1 00:00:06,132 --> 00:00:11,887 家庭内暴力などの 描写を含みます 2 00:00:12,012 --> 00:00:15,891 ご視聴の際はご注意ください 3 00:00:25,151 --> 00:00:27,987 スピニフェックスね 大好き 4 00:00:28,487 --> 00:00:31,824 ブッシュ・ヤムに パラ・ピーもある 5 00:00:33,409 --> 00:00:35,786 ラトル・ポッド ブラキカム 6 00:00:35,911 --> 00:00:39,540 無駄話しすぎ? 面接は得意じゃなくて 7 00:00:39,665 --> 00:00:41,876 いいえ そんなことない 8 00:00:42,001 --> 00:00:44,336 驚かされただけ 9 00:00:44,462 --> 00:00:48,799 環境学専攻の人材を 探していたら あなたが 10 00:00:50,843 --> 00:00:52,720 デザート・レーズンだ 11 00:00:55,431 --> 00:00:57,183 知識を披露? 12 00:01:00,728 --> 00:01:04,482 オフロード車や 四輪バイクは乗れる? 13 00:01:04,607 --> 00:01:06,859 何でも 10歳で運転を 14 00:01:09,278 --> 00:01:13,616 実を言うと 旅行のつもりで来たので 15 00:01:13,741 --> 00:01:15,659 証明書がないんです 16 00:01:16,202 --> 00:01:20,372 それに大学を卒業後 初めての仕事で 17 00:01:20,498 --> 00:01:22,917 推薦状もなくて… 18 00:01:26,086 --> 00:01:28,422 でも知識が豊富だし 19 00:01:28,923 --> 00:01:31,383 ルルも褒めてたから 20 00:01:32,884 --> 00:01:34,261 主任のディランも 21 00:01:35,137 --> 00:01:37,515 ぜひ働いてほしいって 22 00:01:39,642 --> 00:01:41,018 てことで 23 00:01:41,602 --> 00:01:43,604 制服を渡すわね 24 00:01:43,729 --> 00:01:44,396 ありがとう 25 00:01:44,521 --> 00:01:45,731 これからよろしく 26 00:01:54,865 --> 00:01:56,741 ジューンを待てば? 27 00:01:56,866 --> 00:01:57,993 いや 28 00:01:58,118 --> 00:02:01,121 一刻も早く アリスを見つけなきゃ 29 00:02:01,455 --> 00:02:04,917 今も弟が死んだと 自分を責めてる 30 00:02:06,126 --> 00:02:09,672 伝えるべきことが 山ほどあるんだ 31 00:02:10,422 --> 00:02:13,092 心が痛むのは分かるけど 32 00:02:13,342 --> 00:02:15,386 ここを出ないと 33 00:02:15,636 --> 00:02:18,848 チャーリーに会って アリスを捜しに行く 34 00:02:28,065 --> 00:02:29,149 キャンディ 35 00:02:41,161 --> 00:02:46,250 “もう要らないものを手放す” 36 00:02:50,462 --> 00:02:54,300 ガンの進行度から見て 治療は限られますが 37 00:02:54,425 --> 00:02:58,846 希望すれば 治験薬を試すこともできます 38 00:03:01,223 --> 00:03:03,767 治療は希望しません 39 00:03:05,144 --> 00:03:06,478 本当に? 40 00:03:08,188 --> 00:03:09,273 ええ 41 00:03:10,774 --> 00:03:16,113 緩和ケアについて 相談できる方はいますか? 42 00:03:16,238 --> 00:03:18,407 心の支えが要りますよ 43 00:03:19,575 --> 00:03:20,784 いません 44 00:03:23,162 --> 00:03:26,665 私は大丈夫 ありがとう 45 00:03:50,814 --> 00:03:56,070 赤の大地と失われた花 46 00:03:56,236 --> 00:04:00,532 第5話 デザート・オーク 47 00:04:00,658 --> 00:04:04,536 花言葉・・復活 48 00:04:41,031 --> 00:04:44,743 ツアーで話すのは 子供に聞かせるような― 49 00:04:44,868 --> 00:04:48,789 この土地との つながりを示す物語 50 00:04:49,790 --> 00:04:55,087 独自の文化や精神や知識を 引き継ぐための物語 51 00:04:55,587 --> 00:05:00,759 レンジャーには 土地の物語を敬う責任がある 52 00:05:01,468 --> 00:05:04,596 この場所をしっかり守って 53 00:05:07,891 --> 00:05:09,560 仕事の1つは 54 00:05:09,685 --> 00:05:14,523 “心臓の庭ハート・ガーデン”の花を 摘まれないようにすること 55 00:05:17,484 --> 00:05:20,821 大昔からここに咲き続けてる 56 00:05:21,321 --> 00:05:24,616 でも人が立ち入ると病気になる 57 00:05:25,909 --> 00:05:26,910 根腐れね 58 00:05:27,036 --> 00:05:28,120 何? 59 00:05:29,163 --> 00:05:34,001 根が荒れると枯れる 干ばつより根腐れに弱いの 60 00:05:34,501 --> 00:05:37,046 大学で教わったの? 61 00:05:37,421 --> 00:05:38,505 いいえ 62 00:05:39,757 --> 00:05:41,050 祖母から 63 00:06:17,669 --> 00:06:20,964 カンガルー・ポーを 12本足して… 64 00:06:21,590 --> 00:06:22,716 失礼 65 00:06:23,133 --> 00:06:27,179 連絡くれたら迎えに行ったのに 66 00:06:28,806 --> 00:06:30,557 出ていったかと 67 00:06:31,642 --> 00:06:34,645 誰かが仕切らなきゃ 入って 68 00:06:40,692 --> 00:06:42,319 外の男は何を? 69 00:06:42,444 --> 00:06:43,695 修理よ 70 00:06:44,321 --> 00:06:47,449 出なきゃ ちゃんと休んで 71 00:06:47,574 --> 00:06:49,493 折り返しどうも 72 00:07:26,780 --> 00:07:30,951 印象をよくしようと 話し続けちゃった 73 00:07:31,201 --> 00:07:35,497 それで正解ね 明日も教えてくれるんでしょ 74 00:07:35,622 --> 00:07:37,249 特別なことだよ 75 00:07:41,378 --> 00:07:42,421 ほら 76 00:07:43,172 --> 00:07:44,131 ありがとう 77 00:07:49,428 --> 00:07:51,054 私の家を見て 78 00:07:55,933 --> 00:07:57,728 一人暮らしは初めて 79 00:07:58,562 --> 00:07:59,938 一人じゃない 80 00:08:01,523 --> 00:08:03,233 エイデンはあっち 81 00:08:04,151 --> 00:08:06,486 私のはあの小さい家 82 00:08:07,237 --> 00:08:11,575 それから あの丘の家に 住んでるのは― 83 00:08:12,075 --> 00:08:13,202 ディラン 84 00:08:14,161 --> 00:08:15,829 あの人の家 85 00:08:17,164 --> 00:08:18,749 あらあら 86 00:08:20,125 --> 00:08:21,877 モスとは? 87 00:08:22,461 --> 00:08:23,795 別れた 88 00:08:23,921 --> 00:08:26,465 残念だね いい人なのに 89 00:08:26,590 --> 00:08:27,841 そうね 90 00:08:28,800 --> 00:08:31,970 ただ何かが違って… 91 00:08:33,679 --> 00:08:35,182 縁がなかったの 92 00:08:42,105 --> 00:08:44,316 もう行かなきゃ 93 00:08:47,861 --> 00:08:50,113 残ってくれてうれしいよ 94 00:09:33,198 --> 00:09:36,994 気分はどう? 先生は何て? 95 00:09:37,953 --> 00:09:38,912 特には 96 00:09:39,579 --> 00:09:43,375 もう大丈夫 治療は必要ないって 97 00:09:43,667 --> 00:09:45,836 よかった 乾杯しましょ 98 00:09:46,336 --> 00:09:47,671 乾杯! 99 00:09:51,425 --> 00:09:53,635 アリスは見つかった? 100 00:09:54,261 --> 00:09:57,264 いいえ ツイッグが捜しに出てる 101 00:09:59,057 --> 00:10:00,100 チャーリーの家へ 102 00:10:01,685 --> 00:10:03,645 チャーリーって誰? 103 00:10:13,655 --> 00:10:17,743 “花”たちの前で 家族の話はしないで 104 00:10:17,868 --> 00:10:18,827 なぜ? 105 00:10:19,578 --> 00:10:21,204 もうバレてるのに 106 00:10:29,713 --> 00:10:30,964 敷地を見回る 107 00:10:31,089 --> 00:10:33,925 戸締まりなら私がした 108 00:10:34,509 --> 00:10:36,011 ちゃんと休んで 109 00:11:15,842 --> 00:11:19,179 こんばんは ツイッグ サリーよ 110 00:11:19,638 --> 00:11:20,639 入って 111 00:11:20,764 --> 00:11:22,099 ジョンです 112 00:11:22,224 --> 00:11:23,642 よろしく こちらへ 113 00:11:28,313 --> 00:11:29,940 チャーリーよ 114 00:11:31,191 --> 00:11:32,192 どうも 115 00:11:35,904 --> 00:11:37,322 まあ… 116 00:12:07,436 --> 00:12:08,562 おいで 117 00:12:14,818 --> 00:12:16,194 水飲む? 118 00:12:17,904 --> 00:12:19,865 ほら こっち 119 00:12:19,990 --> 00:12:21,032 飲んで 120 00:12:33,879 --> 00:12:34,754 どうも 121 00:12:34,880 --> 00:12:35,964 おはよう 122 00:12:37,591 --> 00:12:39,509 この子は? 123 00:12:39,885 --> 00:12:41,428 ピップよ 124 00:12:42,471 --> 00:12:43,472 なついたね 125 00:12:51,563 --> 00:12:52,606 どこへ? 126 00:12:54,608 --> 00:12:55,484 あっち 127 00:12:56,067 --> 00:12:57,235 俺もだ 128 00:13:11,708 --> 00:13:14,836 ピップ こっちだよ おいで 129 00:13:31,311 --> 00:13:33,480 こっちが俺の家 130 00:13:34,940 --> 00:13:39,236 あっちが君の家だ ピカピカ飾りの 131 00:13:40,487 --> 00:13:41,780 職場で会おう 132 00:13:42,906 --> 00:13:44,074 それじゃ 133 00:13:48,912 --> 00:13:54,042 手紙を送り続けたけど “連絡しないで”と返事が 134 00:13:56,127 --> 00:13:57,295 チャーリー 135 00:13:59,756 --> 00:14:02,050 アリスは書いてない 136 00:14:02,425 --> 00:14:04,553 ジューンが書いた 137 00:14:05,053 --> 00:14:09,266 弟は火事で死んだと アリスは聞かされてた 138 00:14:09,558 --> 00:14:11,393 私たちもね 139 00:14:11,518 --> 00:14:13,311 よくもそんな… 140 00:14:14,062 --> 00:14:17,148 アリスにも チャーリーにもウソを? 141 00:14:17,941 --> 00:14:22,279 アリスを守るために したことらしい 142 00:14:23,071 --> 00:14:24,864 実の弟から? 143 00:14:25,490 --> 00:14:26,950 複雑なの 144 00:14:27,075 --> 00:14:29,077 僕のことは知らないの? 145 00:14:30,912 --> 00:14:32,080 ええ 全然 146 00:14:33,415 --> 00:14:35,250 アリスは何も知らない 147 00:14:42,757 --> 00:14:44,676 注意書きがあるのに 148 00:14:44,801 --> 00:14:49,598 人は何でも奪いたがって 結局“謝罪の手紙”を書く 149 00:14:50,557 --> 00:14:53,810 “謝罪の手紙”って 何を謝るの? 150 00:14:53,935 --> 00:14:56,104 花を持ち帰ったこと 151 00:14:56,605 --> 00:14:58,565 石やいろんな物も 152 00:14:58,690 --> 00:15:02,485 その後の不運を ここのせいにする 153 00:15:02,611 --> 00:15:04,362 話を聞かないからよ 154 00:15:04,487 --> 00:15:07,490 この土地を大事にしないから 155 00:15:20,587 --> 00:15:22,464 中に立ち入らないで 156 00:15:24,341 --> 00:15:25,634 どうも 157 00:15:43,234 --> 00:15:45,904 ディランのお出ましね 158 00:15:46,071 --> 00:15:47,072 どう? 159 00:15:47,197 --> 00:15:48,073 いい感じ 160 00:15:48,198 --> 00:15:49,074 そうか 161 00:16:00,585 --> 00:16:01,836 やっと来たな 162 00:16:01,961 --> 00:16:03,171 ああ 163 00:16:03,838 --> 00:16:05,548 何度も誘ったのに 164 00:16:05,674 --> 00:16:06,925 いい所だ 165 00:16:07,217 --> 00:16:09,761 前から言ってたでしょ 166 00:16:09,886 --> 00:16:11,388 好きな場所なんだ 167 00:16:19,020 --> 00:16:20,146 楽しんでる? 168 00:16:20,271 --> 00:16:21,106 ええ 169 00:16:25,860 --> 00:16:27,195 その傷痕は? 170 00:16:28,196 --> 00:16:32,367 9歳の時 交通事故に遭ったの 171 00:16:32,492 --> 00:16:35,954 飲酒運転してた祖母は 亡くなった 172 00:16:36,871 --> 00:16:38,456 お気の毒に 173 00:16:38,581 --> 00:16:40,667 ほとんど覚えてないし 174 00:16:42,794 --> 00:16:43,712 残念だ 175 00:16:43,837 --> 00:16:44,838 いいの 176 00:16:56,725 --> 00:16:58,810 ルル ルル 177 00:16:59,436 --> 00:17:02,021 やめろよ 落ち着け 178 00:17:24,294 --> 00:17:26,921 あちこち捜し回ったのよ 179 00:17:27,630 --> 00:17:29,048 見つけたね 180 00:17:31,634 --> 00:17:32,635 チャーリー? 181 00:17:33,052 --> 00:17:34,971 ダメだよ 出てって 182 00:17:35,096 --> 00:17:35,972 手伝う 183 00:17:36,097 --> 00:17:36,765 やめて 184 00:17:36,890 --> 00:17:39,058 いい加減にして ジューン 185 00:17:40,643 --> 00:17:41,895 病気なのよ 186 00:17:43,730 --> 00:17:46,483 先生に病状を聞いた 187 00:17:47,734 --> 00:17:51,446 こんな秘密のせいで ガンになったのよ 188 00:17:52,113 --> 00:17:56,993 それなのに今も 全部にフタをして隠してる 189 00:18:03,792 --> 00:18:05,585 あんたに関係ない 190 00:18:05,710 --> 00:18:09,255 関係ある もう子供じゃないのよ 191 00:18:09,380 --> 00:18:11,716 子供扱いはやめて 192 00:18:12,717 --> 00:18:14,594 目を合わせもしない 193 00:18:18,431 --> 00:18:22,101 子供の頃から 私を見てくれなかった 194 00:18:24,979 --> 00:18:27,357 もう私しかいないんだよ 195 00:18:27,941 --> 00:18:29,818 みんな去った 196 00:18:29,943 --> 00:18:33,196 それでもまだ 私を見られないの? 197 00:18:33,363 --> 00:18:34,572 見るだって? 198 00:18:35,698 --> 00:18:41,079 見られないのは あんたが理解できないからさ 199 00:18:41,454 --> 00:18:45,917 コソコソ隠れて 行きずりの男と寝てるだろ 200 00:18:46,042 --> 00:18:47,919 私が知らないとでも? 201 00:18:49,504 --> 00:18:51,256 どうなってるの? 202 00:18:51,840 --> 00:18:53,216 あんたは何者? 203 00:19:32,964 --> 00:19:34,299 速いな 204 00:20:40,531 --> 00:20:42,116 どうしたの? 205 00:20:43,409 --> 00:20:45,161 これで私を見られる? 206 00:20:56,673 --> 00:20:58,800 まだ十分じゃない? 207 00:21:00,301 --> 00:21:02,053 目をそむけてる 208 00:21:02,637 --> 00:21:04,555 あの日から 209 00:21:08,309 --> 00:21:09,477 話したくない 210 00:21:09,602 --> 00:21:13,398 アグネスは私の代わり “望んでいた娘”でしょ 211 00:21:15,066 --> 00:21:18,653 アグネスは完璧で 汚れていない 212 00:21:19,070 --> 00:21:21,197 安心して愛せる 213 00:21:25,952 --> 00:21:30,415 あのことは過ちだったし 深く傷ついた 214 00:21:33,292 --> 00:21:35,336 でも彼を愛してた 215 00:21:36,337 --> 00:21:38,172 何よりもね 216 00:21:38,965 --> 00:21:43,094 追い出されて 本当につらかったの 217 00:21:44,762 --> 00:21:48,182 私が戻ると 何も起きなかったフリ 218 00:21:49,934 --> 00:21:51,019 起きたのよ 219 00:21:51,269 --> 00:21:54,731 ウソばかりだから悪い方向へ 220 00:21:54,856 --> 00:21:57,483 何も話そうとしない 221 00:21:59,569 --> 00:22:01,904 起きたことはもういいの 222 00:22:02,280 --> 00:22:06,117 でも軽蔑されるのには 耐えられない 223 00:23:01,714 --> 00:23:02,507 クレム 224 00:23:03,341 --> 00:23:04,675 離れなさい! 225 00:23:05,259 --> 00:23:06,302 離れて! 226 00:23:10,223 --> 00:23:11,390 母さん 227 00:23:11,599 --> 00:23:14,018 違うんだ 許して 228 00:23:15,186 --> 00:23:17,647 彼女を襲ったんじゃない 229 00:23:17,772 --> 00:23:20,066 俺たちは愛し合ってる 230 00:23:20,191 --> 00:23:23,402 あの子はまだ13歳なんだよ 231 00:23:23,528 --> 00:23:26,197 兄として守るべき妹だろ 232 00:23:26,322 --> 00:23:29,867 分かってるさ キャンディを愛してる 233 00:23:29,992 --> 00:23:31,994 あの子をレイプした 234 00:23:35,289 --> 00:23:37,792 違うんだ 誤解だよ 235 00:23:37,917 --> 00:23:40,753 彼女を大事に思ってる 236 00:23:40,878 --> 00:23:42,755 この家を出なさい 237 00:23:42,922 --> 00:23:46,425 キャンディに 二度と近づかないで 238 00:23:46,551 --> 00:23:47,885 触れてはダメ 239 00:23:49,053 --> 00:23:52,390 あんたは ふさわしい人間じゃない 240 00:23:53,015 --> 00:23:55,143 襲ったりしてない 241 00:23:55,268 --> 00:23:56,269 出てって 242 00:23:56,435 --> 00:23:58,980 出ていきなさい! 243 00:23:59,105 --> 00:24:00,064 早く! 244 00:24:09,657 --> 00:24:11,033 ウソ 何これ? 245 00:24:11,159 --> 00:24:13,119 新居のお祝いだよ 246 00:24:13,661 --> 00:24:15,955 いいのに ありがとう 247 00:24:16,080 --> 00:24:19,500 お礼は開けてからにして 嫌いかも 248 00:24:19,792 --> 00:24:20,918 ようこそ 249 00:24:21,043 --> 00:24:22,128 どうも 250 00:24:22,503 --> 00:24:24,088 冷蔵庫に? 251 00:24:24,213 --> 00:24:25,923 うん 入れて 252 00:24:26,048 --> 00:24:27,175 開けて 253 00:24:28,342 --> 00:24:31,095 見た時 アリスが浮かんだの 254 00:24:32,805 --> 00:24:34,473 すごい 255 00:24:38,519 --> 00:24:39,896 気に入った 256 00:24:41,731 --> 00:24:43,858 何これ すごくかわいい 257 00:24:45,109 --> 00:24:45,902 誰が? 258 00:24:46,027 --> 00:24:48,112 少し持っててくれる? 259 00:24:55,995 --> 00:24:56,829 やあ 260 00:24:57,371 --> 00:24:58,497 入って 261 00:25:00,541 --> 00:25:01,709 どうも 262 00:25:04,337 --> 00:25:05,213 あら 263 00:25:06,380 --> 00:25:08,716 ディラン 会えてうれしいよ 264 00:25:08,841 --> 00:25:09,884 エイデン 265 00:25:10,009 --> 00:25:12,053 グラスが要るね ワインは? 266 00:25:12,178 --> 00:25:13,012 お願い 267 00:25:16,098 --> 00:25:19,518 長く離れてるから どこが故郷なのか… 268 00:25:19,644 --> 00:25:24,232 “世界を知る男マン・オブ・ザ・ワールド”なんて 言わないでよね 269 00:25:24,357 --> 00:25:27,235 フリートウッド・マックの曲だ 270 00:25:27,360 --> 00:25:30,488 あのバンドが 好きなタイプなの? 271 00:25:30,613 --> 00:25:31,364 まあね 272 00:25:32,448 --> 00:25:34,283 かわいい 273 00:25:35,326 --> 00:25:36,702 親父が好きでね 274 00:25:37,828 --> 00:25:39,538 ギターで弾いてた 275 00:25:43,584 --> 00:25:47,380 どのくらい帰ってないの? 276 00:25:48,214 --> 00:25:49,465 分からない 277 00:25:49,757 --> 00:25:53,970 7年半くらいかな 278 00:25:54,470 --> 00:25:58,808 何年かヨーロッパを旅したあと アジアへ 279 00:25:59,308 --> 00:26:01,769 それからこの国に来た 280 00:26:03,062 --> 00:26:05,147 君はどこへ行きたい? 281 00:26:07,316 --> 00:26:12,321 あまり旅の経験がないから どこも特別よ 282 00:26:14,031 --> 00:26:16,325 特別なものが見たいなら 283 00:26:16,826 --> 00:26:20,037 日帰りで行ける いい渓谷が 284 00:26:20,162 --> 00:26:23,624 夕日が水面を照らすと 285 00:26:24,375 --> 00:26:26,502 別世界みたいになるの 286 00:26:26,794 --> 00:26:28,170 見たいな 287 00:26:31,340 --> 00:26:32,925 次の休みはいつ? 288 00:27:08,836 --> 00:27:11,297 チャーリーを立派に育てたのね 289 00:27:12,548 --> 00:27:14,508 ありがとう 290 00:27:15,092 --> 00:27:20,181 農園から離れて あなたに育てられてよかった 291 00:27:23,225 --> 00:27:25,561 費用は全てジューンが 292 00:27:26,103 --> 00:27:30,316 専門医の治療費も 何もかも払ってくれました 293 00:27:38,657 --> 00:27:41,827 自分が養子だと 最初から知ってた? 294 00:27:41,952 --> 00:27:44,455 ご両親やアリスのことも? 295 00:27:44,580 --> 00:27:45,247 ええ 296 00:27:45,539 --> 00:27:49,043 14歳の時 検視報告書を読ませたの 297 00:27:50,044 --> 00:27:53,339 真実を知ることができるように 298 00:27:54,590 --> 00:27:55,800 何が起きたかを 299 00:27:57,176 --> 00:27:58,594 何のこと? 300 00:27:59,095 --> 00:28:00,304 報告書です 301 00:28:01,722 --> 00:28:03,599 夫がジューンに送った 302 00:28:04,183 --> 00:28:05,851 読んでないですか? 303 00:28:06,727 --> 00:28:10,314 ええ 恐らく ジューンも読んでない 304 00:28:10,689 --> 00:28:12,274 ウソでしょ 305 00:28:13,234 --> 00:28:15,236 なら知らないのね 306 00:28:48,602 --> 00:28:50,020 アグネス 307 00:28:50,146 --> 00:28:51,188 ジューン 308 00:28:51,313 --> 00:28:53,315 農園へようこそ 309 00:28:53,899 --> 00:28:55,860 お悔やみを 310 00:28:57,278 --> 00:28:59,363 お母様とは友達だった 311 00:29:04,368 --> 00:29:06,996 きれい あなたが彫ったの? 312 00:29:07,121 --> 00:29:09,999 いいや 捨てようとしてた 313 00:29:10,583 --> 00:29:12,376 中へ入って 314 00:29:13,461 --> 00:29:17,256 クレム 手伝ってちょうだい 315 00:29:26,765 --> 00:29:28,309 クレムが彫った 316 00:29:29,685 --> 00:29:30,895 本当に? 317 00:29:32,563 --> 00:29:36,066 すごい 素晴らしい才能ね 318 00:29:37,693 --> 00:29:40,571 なら これをあげる 319 00:29:44,950 --> 00:29:46,243 ありがとう 320 00:29:52,458 --> 00:29:54,460 敷地を案内しようか 321 00:29:54,585 --> 00:29:58,172 もちろん 荷ほどきが終わってから 322 00:29:58,297 --> 00:29:59,006 ええ 323 00:30:00,132 --> 00:30:01,425 ぜひお願い 324 00:31:09,618 --> 00:31:12,162 アグネスと近づけたのは― 325 00:31:14,081 --> 00:31:16,625 あんたから引き離すため 326 00:31:17,293 --> 00:31:21,005 あんたはまだ幼い少女だった 327 00:31:24,675 --> 00:31:27,803 アグネスはもっと年上で 328 00:31:28,429 --> 00:31:30,014 愛を欲してた 329 00:31:36,353 --> 00:31:40,482 だから2人を後押ししたんだ 330 00:31:41,859 --> 00:31:46,780 彼女が完璧だからとか 汚れてないからじゃない 331 00:31:47,156 --> 00:31:49,658 クレムを引き離すため 332 00:31:50,784 --> 00:31:53,996 あんたを守るためだった 333 00:31:58,667 --> 00:32:01,962 出ていきたいなら構わない 334 00:32:02,087 --> 00:32:03,797 でも知っていて 335 00:32:04,715 --> 00:32:08,093 あんたを見てるよ キャンディ・ブルー 336 00:32:24,401 --> 00:32:25,152 いいの? 337 00:32:25,277 --> 00:32:26,862 ああ 平気さ 338 00:32:29,198 --> 00:32:30,866 やっぱり帰るか 339 00:32:33,118 --> 00:32:34,203 行ける? 340 00:32:39,124 --> 00:32:40,501 先にどうぞ 341 00:32:47,216 --> 00:32:48,133 どうも 342 00:32:49,134 --> 00:32:50,678 誕生日おめでとう 343 00:32:50,803 --> 00:32:51,887 元気? 344 00:32:52,346 --> 00:32:53,639 ルビー 345 00:32:57,101 --> 00:32:58,352 カップルか 346 00:32:58,602 --> 00:32:59,478 ビールは? 347 00:32:59,603 --> 00:33:00,688 ありがとう 348 00:33:00,938 --> 00:33:01,605 どこにいた? 349 00:33:01,730 --> 00:33:03,190 その辺さ 350 00:33:03,315 --> 00:33:04,191 乾杯 351 00:33:04,441 --> 00:33:05,192 乾杯 352 00:33:05,317 --> 00:33:06,110 あとで 353 00:33:07,319 --> 00:33:08,612 開けようか? 354 00:33:24,962 --> 00:33:26,296 すぐ戻る 355 00:33:32,177 --> 00:33:33,846 どうしたの? 356 00:33:35,764 --> 00:33:36,640 大丈夫? 357 00:33:36,807 --> 00:33:40,310 ええ 平気 テキーラでも飲む? 358 00:33:40,436 --> 00:33:42,062 ううん 要らない 359 00:33:46,108 --> 00:33:50,404 ディランと私のこと 何だか避けてない? 360 00:33:50,821 --> 00:33:53,490 違うの ちょっと驚いただけ 361 00:33:53,782 --> 00:33:56,869 彼女を連れてくるのは 初めてで… 362 00:34:00,289 --> 00:34:03,250 ディランには気をつけてね 363 00:34:03,375 --> 00:34:06,170 扱いづらいところがある 364 00:34:12,217 --> 00:34:15,387 ディランには何も言わないで 365 00:34:15,512 --> 00:34:18,806 私はいいの 2人のこと うれしい 366 00:34:19,475 --> 00:34:21,226 大昔の話だし 367 00:34:23,061 --> 00:34:24,396 分かった 368 00:34:26,565 --> 00:34:30,068 ディラン アリスのこと 大事にしなよ 369 00:34:31,195 --> 00:34:32,321 もちろん 370 00:34:47,920 --> 00:34:50,380 アグネス・ブラフにいる 371 00:34:50,589 --> 00:34:53,050 この町でカードを使ってた 372 00:34:57,094 --> 00:34:58,222 それじゃ 373 00:34:59,014 --> 00:35:00,974 荷造りしなきゃ 374 00:35:16,448 --> 00:35:17,908 僕も行っても? 375 00:35:18,450 --> 00:35:21,036 アリスに会いたいんだ 376 00:35:24,456 --> 00:35:29,127 私に捜させて 会えたらあなたのことを話す 377 00:35:30,003 --> 00:35:33,590 約束するよ アリスに会わせる 378 00:35:43,559 --> 00:35:46,436 これはツイッギー・デイジー 379 00:35:48,689 --> 00:35:53,151 花言葉は“あなたの存在が 私の痛みを和らげる” 380 00:36:17,885 --> 00:36:19,094 どこ行くの? 381 00:36:19,261 --> 00:36:20,137 まあ 待て 382 00:36:20,262 --> 00:36:20,971 ヒントは? 383 00:36:22,055 --> 00:36:23,056 赤い場所 384 00:36:23,181 --> 00:36:24,182 なるほど 385 00:36:24,308 --> 00:36:25,642 岩がある 386 00:36:25,767 --> 00:36:27,603 水場もあるかも 387 00:36:27,728 --> 00:36:28,729 水場が? 388 00:36:30,147 --> 00:36:32,441 着いてからのお楽しみだ 389 00:36:41,700 --> 00:36:43,160 悪くないだろ? 390 00:37:31,583 --> 00:37:32,626 待って 391 00:37:37,506 --> 00:37:38,465 おいで 392 00:37:39,383 --> 00:37:41,969 待って どこに連れてくの? 393 00:37:46,390 --> 00:37:48,725 ここに寝て 見るんだ 394 00:38:08,328 --> 00:38:09,538 すごい 395 00:38:14,001 --> 00:38:14,960 ほら 396 00:38:15,836 --> 00:38:18,672 別世界みたいだろ 397 00:38:27,514 --> 00:38:29,224 ルルも連れてきた? 398 00:38:35,647 --> 00:38:37,524 なぜそんなことを? 399 00:38:37,816 --> 00:38:39,192 私はただ… 400 00:38:39,401 --> 00:38:40,777 最悪だ 401 00:38:42,279 --> 00:38:43,280 ディラン 402 00:38:44,239 --> 00:38:45,866 ディラン 待って 403 00:38:47,034 --> 00:38:50,078 ねえ 悪気はなかったの 404 00:38:50,954 --> 00:38:52,122 戻ってきて 405 00:38:53,206 --> 00:38:54,541 ディラン! 406 00:39:05,385 --> 00:39:06,678 ディラン? 407 00:39:33,663 --> 00:39:34,790 アリス 408 00:39:43,173 --> 00:39:45,133 本当にごめんなさい 409 00:39:46,259 --> 00:39:49,638 あんなこと聞くなんて バカだった 410 00:39:50,514 --> 00:39:51,807 許して 411 00:39:57,312 --> 00:39:58,939 食べ物は残ってる? 412 00:40:01,024 --> 00:40:01,900 うん 413 00:40:11,159 --> 00:40:12,285 ありがとう 414 00:41:00,250 --> 00:41:01,960 ツイッグが見つけた 415 00:41:02,419 --> 00:41:04,671 アリスはアグネス・ブラフに 416 00:41:05,338 --> 00:41:06,923 アグネス? 417 00:41:08,175 --> 00:41:09,593 当然だね 418 00:41:19,269 --> 00:41:21,021 きっと大丈夫 419 00:41:22,397 --> 00:41:25,066 早く髪の色を戻して 420 00:41:25,734 --> 00:41:27,986 キャンディ・ブルーが恋しい 421 00:42:12,155 --> 00:42:14,741 ここにルルを連れてきた 422 00:42:16,034 --> 00:42:17,369 だけど… 423 00:42:19,329 --> 00:42:21,289 恋人じゃなかった 424 00:42:25,627 --> 00:42:27,087 君とは違う 425 00:42:31,758 --> 00:42:33,593 ぶち壊してごめん 426 00:42:34,511 --> 00:42:36,846 そんなことない 427 00:42:36,972 --> 00:42:38,056 ただ… 428 00:42:38,431 --> 00:42:43,353 こんな気持ちを 誰かに抱くのは初めてなんだ 429 00:42:47,107 --> 00:42:49,150 理性を失っちまう 430 00:42:51,152 --> 00:42:54,155 私もこんな気持ちは初めて 431 00:43:07,961 --> 00:43:11,923 俺のひどい一面を 見せてしまったな 432 00:43:13,842 --> 00:43:15,468 君は完璧なのに 433 00:43:15,593 --> 00:43:16,344 いいえ 434 00:43:16,469 --> 00:43:17,554 そうだ 435 00:43:17,721 --> 00:43:18,471 違う 436 00:43:18,596 --> 00:43:20,265 君はきれいだよ 437 00:43:20,432 --> 00:43:22,976 やめて 私を知らないだけ 438 00:43:26,438 --> 00:43:27,605 教えてくれ 439 00:43:28,732 --> 00:43:31,985 言ったら完璧じゃなくなる 440 00:43:35,363 --> 00:43:36,781 なおさら知りたい 441 00:44:13,610 --> 00:44:15,153 子供の頃 442 00:44:18,865 --> 00:44:22,660 父に火をつけたいって考えてた 443 00:44:29,000 --> 00:44:30,001 ある日… 444 00:44:31,294 --> 00:44:33,129 本当にしたの 445 00:44:43,306 --> 00:44:46,893 父は私と母に暴力を振るってた 446 00:44:49,062 --> 00:44:51,856 母のお腹には赤ちゃんもいて 447 00:45:00,907 --> 00:45:03,451 父の暴力を止めたかった 448 00:45:07,330 --> 00:45:08,706 それで… 449 00:45:11,876 --> 00:45:14,754 私は灯油を持ち出した 450 00:45:16,381 --> 00:45:17,882 そしたら… 451 00:45:19,175 --> 00:45:21,594 全てが燃え上がって 452 00:45:22,720 --> 00:45:24,514 みんな 死んだ 453 00:45:27,725 --> 00:45:30,019 私が殺したの 454 00:45:55,295 --> 00:45:56,588 気にするな 455 00:45:58,214 --> 00:45:59,841 まだ子供だったろ 456 00:46:01,718 --> 00:46:03,428 君のせいじゃない 457 00:46:05,972 --> 00:46:10,643 君が暴力を受けてたなんて 本当に悲しいよ 458 00:46:12,103 --> 00:46:13,938 でも今は俺がいる 459 00:46:16,149 --> 00:46:17,358 ここに 460 00:46:29,662 --> 00:46:32,707 つらい過去は忘れるんだ 461 00:46:33,500 --> 00:46:34,792 今は2人きり 462 00:46:36,085 --> 00:46:38,129 お互いを見つけたろ 463 00:46:42,425 --> 00:46:46,888 君と俺は似た者同士だ 464 00:46:51,768 --> 00:46:53,019 俺たち2人 465 00:49:10,281 --> 00:49:12,325 日本語字幕 松本 小夏