1 00:00:01,000 --> 00:00:03,800 (BOTH SING) # There was an old lady # who swallowed a fly. 2 00:00:03,840 --> 00:00:06,440 # I don't know why she # swallowed a fly... 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,680 # Perhaps she'll die. 4 00:00:08,720 --> 00:00:11,400 # There was an old lady who swallowed a spider, 5 00:00:11,440 --> 00:00:13,760 # that wriggled and jiggled # and tickled inside her... 6 00:00:13,800 --> 00:00:15,320 (CHUCKLES) # She... 7 00:00:15,360 --> 00:00:17,920 (BOTH) # ..swallowed the spider # to catch the fly... 8 00:00:17,960 --> 00:00:20,080 # I don't know why # she swallowed a fly. # (CHUCKLES) 9 00:00:20,120 --> 00:00:22,000 (BOTH) # Perhaps she'll die... # 10 00:00:22,040 --> 00:00:24,680 (PLAYING "ROCKAWAY BEACH" BY "THE RAMONES") 11 00:00:27,040 --> 00:00:29,360 # Chewin' out a rhythm # on my bubblegum 12 00:00:29,400 --> 00:00:32,080 # The sun is out and I want some 13 00:00:32,120 --> 00:00:34,360 # It's not hard, not far to reach # 14 00:00:35,320 --> 00:00:36,320 Woah, woah! 15 00:00:36,360 --> 00:00:37,520 Come on, let's have you. 16 00:00:38,560 --> 00:00:41,040 Why's he got a boat? I have NO idea why he's got a boat. 17 00:00:41,080 --> 00:00:42,280 That's the thing with Chinese Dan. 18 00:00:42,320 --> 00:00:44,600 You never know what he's got lying around. Come on! Check this out. 19 00:00:44,640 --> 00:00:45,680 A great thick idiot 20 00:00:45,720 --> 00:00:47,400 will magically appear at the door. 21 00:00:48,840 --> 00:00:50,200 Hello. Y'alright Calvin? 22 00:00:50,240 --> 00:00:52,400 I got some gear for Chinese Dan there in van... 23 00:00:52,440 --> 00:00:53,560 Your mate not with you? 24 00:00:53,600 --> 00:00:55,240 Small one, flamboyant shirt? 25 00:00:55,280 --> 00:00:56,600 Well do you see him, Calvin? 26 00:00:56,640 --> 00:00:58,680 No, so he's not here? 27 00:00:58,720 --> 00:00:59,920 He's not here. No, he's not... 28 00:00:59,960 --> 00:01:01,720 He's not here. Tell him to go and get Chinese Dan. 29 00:01:01,760 --> 00:01:03,840 Get Chinese Dan. Go and get Chinese Dan! 30 00:01:03,880 --> 00:01:05,240 Wait there. Oh we'll wait there. 31 00:01:05,280 --> 00:01:07,280 This isn't even bloody... locked, dude. 32 00:01:08,160 --> 00:01:09,680 Bloody hell fire. 33 00:01:10,760 --> 00:01:12,680 Dear, dear... Never mind dear, dear! 34 00:01:12,720 --> 00:01:14,160 Them's some good treads them, Dan. 35 00:01:14,200 --> 00:01:15,480 Jesus Christ... 36 00:01:15,520 --> 00:01:16,640 He's not Chinese. 37 00:01:16,680 --> 00:01:18,000 No. It's‐ It's a nickname. 38 00:01:18,040 --> 00:01:19,440 Are these knock off? 39 00:01:19,480 --> 00:01:20,800 Yeah, ish... 40 00:01:20,840 --> 00:01:22,280 What's with the boat, man? 41 00:01:22,320 --> 00:01:24,160 What? You want it? Can't shift the bloody thing! 42 00:01:24,200 --> 00:01:25,200 I'm sick of the sight on it. 43 00:01:25,240 --> 00:01:26,680 I've no use for a boat have I Dan? 44 00:01:26,720 --> 00:01:27,920 What did you bring it up for then?! 45 00:01:27,960 --> 00:01:29,120 'Cause I was bloody curious! 46 00:01:29,160 --> 00:01:32,120 Curious?! Does it look like I've got time for curious?! 47 00:01:32,160 --> 00:01:34,040 I don't buy stolen goods, Vinnie. 48 00:01:34,080 --> 00:01:35,600 Never. I'm an honest businessman. 49 00:01:35,640 --> 00:01:37,440 That's just complete bollocks. But... 50 00:01:37,480 --> 00:01:38,760 ..as a favour to you... 51 00:01:40,240 --> 00:01:41,960 I'll take them off your hands for half price. 52 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Half normal price... You penis! 53 00:01:44,040 --> 00:01:45,320 Listen to him. Tell him he's a penis. 54 00:01:45,360 --> 00:01:46,520 He is bloody... 55 00:01:46,560 --> 00:01:47,840 ..screwing me ain't he! 56 00:01:47,880 --> 00:01:49,320 You're a penis and you're screwing him. 57 00:01:49,360 --> 00:01:51,040 A penis? That hurts! 58 00:01:51,080 --> 00:01:52,360 You're screwing him double time. 59 00:01:52,400 --> 00:01:53,400 What's going on love? 60 00:01:53,440 --> 00:01:55,640 It's me mum, Vinnie! (SOBBING) 61 00:01:55,680 --> 00:01:57,840 She's gone! 62 00:01:57,880 --> 00:01:58,920 She's dead Vinnie... 63 00:01:58,960 --> 00:02:01,240 Oh... Shit! Shit! Oi, oi! How come you're calling me a penis? 64 00:02:01,280 --> 00:02:02,800 Go and get in that bloody van. Get in the van. 65 00:02:02,840 --> 00:02:04,800 Do your fly up! Your shirt's sticking out of it. 66 00:02:04,840 --> 00:02:06,240 Make sure you bring your mate next time. 67 00:02:06,280 --> 00:02:07,760 I will do. Sod off, Calvin! 68 00:02:07,800 --> 00:02:08,960 (TIRES SCREECHING) 69 00:02:11,080 --> 00:02:13,800 (PLAYING "MONEY, THAT'S WHAT I WANT") 70 00:02:13,840 --> 00:02:16,080 (TIRES SCREECHING) 71 00:02:20,720 --> 00:02:21,920 Who is he? 72 00:02:21,960 --> 00:02:23,520 He's me mate, he sounds like Orville. 73 00:02:23,560 --> 00:02:25,040 Who's Orville? 74 00:02:25,080 --> 00:02:27,320 Green duck, wore a nappy, sat on an old bloke's knee. 75 00:02:27,360 --> 00:02:28,880 And when I was your age, 76 00:02:28,920 --> 00:02:31,360 weirdly, that were entertainment. 77 00:02:31,400 --> 00:02:33,440 Giddy, come on love! 78 00:02:33,480 --> 00:02:35,640 Oh Vinnie, I've run out of tea bags. 79 00:02:35,680 --> 00:02:36,840 And Mum always said to... 80 00:02:36,880 --> 00:02:38,400 ..make a pot of tea... Hey. Hey. Hey. Hey. 81 00:02:38,440 --> 00:02:40,640 It's alright, we'll get you some. 82 00:02:40,680 --> 00:02:41,680 We'll get you some tea bags. 83 00:02:41,720 --> 00:02:42,720 Listen to me. She's gone. 84 00:02:42,760 --> 00:02:44,520 Oi. When did she pass away? 85 00:02:44,560 --> 00:02:46,640 Um... About five minutes ago. 86 00:02:46,680 --> 00:02:47,680 Christ... 87 00:02:47,720 --> 00:02:48,920 I rang you straight away. 88 00:02:48,960 --> 00:02:50,360 Is she, uh...? Yeah. 89 00:02:50,400 --> 00:02:51,640 Still up there? Yeah, alright... 90 00:02:51,680 --> 00:02:53,960 Oh! Your friend's very little. 91 00:02:54,840 --> 00:02:56,240 Well, he's 7 in't he?! Oh. 92 00:02:56,280 --> 00:02:57,600 He's a child. 93 00:02:57,640 --> 00:02:59,640 Oh, I thought he was just small. 94 00:02:59,680 --> 00:03:01,160 My cousin O'Sheen's that size 95 00:03:01,200 --> 00:03:02,520 and he's 42. 96 00:03:02,560 --> 00:03:04,280 It's a genetic disorder. 97 00:03:04,320 --> 00:03:06,040 Something to do with the soil composition 98 00:03:06,080 --> 00:03:07,440 in the West of Ireland. (SOBBING) 99 00:03:07,480 --> 00:03:09,760 Christ... Do you want to come and see the creepy house? 100 00:03:09,800 --> 00:03:11,280 Yeah. Get in there! 101 00:03:11,320 --> 00:03:12,520 Who are all these? 102 00:03:12,560 --> 00:03:14,400 These are dead folks, all these, love. 103 00:03:14,440 --> 00:03:15,440 Really? Yeah. 104 00:03:15,480 --> 00:03:16,640 Even him? Ooh. He's new! 105 00:03:16,680 --> 00:03:17,840 Giddy, sweetheart. 106 00:03:17,880 --> 00:03:19,880 Who's that? Oh yeah, em... 107 00:03:19,920 --> 00:03:22,400 He got his foot infected on holiday in Beaverlick. 108 00:03:22,440 --> 00:03:23,440 Beaverlick?! 109 00:03:23,480 --> 00:03:24,600 Yeah, it's, um... (SIGHS) 110 00:03:24,640 --> 00:03:26,520 ..where they make the chicken. What's it called? 111 00:03:26,560 --> 00:03:27,560 Eh... Kentucky. 112 00:03:27,600 --> 00:03:29,040 Gor, that's not a thing dude. 113 00:03:29,080 --> 00:03:30,400 Not even slightly. 114 00:03:30,440 --> 00:03:32,680 Tyler? Yeah? 115 00:03:32,720 --> 00:03:35,000 What do you want to do? Do you wanna stay here... 116 00:03:35,040 --> 00:03:37,320 ..or do you want to check out Gideon's dead mum? 117 00:03:37,360 --> 00:03:38,560 Will she look asleep? 118 00:03:38,600 --> 00:03:40,320 Oh yes, she's still warm! 119 00:03:40,360 --> 00:03:42,160 That's a really weird thing to say. 120 00:03:42,200 --> 00:03:43,640 Do you wanna stay here? 121 00:03:43,680 --> 00:03:45,600 What do you want to do? 122 00:03:45,640 --> 00:03:46,640 I'll go in. Ah! 123 00:03:46,680 --> 00:03:48,000 Sickness and diarrhoea! 124 00:03:48,040 --> 00:03:49,520 You're so brave dude. 125 00:03:50,360 --> 00:03:51,440 Let's have a look at her th‐ 126 00:03:51,480 --> 00:03:52,760 Ooh, Christ! 127 00:03:53,640 --> 00:03:55,200 Sat up. Oh, I did that. 128 00:03:55,240 --> 00:03:56,960 Why has she got a brew in her hand? 129 00:03:57,000 --> 00:03:58,680 One last cuppa together. 130 00:03:58,720 --> 00:04:00,560 But you've no tea bags have yer? 131 00:04:00,600 --> 00:04:02,680 Well, no... There's no tea in it, Vinnie. 132 00:04:02,720 --> 00:04:04,440 There's no point, she's dead! 133 00:04:04,480 --> 00:04:06,640 (SIGHS) Just get her ankles will yer? 134 00:04:06,680 --> 00:04:08,440 Let's lie her down. 135 00:04:08,480 --> 00:04:09,480 Alright. 136 00:04:09,520 --> 00:04:12,280 Mum, it's just Vinnie and Tyler. Some mime tea there. 137 00:04:12,320 --> 00:04:13,520 (SLURPS) 138 00:04:14,800 --> 00:04:16,200 It's alright, sweetheart. 139 00:04:16,240 --> 00:04:18,440 inappropriately going under the covers to... 140 00:04:18,480 --> 00:04:19,600 (GRUNTS) .. just... 141 00:04:19,640 --> 00:04:21,160 (CAT MEOWLS) Oh, fuck! 142 00:04:21,200 --> 00:04:23,160 (MUTTERS) Fuck me, man. 143 00:04:23,200 --> 00:04:24,640 Why... is the cat...? 144 00:04:24,680 --> 00:04:26,400 One last stroke of Mr Mittens. 145 00:04:26,440 --> 00:04:27,720 Did he die too? 146 00:04:28,840 --> 00:04:30,560 Ages ago. (SIGHS) 147 00:04:30,600 --> 00:04:32,520 We're gonna need an undertaker, y'know? 148 00:04:32,560 --> 00:04:34,480 Do you know an undertaker? 149 00:04:34,520 --> 00:04:35,600 I'm seven. 150 00:04:38,360 --> 00:04:39,400 (BELL PINGS) 151 00:04:43,280 --> 00:04:44,320 (YELLS) Once! (WOMEN SHRIEK) 152 00:04:44,360 --> 00:04:45,520 It's not ping ping fuckin' ping! 153 00:04:45,560 --> 00:04:46,800 It's not a children's toy! 154 00:04:46,840 --> 00:04:48,200 I swear to God, people see a bell 155 00:04:48,240 --> 00:04:50,280 and they're fuckin' three again! They regress. 156 00:04:50,320 --> 00:04:52,040 Would you like a fuckin' rusk in your mouth? 157 00:04:52,080 --> 00:04:53,880 Are you wearing a fuckin' trainer nappy? No! 158 00:04:53,920 --> 00:04:55,120 You don't have rusks at three. 159 00:04:55,160 --> 00:04:57,440 Well, I wouldn't know, 'cause I don't have any children, do I? 160 00:04:57,480 --> 00:04:59,440 And nor do I want any, the baldy little dribbling fucks. 161 00:04:59,480 --> 00:05:00,600 What do you want? 162 00:05:00,640 --> 00:05:02,200 Vinnie sent us. (SIGHS) What now? 163 00:05:02,240 --> 00:05:04,480 Well, somebody's sort of dead... Yeah... 164 00:05:04,520 --> 00:05:05,640 Ah, for fuck's‐ 165 00:05:05,680 --> 00:05:07,240 I'm having me lunch! 166 00:05:07,280 --> 00:05:09,520 You can tell him, I'm not doing ANYTHING... 167 00:05:09,560 --> 00:05:11,920 ..until I've finished my rarebit. 168 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 That's cheese on toast. 169 00:05:13,000 --> 00:05:15,160 (YELLS) It's fucking rarebit! 170 00:05:16,400 --> 00:05:18,040 Cheese on toast. 171 00:05:18,080 --> 00:05:19,080 Sluts! 172 00:05:21,920 --> 00:05:23,240 Uh, girls... 173 00:05:23,280 --> 00:05:24,680 Avoiding us, Tommo? 174 00:05:24,720 --> 00:05:26,440 Aww, no, girls... 175 00:05:26,480 --> 00:05:28,360 Hey, why would I be avoiding you, eh? 176 00:05:28,400 --> 00:05:29,640 Because you owe us two months pay. 177 00:05:29,680 --> 00:05:31,000 We want our money. Ah, huh... 178 00:05:31,040 --> 00:05:33,360 Girls, look, you've got it all wrong, haven't yer? 179 00:05:33,400 --> 00:05:35,280 The reason I was popping in there, 180 00:05:35,320 --> 00:05:36,880 is to get you your money. 181 00:05:36,920 --> 00:05:38,760 Yeah... So, if you'll just let me go, 182 00:05:38,800 --> 00:05:39,800 for one second... 183 00:05:42,240 --> 00:05:44,960 See? Not bad, in't it, eh? 184 00:05:45,000 --> 00:05:46,800 (SETS OFF RAPE ALARM) Help me! Get him! 185 00:05:46,840 --> 00:05:47,840 Rape! 186 00:05:50,600 --> 00:05:51,600 Get in! 187 00:05:51,640 --> 00:05:52,840 (ALL YELLING) 188 00:05:52,880 --> 00:05:54,040 Ah! What the fuck?! 189 00:05:54,080 --> 00:05:55,720 Why the fuck's Tommo running? Get over! 190 00:05:55,760 --> 00:05:57,040 Tommo, get in the back! Get over! 191 00:05:57,080 --> 00:05:59,200 (CONFUSED SHOUTING) Hurry up! Go on! 192 00:05:59,240 --> 00:06:01,760 (GIRL SHOUTING) Where's our money?! (YELLING) What's wrong with you? 193 00:06:01,800 --> 00:06:02,800 (TIRES SCREECHING) 194 00:06:02,840 --> 00:06:04,800 Tommo, what have you done to those girls? 195 00:06:04,840 --> 00:06:07,360 I will kill you if it's got anything to do with the club, Tommo! 196 00:06:14,760 --> 00:06:16,320 Why don't you just pay 'em? 197 00:06:16,360 --> 00:06:18,280 Yeah, great question, Co‐assistant Manager. 198 00:06:18,320 --> 00:06:20,040 "Why I don't just pay 'em?" Maybe it's because... 199 00:06:20,080 --> 00:06:21,760 ..I haven't got any fucking money! Move. 200 00:06:21,800 --> 00:06:24,080 And aside from a few thousand ecstasy tablets, 201 00:06:24,120 --> 00:06:25,120 which I can't shift because 202 00:06:25,160 --> 00:06:27,160 Carl Slater's breathing down me fuckin' neck, 203 00:06:27,200 --> 00:06:28,720 I've got zero collateral. 204 00:06:28,760 --> 00:06:29,840 I'll take a pill off you. 205 00:06:31,240 --> 00:06:32,560 One pill? Well, alright, two. 206 00:06:32,600 --> 00:06:34,040 So I'll get one for Cardi. 207 00:06:34,080 --> 00:06:35,200 Right. Hallelujah! 208 00:06:35,240 --> 00:06:36,880 All me cash flow problems are sorted. 209 00:06:36,920 --> 00:06:38,240 Do you want the sale or not? 210 00:06:44,160 --> 00:06:45,600 Hello? She has to be buried. 211 00:06:45,640 --> 00:06:46,880 She‐she hated fire. 212 00:06:46,920 --> 00:06:48,600 Even on holiday, she'd lie under a towel... 213 00:06:48,640 --> 00:06:50,120 Calm down a bit. We got some funny looks 214 00:06:50,160 --> 00:06:51,760 when we were in Turin. She loved hymns! 215 00:06:51,800 --> 00:06:53,240 All Things Bright and Beautiful. 216 00:06:53,280 --> 00:06:55,480 And what's the one about the shell suit? How did that go? 217 00:06:55,520 --> 00:07:00,160 # Ooooohhhhh, ooooohhhhh, oooohhh... 218 00:07:00,200 --> 00:07:01,720 # Yer nana in a shell suit. # 219 00:07:01,760 --> 00:07:03,000 "Ding Dong Merrily on High!" 220 00:07:03,040 --> 00:07:04,520 Hosanna in excelsis. 221 00:07:04,560 --> 00:07:05,720 Not your nana in a shell suit. 222 00:07:05,760 --> 00:07:07,200 I don't think it matters though, does it? 223 00:07:07,240 --> 00:07:08,520 Matters to Gloria Hosanna. 224 00:07:08,560 --> 00:07:09,960 She's hailed for her glory to God, 225 00:07:10,000 --> 00:07:11,680 not... 80s attire! 226 00:07:11,720 --> 00:07:12,880 Isn't that a Christmas song? 227 00:07:12,920 --> 00:07:15,040 It is. Well, yeah, it is a Christmas song. Do you want it? 228 00:07:15,080 --> 00:07:17,280 Yes, please. I'd like that, "All Things Bright and Beautiful", 229 00:07:17,320 --> 00:07:19,640 and "Living in a Box" by Living in a Box. Giddy? 230 00:07:19,680 --> 00:07:21,600 Calm yourself a little bit now. 231 00:07:21,640 --> 00:07:23,960 Sorry. I am upset Vinnie. It's alright. 232 00:07:24,000 --> 00:07:25,600 Go and make a cup of tea or something. Ooh, yes. 233 00:07:25,640 --> 00:07:26,640 Just calm down a little bit. 234 00:07:26,680 --> 00:07:28,360 Is that the tea bags there? Yeah. Aww, thank you. 235 00:07:28,400 --> 00:07:30,200 Go and sort that out. Do you want to go and help Giddy? 236 00:07:30,240 --> 00:07:31,840 OK. What a good lad. 237 00:07:31,880 --> 00:07:33,280 Look, I promised his mam, 238 00:07:33,320 --> 00:07:34,920 I'd take care of him once she'd passed. 239 00:07:34,960 --> 00:07:36,040 He's like a little lad! 240 00:07:36,080 --> 00:07:38,160 He's never done anything for himself‐ Let me tell you, 241 00:07:38,200 --> 00:07:40,320 if you're looking for a free funeral, you can go fuck yourself. 242 00:07:40,360 --> 00:07:41,720 No way, nada, nein, nicht. 243 00:07:41,760 --> 00:07:43,920 Stop fucking me in German for a minute! What about mate's rates? 244 00:07:43,960 --> 00:07:45,800 What mate? Me, you dickhead! 245 00:07:45,840 --> 00:07:47,240 Oh, let me think about that for a second. 246 00:07:47,280 --> 00:07:48,320 Eh... No! 247 00:07:48,360 --> 00:07:50,200 His fuckin' mum's died! 248 00:07:50,240 --> 00:07:51,440 He's got nothing and no one. 249 00:07:51,480 --> 00:07:53,600 She's the only person that ever cared for him. 250 00:07:53,640 --> 00:07:55,360 Have you SEEN the price of coffins?! 251 00:07:55,400 --> 00:07:56,720 Oh fuck, you are horrible. Tight that! 252 00:07:56,760 --> 00:07:58,400 Shocking. That's really mean. Oh that's right! 253 00:07:58,440 --> 00:08:00,600 That's right, guilt trip me. It's all my fault! 254 00:08:00,640 --> 00:08:02,480 I've got cystitis and a bunion on my right foot 255 00:08:02,520 --> 00:08:04,160 but you don't see anyone crying for me! 256 00:08:04,200 --> 00:08:05,480 They are painful. 257 00:08:05,520 --> 00:08:07,560 Which? Both. 258 00:08:07,600 --> 00:08:09,000 I know none of you know him. 259 00:08:09,040 --> 00:08:10,280 Alright? I get it. 260 00:08:10,320 --> 00:08:11,680 But I fucking do. 261 00:08:11,720 --> 00:08:14,080 I care about him. I feel responsible for him. 262 00:08:14,120 --> 00:08:15,400 Help me or don't help me, 263 00:08:15,440 --> 00:08:16,760 I'm burying his mam with dignity. 264 00:08:16,800 --> 00:08:19,480 Oh, for God's sake! Fine. FINE! Fuck me... 265 00:08:19,520 --> 00:08:21,000 Let me tell you what I can do. 266 00:08:21,040 --> 00:08:23,040 There was a couple in last week, 267 00:08:23,080 --> 00:08:24,080 the Kennerleys... 268 00:08:24,120 --> 00:08:25,560 (PINGS REPEATEDLY) Brian and Maureen... 269 00:08:25,600 --> 00:08:27,040 (YELLS) Christ! Once! 270 00:08:27,080 --> 00:08:28,600 Ping ping fuckin' ping... 271 00:08:28,640 --> 00:08:29,840 Let me tell you, this pair... 272 00:08:29,880 --> 00:08:32,920 ..won "Cunt Couple of the Year" competition... (BELL PINGS) ..five years running. 273 00:08:32,960 --> 00:08:34,520 Is that a thing? 274 00:08:34,560 --> 00:08:36,800 We need... gold. 275 00:08:36,840 --> 00:08:39,360 Gold trim, gold handles... 276 00:08:39,400 --> 00:08:40,760 ..and mahogany. 277 00:08:40,800 --> 00:08:42,680 The finest mahogany... 278 00:08:42,720 --> 00:08:45,240 ..known to humanity. 279 00:08:45,280 --> 00:08:46,800 Oi! 280 00:08:46,840 --> 00:08:48,240 Are you listening? 281 00:08:48,280 --> 00:08:50,000 Yes, I'm listening. 282 00:08:50,040 --> 00:08:51,960 It's the eye. 283 00:08:52,000 --> 00:08:53,720 Looks like you're not listening. 284 00:08:53,760 --> 00:08:55,120 It gives me the creeps. 285 00:08:55,160 --> 00:08:56,240 He was looking at me, Brian was, 286 00:08:56,280 --> 00:08:57,320 going on about the eye, 287 00:08:57,360 --> 00:08:58,880 pointing it out, all morning! 288 00:08:58,920 --> 00:09:00,200 It's not funny! It's not... 289 00:09:00,240 --> 00:09:02,400 He was calling me Gar‐eye by the end! Asking me to do things. 290 00:09:02,440 --> 00:09:04,280 Do this, Gar‐eye. Do that, Gar‐eye! 291 00:09:04,320 --> 00:09:06,280 Raging I was with him! RAGING! 292 00:09:07,360 --> 00:09:08,520 Anyway it went on like that 293 00:09:08,560 --> 00:09:10,280 til we buried his mother bitch in the ground. 294 00:09:10,320 --> 00:09:12,400 And I am not a spiteful man‐ Oh, fuck off! 295 00:09:12,440 --> 00:09:13,880 You're horrible. You're a horrible man. 296 00:09:13,920 --> 00:09:15,360 Alright, I'm a little bit spiteful, 297 00:09:15,400 --> 00:09:17,040 but they were RUDE, Vin! 298 00:09:17,080 --> 00:09:18,160 Hurtful! 299 00:09:19,280 --> 00:09:20,840 (SNIFFS) And that coffin is too good 300 00:09:20,880 --> 00:09:23,000 for any cunt that pushed that cunt out of her cunt! 301 00:09:23,040 --> 00:09:24,320 Tea's up everybody. 302 00:09:24,360 --> 00:09:25,400 Oh, brilliant! 303 00:09:26,400 --> 00:09:27,600 Fuck me! 304 00:09:30,680 --> 00:09:32,880 (JAZZY MUSIC) 305 00:09:34,160 --> 00:09:35,520 (MUFFLED CLAMOURING) 306 00:09:36,680 --> 00:09:38,400 (MUFFLED SHOUTING) 307 00:09:39,560 --> 00:09:40,560 Oww! 308 00:09:43,800 --> 00:09:45,880 All sorted. No one's getting in now. 309 00:09:50,120 --> 00:09:52,840 I tell you what, I'm just feeling a bit anxious about all of this. 310 00:09:52,880 --> 00:09:54,240 I've just been in the nick 311 00:09:54,280 --> 00:09:56,000 for "preventing a lawful burial" 312 00:09:56,040 --> 00:09:58,120 and now I'm pissing about in here with Beth‐ 313 00:09:58,160 --> 00:09:59,480 God, she looks boring doesn't she? 314 00:09:59,520 --> 00:10:01,480 It's Gideon that's in need of the coffin. 315 00:10:01,520 --> 00:10:02,520 I'm just asking... 316 00:10:02,560 --> 00:10:04,520 Is there not another way, is all I am saying? 317 00:10:04,560 --> 00:10:05,680 What are you talking about? 318 00:10:05,720 --> 00:10:07,280 You want a coffin, I want revenge. 319 00:10:07,320 --> 00:10:09,040 It's win‐win. Oh... 320 00:10:09,080 --> 00:10:11,000 Alright then. But I just want to say a few words. 321 00:10:11,040 --> 00:10:12,480 Bit of dignity before she goes in the oven. 322 00:10:12,520 --> 00:10:13,640 She's dead. She's had her words. 323 00:10:13,680 --> 00:10:16,240 For fuck's sake, Gary, you maniac! 324 00:10:16,280 --> 00:10:17,720 You're desensitized, you! 325 00:10:17,760 --> 00:10:19,800 Do you know that... these are all people? 326 00:10:19,840 --> 00:10:22,120 They were children. All of them, at some stage. 327 00:10:22,160 --> 00:10:24,120 She was cradled in her mother's arms‐ 328 00:10:24,160 --> 00:10:25,520 And now she's dead, in the ground. 329 00:10:25,560 --> 00:10:26,840 Dig the fuckin' earth! 330 00:10:26,880 --> 00:10:29,080 (DIGGER CLUNKING) 331 00:10:29,120 --> 00:10:30,640 It's funny being dead, in't it? 332 00:10:30,680 --> 00:10:32,320 All that shit everyone worries about, you know‐ 333 00:10:32,360 --> 00:10:34,920 Oh no, I've missed me deadline! 334 00:10:34,960 --> 00:10:37,200 Oh no, I've hurt their feelings! 335 00:10:37,240 --> 00:10:39,160 Oh no, I've been to visit my elderly neighbour, 336 00:10:39,200 --> 00:10:41,360 and ended up road hoggin' her in front of Countdown... 337 00:10:43,680 --> 00:10:44,960 When you're down there, 338 00:10:45,000 --> 00:10:46,120 none of it fuckin' matters. 339 00:10:46,160 --> 00:10:47,440 (LOUD THUD) Woah, woah, woah! 340 00:10:47,480 --> 00:10:48,920 You'll damage the coffin! 341 00:10:48,960 --> 00:10:50,520 Let's get in and do the rest by hand. 342 00:10:50,560 --> 00:10:52,440 Go on, Ashley! Get in there, love. 343 00:10:52,480 --> 00:10:53,800 Go on, Dildo... 344 00:10:53,840 --> 00:10:55,400 There we go, lad. 345 00:10:58,720 --> 00:11:00,120 Yeah, mind! Mind! 346 00:11:02,280 --> 00:11:04,640 (PANTING) Have I told you I've taken up magic? 347 00:11:04,680 --> 00:11:06,520 No, but now is the perfect time. 348 00:11:06,560 --> 00:11:08,240 Yeah, I've been learning it on YouTube. 349 00:11:08,280 --> 00:11:10,160 Magic her alive and maybe she could dig herself out... 350 00:11:10,200 --> 00:11:11,600 (SNICKERS) Oh, oh, d'you know, 351 00:11:11,640 --> 00:11:14,160 I'm‐I'm getting pretty good. Carol reckons I could earn a living at it. 352 00:11:14,200 --> 00:11:15,840 Do you want to shut the fuck up about magic? 353 00:11:15,880 --> 00:11:17,240 I think we are there now. Hey, just... 354 00:11:17,280 --> 00:11:18,880 ..pull top layer off. Come on. 355 00:11:18,920 --> 00:11:20,600 (ALL GRUNTING) 356 00:11:20,640 --> 00:11:21,800 Looks good, that! Yeah. 357 00:11:21,840 --> 00:11:24,360 That's a beauty that. Look at that! Right, right. Shift, shift, shift! 358 00:11:24,400 --> 00:11:26,480 I'm gonna lift off the lid. Wait, what do you mean open the lid? 359 00:11:26,520 --> 00:11:28,200 Why are you talking about lifting the lid for? 360 00:11:28,240 --> 00:11:29,520 To get her out. 361 00:11:29,560 --> 00:11:30,640 Was I unclear about that? 362 00:11:30,680 --> 00:11:32,280 (ALL CLAMOURING) Yeah, you fuckin' were! 363 00:11:32,320 --> 00:11:34,040 How do you think we're gonna get a giant coffin 364 00:11:34,080 --> 00:11:35,160 out of a tiny hole? 365 00:11:35,200 --> 00:11:36,840 You have to up end and push! 366 00:11:36,880 --> 00:11:38,600 You wouldn't move a chest of drawers 367 00:11:38,640 --> 00:11:40,240 with the contents inside, now would ya? 368 00:11:40,280 --> 00:11:41,480 Fair point. No flipping way, mate. 369 00:11:41,520 --> 00:11:42,520 You can count me out. 370 00:11:42,560 --> 00:11:45,240 It's disgusting! It's bloody immoral and it's degrading! 371 00:11:45,280 --> 00:11:47,040 Oh by the way, to get my own back... 372 00:11:47,080 --> 00:11:48,320 I buried her in... (GRUNTS) 373 00:11:48,360 --> 00:11:50,040 ..tights and suspenders. 374 00:11:50,080 --> 00:11:52,520 Oh! Ooh! (ALL EXLAIM IN DISGUST) 375 00:11:52,560 --> 00:11:53,560 (COUGHING) 376 00:11:53,600 --> 00:11:55,160 For fuck sake Gary... 377 00:11:55,200 --> 00:11:56,360 Is it just me... 378 00:11:56,400 --> 00:11:58,080 ..or is that still quite erotic? Fuck off, Tommo! 379 00:11:58,120 --> 00:12:00,600 Hang about, just because I'm in touch with my experimental side.. 380 00:12:00,640 --> 00:12:01,880 Can we just get on with this? 381 00:12:01,920 --> 00:12:03,480 Dude, I think I'm gonna fuckin' puke. 382 00:12:03,520 --> 00:12:05,400 Right, one of you two needs to climb up there 383 00:12:05,440 --> 00:12:06,560 and help us at the top‐ I'll go. 384 00:12:06,600 --> 00:12:07,960 That's a bad choice. 385 00:12:08,000 --> 00:12:09,560 Right, 1, 2, 3... 386 00:12:09,600 --> 00:12:11,800 Careful lads. Care‐Careful! Up. Up. Up. 387 00:12:11,840 --> 00:12:13,000 I'm not sure I've got him... 388 00:12:13,880 --> 00:12:15,520 Oh! Oh! 389 00:12:15,560 --> 00:12:17,280 (ALL CLAMOURING) 390 00:12:17,320 --> 00:12:19,280 You have crushed her entire body! 391 00:12:19,320 --> 00:12:21,880 Dude, I think one of her boobs just popped... 392 00:12:21,920 --> 00:12:23,040 Oh Cardi... 393 00:12:23,080 --> 00:12:25,280 That is a fucking nightmare, man! 394 00:12:25,320 --> 00:12:26,760 She's fucking stiff! 395 00:12:26,800 --> 00:12:27,920 She's not the only one. 396 00:12:28,840 --> 00:12:30,600 You get out. 397 00:12:30,640 --> 00:12:31,640 NOW! 398 00:12:34,040 --> 00:12:35,120 Do you not take her shoes off? 399 00:12:35,160 --> 00:12:37,720 No, she had the most disgusting trotters I have ever seen. 400 00:12:37,760 --> 00:12:39,000 Right. There you go. 401 00:12:39,040 --> 00:12:41,080 Go ahead, say your words. 402 00:12:41,120 --> 00:12:42,520 Like that? No. 403 00:12:42,560 --> 00:12:44,160 It is like that, dickhead. No, it's not. 404 00:12:44,200 --> 00:12:45,200 It is like that! 405 00:12:45,240 --> 00:12:47,200 Go on, say your words. 406 00:12:47,240 --> 00:12:48,480 Beth, listen love... 407 00:12:50,320 --> 00:12:51,960 (EXHALES) I'm sure... 408 00:12:53,080 --> 00:12:55,920 ..that when you were on this earth, you were a good... 409 00:12:55,960 --> 00:12:57,400 mother and good wife‐ 410 00:12:57,440 --> 00:12:59,360 What are you doing, you dickhead? Why've you done that?! 411 00:12:59,400 --> 00:13:00,920 Come on, why don't we have a brew? 412 00:13:00,960 --> 00:13:03,400 I haven't finished what I was saying! Gary, you've ruined‐ 413 00:13:03,440 --> 00:13:05,360 I'm sorry for nicking yer coffin, love. 414 00:13:05,400 --> 00:13:06,480 For fuck's sake... 415 00:13:06,520 --> 00:13:08,280 # Shakedown 416 00:13:08,320 --> 00:13:10,880 # Dreams walking in broad daylight # 417 00:13:12,800 --> 00:13:14,640 Don't you want some of this? No, ta. 418 00:13:15,920 --> 00:13:17,840 # Burning down the house # Giddy! 419 00:13:17,880 --> 00:13:19,320 P‐pick a card. Any card. 420 00:13:19,360 --> 00:13:20,600 OK. Got one? 421 00:13:20,640 --> 00:13:22,080 Right, don't show me. 422 00:13:22,120 --> 00:13:23,480 Yeah, OK. Put it back. 423 00:13:23,520 --> 00:13:24,960 Anywhere‐ ÷Anywhere you like... 424 00:13:25,000 --> 00:13:26,320 OK. Back in? 425 00:13:26,360 --> 00:13:28,280 It's back in there. Right, OK. 426 00:13:28,320 --> 00:13:29,920 Alright, just‐ Now, just‐ 427 00:13:29,960 --> 00:13:32,440 On three, just snap your fingers near the deck. 428 00:13:32,480 --> 00:13:33,600 Alright? 429 00:13:33,640 --> 00:13:35,480 One, two... 430 00:13:35,520 --> 00:13:36,760 Three! Woah! 431 00:13:36,800 --> 00:13:37,840 Is that your card? 432 00:13:37,880 --> 00:13:39,320 Six of diamonds? 433 00:13:39,360 --> 00:13:41,320 Yes... 434 00:13:41,360 --> 00:13:42,680 Magician! That's it. 435 00:13:42,720 --> 00:13:43,840 That's a class act. 436 00:13:43,880 --> 00:13:45,160 And for my next trick... 437 00:13:45,200 --> 00:13:46,960 Get away... Aww... 438 00:13:47,000 --> 00:13:48,280 Magic! 439 00:13:48,320 --> 00:13:49,640 Vinnie, I... 440 00:13:49,680 --> 00:13:51,840 I think I look plump in this suit. 441 00:13:51,880 --> 00:13:52,880 Yeah, you do. I mean, yeah. 442 00:13:52,920 --> 00:13:54,640 You look plump in fuckin' everythin' don't you? 443 00:13:54,680 --> 00:13:56,640 You're plump! (CHUCKLES) 444 00:13:56,680 --> 00:13:58,280 I think it's cool, man. 445 00:13:58,320 --> 00:13:59,960 Very sharp. 446 00:14:00,000 --> 00:14:01,400 Come here, sweetheart. Put that on. 447 00:14:01,440 --> 00:14:02,480 It's bloody freezin'. 448 00:14:02,520 --> 00:14:04,680 Thanks. There's a good lad. 449 00:14:04,720 --> 00:14:06,680 You‐ You're a good friend, Vinnie. 450 00:14:07,720 --> 00:14:08,920 Thank you. 451 00:14:08,960 --> 00:14:11,520 What are you thanking me for? Of course I'm your friend! 452 00:14:11,560 --> 00:14:13,080 I told your mum I'd look after you. 453 00:14:13,120 --> 00:14:14,600 That's exactly what I'm gonna do. 454 00:14:14,640 --> 00:14:16,520 Well, you're a credit to your mum. 455 00:14:16,560 --> 00:14:18,120 She‐she brought you up well. 456 00:14:18,160 --> 00:14:19,280 Maybe. 457 00:14:20,480 --> 00:14:21,840 Boys need their mums, don't they? 458 00:14:21,880 --> 00:14:23,720 Tha‐That's what my mum used to say. 459 00:14:23,760 --> 00:14:25,040 Yeah... 460 00:14:25,080 --> 00:14:26,960 I reckon you're definitely right with that one, Giddy. 461 00:14:27,000 --> 00:14:28,240 Christ... 462 00:14:28,280 --> 00:14:29,280 (PEOPLE ARGUING) Ow! Oww! 463 00:14:29,320 --> 00:14:30,600 Ooh you fuckers! 464 00:14:30,640 --> 00:14:31,640 Hey! Owww! 465 00:14:31,680 --> 00:14:32,800 Dude, I'm sorry! 466 00:14:32,840 --> 00:14:34,960 I said I am fucking sorry... 467 00:14:35,000 --> 00:14:36,280 Ash stop it. Stop. Stop. 468 00:14:36,320 --> 00:14:37,480 Stop! The pair of yer. 469 00:14:37,520 --> 00:14:38,760 What the fuck's going on? 470 00:14:38,800 --> 00:14:40,360 He handcuffed us together. 471 00:14:41,200 --> 00:14:43,320 What've you done that for? 472 00:14:43,360 --> 00:14:44,960 Magic! Fucking magic? 473 00:14:45,000 --> 00:14:46,600 He's swallowed the key. Have yer? 474 00:14:46,640 --> 00:14:48,760 (SIGHS) I was supposed to hold it under my tongue. 475 00:14:48,800 --> 00:14:50,640 Have you got a spare one? 476 00:14:50,680 --> 00:14:52,320 Not on me. Why do you keep saying "not on me"? 477 00:14:52,360 --> 00:14:53,840 You don't HAVE a spare one! Oww! 478 00:14:53,880 --> 00:14:55,560 You either have one or you don't! Stop it! 479 00:14:55,600 --> 00:14:57,200 Stop it. Stop it. Stop it. 480 00:14:57,240 --> 00:14:58,440 Christ... 481 00:14:58,480 --> 00:14:59,960 Listen, you are going to have to fucking go. 482 00:15:00,000 --> 00:15:01,280 It's a funeral! 483 00:15:01,320 --> 00:15:03,600 You look like you're on day release, lads. 484 00:15:03,640 --> 00:15:04,920 Behave yourselves! 485 00:15:04,960 --> 00:15:06,000 Hey. 486 00:15:06,040 --> 00:15:08,000 We will. It was my favourite trick as well. 487 00:15:08,040 --> 00:15:10,520 You've upset him there. You have bloody upset him. 488 00:15:10,560 --> 00:15:11,640 Dylan! What? 489 00:15:11,680 --> 00:15:13,240 Why are you letting them do magic? 490 00:15:13,280 --> 00:15:15,240 Do you know what I mean? 491 00:15:15,280 --> 00:15:17,360 It's always my fault in't it? 492 00:15:17,400 --> 00:15:19,400 ("TRY A LITTLE TENDERNESS" BY OTIS REDDING PLAYING) 493 00:15:26,640 --> 00:15:31,440 # Oh she may be weary 494 00:15:31,480 --> 00:15:35,520 # And them young girls # they sure get weary 495 00:15:35,560 --> 00:15:39,360 # Wearing that same old 496 00:15:39,400 --> 00:15:42,840 # Ragged dress, yeah # 497 00:15:47,120 --> 00:15:52,120 # But when they get weary 498 00:15:52,160 --> 00:15:57,040 # Try a little tenderness # 499 00:16:02,480 --> 00:16:07,160 # You might not believe it, but... 500 00:16:07,200 --> 00:16:11,680 # You know, she's waiting 501 00:16:11,720 --> 00:16:15,280 # Just anticipating... # 502 00:16:15,320 --> 00:16:18,800 (ALL SINGING LOUDLY) # All things bright and beautiful, 503 00:16:18,840 --> 00:16:23,200 # All creatures great and small, 504 00:16:23,240 --> 00:16:26,880 # All things wise and wonderful, 505 00:16:26,920 --> 00:16:29,720 # The Lord God made them all. # 506 00:16:29,760 --> 00:16:30,960 Go on, Giddy! Give us a song! 507 00:16:31,000 --> 00:16:35,000 # The Lord is always listening, 508 00:16:35,040 --> 00:16:39,160 # To give us what we need, 509 00:16:39,200 --> 00:16:43,240 # Like when I've run out of tea bags 510 00:16:43,280 --> 00:16:46,080 # And Vinnie needs some weed... # 511 00:16:46,120 --> 00:16:47,600 Yeah! (ALL CHEERING) 512 00:16:47,640 --> 00:16:50,440 OK, this is the, uh, the main bar area. 513 00:16:50,480 --> 00:16:51,720 And at the back there 514 00:16:51,760 --> 00:16:52,960 is the staff quarters. 515 00:16:55,840 --> 00:16:56,840 (SIGHS) 516 00:17:00,920 --> 00:17:03,000 Uh, these‐ these are the numbers 517 00:17:03,040 --> 00:17:04,840 from the books this year so far. 518 00:17:04,880 --> 00:17:08,200 As you can see, obviously, 'cause of the current climate... (FADES OUT) 519 00:17:08,240 --> 00:17:10,920 We commit Gideon's mum to the ground. 520 00:17:12,120 --> 00:17:13,560 Earth to earth. 521 00:17:13,600 --> 00:17:15,640 Ashes to ashes. 522 00:17:15,680 --> 00:17:17,040 Dust to dust. 523 00:17:18,080 --> 00:17:20,280 Bye, Mum... (SOBS) 524 00:17:25,080 --> 00:17:26,080 Jesus, Cardi... 525 00:17:31,480 --> 00:17:32,800 D'you think I made it worse? 526 00:17:32,840 --> 00:17:35,200 Hit it in the middle of the plastic bit... 527 00:17:37,880 --> 00:17:39,360 Never pay to have it sucked again. 528 00:17:39,400 --> 00:17:41,480 The AutoBlow 2, Titan edition... 529 00:17:41,520 --> 00:17:43,000 Me‐ Me mum's just died. 530 00:17:43,040 --> 00:17:44,760 Well, you'll need it all the more then, won't yer?! 531 00:17:44,800 --> 00:17:47,360 Motty will you fuck off with your blowjob machine?! 532 00:17:47,400 --> 00:17:49,040 Fucking Autoblow 2. 533 00:17:49,080 --> 00:17:50,400 Have you improved it on the last one? 534 00:17:50,440 --> 00:17:51,840 Well, the first one snagged, didn't it?! 535 00:17:51,880 --> 00:17:53,720 You are never gonna sell that, love. 536 00:17:53,760 --> 00:17:55,160 Thanks for all this, Vinnie. 537 00:17:55,200 --> 00:17:56,640 Eh, can I buy you a drink? 538 00:17:56,680 --> 00:17:57,720 Nah, you don't have to do that. 539 00:17:57,760 --> 00:17:59,240 Oh please... I‐I insist. 540 00:18:00,360 --> 00:18:02,000 Sod it. Go on then. 541 00:18:02,040 --> 00:18:03,200 Pint of lager. 542 00:18:03,240 --> 00:18:04,480 Eh, pint of lager please Dylan 543 00:18:04,520 --> 00:18:06,200 and whatever your having mate... 544 00:18:06,240 --> 00:18:08,120 Where is me wallet now? 545 00:18:08,160 --> 00:18:09,800 Oh, there's so many pockets in here. 546 00:18:09,840 --> 00:18:11,680 Can I give you a hand there? (HIGH‐PITCHED GIGGLE) 547 00:18:11,720 --> 00:18:12,720 Vinnie! 548 00:18:12,760 --> 00:18:14,240 It'll be down here... (GIGGLING) 549 00:18:14,280 --> 00:18:15,320 Vinnie that's rude! 550 00:18:15,360 --> 00:18:17,000 (GIGGLES) 551 00:18:17,040 --> 00:18:18,960 Oh Vinnie... That‐ 552 00:18:19,000 --> 00:18:20,400 That's mum's handwriting. 553 00:18:20,440 --> 00:18:21,440 Is it? Yeah. 554 00:18:21,480 --> 00:18:22,480 Yeah? 555 00:18:22,520 --> 00:18:23,920 Well that might be a bloody note! 556 00:18:23,960 --> 00:18:25,840 What does it say? What does she mean? What does‐? 557 00:18:25,880 --> 00:18:27,560 Chill out, let's have a look. 558 00:18:27,600 --> 00:18:28,720 Oh, looksee... 559 00:18:28,760 --> 00:18:31,240 "For when I'm gone." (GASPS) 560 00:18:31,280 --> 00:18:33,840 Vinnie, do you think she wrote it from beyond the grave?! 561 00:18:33,880 --> 00:18:35,720 Do I?! Bloody hell, you lunatic. 562 00:18:35,760 --> 00:18:37,200 She has wrote you a little letter, 563 00:18:37,240 --> 00:18:38,840 and snuck it in there so you'd find it 564 00:18:38,880 --> 00:18:40,120 once she's passed away. Ah... 565 00:18:40,160 --> 00:18:41,160 That makes more sense. 566 00:18:41,200 --> 00:18:42,400 It does, dun't it? Yeah. 567 00:18:42,440 --> 00:18:43,880 There you go then, come on. Oh, no. 568 00:18:43,920 --> 00:18:45,920 Can you open it? Oh, Giddy love it's‐ 569 00:18:45,960 --> 00:18:47,240 I don't know about that. 570 00:18:47,280 --> 00:18:48,680 Oh please, Vinnie. I'm dead nervous. 571 00:18:48,720 --> 00:18:49,960 Please... 572 00:18:50,000 --> 00:18:51,040 Are you sure? Yes. 573 00:18:51,080 --> 00:18:52,440 Yeah? Yes. Alright then... 574 00:18:52,480 --> 00:18:54,120 Let's just get it over and done with. 575 00:18:55,120 --> 00:18:56,760 Oh! What lovely handwriting! 576 00:18:56,800 --> 00:18:58,520 Look at that! 577 00:18:58,560 --> 00:18:59,760 Funeral instructions... 578 00:18:59,800 --> 00:19:01,760 Oh no, what have we forgotten?! It‐ It's alright. 579 00:19:01,800 --> 00:19:03,280 It's alright. Sweetheart, it's alright. 580 00:19:03,320 --> 00:19:05,680 I bet there's not a thing on this list we haven't already covered. 581 00:19:05,720 --> 00:19:06,960 We've had a lovely day, haven't we?! 582 00:19:07,000 --> 00:19:08,600 Magic, yeah... 583 00:19:08,640 --> 00:19:10,440 Yep. Yeh. Uh‐huh. 584 00:19:10,480 --> 00:19:12,400 Yeh. Yeh... Mhm. 585 00:19:12,440 --> 00:19:13,440 Yep... 586 00:19:14,520 --> 00:19:16,360 Buried... at sea? 587 00:19:16,400 --> 00:19:17,560 Fuck! 588 00:19:17,680 --> 00:19:20,000 Cheers mate. Cardi here swallowed the key and we don't have a spare. 589 00:19:20,040 --> 00:19:21,080 Let me get this straight. 590 00:19:21,120 --> 00:19:22,640 You don't want to buy it? 591 00:19:22,680 --> 00:19:24,360 No, I don't want to buy it. I want to borrow it! 592 00:19:24,400 --> 00:19:26,120 Borrow? Yeah. 593 00:19:26,160 --> 00:19:27,160 You mean rent? 594 00:19:27,200 --> 00:19:28,880 No, I don't mean fucking rent! 595 00:19:28,920 --> 00:19:31,640 I want to borrow it, for a sea burial. 596 00:19:31,680 --> 00:19:32,960 Our mate's mam's died! 597 00:19:33,000 --> 00:19:34,440 No one's making any money on this. 598 00:19:34,480 --> 00:19:36,840 We're just... doing it out of the goodness of our hearts. 599 00:19:36,880 --> 00:19:38,560 Goodness of your hearts? 600 00:19:38,600 --> 00:19:41,360 Let me tell you, I once signed up to a charity once. 601 00:19:41,400 --> 00:19:42,400 What happened? 602 00:19:42,440 --> 00:19:44,080 Same day, crashed me car 603 00:19:44,120 --> 00:19:46,160 and got Laryngitis! 604 00:19:46,200 --> 00:19:47,600 And that were it. 605 00:19:47,640 --> 00:19:49,320 I got out of the nice game. 606 00:19:49,360 --> 00:19:51,400 How come you've got so many keys in here? 607 00:19:51,440 --> 00:19:53,320 I unlock LOTS of things. 608 00:19:54,240 --> 00:19:55,800 Like what? 609 00:19:55,840 --> 00:19:57,760 Doors... 610 00:19:57,800 --> 00:19:59,400 Hearts... 611 00:19:59,440 --> 00:20:00,920 Look, you said yourself, 612 00:20:00,960 --> 00:20:02,920 you're sick of the fuckin' sight of it! 613 00:20:02,960 --> 00:20:04,840 We only need it for a couple of days, man. 614 00:20:04,880 --> 00:20:06,280 Come on. 615 00:20:06,320 --> 00:20:08,240 Couple of days? Yeah. 616 00:20:08,280 --> 00:20:09,280 Let me see... 617 00:20:10,640 --> 00:20:12,200 Yes... 618 00:20:12,240 --> 00:20:13,240 ..or no? 619 00:20:13,280 --> 00:20:14,640 Dick. 620 00:20:14,680 --> 00:20:16,440 Yes... 621 00:20:16,480 --> 00:20:17,760 ..or no? 622 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 Yes. Yeah? 623 00:20:20,040 --> 00:20:21,640 On one condition. Go on. 624 00:20:21,680 --> 00:20:22,760 You don't bring it back. 625 00:20:22,800 --> 00:20:24,520 You what?! You heard! 626 00:20:24,560 --> 00:20:25,560 You take it, 627 00:20:25,600 --> 00:20:27,400 you sail it away... 628 00:20:27,440 --> 00:20:29,040 ..you drop off your dead person... 629 00:20:30,320 --> 00:20:31,920 ..and I never see it again. 630 00:20:31,960 --> 00:20:33,440 Fuck me, you are hard work. 631 00:20:33,480 --> 00:20:34,880 Insured is it? Eh? 632 00:20:35,880 --> 00:20:37,720 Yes, as a matter of fact, it is, yeah. 633 00:20:38,560 --> 00:20:40,320 But I resent the accusation. 634 00:20:41,760 --> 00:20:43,240 I fuck‐ I hate you Dan. 635 00:20:43,280 --> 00:20:44,960 I know. You're horrible. 636 00:20:45,000 --> 00:20:46,480 Link the fucking thing up. 637 00:20:46,520 --> 00:20:48,360 Calvin, no worries but... 638 00:20:49,360 --> 00:20:51,000 Oh, here, maybe take a laxative. 639 00:20:51,040 --> 00:20:52,280 Poop the key out. 640 00:20:52,320 --> 00:20:54,880 You might as well get your mates to handcuff us together. 641 00:20:54,920 --> 00:20:56,080 Come on. 642 00:20:56,120 --> 00:20:57,600 Fucking hell mate! Harassment, that is. 643 00:20:57,640 --> 00:20:59,040 Hashtag Me Too, pal. 644 00:20:59,080 --> 00:21:00,720 Tommo, stop flirting! 645 00:21:00,760 --> 00:21:03,080 Get in the fucking van dude, we've gotta get laxatives! 646 00:21:03,120 --> 00:21:04,440 Christ, he's a dickhead. 647 00:21:06,840 --> 00:21:07,960 All this Gideon stuff, 648 00:21:08,000 --> 00:21:10,080 it's got me thinkin' about me mum a lot. 649 00:21:10,120 --> 00:21:11,520 Y'know? 650 00:21:11,560 --> 00:21:13,000 Why the fuckin' hell... 651 00:21:13,040 --> 00:21:14,840 ..do you just leave your child? 652 00:21:15,760 --> 00:21:16,960 I mean let's just‐ 653 00:21:17,000 --> 00:21:18,760 If we gave her the benefit of the doubt for a sec, 654 00:21:18,800 --> 00:21:20,440 and just say... 655 00:21:20,480 --> 00:21:22,000 ..that me dad was fucking useless, 656 00:21:22,040 --> 00:21:23,400 which he would have been 657 00:21:23,440 --> 00:21:25,360 and she needed some space, that's fair enough. 658 00:21:25,400 --> 00:21:26,720 But you'd come back, wouldn't you? 659 00:21:26,760 --> 00:21:27,800 I'd never... 660 00:21:27,840 --> 00:21:30,320 ..EVER leave my little boy. Ever. 661 00:21:30,360 --> 00:21:33,280 No, no phone call, no f‐ Here you are. 662 00:21:33,320 --> 00:21:34,320 This is all I've got. 663 00:21:34,360 --> 00:21:35,960 All I've got to remind me of her. 664 00:21:37,160 --> 00:21:38,200 (SIGHS) 665 00:21:40,560 --> 00:21:41,600 Nice. 666 00:21:41,640 --> 00:21:42,840 She were bonny... 667 00:21:44,840 --> 00:21:46,360 I get these flashbacks... 668 00:21:48,040 --> 00:21:50,520 ..to the moment she left me, when I was little. 669 00:21:50,560 --> 00:21:52,200 Y'know? 670 00:21:52,240 --> 00:21:54,120 (SIGHS) And fuck, I wonder... 671 00:21:54,160 --> 00:21:56,960 I‐I wonder in a funny kinda way, whether... 672 00:21:57,000 --> 00:21:59,760 ..maybe that's the reason I don't trust anyone. 673 00:21:59,800 --> 00:22:01,200 Especially girls. 674 00:22:02,960 --> 00:22:05,320 Fuck I am just terrified of falling in love, 675 00:22:05,360 --> 00:22:07,200 in case they bloody leave me, y'know? 676 00:22:08,400 --> 00:22:09,600 Leave me on my own... 677 00:22:12,880 --> 00:22:13,880 Amazing knees. 678 00:22:13,920 --> 00:22:15,280 Dickhead. Oh, they're smashers. 679 00:22:15,320 --> 00:22:17,120 Dude, I'm pouring me heart out here 680 00:22:17,160 --> 00:22:19,160 and you're just perving on me missing mum's knees. 681 00:22:19,200 --> 00:22:20,840 You fu‐ I'm just saying, she was a looker! 682 00:22:20,880 --> 00:22:21,880 You should be pleased! 683 00:22:21,920 --> 00:22:22,920 Pleased? Yeah! 684 00:22:22,960 --> 00:22:24,600 I mean, I would. I mean not now, but... 685 00:22:24,640 --> 00:22:25,640 ..back then I would. 686 00:22:25,680 --> 00:22:27,000 Honestly, you've crossed a line here. 687 00:22:27,040 --> 00:22:28,120 No, that's a good thing! 688 00:22:28,160 --> 00:22:29,960 There's your weed. Vinnie! 689 00:22:30,000 --> 00:22:31,080 I'm storming out. What? 690 00:22:31,120 --> 00:22:32,760 You'd rather I'd said she was a munter?! 691 00:22:36,680 --> 00:22:37,960 Don't you crease it! Right, now... 692 00:22:38,000 --> 00:22:40,440 Come up with another plan... again. This plan... 693 00:22:40,480 --> 00:22:42,320 ..is simple... Oh? 694 00:22:42,360 --> 00:22:43,640 ..yet genius. 695 00:22:43,680 --> 00:22:45,360 Now we live on an island. 696 00:22:45,400 --> 00:22:46,400 Yeah? Yep. 697 00:22:46,440 --> 00:22:48,560 What is an island is surrounded by? Dylan! 698 00:22:48,600 --> 00:22:50,160 We're not fucking five, Vin. 699 00:22:50,200 --> 00:22:51,560 Oh w‐water? Oh. 700 00:22:51,600 --> 00:22:53,880 Correct! You're fucking spot on, clever lad! 701 00:22:53,920 --> 00:22:55,920 Right now, off this island, 702 00:22:55,960 --> 00:22:57,240 there's another island. 703 00:22:57,280 --> 00:22:58,520 Voila! 704 00:22:58,560 --> 00:23:00,520 Douglas. Capital of the Isle of Man. 705 00:23:00,560 --> 00:23:02,640 That's right, Dyldo! And THAT... 706 00:23:02,680 --> 00:23:04,600 That's where we'll be sailing to. 707 00:23:04,640 --> 00:23:06,240 Are you fucking joking? Hang about... 708 00:23:06,280 --> 00:23:07,560 Why the Isle of Man? 709 00:23:07,600 --> 00:23:09,560 Well, I'm glad you asked. It's a fuckin' good question. 710 00:23:09,600 --> 00:23:12,280 The Isle of Man, has a MASSIVE boating community. 711 00:23:12,320 --> 00:23:13,960 Right? This is what I think. 712 00:23:14,000 --> 00:23:15,640 We do our sea burial with Gideon, 713 00:23:15,680 --> 00:23:17,240 we sell that boat, 714 00:23:17,280 --> 00:23:18,680 and we just tell Dan 715 00:23:18,720 --> 00:23:20,600 that we sunk it all the way 716 00:23:20,640 --> 00:23:22,600 to the bottom of the bloody ocean. Someone's gonna drown. 717 00:23:22,640 --> 00:23:23,760 100 percent. How do we get back? 718 00:23:23,800 --> 00:23:25,880 You're gonna love it. It's a win‐win situation. 719 00:23:25,920 --> 00:23:27,840 The ferry. Ah, go on! 720 00:23:27,880 --> 00:23:30,440 (CHUCKLING) Oh yeah. Unbelievable. Genius, man. Genius. 721 00:23:30,480 --> 00:23:32,440 Fuck, Dylan! What the fuck is wrong with that plan?! 722 00:23:32,480 --> 00:23:33,720 Well, let me think... Uh... 723 00:23:33,760 --> 00:23:35,960 None of us can sail a fucking boat. 724 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 He can. 725 00:23:37,920 --> 00:23:40,680 For fishing, yes. Not across the fucking Irish Sea! 726 00:23:40,720 --> 00:23:42,160 What's the difference? 727 00:23:42,200 --> 00:23:44,200 Well, tides, currents, bloody hidden rocks! 728 00:23:44,240 --> 00:23:46,280 We're gonna need like GPS, tidal maps‐ 729 00:23:46,320 --> 00:23:47,840 JJ... It's a straight line, 730 00:23:47,880 --> 00:23:49,720 it just lists off to the left. 731 00:23:49,760 --> 00:23:50,960 I'll sail it. 732 00:23:51,000 --> 00:23:52,320 Oh. Can you sail? 733 00:23:52,360 --> 00:23:54,080 I've dabbled mate, in me youth. 734 00:23:54,120 --> 00:23:55,680 Forward, reverse, like a car int'it? 735 00:23:55,720 --> 00:23:57,080 (HISSES) Except on water. 736 00:23:57,120 --> 00:23:59,520 Can I just say, yeah, tidal navigation requires practice, 737 00:23:59,560 --> 00:24:00,600 and fucking experience. 738 00:24:00,640 --> 00:24:02,200 You can't sail, you cunt‐ 739 00:24:02,240 --> 00:24:03,720 Skipton reservoir. 740 00:24:03,760 --> 00:24:04,840 Yeah? Yeah! 741 00:24:05,880 --> 00:24:07,520 Well that'll do won't it? I mean, it's, you know, 742 00:24:07,560 --> 00:24:08,560 a couple of fingers that ‐ 743 00:24:08,600 --> 00:24:10,440 Can I come? On the boat trip? 744 00:24:10,480 --> 00:24:11,680 Oh, well... 745 00:24:13,320 --> 00:24:14,720 You might have to ask your mam. 746 00:24:14,760 --> 00:24:16,240 Yeah! (WHISPERS) That was a shit idea. 747 00:24:16,280 --> 00:24:17,480 As long as I can come. 748 00:24:17,520 --> 00:24:18,920 Listen, Erin I don't know whether... 749 00:24:18,960 --> 00:24:20,840 Sug? No, absolutely not. 750 00:24:20,880 --> 00:24:22,320 What could possibly go wrong? 751 00:24:25,800 --> 00:24:28,040 Dude, we shouldn't be doing this in broad daylight! Oh shit. 752 00:24:28,080 --> 00:24:29,320 These fishing rods... 753 00:24:29,360 --> 00:24:30,840 Phew! (SIGHS) 754 00:24:30,880 --> 00:24:33,040 Cumbersome... Bloody help I can't wait‐ 755 00:24:33,080 --> 00:24:34,480 Jesus wept... Dude. 756 00:24:34,520 --> 00:24:36,200 Can you believe we've had to dig her up? 757 00:24:36,240 --> 00:24:37,480 Huh? Two bodies in one week. 758 00:24:37,520 --> 00:24:38,600 I've pulled my groin! 759 00:24:39,560 --> 00:24:40,960 Just hurry up, for Christ sake! 760 00:24:41,000 --> 00:24:43,240 Oi, stop being grumpy! We're comin' as fast as we can! 761 00:24:43,280 --> 00:24:45,480 Yeah, you bellend. Why don't you give us a hand, you lazy bastard? 762 00:24:45,520 --> 00:24:47,400 In the fishing community, this is bloody frowned upon. 763 00:24:47,440 --> 00:24:49,680 They don't even LIKE humans down there! They get eaten to the bone! 764 00:24:49,720 --> 00:24:51,800 His mum's gonna turn up in a bloody Lobster Thermidor! 765 00:24:51,840 --> 00:24:53,440 Shhhh! Lobster Thermidor?! 766 00:24:53,480 --> 00:24:54,560 Shit... Oi! 767 00:24:54,600 --> 00:24:55,680 They suck your eyes out first. 768 00:24:55,720 --> 00:24:56,880 Dude, what the fuck...?! 769 00:24:56,920 --> 00:24:58,720 Right, now we've done everything she asked for 770 00:24:58,760 --> 00:24:59,800 on that list, haven't we? 771 00:24:59,840 --> 00:25:01,520 This is what she wanted Gid... 772 00:25:01,560 --> 00:25:04,440 Yeah, but I don't like the thought of her down there, being... 773 00:25:04,480 --> 00:25:05,880 ..eaten by the fishes... 774 00:25:05,920 --> 00:25:07,880 You know, honestly, her soul, Gid, 775 00:25:07,920 --> 00:25:09,120 that's up in heaven now. 776 00:25:09,160 --> 00:25:10,760 This is just a... 777 00:25:10,800 --> 00:25:12,000 ..shell. Oh, so... 778 00:25:12,040 --> 00:25:14,000 That's just like a... a vessel. 779 00:25:14,040 --> 00:25:16,000 She's like a vessel! Eh? 780 00:25:16,040 --> 00:25:17,120 Shall we get her on board? Yes. 781 00:25:17,160 --> 00:25:19,000 Let's get her on board! Come on. 782 00:25:19,040 --> 00:25:20,440 JJ, get underneath, JJ... 783 00:25:20,480 --> 00:25:22,040 With dignity now. With dignity. 784 00:25:22,080 --> 00:25:23,440 Careful now, boys... 785 00:25:23,480 --> 00:25:25,400 Oh fuck! Oh, my god! (ALL CLAMOURING) 786 00:25:26,760 --> 00:25:28,520 What the fuck are you playing at? 787 00:25:28,560 --> 00:25:30,880 What if they check the boat at the Isle of Man? 788 00:25:30,920 --> 00:25:32,720 (SNIFFS) Why would they check the boat Ashley? 789 00:25:32,760 --> 00:25:35,120 In case there are dickheads smuggling drugs? 790 00:25:35,160 --> 00:25:36,600 You should have told Vinnie about this. 791 00:25:36,640 --> 00:25:37,920 Yeah well, I couldn't tell Vinnie 792 00:25:37,960 --> 00:25:40,120 because he's brought a CHILD on board. 793 00:25:40,160 --> 00:25:42,400 Yeah, and you knew he was bringing Tyler. 794 00:25:42,440 --> 00:25:43,680 Why did you bring the drugs anyway? 795 00:25:43,720 --> 00:25:44,920 Because I had it all worked out. 796 00:25:44,960 --> 00:25:46,520 In my fucking head. 797 00:25:46,560 --> 00:25:48,240 Listen. Listen. Listen, right. 798 00:25:48,280 --> 00:25:49,800 I've got a contact on the Isle. 799 00:25:49,840 --> 00:25:52,680 One Sniffy Jones, not his real name, he is a mate of Gary's. Anyway... 800 00:25:52,720 --> 00:25:55,040 He runs hen‐dos, stag‐dos and God knows what the fuck else, 801 00:25:55,080 --> 00:25:56,760 so I can shift some of these, 802 00:25:56,800 --> 00:25:58,120 get a little bit of cash, 803 00:25:58,160 --> 00:26:00,040 pay off them strippers and maybe, just maybe, 804 00:26:00,080 --> 00:26:01,600 keep a bit to one side for meself. 805 00:26:01,640 --> 00:26:02,840 (SIGHS) I don't like this Tommo. 806 00:26:02,880 --> 00:26:03,880 I don't like it a bit. 807 00:26:03,920 --> 00:26:06,160 Look... (SNIFFS) Ashley. 808 00:26:06,200 --> 00:26:08,640 We'll get to the other side, right? 809 00:26:08,680 --> 00:26:11,400 I'll pop off for an hour max, job done. 810 00:26:11,440 --> 00:26:13,400 No one will be any the wiser. (GROANS) 811 00:26:13,440 --> 00:26:14,560 (GROANS) 812 00:26:14,600 --> 00:26:15,920 Will they? 813 00:26:16,760 --> 00:26:18,680 (FARTS) Oh... 814 00:26:18,720 --> 00:26:20,720 Oh yeah, yeah it's happening now. 815 00:26:20,760 --> 00:26:23,040 The laxatives are working. Go on, I'm gonna shit myself. Hurry up. 816 00:26:23,080 --> 00:26:25,080 We really didn't think this plan through... 817 00:26:25,120 --> 00:26:27,240 (MOANING) Tyler, you be careful there you! 818 00:26:27,280 --> 00:26:28,960 Oh, its so wobbly! 819 00:26:29,000 --> 00:26:30,880 Is it gonna be like this all the way? 820 00:26:30,920 --> 00:26:32,080 We haven't even left yet. 821 00:26:32,120 --> 00:26:33,440 We're still tied up, Giddy, love. 822 00:26:33,480 --> 00:26:35,680 Vinnie, I've got no sea legs. I'm gonna be sick. 823 00:26:35,720 --> 00:26:37,240 Are you bloody hell gonna be sick. 824 00:26:37,280 --> 00:26:38,560 Oh, I am. I feel awful. 825 00:26:38,600 --> 00:26:40,080 If you stand on one leg 826 00:26:40,120 --> 00:26:41,360 and touch your nose, 827 00:26:41,400 --> 00:26:42,400 you can't be sick. 828 00:26:42,440 --> 00:26:44,480 Really? Is that true? 829 00:26:44,520 --> 00:26:45,720 That's a thing. Yeah. 830 00:26:45,760 --> 00:26:46,760 Try it. 831 00:26:46,800 --> 00:26:48,520 I'll try it. 832 00:26:48,560 --> 00:26:49,960 Okay... 833 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 Ooh... 834 00:26:52,440 --> 00:26:54,080 Oooh! 835 00:26:54,120 --> 00:26:56,200 Hey, it's working. There you are! 836 00:26:56,240 --> 00:26:57,360 Oh! 837 00:26:57,400 --> 00:26:59,360 This sickness has left me... 838 00:26:59,400 --> 00:27:01,000 (RETCHES VIOLENTLY) Oh! (EVERYONE GASPS) 839 00:27:01,040 --> 00:27:02,280 Gideon, man! 840 00:27:02,320 --> 00:27:03,320 (RETCHING, SPLUTTERING) 841 00:27:03,360 --> 00:27:05,880 Christ, why is it so yellow?! 842 00:27:05,920 --> 00:27:07,680 I had battered sausage with curry sauce... 843 00:27:07,720 --> 00:27:09,920 (SPATTERING NOISES) 844 00:27:09,960 --> 00:27:11,640 (GROANS) Hurry up, will you?! 845 00:27:11,680 --> 00:27:14,080 Hurry up?! Do you think I'm fuckin' wanting to be down here, 846 00:27:14,120 --> 00:27:15,160 fishing through shit?! 847 00:27:15,200 --> 00:27:16,560 Vinnie, I feel awful! 848 00:27:16,600 --> 00:27:18,560 I know, sweetheart. I feel like it's gonna last forever! 849 00:27:18,600 --> 00:27:20,480 It's not gonna last forever. 850 00:27:20,520 --> 00:27:22,600 Let's get you in this toilet here... Yes, please! 851 00:27:22,640 --> 00:27:24,240 (DOOR RATTLES) (RETCHING) 852 00:27:24,280 --> 00:27:25,560 Is there someone in there? 853 00:27:25,600 --> 00:27:26,760 We're busy! 854 00:27:26,800 --> 00:27:28,160 The key best be here, man. Guys listen! 855 00:27:28,200 --> 00:27:29,880 No, no, no, no. We have got a situation! 856 00:27:29,920 --> 00:27:31,680 Gideon's throwing up in the sink! 857 00:27:31,720 --> 00:27:34,320 Oh, we have got a situation as well! 858 00:27:34,360 --> 00:27:35,880 Would you believe? Fuck. 859 00:27:35,920 --> 00:27:39,120 I've got a fucking situation too, dude! 860 00:27:39,160 --> 00:27:40,160 (SQUELCHING SOUNDS) 861 00:27:40,200 --> 00:27:41,200 Dig through it! 862 00:27:41,240 --> 00:27:42,360 Dig through it?! Dig through it! 863 00:27:42,400 --> 00:27:44,280 Dig through it?! What do you think I'm fucking doing? 864 00:27:44,320 --> 00:27:46,280 I'm digging through it. You're not digging THROUGH it! 865 00:27:46,320 --> 00:27:47,800 You're just going in and out. (SQUELCHING) 866 00:27:47,840 --> 00:27:49,280 What are they doing in there? I dunno. 867 00:27:49,320 --> 00:27:51,320 What are you fucking doing in there? What are they doing?! 868 00:27:51,360 --> 00:27:53,440 I don't know dude. It looks fucking ridiculous. 869 00:27:53,480 --> 00:27:54,480 I'm coming in! 870 00:27:54,520 --> 00:27:56,680 No! Do not fucking come in! Do not come in here! 871 00:27:56,720 --> 00:27:58,040 Do not! 872 00:27:58,080 --> 00:27:59,960 Woah! Eugh! Ah! Don't come in! 873 00:28:00,000 --> 00:28:02,040 Don't! Don't fuckin' come in here! 874 00:28:02,080 --> 00:28:03,320 (RETCHES) 875 00:28:03,360 --> 00:28:04,720 Vinnie! (RETCHING) 876 00:28:04,760 --> 00:28:05,760 Right! 877 00:28:05,800 --> 00:28:07,080 Are we ready to set sail? 878 00:28:08,120 --> 00:28:09,920 (COUGHS) Yeah, yeah... 879 00:28:11,760 --> 00:28:12,880 Right, JJ, dude. 880 00:28:12,920 --> 00:28:15,080 We really need to make sure we're hugging that coastline. 881 00:28:15,120 --> 00:28:17,400 Right. If we follow the coastline... Sorry darling. 882 00:28:17,440 --> 00:28:18,720 ..all the way to Barrow, 883 00:28:18,760 --> 00:28:21,000 there's less chance of veering wildly off course. 884 00:28:21,040 --> 00:28:23,240 Then we can just hop across to the Isle. 885 00:28:23,280 --> 00:28:24,880 And dude, watch out for sandbanks. 886 00:28:26,640 --> 00:28:28,840 Don't look at me. Literally, stare over there. 887 00:28:53,600 --> 00:28:54,600 Alright? 888 00:28:54,640 --> 00:28:57,040 Alright, gorgeous girl? 889 00:28:57,080 --> 00:28:58,880 It's nice in't it? It's lovely, yeah... 890 00:29:00,640 --> 00:29:01,840 Do you know what it reminds me of? 891 00:29:01,880 --> 00:29:03,280 What? 892 00:29:03,320 --> 00:29:05,360 Titanic... Mmm! 893 00:29:05,400 --> 00:29:06,840 It is a bit Titanic. 894 00:29:08,280 --> 00:29:09,560 Do you want to do it? Yeah. 895 00:29:09,600 --> 00:29:11,360 Yes? Yes, I want to do Titanic. 896 00:29:11,400 --> 00:29:13,080 Alright. 897 00:29:13,120 --> 00:29:14,160 Do you trust me? Yeah. 898 00:29:14,200 --> 00:29:16,880 Well, not really. 65 percent. (CHUCKLES) 899 00:29:16,920 --> 00:29:18,400 Right, OK, now put your arms out. 900 00:29:18,440 --> 00:29:20,080 Alright. 901 00:29:20,120 --> 00:29:21,680 Close your eyes. OK... 902 00:29:23,200 --> 00:29:24,680 Right, now... 903 00:29:26,160 --> 00:29:27,600 Right, open them. 904 00:29:29,640 --> 00:29:31,240 It's quite nice in't it?! 905 00:29:32,160 --> 00:29:33,840 It's like we're flying isn't it?! 906 00:29:40,040 --> 00:29:41,240 Christ, you're so beautiful... 907 00:29:41,280 --> 00:29:42,280 Ah! (SCREAMS) 908 00:29:42,320 --> 00:29:44,840 Shit! Oh my god! (EVERYONE SCREAMING) 909 00:29:44,880 --> 00:29:46,160 JJ I warned you! 910 00:29:46,200 --> 00:29:47,280 What going on? 911 00:29:47,320 --> 00:29:48,840 I think we hit the sandbank! 912 00:29:48,880 --> 00:29:51,280 Vinnie! Vinnie! (EVERYONE YELLING) 913 00:29:51,320 --> 00:29:52,560 Erin! 914 00:29:52,600 --> 00:29:53,600 Man... 915 00:29:53,640 --> 00:29:56,160 I'm adjusting that... percentage by... 916 00:29:56,200 --> 00:29:57,880 ..sixty percent, dude! 917 00:29:57,920 --> 00:30:00,320 Chuck me the fucking ring! 918 00:30:00,360 --> 00:30:02,320 Dickhead! What fuckin' use is that?! 919 00:30:02,360 --> 00:30:03,840 See you in Antarctica, love! 920 00:30:06,080 --> 00:30:07,480 (SHOUTING, SPLUTTERING) 921 00:30:07,520 --> 00:30:09,480 I'm coming round, I'm coming round! Hang on! 922 00:30:11,720 --> 00:30:13,240 (GASPING) 923 00:30:20,680 --> 00:30:22,240 It's bloody freezing! 924 00:30:24,120 --> 00:30:25,640 (GROANS) 925 00:30:25,680 --> 00:30:26,760 Vin... 926 00:30:26,800 --> 00:30:28,160 Yeah? 927 00:30:28,200 --> 00:30:29,320 I've summat to tell you... 928 00:30:29,360 --> 00:30:30,400 Oh yeah...? 929 00:30:31,520 --> 00:30:33,080 It's about the Rat and Cutter. 930 00:30:34,320 --> 00:30:35,880 What about the Rat and Cutter? 931 00:30:35,920 --> 00:30:37,080 I'm the new owner. 932 00:30:37,120 --> 00:30:38,120 (CLEARS THROAT) 933 00:30:39,120 --> 00:30:40,960 How does that work? 934 00:30:41,000 --> 00:30:42,520 I got some money to set it up. 935 00:30:43,720 --> 00:30:45,960 Like, do proper nights. 936 00:30:46,000 --> 00:30:47,840 Not just about women shaking their tits about. 937 00:30:47,880 --> 00:30:49,360 I mean like a different vibe, you know? Hmm. 938 00:30:49,400 --> 00:30:51,280 Where have you got the money from? 939 00:30:51,320 --> 00:30:53,080 I mean, it sounds dodgy. It's not dodgy. 940 00:30:53,120 --> 00:30:54,480 I got‐ I loaned it. 941 00:30:55,320 --> 00:30:56,480 I borrowed it from some‐ 942 00:30:56,520 --> 00:30:58,440 Yeah, I borrowed it. You got a loan? Yes. 943 00:30:58,480 --> 00:31:00,160 I got a loan. Well, where from? 944 00:31:01,280 --> 00:31:02,320 The bank. 945 00:31:03,200 --> 00:31:04,200 The bank? Yes! 946 00:31:04,240 --> 00:31:05,520 I got a loan from the bank... 947 00:31:05,560 --> 00:31:07,920 ..to... get it reopened, yeah. 948 00:31:07,960 --> 00:31:09,800 The bank gave you a loan? Yes. 949 00:31:12,080 --> 00:31:13,080 Where‐ Vin! 950 00:31:13,120 --> 00:31:15,320 Where does Tommo fit in, tell me that? 951 00:31:15,360 --> 00:31:16,800 He is Co‐Assistant Manager. 952 00:31:19,160 --> 00:31:21,080 Oh, fuck, he's gonna lose his shit. 953 00:31:21,120 --> 00:31:22,680 I know. 954 00:31:22,720 --> 00:31:24,400 Vin look, it's a means to an end. 955 00:31:24,440 --> 00:31:25,560 You know? 956 00:31:25,600 --> 00:31:27,920 So I can get money together, so I can start making some plans. 957 00:31:27,960 --> 00:31:29,600 Like, I did it at college didn't I? Mhmm. 958 00:31:29,640 --> 00:31:31,440 Business, Hospitality and all that. 959 00:31:31,480 --> 00:31:32,480 I know. I'm good at it. 960 00:31:32,520 --> 00:31:33,520 I know... 961 00:31:34,760 --> 00:31:36,240 Are you telling me porky pies? 962 00:31:37,520 --> 00:31:40,680 No. I hope you're not telling me any porkies... 963 00:31:40,720 --> 00:31:42,400 Vin, I'm not lying. 964 00:31:45,240 --> 00:31:47,000 I just love you and that boy. 965 00:31:48,080 --> 00:31:50,320 I just don't want anything happening to you, ever. 966 00:31:50,360 --> 00:31:51,400 Do you understand me? 967 00:31:52,760 --> 00:31:54,280 Hmm? 968 00:31:54,320 --> 00:31:55,360 Yeah. 969 00:32:07,880 --> 00:32:09,120 Fuck! 970 00:32:10,360 --> 00:32:12,560 (YELLS) What the FUCK?! 971 00:32:12,600 --> 00:32:15,000 (TALKING IN UNDERTONES) 972 00:32:18,240 --> 00:32:19,480 For FUCK'S sake! 973 00:32:22,640 --> 00:32:24,320 Huh... Dog bummers. 974 00:32:24,360 --> 00:32:26,360 Huh! Warrant to search the premises. 975 00:32:26,400 --> 00:32:27,440 Out the fucking way! 976 00:32:27,480 --> 00:32:28,960 Don't touch me! A coffin's gone missing... 977 00:32:29,000 --> 00:32:30,160 You creep! 978 00:32:35,320 --> 00:32:38,000 Violating a grave, Gary. 979 00:32:38,040 --> 00:32:39,480 Undertaker. 980 00:32:39,520 --> 00:32:41,200 (HISSES) 981 00:32:41,240 --> 00:32:42,840 Imagine the reaction! 982 00:32:43,880 --> 00:32:45,840 You'll be Britain's Most Hated Man. 983 00:32:45,880 --> 00:32:47,480 What do you think, Hoskins? 984 00:32:47,520 --> 00:32:50,200 Uh, criminal record, career over... 985 00:32:50,240 --> 00:32:51,680 Yeah, you might be right. 986 00:32:52,480 --> 00:32:53,840 Unless... 987 00:32:55,000 --> 00:32:56,320 Unless what? 988 00:32:56,360 --> 00:32:57,880 Well, I'm just thinking aloud sir, 989 00:32:57,920 --> 00:33:00,520 but sometimes things can, uh... 990 00:33:00,560 --> 00:33:02,240 ..go away. 991 00:33:02,280 --> 00:33:03,600 Go away? 992 00:33:03,640 --> 00:33:05,200 And how would it just... 993 00:33:05,240 --> 00:33:06,760 ..go away? 994 00:33:06,800 --> 00:33:09,480 Well, perhaps he's not the real perpetrator? 995 00:33:09,520 --> 00:33:11,320 Perhaps there were other people involved... 996 00:33:11,360 --> 00:33:12,640 You want me to rat? 997 00:33:12,680 --> 00:33:15,120 I want you to tell me... 998 00:33:15,160 --> 00:33:16,680 ..where O'Neil fits in... 999 00:33:16,720 --> 00:33:17,960 ..and where he is now. 1000 00:33:27,360 --> 00:33:29,040 Alright, so where are we now then? 1001 00:33:29,080 --> 00:33:30,320 Do you want to tell him? Where is it? 1002 00:33:30,360 --> 00:33:31,360 There! 1003 00:33:31,400 --> 00:33:32,400 Oooh! 1004 00:33:32,440 --> 00:33:33,440 Good lad. 1005 00:33:33,480 --> 00:33:35,280 it's going quite well innit, eh? 1006 00:33:35,320 --> 00:33:36,320 Not bad. 1007 00:33:36,360 --> 00:33:38,960 Oh ye of little faith. (CHUCKLES) 1008 00:33:42,280 --> 00:33:43,720 Vin, no! It's not what it‐ 1009 00:33:43,760 --> 00:33:44,920 It wasn't us! Vin! Let me explain‐ 1010 00:33:44,960 --> 00:33:46,240 It wasn't us! Get the fuck outside! 1011 00:33:46,280 --> 00:33:48,400 Get off me! No, no, Vinnie! You fucking mug. 1012 00:33:48,440 --> 00:33:49,520 What the fuck?! Dude! 1013 00:33:49,560 --> 00:33:51,240 Dude, don't hit me! They're Tommo's, man. 1014 00:33:51,280 --> 00:33:53,240 Why‐?! We didn't know, alright, until it was too late. 1015 00:33:53,280 --> 00:33:54,880 Why the fuck has he brought them? 1016 00:33:54,920 --> 00:33:56,120 To sell them to Sniffy Jones, 1017 00:33:56,160 --> 00:33:57,840 to pay the strippers! It was nothing to do with us. 1018 00:33:57,880 --> 00:33:59,800 I told him it was a bad idea, Vin. 1019 00:33:59,840 --> 00:34:02,320 Oi! Dickhead! 1020 00:34:02,360 --> 00:34:03,800 Vinnie! VINNIE! I can explain! 1021 00:34:03,840 --> 00:34:05,480 I don't want your explanations. 1022 00:34:05,520 --> 00:34:07,720 There is a little lad onboard. Why didn't you tell me about that? 1023 00:34:07,760 --> 00:34:09,520 I‐I KNEW you'd disapprove, you see! 1024 00:34:09,560 --> 00:34:11,040 What, so you just fucking did it anyway? 1025 00:34:11,080 --> 00:34:12,720 Vinnie! Vinnie! I am fucked, right? 1026 00:34:12,760 --> 00:34:14,160 I'm getting heat left, right and centre! 1027 00:34:14,200 --> 00:34:16,200 Have you ever dealt with financially disgruntled women?! 1028 00:34:16,240 --> 00:34:17,880 I just fucking can't believe you've done‐ 1029 00:34:17,920 --> 00:34:19,920 (BOTH GRUNTING) Get off me! 1030 00:34:19,960 --> 00:34:21,200 (SCREAMING) 1031 00:34:25,120 --> 00:34:27,640 Stop... Stop it! 1032 00:34:27,680 --> 00:34:29,920 That's thousands of pills, right?! 1033 00:34:29,960 --> 00:34:31,040 Thousands of 'em! 1034 00:34:33,200 --> 00:34:34,200 If we get caught with them, 1035 00:34:34,240 --> 00:34:35,640 that's YEARS in the pen. 1036 00:34:35,680 --> 00:34:38,200 And Carl Slater will make fucking damn sure of that, won't he? 1037 00:34:38,240 --> 00:34:39,800 Now listen, Tom. 1038 00:34:39,840 --> 00:34:41,840 They are gonna have to go overboard. No, no, Vinnie! 1039 00:34:41,880 --> 00:34:43,160 Vinnie. Vinnie. Listen to me. 1040 00:34:43,200 --> 00:34:45,040 Listen to me right‐ (GRUNTS) 1041 00:34:45,080 --> 00:34:46,520 Fucking little bastard! 1042 00:34:47,640 --> 00:34:50,080 Come here, shithead. Come here, you little bastard! 1043 00:34:50,120 --> 00:34:51,720 (GROANS) Oh, shit! 1044 00:34:51,760 --> 00:34:53,680 Where have you fucking hidden them? (GRUNTING) 1045 00:34:53,720 --> 00:34:55,000 Stop fucking about! 1046 00:34:55,040 --> 00:34:57,080 I'll put you through the fucking wall! 1047 00:34:57,120 --> 00:34:59,320 Where are they? Vin, I can't fucking do it! 1048 00:34:59,360 --> 00:35:01,160 Get off me, you cunt! 1049 00:35:03,960 --> 00:35:05,320 Come here... Get off me! 1050 00:35:05,360 --> 00:35:06,480 (BOTH GRUNTING) 1051 00:35:06,520 --> 00:35:08,160 I'm not fucking about! 1052 00:35:08,200 --> 00:35:09,360 SHIT! 1053 00:35:09,400 --> 00:35:11,160 Look what you've made me do, you dickhead! 1054 00:35:11,200 --> 00:35:12,640 Listen to me. You don't understand. 1055 00:35:12,680 --> 00:35:14,800 Me little lad's on this fucking boat, Tommy! 1056 00:35:16,840 --> 00:35:17,840 Your lad? 1057 00:35:17,880 --> 00:35:20,560 Yeah, he's fuckin' mine! Alright? 1058 00:35:20,600 --> 00:35:22,440 And his dad's not going back in jail 1059 00:35:22,480 --> 00:35:24,200 for love nor fucking money. 1060 00:35:24,240 --> 00:35:25,840 Never mind a load of pills! 1061 00:35:27,160 --> 00:35:28,320 (SIGHS) 1062 00:35:32,440 --> 00:35:33,680 You're my dad? 1063 00:35:37,920 --> 00:35:39,080 Yeah. 1064 00:35:40,000 --> 00:35:41,320 Yeah, I am, yeah. 1065 00:35:41,360 --> 00:35:43,560 I mean it wasn't meant to come out like that... 1066 00:35:44,720 --> 00:35:46,880 But yeah, I am. I'm your real daddy. 1067 00:35:49,600 --> 00:35:50,920 Mum? 1068 00:35:50,960 --> 00:35:52,240 (TUTS) 1069 00:35:52,280 --> 00:35:53,720 Um... OK... 1070 00:35:54,880 --> 00:35:57,040 Right, the reason why we didn't tell you... 1071 00:35:58,200 --> 00:36:00,280 ..is because Mummy... 1072 00:36:00,320 --> 00:36:02,840 ..was with Dylan, OK? 1073 00:36:02,880 --> 00:36:04,600 And‐And Dylan... 1074 00:36:04,640 --> 00:36:06,400 ..wanted to be your daddy as well. 1075 00:36:09,400 --> 00:36:11,200 Come here a sec. Listen. 1076 00:36:11,240 --> 00:36:12,760 Just listen to me a minute. 1077 00:36:17,080 --> 00:36:18,840 Sometimes... 1078 00:36:18,880 --> 00:36:21,560 ..grown‐ups get things really wrong. 1079 00:36:21,600 --> 00:36:22,960 Y'know? 1080 00:36:24,680 --> 00:36:27,160 And for the longest time I just didn't know‐ 1081 00:36:27,200 --> 00:36:28,960 I didn't know I was your daddy. 1082 00:36:30,640 --> 00:36:32,320 But now I do know. 1083 00:36:33,920 --> 00:36:35,520 And you are the best thing 1084 00:36:35,560 --> 00:36:37,280 that's ever happened to me 1085 00:36:37,320 --> 00:36:39,280 in my entire life. 1086 00:36:42,160 --> 00:36:43,680 Can I have a squeeze? 1087 00:36:53,440 --> 00:36:55,240 I love my boy. 1088 00:37:01,400 --> 00:37:03,520 Shall we go and sail the boat? 1089 00:37:03,560 --> 00:37:04,560 Yeah?! 1090 00:37:04,600 --> 00:37:05,600 Come on, sausage. 1091 00:37:05,640 --> 00:37:06,840 Come with me, buddy. 1092 00:37:09,600 --> 00:37:11,760 Can you see any whales? 1093 00:37:12,560 --> 00:37:13,560 No... 1094 00:37:13,600 --> 00:37:15,960 Can you see any dolphins? 1095 00:37:16,000 --> 00:37:17,280 Can I have a kiss? 1096 00:37:17,320 --> 00:37:18,440 Nom nom nom. Mwah! 1097 00:37:19,920 --> 00:37:21,120 I tell you what Tyler, 1098 00:37:21,160 --> 00:37:23,240 you are doing such a good job! 1099 00:37:23,280 --> 00:37:24,840 Woah! Straight, straight, straight! 1100 00:37:24,880 --> 00:37:26,400 Woah! 1101 00:37:26,440 --> 00:37:28,680 (LAUGHING) 1102 00:37:28,720 --> 00:37:31,240 # From the top of my head 1103 00:37:31,280 --> 00:37:36,240 # Down to the tips # of the toes on my feet 1104 00:37:36,280 --> 00:37:39,240 # So go ahead and love me 1105 00:37:39,280 --> 00:37:41,800 # While it's still a crime 1106 00:37:41,840 --> 00:37:45,400 # Don't forget you could be laughing 1107 00:37:45,440 --> 00:37:49,800 # Sixty‐five percent # more of the time 1108 00:37:49,840 --> 00:37:55,680 # You could be laughing sixty‐five # percent of the time # 1109 00:37:55,720 --> 00:37:56,960 God help me. 1110 00:37:58,360 --> 00:38:00,760 Do not stand at my grave and weep, 1111 00:38:00,800 --> 00:38:03,680 I am not there, I do not sleep. 1112 00:38:03,720 --> 00:38:05,600 I am a thousand winds that blow, 1113 00:38:05,640 --> 00:38:07,800 I am the diamond glints on the snow. 1114 00:38:09,840 --> 00:38:12,360 I am the sunlight on ripened grain, 1115 00:38:12,400 --> 00:38:13,720 I am the gentle Autumn rain... 1116 00:38:13,760 --> 00:38:14,760 It's the fucking cops. 1117 00:38:14,800 --> 00:38:17,560 Hey! It's the fucking cops! 1118 00:38:17,600 --> 00:38:19,680 I am the.. What?! Eh?! 1119 00:38:19,720 --> 00:38:21,000 Shit! 1120 00:38:21,040 --> 00:38:22,360 The police? 1121 00:38:22,400 --> 00:38:24,680 Well, we've done nowt wrong. We've nothing to worry about, have we? 1122 00:38:24,720 --> 00:38:26,560 (GASPS) Do we need a permit to bury her?! 1123 00:38:26,600 --> 00:38:27,720 (CLAMOURING) What‐ what‐ what‐ 1124 00:38:27,760 --> 00:38:30,080 What if we've crossed a border?! What if they think we're pirates?! 1125 00:38:30,120 --> 00:38:31,920 Giddy. Calm down. What if they make us walk the plank? 1126 00:38:31,960 --> 00:38:33,760 I've got my best shoes on! Gideon, stop it! 1127 00:38:33,800 --> 00:38:34,800 Calm down. 1128 00:38:34,840 --> 00:38:35,840 What's happening? 1129 00:38:35,880 --> 00:38:38,160 Nothing, nothing! We're fine, OK? We're fine, we're fine. 1130 00:38:38,200 --> 00:38:39,920 Tommy! 1131 00:38:39,960 --> 00:38:41,280 Tommy. Hey! 1132 00:38:41,320 --> 00:38:42,600 The fucking sea police are out there! 1133 00:38:42,640 --> 00:38:43,640 We've gotta throw 'em over 1134 00:38:43,680 --> 00:38:45,160 or we're gonna get fucking banged up, man! 1135 00:38:45,200 --> 00:38:46,800 What if they float?! Shit. 1136 00:38:46,840 --> 00:38:49,160 Ah! Shit, this is bad, this is really fuckin' bad! 1137 00:38:49,200 --> 00:38:50,400 Just give them to me. 1138 00:38:50,440 --> 00:38:52,040 I'll do it on the sly. Just fucking hurry up man! 1139 00:38:52,080 --> 00:38:53,080 Vinnie, Vinnie, Vinnie... 1140 00:38:53,120 --> 00:38:54,600 If they're outside and they film it 1141 00:38:54,640 --> 00:38:57,080 and they catch you doing that, that's you in the shit. 1142 00:38:57,120 --> 00:38:58,960 If anyone is going down for this, it's me. 1143 00:38:59,800 --> 00:39:01,160 Hang on. Hang on. What? 1144 00:39:01,200 --> 00:39:02,880 I've got it. 1145 00:39:02,920 --> 00:39:04,280 She is still up there... Mmhmm. 1146 00:39:04,320 --> 00:39:05,680 The mother, she hasn't gone in yet. 1147 00:39:05,720 --> 00:39:07,440 Hmm. 1148 00:39:07,480 --> 00:39:10,000 Get out. Fuck, I'll do Gideon. 1149 00:39:10,040 --> 00:39:13,400 (GIDEON STILL BABBLING) 1150 00:39:13,440 --> 00:39:14,720 Oh here's Vinnie. 1151 00:39:14,760 --> 00:39:16,000 Come here, sweetheart. 1152 00:39:16,040 --> 00:39:17,720 Are you okay? I'm alright. I was just... 1153 00:39:17,760 --> 00:39:19,240 Cover me so they can't see what I'm doing. 1154 00:39:19,280 --> 00:39:21,200 I know, yeah... Yeah. I know that. 1155 00:39:21,240 --> 00:39:22,840 So, um, listen to me. 1156 00:39:22,880 --> 00:39:25,640 It's just like that poem said, innit, you know... 1157 00:39:25,680 --> 00:39:28,880 Do not stand by my graveside and cry, 1158 00:39:28,920 --> 00:39:31,120 for I was not there... There we go love! 1159 00:39:31,160 --> 00:39:32,680 Think of it as one last high. 1160 00:39:32,720 --> 00:39:35,040 She did die though, didn't she, Vinnie? Well, yes, physically. 1161 00:39:35,080 --> 00:39:37,080 (POLICE SIREN BLARING) She was cold, stiff as a board! 1162 00:39:37,120 --> 00:39:38,480 Dude, it's poem talk. 1163 00:39:38,520 --> 00:39:39,920 She is in there. 1164 00:39:39,960 --> 00:39:41,320 Shall we sit you down? 1165 00:39:41,360 --> 00:39:43,800 Maybe say a few words? OK. Alright, sweetheart. 1166 00:39:43,840 --> 00:39:45,840 (POLICE LOUDSPEAKER) Do not throw anything from the boat! 1167 00:39:45,880 --> 00:39:46,880 Fuck! 1168 00:39:46,920 --> 00:39:48,920 Bye, Mum. 1169 00:39:48,960 --> 00:39:52,120 You were the best mother a son could ever have. 1170 00:39:52,160 --> 00:39:53,960 You were always there for me, 1171 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 through good times and bad. 1172 00:39:56,040 --> 00:39:59,360 Like when Martin McCulloch used to pick on me, 1173 00:39:59,400 --> 00:40:01,400 and I'd come home crying. 1174 00:40:01,440 --> 00:40:03,200 You'd wipe me tears... (POLICE SIREN BLARING) 1175 00:40:03,240 --> 00:40:05,400 (LOUDSPEAKER) Turn off your engines! ..and make me crumpets, 1176 00:40:05,440 --> 00:40:07,120 ..with honey on them... 1177 00:40:07,160 --> 00:40:10,080 And... IN she goes! 1178 00:40:10,120 --> 00:40:11,240 (SHRIEKS) Oh Mum! 1179 00:40:11,280 --> 00:40:12,960 Goodbyes should be sudden. 1180 00:40:13,000 --> 00:40:14,200 Bye, Mum... 1181 00:40:16,760 --> 00:40:18,400 Should we get arrested? 1182 00:40:18,440 --> 00:40:20,200 Hey, yeah... why not, eh? 1183 00:40:22,240 --> 00:40:24,840 (LOUDSPEAKER) Do not throw anything overboard! 1184 00:40:24,880 --> 00:40:29,360 # Cold, cold eyes upon me they stare 1185 00:40:29,400 --> 00:40:32,480 # People all around me, 1186 00:40:32,520 --> 00:40:35,200 # and they're all in fear... # 1187 00:40:35,240 --> 00:40:38,120 Hey, you couldn't release them for us, could you? No. 1188 00:40:41,800 --> 00:40:44,280 Who's my special little man? 1189 00:40:44,320 --> 00:40:46,520 Me. Is it you?! 1190 00:40:46,560 --> 00:40:47,800 Listen to me. 1191 00:40:47,840 --> 00:40:49,720 No matter what happens, 1192 00:40:49,760 --> 00:40:52,520 I will never ever leave you. 1193 00:40:52,560 --> 00:40:54,200 Do you hear me? 1194 00:40:54,240 --> 00:40:55,600 Alright? 1195 00:40:58,240 --> 00:41:01,000 Go to sleep. My boy... 1196 00:41:03,160 --> 00:41:04,640 I wish he were my dad. 1197 00:41:06,160 --> 00:41:08,760 # Having hard times 1198 00:41:08,800 --> 00:41:11,400 # In this crazy town 1199 00:41:11,440 --> 00:41:13,960 # Having hard times 1200 00:41:14,000 --> 00:41:16,680 # There's no love to be found 1201 00:41:16,720 --> 00:41:19,240 # Having hard times 1202 00:41:19,280 --> 00:41:21,880 # In this crazy town 1203 00:41:21,920 --> 00:41:24,520 # Having hard times 1204 00:41:24,560 --> 00:41:27,760 # And no love to be found # 1205 00:41:31,880 --> 00:41:35,960 # From my party house, # I feel like meeting others 1206 00:41:36,000 --> 00:41:40,880 # Familiar faces, creed and race # a brother 1207 00:41:40,920 --> 00:41:46,680 # But to my surprise # I find a man corrupt 1208 00:41:46,720 --> 00:41:51,560 # Although he be my brother, # He wants to hold me up 1209 00:41:51,600 --> 00:41:54,360 # Having hard times 1210 00:41:54,400 --> 00:41:57,480 # In this crazy town 1211 00:41:57,520 --> 00:41:58,720 # Having hard times... # 1212 00:42:00,320 --> 00:42:06,320 AccessibleCustomerService@sky.uk 1213 00:42:12,760 --> 00:42:14,400 You know when he said Isle of Wight, 1214 00:42:14,440 --> 00:42:19,840 do you think he meant Isle of Man? 1215 00:42:19,880 --> 00:42:20,880 Hey, it's‐ I'm alright. 1216 00:42:20,920 --> 00:42:24,720 # Soul control in my mind 1217 00:42:24,760 --> 00:42:28,080 # Give me the strength to carry on 1218 00:42:28,120 --> 00:42:31,400 # Give me the strength to carry on 1219 00:42:31,440 --> 00:42:36,160 # 'Cause everything I got # is just about gone 1220 00:42:36,200 --> 00:42:40,200 # And I think about it... #