed your own parents. 540 00:50:51,630 --> 00:50:54,380 [breathes more quickly] 541 00:51:15,230 --> 00:51:17,990 [groans] 542 00:51:24,040 --> 00:51:26,200 [Pip barks] 543 00:51:35,130 --> 00:51:37,420 [continues barking] 544 00:51:41,220 --> 00:51:42,870 [June] Run round the front! 545 00:51:43,070 --> 00:51:44,430 Don't look back! 546 00:51:57,280 --> 00:51:59,280 [starts engine] 547 00:52:01,910 --> 00:52:03,530 [Pip barks] 548 00:52:25,640 --> 00:52:28,220 [tyres squeal] 549 00:52:40,780 --> 00:52:43,160 [sobs] 550 00:52:51,460 --> 00:52:53,420 - Come on, Pip. Let's go. - [barks] 551 00:52:58,300 --> 00:53:00,300 [whispers indistinctly] 552 00:53:02,680 --> 00:53:04,300 Come in, quick, come in. 553 00:53:08,350 --> 00:53:09,350 [grunts] 554 00:53:10,560 --> 00:53:11,680 [locks door] 555 00:53:23,490 --> 00:53:26,410 [wind chimes jangle] 556 00:53:29,080 --> 00:53:30,450 Bub. 557 00:53:32,040 --> 00:53:33,620 It's going to be OK. 558 00:53:35,500 --> 00:53:39,240 Just breathe. Just breathe. 559 00:53:39,440 --> 00:53:41,990 It's going to be OK, Alice, just trust me. 560 00:53:42,190 --> 00:53:45,050 [car approaches] 561 00:53:46,840 --> 00:53:49,660 - [barks] - Just open the door and let him in. 562 00:53:49,860 --> 00:53:51,790 Tell him you're sorry. 563 00:53:51,990 --> 00:53:53,130 Don't upset him, Alice! 564 00:53:53,330 --> 00:53:54,880 [Dylan] Come on, I just want to talk to you. 565 00:53:55,080 --> 00:53:56,500 You don't know what he might do. 566 00:53:56,700 --> 00:53:57,980 [Dylan] Alice, I want to talk. 567 00:53:59,070 --> 00:54:00,800 We just need to talk, Alice. [bangs on door] 568 00:54:01,000 --> 00:54:02,720 - Are you listening? - Let's just talk, OK? 569 00:54:02,920 --> 00:54:04,680 Just open the door. 570 00:54:04,880 --> 00:54:06,890 Open the door! 571 00:54:07,090 --> 00:54:08,320 Alice! 572 00:54:09,740 --> 00:54:11,770 [Agnes] Alice, look at me. 573 00:54:11,970 --> 00:54:14,020 - Please! - [Dylan] Open the fucking door! 574 00:54:14,220 --> 00:54:15,940 Please, Alice, you're just going to make it worse. 575 00:54:16,140 --> 00:54:17,190 Please. 576 00:54:17,390 --> 00:54:19,490 - [Dylan continues shouting] - Please. 577 00:54:19,690 --> 00:54:21,570 He's just going to get angrier and it's just going to get worse. 578 00:54:21,770 --> 00:54:24,070 You need to let him in now. Alice, just trust me! 579 00:54:24,270 --> 00:54:26,950 It's all gonna be OK, just let him in... 580 00:54:27,150 --> 00:54:29,080 Bub, just, please... 581 00:54:29,280 --> 00:54:32,290 - Look at me. - [Dylan shouts and bangs] 582 00:54:32,490 --> 00:54:35,330 [sobs] 583 00:54:35,530 --> 00:54:36,920 [Agnes] Alice! 584 00:54:37,120 --> 00:54:38,880 [Dylan] Open the fucking door right now! 585 00:54:39,080 --> 00:54:40,720 [Agnes] Alice, you're not listening! 586 00:54:40,920 --> 00:54:43,340 [continues shouting and banging] 587 00:54:43,540 --> 00:54:44,990 [Agnes] Let him in. 588 00:54:46,030 --> 00:54:48,390 Let him in, Alice! 589 00:54:48,590 --> 00:54:51,200 [screams] 590 00:54:57,870 --> 00:54:59,070 [Twig] It's Twig. 591 00:54:59,270 --> 00:55:01,740 I know you said not to contact you, 592 00:55:01,940 --> 00:55:04,910 and I know how angry you must have been when you left. 593 00:55:05,110 --> 00:55:07,260 But there's things you need to know, Alice. 594 00:55:08,510 --> 00:55:11,220 Things I can't leave in a message, bub. 595 00:55:13,140 --> 00:55:15,520 We all love you so much. 596 00:55:16,640 --> 00:55:18,390 And we miss you terribly. 597 00:55:20,150 --> 00:55:21,730 Take care, darling girl.