1 00:00:25,317 --> 00:00:27,153 스피니펙스 제가 좋아하는 풀이네요 2 00:00:28,446 --> 00:00:31,198 부시참마, 파라완두콩 3 00:00:33,325 --> 00:00:35,286 활나물, 사계코스모스 4 00:00:35,911 --> 00:00:39,832 죄송해요, 너무 떠들었죠? 면접에 익숙지 않아서요 5 00:00:39,915 --> 00:00:44,170 아뇨, 괜찮아요 여긴 놀라움으로 가득한 곳이죠 6 00:00:44,545 --> 00:00:46,964 환경 학위가 있는 새 공원 관리인이 필요했는데 7 00:00:47,047 --> 00:00:48,716 때마침 나타났네요 8 00:00:50,885 --> 00:00:52,178 사막건포도 9 00:00:55,431 --> 00:00:56,807 이제 적당히 해요 10 00:01:00,770 --> 00:01:04,565 오프로드 차나 사륜 바이크를 운전할 줄 알아요? 11 00:01:04,647 --> 00:01:06,817 운전은 문제없어요 10살 때 배웠거든요 12 00:01:09,445 --> 00:01:13,032 솔직히 일을 구하려던 게 아니라 그냥 여행할 생각이었어요 13 00:01:13,115 --> 00:01:15,242 그래서 아무 서류도 없어요 14 00:01:16,160 --> 00:01:21,957 대학 졸업 후 첫 일이라 추천서도 없고요 15 00:01:26,086 --> 00:01:30,716 식물을 잘 알잖아요 룰루가 엄청 칭찬했어요 16 00:01:32,843 --> 00:01:37,097 공원 관리팀장 딜런은 당신을 뽑으면 행운이라고 했죠 17 00:01:39,892 --> 00:01:42,603 그럼 유니폼 갖다줄게요 18 00:01:43,687 --> 00:01:45,606 - 감사합니다 - 잘해 봅시다 19 00:01:54,990 --> 00:01:57,243 - 작별 인사는 해야죠 - 됐어 20 00:01:57,952 --> 00:02:01,121 앨리스가 저 밖에서 동생이 살아 있는 것도 모른 채 21 00:02:01,539 --> 00:02:04,458 자책하고 있다고 생각하니까 한시도 못 견디겠어 22 00:02:06,085 --> 00:02:09,672 해줄 얘기가 너무 많아 앨리스가 걱정돼 23 00:02:10,506 --> 00:02:13,092 쉽지 않은 건 알지만 그래도 가야지 24 00:02:13,342 --> 00:02:14,969 우리 둘 다 여기서 벗어나야 해 25 00:02:15,678 --> 00:02:18,764 찰리를 만난 후에 앨리스를 찾으러 가자 26 00:02:27,982 --> 00:02:28,983 캔디 27 00:02:41,245 --> 00:02:46,250 "더는 필요치 않은 걸 놓아준다" 28 00:02:50,379 --> 00:02:54,383 암의 전이 상태를 고려할 때 치료법은 제한적이에요 29 00:02:54,466 --> 00:02:58,387 하지만 원하면 실험 약물을 쓸 수 있어요 30 00:03:01,307 --> 00:03:03,183 아뇨, 치료는 됐어요 31 00:03:05,144 --> 00:03:05,978 정말이에요? 32 00:03:08,188 --> 00:03:09,064 네 33 00:03:10,691 --> 00:03:12,610 보호자는 있으신가요? 34 00:03:12,693 --> 00:03:15,946 고통 완화 치료나 통증 관리를 상의하려고요 35 00:03:16,238 --> 00:03:18,157 - 누가 도와줘야죠, 준 - 네 36 00:03:19,617 --> 00:03:20,451 됐어요 37 00:03:23,120 --> 00:03:26,290 괜찮아요, 고마워요 38 00:03:51,023 --> 00:03:55,569 "앨리스 하트의 잃어버린 꽃" 39 00:03:56,111 --> 00:03:59,656 "파트 5 사막오크" 40 00:03:59,740 --> 00:04:04,536 "꽃말: 부활" 41 00:04:41,031 --> 00:04:44,243 우린 아이들에게 가르치는 걸 투어에서도 얘기해요 42 00:04:45,034 --> 00:04:48,747 아이들이 배우듯이 우리 땅에 관한 이야기죠 43 00:04:49,581 --> 00:04:51,542 이 이야기를 통해 44 00:04:51,625 --> 00:04:54,837 우리 문화, 정신, 지식을 더 확고하게 지켜요 45 00:04:55,587 --> 00:04:56,880 이제 공원 관리인이니까 46 00:04:57,047 --> 00:05:00,259 이곳의 이야기를 존중할 의무가 있어요 47 00:05:01,468 --> 00:05:04,054 이 땅을 보호해야 하고요 48 00:05:08,017 --> 00:05:12,021 관광객이 심장의 정원 꽃을 꺾지 못하게 막는 것도 49 00:05:12,104 --> 00:05:13,313 당신 일이에요 50 00:05:17,568 --> 00:05:20,237 이 정원은 아주 오래전부터 여기 있었어요 51 00:05:21,321 --> 00:05:24,533 하지만 관광객이 많아지면서 점점 병들고 있어요 52 00:05:25,951 --> 00:05:26,994 뿌리가 썩죠 53 00:05:29,163 --> 00:05:30,831 뿌리가 잘 썩거든요 54 00:05:30,914 --> 00:05:34,084 가뭄보다 뿌리 손상으로 죽을 확률이 더 높아요 55 00:05:34,585 --> 00:05:37,921 - 어디서 배웠죠? 전공했어요? - 아뇨 56 00:05:39,840 --> 00:05:40,924 할머니요 57 00:06:17,127 --> 00:06:20,714 네, 캥거루발톱 12송이를 와일들링스에 추가로 보내세요 58 00:06:21,632 --> 00:06:23,884 잠깐만요 왔어요? 59 00:06:25,094 --> 00:06:27,179 전화했으면 데리러 갔을 텐데요 60 00:06:28,847 --> 00:06:30,474 여기 있을 줄 몰랐어 61 00:06:31,683 --> 00:06:34,186 농장이 저절로 돌아가진 않죠 들어와요 62 00:06:40,734 --> 00:06:43,237 - 저 사람들은 왜 왔어? - 수리 중이에요 63 00:06:44,446 --> 00:06:48,951 꼭 받아야 해서요, 쉬세요 전화 줘서 고마워요 64 00:07:26,655 --> 00:07:30,576 잘 보이려고 쉬지 않고 떠들어댔어 65 00:07:31,034 --> 00:07:32,786 제대로 했나 보네 66 00:07:32,870 --> 00:07:35,622 내일 전체 투어에 또 데려가는 걸 보면 67 00:07:35,789 --> 00:07:37,499 아무한테나 안 그래 68 00:07:41,420 --> 00:07:42,254 앨리스 69 00:07:43,297 --> 00:07:44,798 - 고마워 - 아가씨 70 00:07:49,511 --> 00:07:50,762 여기가 내 집이라니 71 00:07:56,058 --> 00:07:59,938 - 혼자 사는 건 처음이야 - 여기선 혼자 아냐 72 00:08:01,565 --> 00:08:05,986 에이든은 저기 살고 내 집은 저기 있어 73 00:08:07,279 --> 00:08:11,158 저 산등성이에 있는 집 보이지? 74 00:08:12,326 --> 00:08:15,370 - 딜런 집이야 - 저기 사는구나 75 00:08:17,206 --> 00:08:18,165 뭐야? 76 00:08:20,167 --> 00:08:21,585 모스는 어쩌고? 77 00:08:22,377 --> 00:08:24,922 - 헤어졌어 - 안됐다 78 00:08:25,464 --> 00:08:27,424 - 좋은 사람인데 - 알아 79 00:08:28,967 --> 00:08:31,470 불꽃이 튀진 않았어 80 00:08:33,804 --> 00:08:35,015 인연이 아니었지 81 00:08:42,231 --> 00:08:43,941 이만 가야겠다 82 00:08:47,945 --> 00:08:49,947 네가 와서 좋아, 앨리스 하트 83 00:09:33,448 --> 00:09:36,576 좀 어때요? 의사가 뭐라고 했어요? 84 00:09:38,036 --> 00:09:43,292 별말 안 했어, 잘 끝났고 이젠 치료 안 해도 된대 85 00:09:43,834 --> 00:09:46,336 - 건배합시다 - 건배 86 00:09:46,461 --> 00:09:48,046 - 건강을 위하여 - 건배 87 00:09:48,380 --> 00:09:49,214 건배 88 00:09:51,550 --> 00:09:53,176 앨리스 소식은 있어? 89 00:09:54,344 --> 00:09:56,888 아뇨, 트윅이 지금쯤 도착했을 거예요 90 00:09:59,099 --> 00:10:00,058 찰리한테요 91 00:10:01,727 --> 00:10:02,894 찰리가 누구야? 92 00:10:13,739 --> 00:10:17,492 우린 꽃무리 앞에서 가족 얘기 안 해 93 00:10:17,868 --> 00:10:21,163 왜요? 이젠 찰리가 비밀도 아닌데요 94 00:10:29,755 --> 00:10:32,507 - 산책 좀 해야겠어 - 다 잠갔어요 95 00:10:32,716 --> 00:10:35,469 울타리 켜놨어요 그만 자요 96 00:11:15,967 --> 00:11:19,179 어서 와요, 트윅 난 샐리예요 97 00:11:19,262 --> 00:11:20,263 - 반가워요 - 들어와요 98 00:11:20,764 --> 00:11:22,682 - 존이에요, 반가워요 - 안녕하세요 99 00:11:22,766 --> 00:11:23,600 들어오세요 100 00:11:28,438 --> 00:11:31,691 - 찰리예요 - 안녕하세요 101 00:12:07,436 --> 00:12:08,437 빨리 와 102 00:12:14,818 --> 00:12:15,819 물 줄까? 103 00:12:17,904 --> 00:12:20,615 여기, 물 마실래? 104 00:12:33,920 --> 00:12:35,464 - 안녕 - 좋은 아침 105 00:12:38,425 --> 00:12:40,969 - 얜 누구죠? - 핍이에요 106 00:12:42,679 --> 00:12:43,638 당신을 좋아하네요 107 00:12:51,480 --> 00:12:52,647 어느 쪽으로 가요? 108 00:12:54,649 --> 00:12:56,818 - 저쪽으로요 - 나도요 109 00:13:11,625 --> 00:13:14,377 핍, 가자 110 00:13:31,478 --> 00:13:33,438 난 이쪽으로 가요 111 00:13:34,940 --> 00:13:38,610 당신은 저쪽이죠? 꼬마전구 단 집이요 112 00:13:40,612 --> 00:13:41,571 나중에 봐요 113 00:13:42,989 --> 00:13:43,949 그래요 114 00:13:48,912 --> 00:13:51,289 계속 편지를 보냈어요 누나한테서 115 00:13:51,581 --> 00:13:53,833 연락하지 말라고 편지 올 때까지요 116 00:13:56,127 --> 00:13:57,003 찰리 117 00:13:59,756 --> 00:14:03,969 이건 앨리스가 안 썼어 전부 준이 보낸 거야 118 00:14:05,053 --> 00:14:08,682 앨리스는 그 화재로 가족이 다 죽은 줄 알아 119 00:14:09,558 --> 00:14:12,894 - 다들 그렇게 알았지 - 어떻게 그럴 수가 있죠? 120 00:14:14,062 --> 00:14:16,565 앨리스한테요? 찰리는 또 어떻고요? 121 00:14:17,983 --> 00:14:21,611 앨리스를 지키려 했다고 그러겠죠 122 00:14:23,113 --> 00:14:24,364 동생한테서요? 123 00:14:25,448 --> 00:14:28,660 - 좀 복잡해요 - 그럼 누나가 절 몰라요? 124 00:14:30,912 --> 00:14:31,746 몰라 125 00:14:33,415 --> 00:14:34,790 앨리스는 전혀 몰라 126 00:14:42,757 --> 00:14:44,759 표지판이 있는데도 못 알아듣네요 127 00:14:44,843 --> 00:14:48,013 사람들은 자기 것이 아니어도 갖고 싶어 하거든요 128 00:14:48,305 --> 00:14:53,435 - 그래서 사과문이 시작됐죠 - 사과문? 뭐가 미안해요? 129 00:14:53,727 --> 00:14:57,314 만져선 안 되는 걸 가져가니까요 꽃과 바위뿐 아니라 130 00:14:57,397 --> 00:15:00,692 뭐든지요, 그러다 잘못되면 우릴 탓하죠 131 00:15:01,318 --> 00:15:05,363 그땐 늦어요, 남의 말을 안 듣고 땅을 존중하지 않으면 132 00:15:05,447 --> 00:15:07,365 그렇게 되거든요 133 00:15:20,754 --> 00:15:23,048 - 뒤로 물러나 주실래요? - 미안해요 134 00:15:23,506 --> 00:15:25,175 - 아빠! - 감사합니다 135 00:15:37,604 --> 00:15:39,397 미시, 맥주 좀 줄래? 136 00:15:43,026 --> 00:15:45,904 이게 누구셔? 웬일로 오셨대? 137 00:15:46,112 --> 00:15:47,781 - 어때? - 아름답네 138 00:15:48,114 --> 00:15:49,074 그렇지? 139 00:16:00,752 --> 00:16:02,629 - 드디어 왔네 - 응 140 00:16:03,296 --> 00:16:05,507 - 말했잖아 - 왜 그동안 안 왔어? 141 00:16:05,590 --> 00:16:06,466 좋다 142 00:16:07,467 --> 00:16:09,469 계속 얘기했잖아 143 00:16:09,969 --> 00:16:12,263 - 난 여기가 제일 좋아 - 그래 144 00:16:19,145 --> 00:16:21,106 - 재밌어요? - 네 145 00:16:21,314 --> 00:16:22,190 그래요? 146 00:16:25,902 --> 00:16:26,903 그 상처는 뭐예요? 147 00:16:29,155 --> 00:16:31,658 9살 때 교통사고를 당했어요 148 00:16:32,826 --> 00:16:35,453 할머니가 술에 취해 운전하다가 돌아가셨어요 149 00:16:36,955 --> 00:16:40,208 - 제길, 미안해요 - 괜찮아요, 기억도 안 나요 150 00:16:42,836 --> 00:16:44,379 - 미안해요 - 괜찮아요 151 00:16:56,766 --> 00:17:01,938 - 룰루, 잠깐, 이러지 마 - 왜? 152 00:17:24,377 --> 00:17:29,007 - 계속 찾았어요 - 어쨌든 찾았잖아 153 00:17:31,843 --> 00:17:33,261 - 찰리예요? - 아니 154 00:17:33,928 --> 00:17:36,222 - 나가, 건들지 마! - 도와줄게요 155 00:17:36,306 --> 00:17:38,725 - 네 도움 필요 없어 - 제기랄, 준 156 00:17:40,727 --> 00:17:41,603 아프잖아요 157 00:17:43,813 --> 00:17:46,024 의사랑 통화했어요 얼마 안 남은 거 알아요 158 00:17:47,776 --> 00:17:51,446 맨날 숨기고 속이니 암에 걸리죠 159 00:17:52,197 --> 00:17:56,534 그런데 아직도 상자에 넣고 다 숨기잖아요 160 00:18:03,875 --> 00:18:06,795 - 너랑 상관없는 일이야 - 상관없긴요 161 00:18:07,712 --> 00:18:11,424 난 이제 애가 아니에요 아이 취급 말아요 162 00:18:12,884 --> 00:18:14,427 날 쳐다보지도 못하네요 163 00:18:18,473 --> 00:18:21,643 어릴 때부터 날 똑바로 못 봤잖아요 164 00:18:25,063 --> 00:18:26,940 나밖에 안 남았어요, 준 165 00:18:27,941 --> 00:18:33,196 다들 떠났어요 그런데 여전히 날 못 보네요 166 00:18:33,279 --> 00:18:34,155 널 보라고? 167 00:18:35,740 --> 00:18:40,411 내 앞에 서 있는 게 누군지도 모르는데? 168 00:18:41,538 --> 00:18:46,042 살금살금 다니며 얘길 엿듣고 낯선 사람과 섹스나 하지! 169 00:18:46,125 --> 00:18:47,502 내가 모를 것 같아? 170 00:18:49,629 --> 00:18:52,715 이 꼴이 다 뭐야? 네가 누군데? 171 00:19:32,964 --> 00:19:34,090 진짜 빠르네! 172 00:20:40,615 --> 00:20:41,574 뭐야? 173 00:20:43,493 --> 00:20:44,953 이젠 날 볼 수 있어요? 174 00:20:56,839 --> 00:20:58,216 아직도 부족해요? 175 00:21:00,343 --> 00:21:03,972 항상 그랬죠 그 사건 이후로요 176 00:21:08,434 --> 00:21:09,602 그 얘긴 하지 말자 177 00:21:09,686 --> 00:21:13,398 나 대신 아그네스를 택했잖아요 늘 원했던 딸이니까 178 00:21:15,108 --> 00:21:17,944 완벽한 아그네스 상처도 안 받았으니 179 00:21:19,153 --> 00:21:20,655 사랑하기 더 쉬웠겠죠 180 00:21:26,035 --> 00:21:29,789 난 그 일로 망가지고 상처받았어요 181 00:21:33,376 --> 00:21:34,794 하지만 그 사람을 사랑했어요 182 00:21:36,379 --> 00:21:37,630 그 무엇보다 183 00:21:39,090 --> 00:21:43,052 내 마음이 찢어졌는데 날 멀리 보냈잖아요 184 00:21:44,721 --> 00:21:47,557 내가 돌아왔을 땐 아무 일도 없었단 듯 행동했죠 185 00:21:49,976 --> 00:21:50,852 없던 일이 아니에요 186 00:21:51,269 --> 00:21:54,731 거짓말하고 숨겨서 우리가 망가졌다고요 187 00:21:54,897 --> 00:21:56,983 아무 말도 안 해서요 188 00:21:59,610 --> 00:22:01,654 그 일은 감당할 수 있지만 189 00:22:02,363 --> 00:22:05,700 날 비난하고 부끄러워한 건 견딜 수가 없어요 190 00:23:01,964 --> 00:23:06,302 클렘! 떨어져! 떨어지라고! 191 00:23:10,139 --> 00:23:13,976 엄마, 그런 게 아니에요 죄송해요 192 00:23:15,144 --> 00:23:17,522 전 캔디를 해치지 않아요 절대 안 그래요 193 00:23:17,814 --> 00:23:23,194 - 우린 서로 사랑해요 - 걘 13살이야, 아직 어려 194 00:23:23,569 --> 00:23:26,280 넌 걔 오빠야 동생을 돌봐줘야지 195 00:23:26,364 --> 00:23:30,034 돌봐줬어요, 절대 안 해쳐요 그 애를 사랑해요 196 00:23:30,118 --> 00:23:31,994 넌 동생을 강간했어 197 00:23:35,206 --> 00:23:36,165 아니에요 198 00:23:37,041 --> 00:23:40,670 오해예요, 절대 아니에요 캔디를 사랑해요 199 00:23:40,753 --> 00:23:42,755 이 집에서 나가 200 00:23:42,964 --> 00:23:46,425 캔디한테서 떨어져 보지도 말고 대화도 하지 마 201 00:23:46,509 --> 00:23:47,844 감히 건드릴 생각 마 202 00:23:49,137 --> 00:23:51,722 넌 가치 있는 사람이 아냐 203 00:23:53,141 --> 00:23:56,269 - 아뇨, 그런 거 아니에요 - 나가 204 00:23:56,435 --> 00:23:59,605 나가! 어서 나가! 205 00:24:09,615 --> 00:24:12,577 - 어머, 이게 뭐야? - 집들이라고 했잖아 206 00:24:13,744 --> 00:24:15,913 안 그래도 되는데 고마워 207 00:24:15,997 --> 00:24:19,167 일단 풀어보고 말해 맘에 안 들 수도 있어 208 00:24:19,834 --> 00:24:21,752 - 어서 와 - 고마워 209 00:24:22,587 --> 00:24:25,381 - 냉장고에 넣을게 - 응, 그렇게 해 210 00:24:26,007 --> 00:24:26,841 열어봐 211 00:24:28,259 --> 00:24:30,803 이거 보고 네가 떠올랐어 좋아하면 좋겠다 212 00:24:33,222 --> 00:24:34,182 세상에 213 00:24:38,519 --> 00:24:39,437 너무 좋아 214 00:24:41,814 --> 00:24:43,316 진짜 예쁘다 215 00:24:44,942 --> 00:24:47,695 - 또 누가 와? - 잠깐 들어줄래? 216 00:24:56,037 --> 00:24:57,955 - 안녕 - 들어와요 217 00:25:00,583 --> 00:25:01,459 고마워요 218 00:25:04,337 --> 00:25:05,171 딜런 219 00:25:06,339 --> 00:25:09,634 - 딜런, 잘 왔어 - 그래 220 00:25:10,092 --> 00:25:12,094 잔 가져올게, 와인? 221 00:25:12,178 --> 00:25:13,679 - 좋지 - 알겠어 222 00:25:16,057 --> 00:25:19,602 너무 오래 떠나 있었더니 집이 뭔지도 모르겠어 223 00:25:19,685 --> 00:25:24,398 산전수전 다 겪은 남자라고? 그딴 거 너무 싫어 224 00:25:24,482 --> 00:25:27,235 '산전수전 다 겪은 남자'? 그런 노래 있잖아 225 00:25:27,318 --> 00:25:30,238 뭐라고? 그런 노래 듣는 남자였어? 226 00:25:30,821 --> 00:25:33,824 - 응 - 너무 귀엽다 227 00:25:35,493 --> 00:25:39,413 아빠가 좋아하셨어 엄마한테 기타로 연주해 줬지 228 00:25:42,750 --> 00:25:43,668 기타 칠 줄 알아? 229 00:25:43,751 --> 00:25:46,963 집 떠난 지 얼마나 됐어요? 230 00:25:48,297 --> 00:25:52,843 글쎄요 7년 반 정도요 231 00:25:54,387 --> 00:25:58,432 몇 년 동안 유럽을 여행했어요 그러다 아시아에 갔고 232 00:25:59,475 --> 00:26:01,269 호주에 오게 됐죠 233 00:26:03,145 --> 00:26:04,772 당신은요? 어디 가고 싶어요? 234 00:26:07,358 --> 00:26:11,904 여행을 많이 안 다녀서 모든 곳이 특별하게 느껴져요 235 00:26:14,073 --> 00:26:19,412 특별한 거 보고 싶으면 차로 하루 거리에 협곡이 있어 236 00:26:20,246 --> 00:26:25,835 해가 질 때 빛이 물에 닿으면 다른 세계에 있는 것 같지 237 00:26:26,919 --> 00:26:28,087 보고 싶네 238 00:26:31,299 --> 00:26:32,633 다음 휴일이 언제야? 239 00:27:08,919 --> 00:27:11,047 찰리를 잘 키웠네요 240 00:27:13,591 --> 00:27:14,508 고마워요 241 00:27:15,259 --> 00:27:19,597 손필드 말고 여기서 자란 게 더 나았을 거예요 242 00:27:23,351 --> 00:27:25,186 준이 비용을 전부 댔어요 243 00:27:26,145 --> 00:27:29,732 최고의 전문의를 붙여줬고 필요하면 묻지도 않고 지원했죠 244 00:27:38,783 --> 00:27:44,038 처음부터 입양 사실을 알았나요? 부모와 앨리스 일도요? 245 00:27:44,830 --> 00:27:48,542 네, 14살이 됐을 때 검시관의 보고서를 보여줬어요 246 00:27:50,252 --> 00:27:52,630 진실을 알 수 있게요 247 00:27:54,590 --> 00:27:55,716 진짜 있었던 일을요 248 00:27:57,134 --> 00:27:58,052 무슨 말이에요? 249 00:27:59,136 --> 00:28:02,932 존이 준에게 보낸 사고 경위서요 250 00:28:04,141 --> 00:28:05,434 못 봤어요? 251 00:28:06,769 --> 00:28:07,603 네 252 00:28:08,938 --> 00:28:11,732 - 준도 안 봤을걸요 - 세상에 253 00:28:13,317 --> 00:28:14,693 전혀 모르시겠네요 254 00:28:48,727 --> 00:28:50,938 - 아그네스 - 안녕하세요, 준 255 00:28:51,272 --> 00:28:52,731 손필드에 잘 왔어 256 00:28:53,899 --> 00:28:55,317 부모님 일은 유감이구나 257 00:28:57,319 --> 00:28:59,155 네 엄마는 좋은 친구였어 258 00:29:04,618 --> 00:29:07,079 아름답네요 직접 만드셨어요? 259 00:29:07,163 --> 00:29:09,290 아니, 버리려던 참이었어 260 00:29:10,624 --> 00:29:11,876 들어가자 261 00:29:13,586 --> 00:29:14,420 클렘 262 00:29:15,379 --> 00:29:16,839 좀 도와줘 263 00:29:26,849 --> 00:29:27,766 클렘이 조각했어 264 00:29:29,768 --> 00:29:30,728 진짜요? 265 00:29:34,231 --> 00:29:35,316 손재주가 좋네요 266 00:29:37,735 --> 00:29:40,112 여기, 가져 267 00:29:44,992 --> 00:29:45,951 감사합니다 268 00:29:52,458 --> 00:29:54,043 괜찮으면 주변을 안내해 줄게요 269 00:29:54,710 --> 00:29:57,671 짐부터 풀고 나서요 270 00:29:58,380 --> 00:30:00,841 네, 좋아요 271 00:31:09,660 --> 00:31:11,745 아그네스가 널 대신한 적 없어 272 00:31:14,123 --> 00:31:16,125 클렘을 네게서 떨어뜨리려고 그랬어 273 00:31:17,376 --> 00:31:20,588 넌 아직 어렸어 아이였지 274 00:31:24,717 --> 00:31:27,761 아그네스는 나이가 있었잖아 275 00:31:28,470 --> 00:31:29,680 사랑이 필요했어 276 00:31:36,437 --> 00:31:39,898 그래서 내가 부추겼어 277 00:31:41,900 --> 00:31:46,196 아그네스가 완벽하거나 상처받지 않아서가 아니라 278 00:31:47,239 --> 00:31:49,366 너한테서 클렘을 떨어뜨리려고 279 00:31:50,826 --> 00:31:53,370 항상 널 지키려고 했어 280 00:31:58,667 --> 00:32:03,297 네가 떠나고 싶어도 이해해 하지만 이건 알아둬 281 00:32:04,715 --> 00:32:07,343 난 네가 보여 나의 캔디 블루 282 00:32:24,276 --> 00:32:26,904 - 진짜 확실해? - 그렇다니까 283 00:32:29,114 --> 00:32:30,658 잘 모르겠다, 그냥 가자 284 00:32:33,243 --> 00:32:34,078 준비됐어? 285 00:32:39,208 --> 00:32:40,125 먼저 들어가 286 00:32:49,218 --> 00:32:50,844 - 생일 축하해 - 고마워 287 00:32:50,928 --> 00:32:51,970 - 안녕 - 안녕 288 00:32:52,179 --> 00:32:53,263 안녕, 루비 289 00:32:57,267 --> 00:32:58,268 둘이 잘 어울리네 290 00:32:58,644 --> 00:33:00,312 - 맥주 마실래? - 고마워 291 00:33:00,854 --> 00:33:03,273 - 어디 갔다 왔어? - 그냥 여기저기 292 00:33:03,357 --> 00:33:04,233 건배 293 00:33:04,942 --> 00:33:06,276 - 건배 - 이따 봐 294 00:33:07,152 --> 00:33:08,612 - 맥주 따줄까? - 응 295 00:33:25,045 --> 00:33:25,921 금방 올게 296 00:33:32,261 --> 00:33:33,220 안녕, 이방인 297 00:33:35,889 --> 00:33:37,558 - 괜찮아? - 응 298 00:33:38,308 --> 00:33:41,520 - 술 마실래? 테킬라 있어 - 아냐, 괜찮아 299 00:33:46,275 --> 00:33:47,901 네가 우릴 피하는 것 같아서 300 00:33:49,611 --> 00:33:52,030 - 딜런과 나 말이야 - 둘이 잘돼서 기뻐 301 00:33:52,114 --> 00:33:56,243 딜런이 여자랑 나타난 건 처음이거든 302 00:34:00,414 --> 00:34:05,753 조심해 딜런이 지나칠 때도 있으니까 303 00:34:12,259 --> 00:34:14,678 딜런한텐 아무 말도 하지 마 304 00:34:15,512 --> 00:34:18,806 괜찮아 잘됐어, 진심이야 305 00:34:19,475 --> 00:34:20,768 다 지난 일이야 306 00:34:23,061 --> 00:34:23,978 괜찮아 307 00:34:26,565 --> 00:34:29,525 딜런, 앨리스한테 잘해줄 거지? 308 00:34:31,195 --> 00:34:32,029 물론이지 309 00:34:47,960 --> 00:34:50,088 앨리스가 있는 곳은 아그네스 블러프일 거예요 310 00:34:50,547 --> 00:34:52,716 거기서 마지막으로 신용카드를 썼어요 311 00:34:57,179 --> 00:35:00,265 그럼 짐 싸야겠네요 312 00:35:16,532 --> 00:35:20,410 저도 가도 돼요? 누나를 만나고 싶어요 313 00:35:24,456 --> 00:35:28,460 앨리스 찾으면 네 얘기를 전부 해줄게 314 00:35:30,087 --> 00:35:32,965 약속해 누나랑 만나게 될 거야 315 00:35:43,600 --> 00:35:45,894 이건 트위기데이지야 316 00:35:48,689 --> 00:35:52,693 꽃말은 '당신의 존재가 내 고통을 덜어준다' 317 00:36:17,926 --> 00:36:20,137 - 어디로 가는데? - 직접 봐 318 00:36:20,220 --> 00:36:23,140 - 힌트 줘 - 싫어, 좋아, 빨간색이야 319 00:36:23,223 --> 00:36:25,225 - 알겠어 - 바위가 있어 320 00:36:25,767 --> 00:36:28,687 - 물도 있을걸, 글쎄 - 물? 321 00:36:30,230 --> 00:36:32,316 비밀이야 아마 좋아할 거야 322 00:36:41,742 --> 00:36:42,659 나쁘지 않지? 323 00:37:31,625 --> 00:37:32,501 앨리스 324 00:37:37,547 --> 00:37:38,382 가자 325 00:37:39,341 --> 00:37:41,760 - 잠깐, 어디 가? - 이리 와 326 00:37:44,346 --> 00:37:45,180 됐어 327 00:37:46,431 --> 00:37:48,225 이제 기다려, 눕자 328 00:38:14,001 --> 00:38:18,130 보여? 다른 세계 같지? 329 00:38:27,639 --> 00:38:29,057 룰루도 여기 데려왔어? 330 00:38:35,564 --> 00:38:37,733 왜 그딴 말을 해? 331 00:38:38,108 --> 00:38:40,527 - 그냥... - 됐어, 제기랄 332 00:38:42,362 --> 00:38:45,240 딜런, 가지 마 333 00:38:47,409 --> 00:38:49,327 제발, 기분 상하게 할 의도 아니었어 334 00:38:51,038 --> 00:38:53,999 돌아와! 딜런! 335 00:39:05,510 --> 00:39:06,344 딜런? 336 00:39:33,663 --> 00:39:34,498 앨리스 337 00:39:43,298 --> 00:39:44,674 정말 미안해 338 00:39:46,259 --> 00:39:51,348 왜 그런 말을 했는지 모르겠어 난 진짜 바보야, 미안해 339 00:39:57,354 --> 00:39:58,522 남은 음식 있어? 340 00:40:01,066 --> 00:40:01,983 응 341 00:40:11,243 --> 00:40:12,160 고마워 342 00:40:47,404 --> 00:40:48,822 이사 잘해 343 00:41:00,292 --> 00:41:04,129 트윅이 앨리스를 찾았어요 아그네스 블러프에 있대요 344 00:41:05,422 --> 00:41:06,339 아그네스? 345 00:41:08,175 --> 00:41:09,092 그렇겠지 346 00:41:19,311 --> 00:41:20,395 괜찮을 거예요 347 00:41:22,522 --> 00:41:27,569 그럼 머리 다시 염색해 내 캔디 블루가 그리워 348 00:42:12,239 --> 00:42:14,199 룰루랑 여기 왔었어 349 00:42:16,117 --> 00:42:20,580 진지한 사이는 아니었지 350 00:42:25,669 --> 00:42:26,586 이렇진 않았어 351 00:42:31,841 --> 00:42:33,009 망쳐서 미안해 352 00:42:34,552 --> 00:42:37,806 - 뭐? 아냐 - 그냥... 353 00:42:38,473 --> 00:42:42,894 누군가한테 이런 감정이 드는 건 처음이야 354 00:42:47,190 --> 00:42:48,858 그래서 미치겠어 355 00:42:51,194 --> 00:42:53,822 나도 누군가에게 이런 감정이 든 건 처음이야 356 00:43:08,086 --> 00:43:11,298 내 추한 모습을 들켰네 357 00:43:13,925 --> 00:43:16,511 - 하지만 당신은 완벽하지 - 아냐 358 00:43:16,678 --> 00:43:18,638 - 맞아 - 그렇지 않아 359 00:43:18,722 --> 00:43:22,475 - 맞아, 당신은 아름다워 - 그만해, 잘 모르잖아 360 00:43:26,479 --> 00:43:27,314 말해봐 361 00:43:28,773 --> 00:43:31,484 말하고 나면 완벽한 사람으로 안 볼걸 362 00:43:35,488 --> 00:43:36,531 말해줘 363 00:44:13,777 --> 00:44:14,944 내가 어렸을 때 364 00:44:18,907 --> 00:44:22,077 아빠를 불태우는 꿈을 꾸곤 했어 365 00:44:29,084 --> 00:44:32,587 그러던 어느 날 진짜로 저질렀어 366 00:44:43,348 --> 00:44:46,351 아빠는 엄마랑 날 때렸어 367 00:44:49,145 --> 00:44:51,439 엄마가 동생을 낳을 때가 됐지 368 00:45:00,990 --> 00:45:02,826 난 멈추고 싶었어 369 00:45:07,414 --> 00:45:08,415 그래서... 370 00:45:11,918 --> 00:45:14,087 그래서 등유를 훔쳤어 371 00:45:16,464 --> 00:45:21,219 전부 화염에 휩싸였지 372 00:45:22,762 --> 00:45:24,055 부모님은 죽었어 373 00:45:27,809 --> 00:45:29,519 내가 다 죽였어 374 00:45:55,462 --> 00:45:59,424 괜찮아, 어렸잖아 375 00:46:01,801 --> 00:46:03,052 당신 잘못 아니야 376 00:46:06,097 --> 00:46:10,226 아빠가 그런 상처를 주다니 너무 안됐다 377 00:46:12,187 --> 00:46:13,438 이젠 내가 있잖아 378 00:46:16,232 --> 00:46:17,150 내가 있어 379 00:46:29,537 --> 00:46:32,290 불행한 과거는 없어 380 00:46:33,500 --> 00:46:34,751 우리 둘뿐이야 381 00:46:36,127 --> 00:46:37,629 서로를 찾았으니까 382 00:46:42,509 --> 00:46:46,429 당신과 난 똑같아 383 00:46:51,809 --> 00:46:52,644 우린 닮았어 384 00:49:08,237 --> 00:49:10,281 자막: 김사윤 385 00:49:10,365 --> 00:49:12,325 창작 감독 김유경