1 00:00:00,920 --> 00:00:03,400 We've stolen money that belongs to Terence McCann. 2 00:00:03,440 --> 00:00:06,360 You, Vincent, are the shit on my shoe. 3 00:00:06,400 --> 00:00:09,160 If I even hear your name again, you're done. 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,320 Are you high? (LAUGHS) No. 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,920 Where's my antique dildo? I need your help. 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,840 Cut his dick off. No, no, no! 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,080 Erin! 8 00:00:18,120 --> 00:00:20,280 There's a guy in the pub and he topped himself. 9 00:00:20,320 --> 00:00:22,240 He said, "Terence McCann made me do it." 10 00:00:23,400 --> 00:00:25,120 (CHEERING) 'It's Terence. 11 00:00:25,160 --> 00:00:27,120 How does it feel to be dead?' 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 (EXHALES HEAVILY) 13 00:00:37,520 --> 00:00:38,880 (SLURPS) 14 00:00:38,920 --> 00:00:40,920 Oh, fuck it. 15 00:00:49,280 --> 00:00:52,440 All right, Vinnie? No, wrong person. It's not me. 16 00:00:52,480 --> 00:00:54,840 You what? I'm not him, am I? 17 00:00:55,560 --> 00:00:57,240 He's dead. 18 00:00:57,280 --> 00:00:59,840 I'm just a doppelganger, love. 19 00:00:59,880 --> 00:01:01,880 A what? A double! 20 00:01:01,920 --> 00:01:04,720 I'm his double. I just look a bit like him, don't I? 21 00:01:04,760 --> 00:01:06,160 Oh. 22 00:01:06,200 --> 00:01:08,960 Poor Vinnie. How did he die? 23 00:01:09,800 --> 00:01:12,840 He slit his own throat. Do you know where t'bog roll is? 24 00:01:12,880 --> 00:01:14,880 I've no idea. 25 00:01:14,920 --> 00:01:18,400 Are you sure you're not him? Fuck, I just said that I'm not him! 26 00:01:18,440 --> 00:01:21,840 You're getting me cross now. Listen to me. I'm dead. 27 00:01:21,880 --> 00:01:23,960 I'm dead! I've had a funeral and everything. 28 00:01:24,000 --> 00:01:26,160 It's been really sad, Edith, but we're getting over it. 29 00:01:26,200 --> 00:01:27,680 You just reminded me of it. 30 00:01:27,720 --> 00:01:29,840 Leave it out now, love. Just shift on. 31 00:01:33,800 --> 00:01:36,000 You're fucking doing my head in, Edith. 32 00:01:36,040 --> 00:01:37,960 I've just said I'm not him. 33 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Where the fuck's bog roll? 34 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 35 00:02:00,080 --> 00:02:02,080 (MUSIC ON STEREO RETURNS) 36 00:02:06,960 --> 00:02:08,200 Fuck. 37 00:02:08,240 --> 00:02:10,240 ♪ The best things in life are free 38 00:02:11,320 --> 00:02:13,720 ♪ But you can give them to the birds and bees 39 00:02:13,760 --> 00:02:15,400 ♪ I need money 40 00:02:15,440 --> 00:02:16,880 ♪ That's what I want 41 00:02:16,920 --> 00:02:18,160 Dad? 42 00:02:21,280 --> 00:02:24,200 ♪ That's what I want ♪ That's what I want 43 00:02:24,920 --> 00:02:27,120 ♪ That's what I want ♪ That's what I want 44 00:02:29,480 --> 00:02:31,960 ♪ Your love gives me such a thrill 45 00:02:33,080 --> 00:02:35,080 ♪ But your love don't pay my bills 46 00:02:35,120 --> 00:02:36,800 (HORN BLARES) 47 00:02:39,400 --> 00:02:42,680 ♪ That's what I want ♪ That's what I want 48 00:02:43,760 --> 00:02:45,320 (GRUNTS) (TYRES SCREECH) 49 00:02:50,360 --> 00:02:52,360 ♪ Your love gives me such a thrill 50 00:02:53,480 --> 00:02:56,120 You fucking idiot! ♪ But your love don't pay my bills 51 00:02:56,160 --> 00:02:57,600 ♪ I need money 52 00:02:57,640 --> 00:02:59,640 ♪ That's what I want 53 00:02:59,680 --> 00:03:03,360 ♪ That's what I want ♪ That's what I want 54 00:03:03,400 --> 00:03:05,000 Whoa! 55 00:03:07,040 --> 00:03:08,520 Fucking shit! 56 00:03:08,560 --> 00:03:10,160 ♪ That's what I want 57 00:03:11,240 --> 00:03:13,720 Sorry, Sheila, love, I broke your fence. Vinnie? 58 00:03:25,120 --> 00:03:26,480 (GRUNTS) 59 00:03:26,520 --> 00:03:28,520 (CAT SCREECHES) Aagh! 60 00:03:33,880 --> 00:03:36,160 ♪ Money don't get everything, it's true 61 00:03:37,560 --> 00:03:39,640 ♪ But what it don't get, I can't use 62 00:03:39,680 --> 00:03:43,520 ♪ I need money ♪ That's what I want 63 00:03:43,840 --> 00:03:47,200 ♪ That's what I want ♪ That's what I want 64 00:03:47,520 --> 00:03:50,520 ♪ That's what I want ♪ That's what I want 65 00:03:51,160 --> 00:03:53,360 ♪ That's what I want ♪ That's what I want 66 00:03:55,640 --> 00:03:58,200 ♪ Money ♪ That's what I want 67 00:03:58,240 --> 00:04:01,720 ♪ Lots of money ♪ That's what I want 68 00:04:05,920 --> 00:04:07,920 (CHICKENS CLUCKING) 69 00:04:10,280 --> 00:04:13,280 Here they are, the Famous Five. 70 00:04:14,640 --> 00:04:16,520 There's six of us, Jim. 71 00:04:16,560 --> 00:04:18,560 Well, the fucking Famous Six, then. 72 00:04:20,240 --> 00:04:22,240 I used to love them stories. 73 00:04:22,280 --> 00:04:24,280 But you can't read them to kids now. 74 00:04:24,320 --> 00:04:26,400 Lefties saying that they're racist. 75 00:04:26,440 --> 00:04:29,440 I remember when marmalade had gollywogs on the side. 76 00:04:29,480 --> 00:04:31,480 Now, that was diversity. 77 00:04:32,920 --> 00:04:35,080 Where's Vinnie? He's showering. 78 00:04:35,120 --> 00:04:36,960 At fucking last. 79 00:04:37,000 --> 00:04:38,960 CARDI: How is he? 80 00:04:39,000 --> 00:04:40,640 Depressed. 81 00:04:42,120 --> 00:04:43,800 Look at him. 82 00:04:44,600 --> 00:04:46,600 Says his bi-polar's bad. 83 00:04:46,640 --> 00:04:49,360 I said to him, "Bi-polar? It's all in your mind." 84 00:04:49,400 --> 00:04:52,600 I mean, nobody had bi-polar during the war, did they, eh? 85 00:04:52,640 --> 00:04:54,360 Think about that. 86 00:04:54,400 --> 00:04:56,320 Churchill suffered depression, Jim. 87 00:04:57,440 --> 00:04:59,760 Yeah, he was fighting the fucking Nazis! 88 00:04:59,800 --> 00:05:03,400 What's he got to worry about? I'm sick of the fucking sight of him. 89 00:05:03,440 --> 00:05:07,040 You need to get him out of that shed and get him back robbing again. 90 00:05:09,800 --> 00:05:11,360 Funny you should mention it. 91 00:05:11,400 --> 00:05:12,600 No, dude. 92 00:05:12,640 --> 00:05:15,640 What do you mean, no? Just count me out, man. 93 00:05:15,680 --> 00:05:19,800 What you gonna do, Vin? Spend the rest of your life down here getting stoned and pissing in bottles? 94 00:05:19,840 --> 00:05:21,480 Yes, actually, Erin. 95 00:05:21,520 --> 00:05:24,360 And so would you if your dick was on the chopping block, love. 96 00:05:24,400 --> 00:05:27,960 Hang on, why are you pissing in bottles? There's a fucking portaloo. 97 00:05:28,000 --> 00:05:29,640 It's full. 98 00:05:30,520 --> 00:05:33,040 Where are you shitting? Never mind! Christ. 99 00:05:33,080 --> 00:05:36,360 Look, whatever you've got planned, just count me out of it. 100 00:05:36,400 --> 00:05:38,400 We need your help, Vin. 101 00:05:38,440 --> 00:05:40,360 This is an opportunity for us all. 102 00:05:40,400 --> 00:05:44,000 Exactly. A legitimate business opportunity. 103 00:05:44,520 --> 00:05:48,760 'The ownership of the Rat up for grabs. People pay good money for quality entertainment.' 104 00:05:48,800 --> 00:05:50,400 Yeah, women shaking their tits around. 105 00:05:50,440 --> 00:05:53,640 The point is, no need for crime. No need for your petty theft. 106 00:05:53,680 --> 00:05:56,200 We can even pay tax if it makes you feel all warm and fuzzy. 107 00:05:56,240 --> 00:05:59,960 Erin will be my assistant manager, with Sugar, co-assistant manager. 108 00:06:00,000 --> 00:06:01,760 'The girls are all on board, Vinnie. 109 00:06:01,800 --> 00:06:03,960 Kenny Diamond is prepared to give us the lease.' 110 00:06:04,000 --> 00:06:07,600 But... And this is where you come in, sunshine... there's a problem. 111 00:06:07,640 --> 00:06:10,040 If you want the club, I need 10K. 112 00:06:10,080 --> 00:06:12,560 Cash. By Friday. 113 00:06:12,600 --> 00:06:14,160 By Friday? By Friday. 114 00:06:14,200 --> 00:06:15,520 By Friday? By Friday. 115 00:06:15,560 --> 00:06:16,760 By F... 116 00:06:16,800 --> 00:06:18,920 I think we've established how long we've got. 117 00:06:18,960 --> 00:06:20,960 So we need readies fast. 118 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Ashley, tell him the plan, love. 119 00:06:23,040 --> 00:06:24,440 Yeah. 120 00:06:24,480 --> 00:06:28,040 The Beasleys are coming to town with their stupid circus. 121 00:06:28,080 --> 00:06:30,080 'They're a bunch of psychopaths. 122 00:06:30,120 --> 00:06:32,200 And you know how much my family hates them.' 123 00:06:32,240 --> 00:06:34,000 There's been bad blood for years. 124 00:06:34,040 --> 00:06:35,360 So... 125 00:06:35,400 --> 00:06:39,480 I say we rob them. Generators, stage lights. That's expensive kit. 126 00:06:39,520 --> 00:06:40,920 And where do we sell it? 127 00:06:40,960 --> 00:06:44,520 Chinese Dan. Chinese Dan? Come on! He's a slippery fucker! 128 00:06:44,560 --> 00:06:46,600 Whatever we take, he says he'll have it. 129 00:06:46,640 --> 00:06:50,160 We get the money for the Rat Cutter and we piss the Beasleys off. 130 00:06:50,200 --> 00:06:52,720 It's a win-win. And we get you back in t'game. 131 00:06:52,760 --> 00:06:56,560 So it's (STAMMERS) win... win... 132 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Three wins. 133 00:07:01,280 --> 00:07:03,280 Fuck it. All right, then. 134 00:07:03,320 --> 00:07:05,160 No, on one condition. 135 00:07:05,200 --> 00:07:06,720 We need Dylan. 136 00:07:09,000 --> 00:07:10,520 No! Why not? 137 00:07:10,560 --> 00:07:12,080 You know why. Erin. 138 00:07:12,120 --> 00:07:15,920 What? No, because being part of all that crap, Tommo, ruined my life. 139 00:07:15,960 --> 00:07:17,960 This is the answer, is it, yeah? 140 00:07:18,000 --> 00:07:19,640 Plumbing? Yeah. 141 00:07:20,720 --> 00:07:23,440 What if I told you Erin wants this? 142 00:07:23,480 --> 00:07:25,480 Mate, she's part of the scheme. 143 00:07:25,520 --> 00:07:27,720 (SCOFFS) I'd say she's out of her mind. 144 00:07:27,760 --> 00:07:29,760 (CHUCKLES) You want her back. 145 00:07:29,800 --> 00:07:32,240 Eh? Now is your chance to help her. 146 00:07:32,280 --> 00:07:33,920 She's with Jake. 147 00:07:33,960 --> 00:07:36,280 Oh, yeah. Do me a favour. Little rich boy? 148 00:07:36,320 --> 00:07:39,920 If she was that bothered, she'd have his ring on her finger by now. 149 00:07:41,160 --> 00:07:44,560 You're seriously gonna give your life to fucking ballcocks? 150 00:07:46,040 --> 00:07:48,040 (MUTTERS) Late, sorry, Sara. 151 00:07:52,960 --> 00:07:54,960 Late again. 152 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 You were awake when I left you. 153 00:08:03,080 --> 00:08:05,080 Oh, my God. Is it flesh? 154 00:08:06,520 --> 00:08:08,600 Returned from the dead, it's Osama bin Laden. 155 00:08:08,640 --> 00:08:09,760 (CHUCKLES FALSELY) 156 00:08:09,800 --> 00:08:11,360 Are you all right? 157 00:08:11,400 --> 00:08:14,840 I've been in a weed bunker for three months pissing in bottles. 158 00:08:14,880 --> 00:08:16,840 Where were you shitting? 159 00:08:16,880 --> 00:08:20,480 Never mind where I've been shitting! I can't see out of this eye. 160 00:08:20,520 --> 00:08:23,040 I've got gums that are constantly bleeding. 161 00:08:23,080 --> 00:08:26,080 I can't work out... I think I've got scabies. 162 00:08:26,120 --> 00:08:27,920 I've been fucking belling you up. 163 00:08:27,960 --> 00:08:30,960 Yeah, I know. I'm sorry, Vin, I've been snowed under. 164 00:08:31,000 --> 00:08:32,680 But I have been thinking about you. 165 00:08:32,720 --> 00:08:34,800 In fact, I was thinking about you last weekend. 166 00:08:34,840 --> 00:08:36,840 I was with this er... ladyfriend. 167 00:08:37,440 --> 00:08:39,440 We were having a picnic. 168 00:08:39,480 --> 00:08:42,360 Well, I say picnic. You know, some brie and nibbles, 169 00:08:42,400 --> 00:08:44,400 a cheeky little glass of Rioja and- 170 00:08:44,440 --> 00:08:46,440 That is... That's a picnic. 171 00:08:46,480 --> 00:08:49,640 She's got this little dog called Jarvis. It's a cocker. 172 00:08:49,680 --> 00:08:53,200 She was telling me, this little thing, it's not like an ordinary dog. 173 00:08:53,240 --> 00:08:55,240 It's an emotional support dog. 174 00:08:55,280 --> 00:08:58,080 And I thought... Vinnie. 175 00:08:58,120 --> 00:09:01,560 You... You thought that I was like her emotional support dog? 176 00:09:01,600 --> 00:09:03,600 No, that's what you need. 177 00:09:03,640 --> 00:09:06,920 They're brilliant, they can... If you get down, like you, 178 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 they can sense it. 179 00:09:09,000 --> 00:09:12,480 And they come over to you, with little happy faces and they sidle up, 180 00:09:12,520 --> 00:09:15,560 and you stroke them and they soothe you. 181 00:09:15,600 --> 00:09:17,520 That's just a dog, dude. 182 00:09:17,560 --> 00:09:19,560 That's just a dog. Oh, fuck me. 183 00:09:19,600 --> 00:09:22,320 Be sad. Be down. What are you doing? 184 00:09:22,360 --> 00:09:26,880 Go on, be miserable and whining, like you are when you have one of your depressions. Ready? 185 00:09:26,920 --> 00:09:28,400 For what? Just be sad. 186 00:09:30,200 --> 00:09:31,600 (PANTING) 187 00:09:31,640 --> 00:09:34,160 What the fuck, dude? No... 188 00:09:34,200 --> 00:09:36,200 Happy? (BARKS AND WHINES) 189 00:09:36,240 --> 00:09:38,240 Don't do this, man. 190 00:09:38,280 --> 00:09:41,400 Oi, stop doing all the growly stuff. It's weird as fuck. 191 00:09:41,440 --> 00:09:43,440 Go on. Happy eyes. 192 00:09:44,760 --> 00:09:48,560 There you are. You've got a little smile out of little Jarvis! 193 00:09:48,600 --> 00:09:50,600 Your anxiety's melting away. 194 00:09:50,640 --> 00:09:52,640 Dissipating. Woosh! 195 00:09:52,680 --> 00:09:55,400 Pat my head. Pat it. 196 00:09:57,000 --> 00:10:00,160 Come on, stroke my little furry head. I'm stroking your furry head. 197 00:10:00,200 --> 00:10:03,480 You're trying to get close to my fucking knees, you pervert. 198 00:10:03,520 --> 00:10:05,520 (BARKS) No, no, no. 199 00:10:05,560 --> 00:10:07,560 Do you ever think... 200 00:10:08,320 --> 00:10:09,960 "Fuck me, I'm a maniac"? 201 00:10:13,720 --> 00:10:15,200 Shit. 202 00:10:15,240 --> 00:10:17,080 It's not gonna be easy, this. 203 00:10:17,120 --> 00:10:19,200 Them lads have serious muscle down there. 204 00:10:19,240 --> 00:10:20,840 How are we gonna know what we're taking? 205 00:10:20,880 --> 00:10:23,920 Even if we can get in, we're gonna need to be in and out double quick. 206 00:10:23,960 --> 00:10:26,800 JJ's right, we can't be fart-arsing around there looking for stuff. 207 00:10:26,840 --> 00:10:28,400 The Beasleys catch us, we're fucked. 208 00:10:28,440 --> 00:10:30,000 Didn't they cut someone in half once? 209 00:10:30,040 --> 00:10:33,480 That's part of their act, you knobhead. They cut someone in half. 210 00:10:33,520 --> 00:10:35,480 No, they cut a boy in half. 211 00:10:35,520 --> 00:10:37,520 Yeah. Fuck. 212 00:10:38,760 --> 00:10:41,440 I have an idea there, now. We need an inside man. 213 00:10:41,480 --> 00:10:43,480 Someone to help with logistics, 214 00:10:43,520 --> 00:10:46,800 someone who couldn't give a shit pissing off the Beasleys. 215 00:10:46,840 --> 00:10:48,840 Do you know someone who can do that? 216 00:10:50,000 --> 00:10:51,400 Mr Popov. 217 00:10:54,640 --> 00:10:56,520 (DOOR OPENS) 218 00:10:56,560 --> 00:10:58,880 Dyl. No, no, no. Busy. 219 00:10:58,920 --> 00:11:01,600 Fucking hell, dude, I've come out of hiding for this. 220 00:11:01,640 --> 00:11:05,080 It's not for me, it's for all of us. If it helps Erin, it helps Tyler. 221 00:11:05,120 --> 00:11:06,600 Dude, he's your kid, man. 222 00:11:06,640 --> 00:11:09,720 I know, but as far as he's concerned, you're the man in his life. 223 00:11:09,760 --> 00:11:11,760 And he loves you and you love him. 224 00:11:12,920 --> 00:11:15,720 You know what? Fine, Dyldo. Fucking having that. 225 00:11:15,760 --> 00:11:17,400 Fuck. 226 00:11:17,440 --> 00:11:20,680 POPOV: Man walks into a bar with a roll of Tarmac under his arm. 227 00:11:20,720 --> 00:11:23,280 "Two pints, please. One for me and one for t'road." 228 00:11:23,320 --> 00:11:24,720 (CHUCKLING) 229 00:11:24,760 --> 00:11:27,280 Ohh! Nice to see you again. 230 00:11:28,160 --> 00:11:29,720 (SIGHS) 231 00:11:29,760 --> 00:11:32,560 Well, this place is a shithole. Good to see you're cheerful. 232 00:11:32,600 --> 00:11:34,600 Happiness, that's for idiots. 233 00:11:34,640 --> 00:11:36,960 And what the bloody hell have you come as? 234 00:11:37,000 --> 00:11:38,840 I'm in disguise. Why? 235 00:11:38,880 --> 00:11:40,760 Cos someone's tried to cut my dick off. 236 00:11:40,800 --> 00:11:44,000 Well, you should let 'em. Mine's got me into nothing but trouble. 237 00:11:44,040 --> 00:11:45,640 (COUGHS) 238 00:11:45,680 --> 00:11:47,680 (COUGHS AND SPLUTTERS) 239 00:11:50,160 --> 00:11:52,480 Oh, a trick. (CHUCKLES) 240 00:11:53,440 --> 00:11:55,920 Still going. Sure you're done now, eh? 241 00:11:55,960 --> 00:11:57,360 (COUGHS) 242 00:11:57,400 --> 00:12:00,120 It's a dying art, that. Takes years of practice. 243 00:12:00,160 --> 00:12:02,160 And do the people appreciate it? 244 00:12:02,200 --> 00:12:03,680 Do they fuck. 245 00:12:03,720 --> 00:12:07,160 So what do you want? All right... Mr Popov. 246 00:12:07,200 --> 00:12:09,200 It's Colin. Colin. 247 00:12:09,240 --> 00:12:12,200 We know you've had beefs of your own with the Beasleys. 248 00:12:12,240 --> 00:12:14,240 And what we're after really is... 249 00:12:14,280 --> 00:12:16,280 We need an inside man, all right? 250 00:12:16,320 --> 00:12:20,200 To provide us with information on just the layout, circus geography. 251 00:12:20,240 --> 00:12:21,640 Hm. 252 00:12:21,680 --> 00:12:24,880 And why would you want that? We want to borrow some stuff. 253 00:12:24,920 --> 00:12:26,200 I see. 254 00:12:26,240 --> 00:12:27,720 Right. 255 00:12:31,720 --> 00:12:33,720 (OTHERS WINCE AND GROAN) 256 00:12:33,760 --> 00:12:36,560 Brilliant. Another good one. Where's that gone? 257 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 So, what's in it for me, then? 258 00:12:38,640 --> 00:12:40,640 I'm glad you asked. 259 00:12:42,000 --> 00:12:45,200 About 200 quids' worth of weed there. Knock you right out. 260 00:12:45,240 --> 00:12:46,760 And, Tommo? 261 00:12:46,800 --> 00:12:49,520 I'm the managing director of an erotic dungeon. 262 00:12:49,560 --> 00:12:54,480 I can get you spanked, wanked and involved in an Alabama Hot Pocket this every evening. 263 00:12:57,040 --> 00:12:59,040 (EXHALES) Sorry, lads. 264 00:12:59,080 --> 00:13:01,080 I think you've got the wrong man. 265 00:13:01,120 --> 00:13:02,640 (FARTS) Oh. 266 00:13:03,680 --> 00:13:06,680 All right, a threesome and a Panamanian petting zoo. 267 00:13:06,720 --> 00:13:08,720 (INHALES SHARPLY) 268 00:13:08,760 --> 00:13:10,120 No. 269 00:13:10,160 --> 00:13:12,840 So, go on, then. Name your price. 270 00:13:15,360 --> 00:13:16,760 All right. 271 00:13:16,800 --> 00:13:18,800 I'll take that bag of weed. 272 00:13:21,160 --> 00:13:23,160 And your Panamanian petting zoo. 273 00:13:23,200 --> 00:13:25,200 Plus... 274 00:13:25,240 --> 00:13:27,240 ten per cent of everything you make. 275 00:13:27,280 --> 00:13:28,720 Five. Ten. 276 00:13:28,760 --> 00:13:30,760 Fuck. Deal. 277 00:13:31,560 --> 00:13:33,480 (CHUCKLES) (SQUEAKING) 278 00:13:33,520 --> 00:13:34,880 Oh. 279 00:13:41,580 --> 00:13:43,140 MAN: Hey! Hey! 280 00:13:44,540 --> 00:13:46,540 Pizza delivery. 281 00:13:46,580 --> 00:13:48,580 No one's ordered any pizza. 282 00:13:48,620 --> 00:13:50,940 What are you on about? It's this address. 283 00:13:50,980 --> 00:13:54,060 "Circus." It's a circus, isn't it? It's all paid for. Wanna check? 284 00:13:54,100 --> 00:13:56,100 Paid for? Paid for, yeah. 285 00:13:56,140 --> 00:13:58,620 All right, hang on. You're interested now. 286 00:13:59,940 --> 00:14:01,340 Come on! 287 00:14:01,380 --> 00:14:03,380 There you go. 288 00:14:13,060 --> 00:14:14,300 Hey! 289 00:14:14,340 --> 00:14:16,260 What are you doing? 290 00:14:16,300 --> 00:14:18,300 Shut the fuck up. (MUFFLED) No, get off! 291 00:14:18,340 --> 00:14:20,940 Stop it. Stop it, dude. I had me pants down, you cunt. 292 00:14:20,980 --> 00:14:22,980 Get the fuck on. Twats. 293 00:14:24,300 --> 00:14:26,300 This is me colleague Agent Pink. 294 00:14:26,340 --> 00:14:28,340 No, no, I don't want to be pink, Vin. 295 00:14:28,380 --> 00:14:30,660 What do you want to be? Black. 296 00:14:30,700 --> 00:14:32,820 You want to be black? No, red. Orange. 297 00:14:32,860 --> 00:14:34,260 Orange? Yeah. 298 00:14:34,300 --> 00:14:37,020 Fuck's sake! This is me colleague, Agent Orange. 299 00:14:37,060 --> 00:14:40,460 He's gonna stay with you and help you eat these pizzas. Right? 300 00:14:41,180 --> 00:14:44,380 The rest of us are gonna fuck off. We'll come back in a bit. 301 00:14:44,420 --> 00:14:46,980 Jesus Christ, you're deceivingly strong, aren't you? 302 00:14:47,020 --> 00:14:49,020 (DISTANT MUSIC AND LAUGHTER) 303 00:14:51,700 --> 00:14:53,700 He said the trucks have all got names. 304 00:14:53,740 --> 00:14:56,220 We're looking for Bingo Wings and Dragon Tattoo. 305 00:14:56,260 --> 00:14:58,260 Right, we've come in here. 306 00:14:59,740 --> 00:15:03,420 That's it. That's Dragon Tattoo. Other one's gonna be over there. 307 00:15:07,020 --> 00:15:09,020 (DRUNKEN CHATTER) 308 00:15:09,060 --> 00:15:11,060 Fuck me. Oh. 309 00:15:12,220 --> 00:15:14,220 It's like BFG and Warwick Davis. 310 00:15:14,660 --> 00:15:16,660 Fucking hell, he's hammered. 311 00:15:16,700 --> 00:15:18,700 He's tripping. Yeah. 312 00:15:18,740 --> 00:15:22,460 Right, listen. I've got to go and see if the clown's done his trick. 313 00:15:36,860 --> 00:15:38,820 Which one's which? It's 50-50. 314 00:15:38,860 --> 00:15:41,100 For fuck's sake, bet we've got them the wrong way round. 315 00:15:41,140 --> 00:15:42,860 ♪ Woah, come with me now 316 00:15:43,420 --> 00:15:45,500 ♪ I'm gonna take you down 317 00:15:45,540 --> 00:15:47,780 ♪ Woah, come with me now 318 00:15:48,300 --> 00:15:50,140 ♪ I'm gonna show you how 319 00:15:50,180 --> 00:15:51,900 ♪ Woah, come with me now 320 00:15:52,460 --> 00:15:54,540 ♪ I'm gonna take you down 321 00:15:54,580 --> 00:15:56,820 ♪ Woah, come with me now 322 00:15:57,340 --> 00:15:59,180 ♪ I'm gonna show you how 323 00:16:00,700 --> 00:16:04,300 Are you serious? Frodo Shaggins, get in the fucking truck. 324 00:16:04,340 --> 00:16:06,540 (GRUNTS) Jesus wept, dude. 325 00:16:07,220 --> 00:16:09,220 Right, come on. Moment of truth. 326 00:16:11,100 --> 00:16:13,100 Fuck! Wrong key! 327 00:16:13,860 --> 00:16:16,980 If you think I'm getting down there, you've got another thing coming. 328 00:16:17,020 --> 00:16:18,860 Shit, dude. 329 00:16:18,900 --> 00:16:20,100 (GRUNTS) 330 00:16:20,140 --> 00:16:22,140 Fucking walloped me arse, dude. 331 00:16:23,780 --> 00:16:26,300 Wait... (LAUGHS) 332 00:16:27,460 --> 00:16:29,780 Why is he doing that? Oh, man. 333 00:16:30,460 --> 00:16:32,540 Fucking hell, here he is. Dickhead. 334 00:16:32,580 --> 00:16:34,340 I've given you the wrong keys. 335 00:16:34,380 --> 00:16:36,300 I know. I've just tried it myself. 336 00:16:36,340 --> 00:16:39,420 Let's not fall out. It was a 50-50 chance. 337 00:16:40,420 --> 00:16:42,420 Put your fucking hands up! 338 00:16:43,700 --> 00:16:46,820 Who the fuck are you? We're the fucking cleaners, dude. 339 00:16:46,860 --> 00:16:48,860 What? We're the cleaners. 340 00:16:48,900 --> 00:16:50,580 Bobby hired us. 341 00:16:50,620 --> 00:16:52,980 Bobby? Robert. 342 00:16:53,020 --> 00:16:55,020 Was it Bob? ALL: Bob, yeah. 343 00:16:55,060 --> 00:16:57,100 It was Bob, wasn't it? Yeah. It was Bob. 344 00:16:57,140 --> 00:16:58,820 We're called Spick and Span. 345 00:16:58,860 --> 00:17:02,220 We clean fucking trucks and buses. You don't look like cleaners. 346 00:17:02,260 --> 00:17:04,260 Hang on. What do cleaners look like? 347 00:17:04,980 --> 00:17:08,100 Marigolds, spray bottles, mops... 348 00:17:08,140 --> 00:17:09,660 I see. 349 00:17:09,700 --> 00:17:11,700 Oh, dear. Oh, dear. 350 00:17:11,740 --> 00:17:13,740 I see what's happening here. 351 00:17:13,780 --> 00:17:15,780 Is it because we're men? 352 00:17:15,820 --> 00:17:18,460 It's not cool, man, you can't say shit like that nowadays. 353 00:17:18,500 --> 00:17:20,220 Can you? You can't say that. No. 354 00:17:20,260 --> 00:17:22,380 You can't say stuff like that. I never said that. 355 00:17:22,420 --> 00:17:24,980 You're thinking it. In't he? In't he, though? 356 00:17:25,020 --> 00:17:26,860 You're fucking just stood there, thinking, 357 00:17:26,900 --> 00:17:28,900 "Four men. That's a woman's job." 358 00:17:28,940 --> 00:17:30,540 You're putting words in my mouth. 359 00:17:30,580 --> 00:17:32,860 Because we get this shit all the fucking time. 360 00:17:32,900 --> 00:17:36,220 Honest to God. Honestly, in the modern world, 361 00:17:36,260 --> 00:17:38,580 the division of labour, that's changed. 362 00:17:38,620 --> 00:17:40,620 Traditional roles... 363 00:17:40,660 --> 00:17:42,780 Thank fuck for that, dude! 364 00:17:42,820 --> 00:17:44,380 Shit. Let's get out of here. 365 00:17:44,420 --> 00:17:46,740 How was there not a Bob? There's always a fucking Bob. 366 00:17:46,780 --> 00:17:49,660 Didn't we already swap? No, that's the first time. 367 00:17:49,700 --> 00:17:51,380 Oh, my God! Music. 368 00:17:52,020 --> 00:17:54,140 TV: 'I can't say I'm totally shocked...' 369 00:17:54,180 --> 00:17:55,420 (GRUNTS) 370 00:17:59,180 --> 00:18:01,180 (YELLING) 371 00:18:06,020 --> 00:18:08,180 (GRUNTS AND YELLS) 372 00:18:10,340 --> 00:18:11,860 (LAUGHTER) 373 00:18:12,980 --> 00:18:14,380 Vin! 374 00:18:16,460 --> 00:18:17,900 Vin! Vinnie! 375 00:18:18,740 --> 00:18:20,900 You fucking arse! (GRUNTS) 376 00:18:23,140 --> 00:18:24,540 Cardi! 377 00:18:29,380 --> 00:18:31,380 ♪ Woah, go with me now 378 00:18:38,900 --> 00:18:41,020 ♪ Clap your hands now, people clap now 379 00:18:41,700 --> 00:18:44,220 ♪ Clap your hands now, people clap your hands 380 00:18:44,260 --> 00:18:46,380 ♪ Clap your hands now, people clap now 381 00:18:47,180 --> 00:18:49,580 ♪ Clap your hands now, people clap your hands... 382 00:19:00,980 --> 00:19:02,620 Oh, wow! 383 00:19:02,660 --> 00:19:04,900 That's a right result. Look at them generators. 384 00:19:04,940 --> 00:19:08,820 That mixing desk is EMI REDD. They recorded Abbey Road on one of those. 385 00:19:08,860 --> 00:19:10,660 Ladies, we have hit the jackpot. 386 00:19:10,700 --> 00:19:13,220 I reckon there's enough gear here to get the dosh we need. 387 00:19:13,260 --> 00:19:15,580 And there's still another truck. Avanti. 388 00:19:15,620 --> 00:19:16,860 Avanti. Advantage. 389 00:19:18,380 --> 00:19:19,820 Right. 390 00:19:19,860 --> 00:19:21,860 What have we got in here, then? 391 00:19:21,900 --> 00:19:23,900 What's this, then? 392 00:19:27,460 --> 00:19:28,940 (ROARS) 393 00:19:29,980 --> 00:19:31,980 Jesus fucking Christ! 394 00:19:42,050 --> 00:19:43,530 It's a fucking lion. 395 00:19:43,570 --> 00:19:45,570 It's a lion from the jungle. 396 00:19:45,610 --> 00:19:48,290 No, I don't think they're from the jungle, man. 397 00:19:48,330 --> 00:19:51,130 What are we gonna do, lads? We have to take it back. 398 00:19:51,170 --> 00:19:53,690 We can't take it back, we can't unsteal a lion. 399 00:19:53,730 --> 00:19:56,650 We've only just nicked it. The Beasleys will be very pissed off. 400 00:19:56,690 --> 00:19:58,626 It's a trained lion - a massive part of their show. 401 00:19:58,650 --> 00:20:02,370 I say we get it out, get the truck shifted before the coppers turn up. 402 00:20:02,410 --> 00:20:04,410 Can't we just dump the lion with the trucks? 403 00:20:04,450 --> 00:20:06,450 What if it dies? Why would it die? 404 00:20:06,490 --> 00:20:08,810 Why would it die? What about food, water? 405 00:20:08,850 --> 00:20:10,450 We could feed it a rabbit. 406 00:20:10,490 --> 00:20:13,370 They don't eat rabbits, they eat gazelles and buffaloes, man. 407 00:20:13,410 --> 00:20:17,610 The lion is only in here to rest. The circus would have it out in the morning. 408 00:20:17,650 --> 00:20:19,170 No, Dyldo's right. 409 00:20:19,210 --> 00:20:21,210 Who's gonna help me move it? 410 00:20:22,130 --> 00:20:24,130 Where you going? No, no, no. 411 00:20:24,170 --> 00:20:26,890 Listen, it's tame, it's fucking used to people. 412 00:20:26,930 --> 00:20:30,450 It's not gonna pull anyone's head off. Dyl, it's domesticated. 413 00:20:30,490 --> 00:20:33,010 It's like a fucking sizeable kitten, Ashley. 414 00:20:33,050 --> 00:20:35,050 You worked in a circus. Get it out. 415 00:20:35,090 --> 00:20:36,730 I sold popcorn, though. 416 00:20:36,770 --> 00:20:40,690 It's domesticated, man. Where you going? You're not fucking leaving. 417 00:20:40,730 --> 00:20:42,730 I wasn't. I was- Stay there. 418 00:20:42,770 --> 00:20:44,610 ..staying here. 419 00:20:44,650 --> 00:20:46,210 Fuck, dude. 420 00:20:46,250 --> 00:20:48,250 ♪ The greatest man alive 421 00:20:50,050 --> 00:20:52,050 ♪ But now I'm a man 422 00:20:53,570 --> 00:20:55,570 Let's get Jim. 423 00:20:56,850 --> 00:20:59,050 I want reimbursing for this steak, Vin. 424 00:20:59,090 --> 00:21:01,290 That's Tesco's Finest, that is. 425 00:21:01,330 --> 00:21:03,650 None of your rump shite, that's sirloin. 426 00:21:03,690 --> 00:21:05,690 Just come the fuck on. 427 00:21:05,730 --> 00:21:08,330 (SING-SONG VOICE) Here, lion, lion. Come on. 428 00:21:08,370 --> 00:21:09,850 Come on, lion. Come on. 429 00:21:09,890 --> 00:21:11,170 Cardi. What? 430 00:21:11,210 --> 00:21:12,890 It's looking at me. Why's it looking at me? 431 00:21:12,930 --> 00:21:15,210 Maybe it fancies you. Maybe it's racist. 432 00:21:15,250 --> 00:21:18,090 Shut up, dickhead! How can it be racist? They're from Africa! 433 00:21:18,130 --> 00:21:20,090 Keep the fucking steak moving this way. 434 00:21:20,130 --> 00:21:23,090 This is without doubt the stupidest thing you've involved me in. 435 00:21:23,130 --> 00:21:26,570 Think how happy Erin will be when she's managing that strip club. 436 00:21:26,610 --> 00:21:29,210 Co-assistant managing. (ALL SCREAM) 437 00:21:29,250 --> 00:21:31,250 Get to fucking hell with it! 438 00:21:31,290 --> 00:21:34,170 I think I've wet myself. Give me that fucking thing. 439 00:21:34,210 --> 00:21:36,210 What are you doing? Jesus, man! 440 00:21:37,610 --> 00:21:39,610 ♪ I've got whiskers on my chin 441 00:21:39,650 --> 00:21:43,050 ♪ Never had no problems cos I've always paid the rent 442 00:21:43,090 --> 00:21:45,090 ♪ I'm a man 443 00:21:45,130 --> 00:21:48,130 ♪ Yes, I am, and I can't help but love you so 444 00:21:52,610 --> 00:21:54,890 Fuck. It's not living in there, Vinnie. 445 00:21:54,930 --> 00:21:56,930 I'm not a fucking zoo! 446 00:21:56,970 --> 00:22:00,450 If that thing keeps me awake roaring, I'm taking my rifle to it. 447 00:22:00,490 --> 00:22:03,050 All right, I'll shift it. Yeah, fucking tomorrow! 448 00:22:03,090 --> 00:22:05,770 I will shift it tomorrow! Jesus Christ, Jimbo! 449 00:22:05,810 --> 00:22:07,410 Fucking hell. 450 00:22:07,450 --> 00:22:10,970 You lot go and shift them fucking trucks before the police gets here. 451 00:22:11,010 --> 00:22:13,490 Jesus Christ, nearly had a fucking stroke. 452 00:22:13,530 --> 00:22:14,850 Whoa. 453 00:22:14,890 --> 00:22:16,890 See ya. Thanks, Jim. 454 00:22:16,930 --> 00:22:18,930 They're big, aren't they? 455 00:22:20,130 --> 00:22:25,610 ♪ Be nice to see you in the morning light 456 00:22:27,930 --> 00:22:34,210 ♪ Be nice to see you in the morning light 457 00:22:34,250 --> 00:22:36,090 (GRUNTS SOFTLY) 458 00:22:36,130 --> 00:22:42,130 ♪ Be nice to see you in the morning light 459 00:22:43,330 --> 00:22:45,810 ♪ Morning light 460 00:22:47,650 --> 00:22:50,290 ♪ Morning light 461 00:22:51,450 --> 00:22:53,450 I'm worried about Tyler. 462 00:22:54,370 --> 00:22:56,490 And Sugar's gonna be here in a minute. 463 00:22:57,530 --> 00:22:59,050 Sorry. 464 00:23:01,170 --> 00:23:03,930 ♪ It's simply a case of knowing 465 00:23:04,570 --> 00:23:07,850 ♪ That my discontent is showing 466 00:23:08,370 --> 00:23:09,970 (CLEARS THROAT) 467 00:23:10,010 --> 00:23:11,130 (DOOR CLOSES) 468 00:23:12,930 --> 00:23:14,930 What's going on? 469 00:23:14,970 --> 00:23:16,970 I'm moving in. You're moving in? 470 00:23:17,010 --> 00:23:18,730 Since when? 471 00:23:18,770 --> 00:23:20,890 Since I couldn't afford the rent by myself. 472 00:23:20,930 --> 00:23:22,930 Dylan! Whoa! Hey up, big man! 473 00:23:22,970 --> 00:23:25,090 Whoa! How you doing? 474 00:23:25,130 --> 00:23:26,930 Good. Yeah? 475 00:23:27,650 --> 00:23:29,210 Is this the best idea? 476 00:23:29,250 --> 00:23:30,770 Sugar in the next room to Tyler. 477 00:23:30,810 --> 00:23:32,810 She's not bringing men home, Dylan. 478 00:23:32,850 --> 00:23:36,370 She won't be lap dancing once Tommo takes over. Co-assistant managing. 479 00:23:36,410 --> 00:23:38,050 With you, I hear. 480 00:23:38,090 --> 00:23:40,610 Yes, but it's temporary while I do my resits. 481 00:23:43,090 --> 00:23:46,490 If you disapprove so much, why did you help them rob the circus? 482 00:23:46,530 --> 00:23:49,610 I don't disapprove, Erin. I just- What? 483 00:23:49,650 --> 00:23:52,290 Dylan, it's a business, it's what I'm studying to do. 484 00:23:52,330 --> 00:23:55,130 Run a business. Yeah, hotels and tourism. Not... 485 00:23:55,170 --> 00:23:59,050 (SIGHS) All right, so it's all right for your mate to run a strip club, 486 00:23:59,090 --> 00:24:01,090 just not your ex? 487 00:24:03,330 --> 00:24:05,330 How's Jake? He's fine. 488 00:24:05,370 --> 00:24:07,890 (SNIFFS) How's college? 489 00:24:07,930 --> 00:24:09,930 Good. Your phone's ringing. 490 00:24:09,970 --> 00:24:11,730 Hey up, dude. Cheers, man. 491 00:24:14,570 --> 00:24:16,570 Yeah, I'd better get him to school. 492 00:24:16,610 --> 00:24:17,930 OK. 493 00:24:19,970 --> 00:24:21,370 (SIGHS) 494 00:24:21,410 --> 00:24:23,250 Does he miss me? 495 00:24:23,290 --> 00:24:25,290 Of course he misses you. 496 00:24:25,330 --> 00:24:27,330 He loves you. 497 00:24:28,050 --> 00:24:31,490 He is playing up a bit, actually. I'm wondering if it's related. 498 00:24:32,370 --> 00:24:34,730 And Vin? Has he seen him much? 499 00:24:35,570 --> 00:24:37,250 Yeah, a bit. Yeah. 500 00:24:37,290 --> 00:24:39,290 He gave Tyler bloody nits. 501 00:24:39,330 --> 00:24:40,890 (CHUCKLES) 502 00:24:40,930 --> 00:24:42,930 It's been hard, though. 503 00:24:42,970 --> 00:24:44,970 Him down there, pissing in bottles. 504 00:24:46,930 --> 00:24:48,490 Where's he shitting? 505 00:24:48,530 --> 00:24:50,370 (CHUCKLES) 506 00:24:50,410 --> 00:24:52,090 Who rang on his phone? 507 00:24:52,130 --> 00:24:53,690 Sa-ra. 508 00:24:53,730 --> 00:24:55,170 Saa-raa? 509 00:24:55,210 --> 00:24:57,210 S-A-R-A. 510 00:24:57,250 --> 00:24:59,250 Oh, Sara? 511 00:25:00,210 --> 00:25:01,930 OK. 512 00:25:01,970 --> 00:25:03,770 Bye. Love you. 513 00:25:03,810 --> 00:25:05,170 Love you. Bye. 514 00:25:05,210 --> 00:25:07,210 See you later. See ya. 515 00:25:21,330 --> 00:25:22,890 Fuck! 516 00:25:26,130 --> 00:25:27,330 (GRUNTS) 517 00:25:29,570 --> 00:25:31,090 Fuck off! 518 00:25:39,170 --> 00:25:41,170 ♪ Young boy, done you bad 519 00:25:41,210 --> 00:25:43,210 ♪ I went and did you wrong 520 00:25:43,250 --> 00:25:44,850 Jim! Jim! 521 00:25:44,890 --> 00:25:46,210 Jim! 522 00:25:47,010 --> 00:25:48,290 Jim! 523 00:25:48,330 --> 00:25:50,330 J... Fucking Jim! 524 00:25:50,370 --> 00:25:51,490 Fuck! 525 00:25:51,530 --> 00:25:54,690 Fucking... Jim! What's up with you? 526 00:25:54,730 --> 00:25:56,730 Lion, dude. What? 527 00:25:56,770 --> 00:25:58,770 Where the fuck is it? 528 00:25:58,810 --> 00:26:01,690 Pig shed. It's fucked off, there's been sightings. 529 00:26:01,730 --> 00:26:04,530 That's crap, because I checked on it first thing. 530 00:26:04,570 --> 00:26:06,970 And I distinctly remember locking the... 531 00:26:08,010 --> 00:26:09,410 Ho! (GASPS) 532 00:26:09,450 --> 00:26:11,450 Stupid old cunt! It's fucked off. 533 00:26:11,490 --> 00:26:13,810 How the fuck does anyone lose a lion, man? 534 00:26:13,850 --> 00:26:17,050 I tell you what, it's gonna pull someone's head off, Jim. 535 00:26:17,090 --> 00:26:20,970 If it does, it's on you. I didn't steal a fucking jungle creature. 536 00:26:21,010 --> 00:26:24,410 They're not from the jungle! Fucking wherever it's from! 537 00:26:24,450 --> 00:26:27,890 You brought it here and that's what I'll tell the judge and the jury. 538 00:26:27,930 --> 00:26:30,770 Fuck it! We need a search party. 539 00:26:30,810 --> 00:26:33,210 Ring Ash and Cardi, I'll ring Tommo and JJ. 540 00:26:33,250 --> 00:26:34,650 Fuck's sake! 541 00:26:38,690 --> 00:26:40,170 Not there. 542 00:26:45,650 --> 00:26:47,290 No. 543 00:26:49,130 --> 00:26:51,130 Where the fuck's the lion? 544 00:26:54,530 --> 00:26:56,610 That's it, innit? It's fucking gone. 545 00:26:58,450 --> 00:27:00,450 The thing about a lion, right, 546 00:27:00,490 --> 00:27:02,290 it's bound to turn up somewhere. 547 00:27:03,890 --> 00:27:05,650 Thank God you're here! 548 00:27:05,690 --> 00:27:07,330 Of course, you bell end! 549 00:27:07,370 --> 00:27:10,450 Let' just wait for it to maul a child, fucking job done. 550 00:27:10,490 --> 00:27:13,810 In case you've forgotten, some of us have got a club to open. 551 00:27:13,850 --> 00:27:16,530 And I need that dough. So you - lion watch. 552 00:27:16,570 --> 00:27:18,570 The rest of us - Chinese Dan. 553 00:27:18,610 --> 00:27:20,610 Right... 554 00:27:22,850 --> 00:27:24,850 Fucking hell, lads! 555 00:27:27,210 --> 00:27:28,570 (BUZZES) 556 00:27:28,610 --> 00:27:29,890 'Hello?' 557 00:27:29,930 --> 00:27:31,930 Hello? 'Hello?' 558 00:27:31,970 --> 00:27:33,970 I'm here to see Chinese Dan. 559 00:27:34,010 --> 00:27:36,010 'Who is it?' 560 00:27:36,050 --> 00:27:37,650 Vincent O'Neill. 561 00:27:37,690 --> 00:27:39,690 'Mate, the buzzer's broken.' 562 00:27:39,730 --> 00:27:41,730 What are you using it for, then? 563 00:27:44,090 --> 00:27:45,810 Christ, were you just there then? 564 00:27:45,850 --> 00:27:47,570 What? Were you just stood there? 565 00:27:47,610 --> 00:27:49,970 What are you using t'buzzer for? I wasn't. 566 00:27:50,010 --> 00:27:53,210 Dude, I heard one step. Like, one step then you were here. 567 00:27:53,250 --> 00:27:55,610 What are you using that for? Dunno. 568 00:27:55,650 --> 00:27:59,210 Well, I need to see Chinese Dan. I've got some stuff for him here. 569 00:27:59,250 --> 00:28:01,250 Wait here, I'll go and get him. 570 00:28:02,130 --> 00:28:04,130 Here... Here y'are, mate. Hello? 571 00:28:07,370 --> 00:28:09,810 Who are you? His bodyguard. 572 00:28:09,850 --> 00:28:11,850 All right. 573 00:28:14,010 --> 00:28:16,690 He's a sandwich short, him. Bloody bodyguard. 574 00:28:17,290 --> 00:28:20,210 Dan's a low-level importer-exporter, do you know what I mean? 575 00:28:20,250 --> 00:28:22,250 Oh, dear, dear. 576 00:28:23,090 --> 00:28:25,090 Fucking hell. Dear, dear. 577 00:28:25,130 --> 00:28:26,530 Jesus Christ. 578 00:28:26,570 --> 00:28:28,570 All right, Dan. Is there a problem? 579 00:28:28,610 --> 00:28:32,050 You know I love you, Vin, but what am I supposed to do with this heap of crap? 580 00:28:32,090 --> 00:28:34,450 Heap of crap? It's fucking professional kit, that. 581 00:28:34,490 --> 00:28:36,130 Professional kit? Look at it. 582 00:28:36,170 --> 00:28:38,610 It's worn, it's battered, it's unloved. 583 00:28:38,650 --> 00:28:40,490 Where've you picked it up from, 1975? 584 00:28:40,530 --> 00:28:43,170 You fucking know this is good gear. Look at that mixing desk. 585 00:28:43,210 --> 00:28:45,370 Look at it. That's a classic. 586 00:28:45,410 --> 00:28:47,530 Yeah, "classic" being a euphemism for "ancient". 587 00:28:47,570 --> 00:28:49,730 The fucking Beatles recorded on one of them. 588 00:28:49,770 --> 00:28:51,770 Daniel, tell him about The Beatles. 589 00:28:51,810 --> 00:28:53,810 Abbey Road, maybe Sgt Pepper's. 590 00:28:53,850 --> 00:28:57,330 The Beatles? Well, I'm an Elvis man. In't that right, Calvin? 591 00:28:57,970 --> 00:29:00,410 ♪ When no one else can understand me 592 00:29:01,930 --> 00:29:03,930 ♪ When everything I do is wrong 593 00:29:04,770 --> 00:29:07,130 ♪ You give me hope and consolation 594 00:29:07,170 --> 00:29:10,170 Dan, the fuck, mate. ♪ You give me strength to carry on 595 00:29:10,210 --> 00:29:12,210 ♪ And you're always there 596 00:29:12,250 --> 00:29:14,250 ♪ To lend a hand 597 00:29:15,010 --> 00:29:17,810 ♪ In everything I do-oo 598 00:29:18,690 --> 00:29:20,690 ♪ That's the wonder 599 00:29:21,530 --> 00:29:24,010 ♪ The wonder of you 600 00:29:25,930 --> 00:29:27,810 You finished? 601 00:29:27,850 --> 00:29:29,290 Very good. 602 00:29:29,330 --> 00:29:31,610 Thank you very much. What are you doing? 603 00:29:31,650 --> 00:29:33,730 He's fucking shafting us, Cardi! 604 00:29:33,770 --> 00:29:36,170 You're shafting us. That hurts, Vincent. 605 00:29:36,210 --> 00:29:39,410 Let's get it right. You know we need fast readies so you're screwing us. 606 00:29:39,450 --> 00:29:43,250 Let me put it plain. We need £10,000 cash for the lease on a club by Friday. 607 00:29:43,290 --> 00:29:45,130 By Friday? By Friday! 608 00:29:45,170 --> 00:29:48,050 So all this gear, every scrap of it's yours for 10K. 609 00:29:48,090 --> 00:29:51,610 I'll give you four. You can fuck off, Dan, I won't fucking barter! 610 00:29:51,650 --> 00:29:54,250 It's ten or nothing. Suit yourself. Nothing. 611 00:29:54,290 --> 00:29:56,450 Well, then... Fuck. Nine, then? 612 00:29:56,490 --> 00:29:58,490 I thought you weren't bartering? 613 00:30:00,010 --> 00:30:02,410 Five... and that's me going out on a limb. 614 00:30:02,450 --> 00:30:04,410 Eight. Eight? 615 00:30:05,330 --> 00:30:06,730 Six. 616 00:30:07,650 --> 00:30:09,650 Five. Fine, fucking Dan! 617 00:30:09,690 --> 00:30:10,930 Fuck's sake. 618 00:30:10,970 --> 00:30:12,970 Fine. I'm not gonna forget this. 619 00:30:13,010 --> 00:30:15,010 Calvin, help them bring it in. 620 00:30:19,850 --> 00:30:21,850 Petula? (WHISTLES) 621 00:30:21,890 --> 00:30:23,730 Come on, girl. 622 00:30:23,770 --> 00:30:25,450 Petula? 623 00:30:25,490 --> 00:30:26,770 Petula? 624 00:30:33,330 --> 00:30:35,330 (PETULA WHIMPERS) 625 00:30:36,890 --> 00:30:38,890 (WHINES) 626 00:30:39,810 --> 00:30:41,810 (LION GROWLS) 627 00:30:47,590 --> 00:30:49,590 (LION GROWLING) 628 00:30:52,110 --> 00:30:54,110 (SNARLS AND ROARS) 629 00:30:54,150 --> 00:30:55,990 He wanted to call the authorities. 630 00:30:56,030 --> 00:30:58,670 Well, he can forget that. It's not his bloody lion, is it? 631 00:30:58,710 --> 00:31:01,150 We have to get rid of it, Vin, before it attacks one of us. 632 00:31:01,190 --> 00:31:04,230 We could just ring t'cops and say it wandered across t'fields. 633 00:31:04,270 --> 00:31:07,670 Use your brain. The lion's precious to the circus, they want it back. 634 00:31:07,710 --> 00:31:09,710 So... we're gonna give it back. 635 00:31:09,750 --> 00:31:11,750 How are we gonna do that, eh? 636 00:31:11,790 --> 00:31:15,670 You said it yourself. If we give it back, they'll know we stole the gear. 637 00:31:17,310 --> 00:31:19,310 Always thinking. 638 00:31:20,830 --> 00:31:22,790 What's that mean? 639 00:31:22,830 --> 00:31:25,670 (IN DISGUISED VOICE) Bring back the girl and that'll be the end of it. 640 00:31:25,710 --> 00:31:28,230 But if you don't, I'll hunt you down and find you. 641 00:31:28,270 --> 00:31:30,350 And I will kill you. All right, mate. 642 00:31:30,390 --> 00:31:33,310 If you bring back the girl, that will be the end of it. 643 00:31:33,350 --> 00:31:35,350 Ow! Stop fucking about, mate! 644 00:31:35,390 --> 00:31:37,390 Boys! Hold it. 645 00:31:37,430 --> 00:31:39,430 Dial the number. 646 00:31:39,470 --> 00:31:41,870 You're fucking being a knobhead. Shh. 647 00:31:41,910 --> 00:31:43,910 (PHONE RINGING) 648 00:31:43,950 --> 00:31:46,990 For fuck's sake, can never get a fucking minute. Give me a minute. 649 00:31:47,030 --> 00:31:49,430 'Hello, who's this?' I have your lion. 650 00:31:49,470 --> 00:31:52,070 You what? (DISGUISED VOICE) I have your lion. 651 00:31:52,110 --> 00:31:53,430 Brian? 652 00:31:53,470 --> 00:31:56,230 Not fucking Brian! I have your lion! 653 00:31:56,270 --> 00:31:57,430 Lion. Lion. 654 00:31:57,470 --> 00:31:59,990 'I can't make out a word you're saying, pal.' 655 00:32:00,030 --> 00:32:01,710 I have your fucking lion, pal. 656 00:32:01,750 --> 00:32:03,110 Motherfucker! 657 00:32:03,150 --> 00:32:04,670 Who is this? 658 00:32:04,710 --> 00:32:07,590 I'm the man who has your lion and if you want to see it- 659 00:32:07,630 --> 00:32:10,150 You've got all my fucking stage lights as well. 660 00:32:10,190 --> 00:32:12,230 No, no. No, we don't. We fucking sold them. 661 00:32:12,270 --> 00:32:14,110 Oh, you are dead! 662 00:32:14,150 --> 00:32:16,150 We had to postpone the show! 663 00:32:16,190 --> 00:32:17,670 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 664 00:32:17,710 --> 00:32:20,790 I don't need this. I've got a fucking heart condition. 665 00:32:20,830 --> 00:32:22,830 All right, well, calm down, then. 666 00:32:22,870 --> 00:32:25,670 You can have your fucking lion back, it'll cost you seven grand. 667 00:32:25,710 --> 00:32:27,710 Seven... Seven? 668 00:32:27,750 --> 00:32:30,710 I'll tell you what. Keep it. 669 00:32:30,750 --> 00:32:32,750 What? Keep the stupid lion. 670 00:32:32,790 --> 00:32:34,790 What the fuck am I gonna do with it? 671 00:32:34,830 --> 00:32:38,310 You should've thought about that before you fucking stole it! 672 00:32:38,350 --> 00:32:40,350 Six grand, then. Six grand. 673 00:32:40,390 --> 00:32:42,390 'Two.' Two! 674 00:32:42,430 --> 00:32:44,630 Fucking five, and that's me going out on a limb. 675 00:32:44,670 --> 00:32:46,670 Four. Final offer. 676 00:32:47,110 --> 00:32:49,110 Fuck. All right, deal. Deal.. 677 00:32:49,150 --> 00:32:51,670 Listen carefully, this is how we're gonna do the swap. 678 00:32:51,710 --> 00:32:52,910 Fuck's sake. 679 00:32:54,390 --> 00:32:56,390 Any sign? No. 680 00:32:57,390 --> 00:33:00,110 Do you want a pickled egg? No. 681 00:33:02,390 --> 00:33:03,510 Ey-oh. 682 00:33:03,550 --> 00:33:06,150 Approaching car. Two knuckleheads visible. 683 00:33:07,150 --> 00:33:09,150 (PHONE RINGING) 684 00:33:10,190 --> 00:33:12,190 What's going on? 'Red alert.' 685 00:33:12,990 --> 00:33:16,070 What do you mean, red alert? 'There's a car approaching.' 686 00:33:16,110 --> 00:33:18,270 How's that red alert? It's not even bloody amber. 687 00:33:18,310 --> 00:33:20,070 You're not giving yourself anywhere to go. 688 00:33:20,110 --> 00:33:23,230 B-Be prepared.'Fine, amber. Have they done the drop?' 689 00:33:23,270 --> 00:33:25,270 Have they done t'drop? No. 690 00:33:25,310 --> 00:33:28,110 Not yet. We're watching. Well, that's an amber, innit? 691 00:33:28,150 --> 00:33:30,150 Hey, hey, hey. What? 692 00:33:30,910 --> 00:33:32,510 Cardi, what's happening? 693 00:33:34,190 --> 00:33:36,630 Ah, yeah, red alert. Someone's got out. 694 00:33:36,670 --> 00:33:39,150 He's got an holdall, looks heavy. 695 00:33:39,190 --> 00:33:41,190 'He's walking to t'bus shelter.' 696 00:33:41,230 --> 00:33:44,950 Listen, my lot's here for the lion. Get down and check that bloody bag. 697 00:33:44,990 --> 00:33:46,670 'They haven't left.' What? 698 00:33:46,710 --> 00:33:49,310 They're just talking to one another in t'car. 699 00:33:49,350 --> 00:33:52,230 They're sharing a pasty. They're sharing a pasty. 700 00:33:52,270 --> 00:33:54,830 Looks like a Cornish, could be chicken and mushroom. 701 00:33:54,870 --> 00:33:57,390 'Looks like a Cornish, but it could be chicken and mushroom.' 702 00:33:57,430 --> 00:34:00,270 They're taking it. The trailer's attached to their van. Fuck, no! 703 00:34:00,310 --> 00:34:04,030 Listen, don't let them take the lion without checking the bag, lads! 704 00:34:04,070 --> 00:34:05,990 What the fuck? Will you shoot something? 705 00:34:06,030 --> 00:34:08,110 I'm not shooting at the Beasleys. Fuck. 706 00:34:08,150 --> 00:34:10,150 They're going. They're going. 707 00:34:10,190 --> 00:34:12,750 'Get down there fast and check that fucking bag!' 708 00:34:12,790 --> 00:34:14,190 Roger. Affirmative. 709 00:34:23,150 --> 00:34:25,710 Cardi? Cardi? 710 00:34:26,670 --> 00:34:28,070 (YELLS) 711 00:34:31,830 --> 00:34:33,070 Cardi? 712 00:34:42,630 --> 00:34:43,870 Fuck! 713 00:34:48,870 --> 00:34:50,710 Yeah, I think they've er... 714 00:34:50,750 --> 00:34:52,550 I think they've screwed us. 715 00:34:52,590 --> 00:34:54,870 What the fuck? Give me that fucking gun. 716 00:34:57,950 --> 00:34:59,950 Come on, Vin. 717 00:34:59,990 --> 00:35:02,350 Never mind "Come on, Vin." 718 00:35:02,390 --> 00:35:03,790 (GUNSHOT) 719 00:35:03,830 --> 00:35:05,070 Fuck! 720 00:35:05,790 --> 00:35:08,990 ♪ Hey, hey, I gotta pick myself up off the ground 721 00:35:09,030 --> 00:35:11,030 I missed. 722 00:35:12,110 --> 00:35:15,630 Come on, Vin. We robbed them, they robbed us back. Fair's fair. 723 00:35:15,670 --> 00:35:18,430 Fair's fair? We made a profit and got rid of the lion. 724 00:35:18,470 --> 00:35:21,430 Let's just be satisfied. We're still five grand short. 725 00:35:21,470 --> 00:35:23,550 Plus Popov's cut. Fucking Beasley. 726 00:35:23,590 --> 00:35:25,590 He's not getting away with this. 727 00:35:26,590 --> 00:35:28,910 'Then the assistant is covered by a curtain. 728 00:35:28,950 --> 00:35:32,190 The curtain is removed and the assistant's been turned into a lion. 729 00:35:32,230 --> 00:35:35,310 How did they do that? 'So, you ask, how did they do that?' 730 00:35:35,350 --> 00:35:36,670 (ALL CHUCKLE) 731 00:35:36,710 --> 00:35:38,710 'Obviously, there has to be an explanation.' 732 00:35:38,750 --> 00:35:41,470 Can we have a lion? No, you've got one on your bed. 733 00:35:41,510 --> 00:35:45,150 'The lion's actually inside the cage during the entire illusion. 734 00:35:45,190 --> 00:35:49,310 Using raw meat as a lure, the lion is enticed to stand behind a wall. 735 00:35:49,350 --> 00:35:52,790 The assistant drops into a secret compartment at the base of the cage. 736 00:35:52,830 --> 00:35:55,670 She pulls on a cord that releases the lion into the cage. 737 00:35:55,710 --> 00:36:01,310 Any mistake, and the girl and the lion end up in the cage at the same time with horrific consequences.' 738 00:36:01,350 --> 00:36:02,590 All right. 739 00:36:02,630 --> 00:36:05,990 Sugar... how do you fancy being the lady? 740 00:36:06,030 --> 00:36:08,030 Are you out of your mind? 741 00:36:08,070 --> 00:36:10,070 Go and get the lion. Go on. 742 00:36:10,110 --> 00:36:12,230 Vin, man, it's not rational thinking. 743 00:36:12,270 --> 00:36:14,750 You can't just burst into a circus. I'll do it. 744 00:36:14,790 --> 00:36:16,030 What? 745 00:36:16,070 --> 00:36:19,110 I'll do it. If it's good for the business, yeah. 746 00:36:19,790 --> 00:36:21,790 Why not? Why not? 747 00:36:21,830 --> 00:36:23,950 Right, well, let me think. 748 00:36:23,990 --> 00:36:26,510 Cos there's a fucking lion in the cage, Erin. 749 00:36:27,430 --> 00:36:29,390 Yeah, well, I think we've found our lady. 750 00:36:31,190 --> 00:36:33,830 Same deal as last time? Same deal as last time. 751 00:36:35,430 --> 00:36:37,110 Including the Hot Pocket? 752 00:36:39,710 --> 00:36:41,710 ♪ I'm gonna make her love me 753 00:36:41,750 --> 00:36:43,750 ♪ Till a rock ain't stone 754 00:36:44,670 --> 00:36:48,670 ♪ I'm gonna make her love me till the cows come home 755 00:36:49,630 --> 00:36:53,630 ♪ I'm gonna make her love me till the cows come home 756 00:36:54,630 --> 00:36:57,350 POPOV: Me dad was a stilt walker. I looked up to him. 757 00:36:57,390 --> 00:36:59,390 VINNIE: Christ. There she is. 758 00:36:59,430 --> 00:37:01,430 Who? Blonde hair, headscarf. 759 00:37:02,550 --> 00:37:04,110 Right. Good luck. 760 00:37:04,150 --> 00:37:05,710 Thanks, dude. (BUZZER) 761 00:37:05,750 --> 00:37:07,750 Fucking hell, I shit myself. 762 00:37:07,790 --> 00:37:09,510 Dickhead! Bloody hell! 763 00:37:12,510 --> 00:37:15,390 Hiya, I'm... I wonder if you could help me. 764 00:37:15,430 --> 00:37:17,790 I'm looking for Popov. I'm part of his new act. 765 00:37:17,830 --> 00:37:19,030 (MUFFLED CRY) 766 00:37:23,670 --> 00:37:26,670 I feel bad on her now. Don't. She's an awful bitch. 767 00:37:26,710 --> 00:37:28,790 Come on. Get an outfit on. Which one? 768 00:37:28,830 --> 00:37:30,470 I don't know. One that's like hers. 769 00:37:30,510 --> 00:37:32,030 I'll do your make-up. OK. 770 00:37:32,070 --> 00:37:34,950 You two get down the office, I'll find Nat Beasley. 771 00:37:34,990 --> 00:37:36,510 Erin? Yeah? 772 00:37:36,550 --> 00:37:38,550 Do you know what you're doing? 773 00:37:38,590 --> 00:37:40,590 Kind of, yeah. 774 00:37:42,590 --> 00:37:44,590 Don't worry, I won't look. 775 00:37:45,310 --> 00:37:46,630 Right, go on. 776 00:37:46,670 --> 00:37:48,670 (LAUGHTER, CIRCUS MUSIC) 777 00:37:55,030 --> 00:37:57,030 (CHEERING AND WHOOPING) 778 00:38:27,430 --> 00:38:29,430 You look amazing. 779 00:38:29,470 --> 00:38:31,470 I feel it. 780 00:38:31,510 --> 00:38:33,510 (CLEARS THROAT) 781 00:38:33,550 --> 00:38:35,550 You're really OK doing this? 782 00:38:35,590 --> 00:38:37,870 Why not? In case you end up inside a lion. 783 00:38:39,110 --> 00:38:41,110 Dylan, you've seen the video. 784 00:38:41,150 --> 00:38:43,070 It's eaten, OK? 785 00:38:47,190 --> 00:38:49,190 Why are you doing this? 786 00:38:49,230 --> 00:38:51,230 For fun. 787 00:38:51,270 --> 00:38:52,590 Come on. 788 00:38:54,150 --> 00:38:56,150 Ladies and gentlemen. 789 00:38:56,190 --> 00:38:57,670 Boys and girls. 790 00:38:57,710 --> 00:39:00,870 A darkness lies in all of us, 791 00:39:00,910 --> 00:39:03,750 like a beast roaring to get out. 792 00:39:03,790 --> 00:39:05,630 (CROWD CHEERING) 793 00:39:05,670 --> 00:39:09,550 Tonight, my friends, by using the power of my mind, 794 00:39:09,590 --> 00:39:13,510 I will transform this beautiful lady... 795 00:39:18,110 --> 00:39:20,110 ..into a fierce lion! 796 00:39:23,230 --> 00:39:25,870 Lady into a lion, eh? 797 00:39:25,910 --> 00:39:28,030 It's gonna go wrong, this. Who the fuck are you? 798 00:39:28,070 --> 00:39:31,270 You see that lady there? She's not your lady. She's mine. 799 00:39:31,310 --> 00:39:35,590 Unless you pay me the five grand you owe me for the fucking lion you stole, 800 00:39:35,630 --> 00:39:38,670 she's not pulling back the cord to release the false wall. 801 00:39:38,710 --> 00:39:41,230 You're the bastard that robbed me! (GROANS) 802 00:39:41,270 --> 00:39:43,270 What? Shit. What? What? 803 00:39:43,310 --> 00:39:45,310 Oh, for crying out loud. 804 00:39:45,350 --> 00:39:47,350 Fucking relax. 805 00:39:48,390 --> 00:39:51,270 Who are you? Stand-in. Cassie's unwell. 806 00:39:51,310 --> 00:39:53,950 You've never had a show go wrong and it won't today, 807 00:39:53,990 --> 00:39:55,990 if you pay me the five grand cash. 808 00:39:56,830 --> 00:39:58,830 The lady is now trapped. 809 00:39:58,870 --> 00:40:00,630 I've got lads in the audience filming it. 810 00:40:00,670 --> 00:40:03,430 You're gonna be a fucking laughing stock. 811 00:40:03,470 --> 00:40:06,670 The crowd's gonna be disappointed, there'll be loads of refunds- 812 00:40:06,710 --> 00:40:08,150 All right! 813 00:40:08,190 --> 00:40:10,830 If she's in the cage, how will she know I've agreed? 814 00:40:10,870 --> 00:40:13,110 Text. No message, no lion. 815 00:40:13,150 --> 00:40:15,150 I want everyone to count from ten... 816 00:40:15,190 --> 00:40:17,190 Come on, Vinnie, for fuck's sake. 817 00:40:17,230 --> 00:40:19,230 (LION GROWLING) 818 00:40:19,270 --> 00:40:20,950 (ROARS) 819 00:40:21,470 --> 00:40:23,030 Shit. 820 00:40:23,070 --> 00:40:26,390 My boys are at your office. I want five grand cash. Make the call. 821 00:40:27,270 --> 00:40:29,870 You... You're fucking dead for this. 822 00:40:29,910 --> 00:40:33,750 I am gonna make you part of my own personal magic show. 823 00:40:35,430 --> 00:40:36,870 Sounds sexual. 824 00:40:36,910 --> 00:40:38,910 Liam, pay the cunts. 825 00:40:39,670 --> 00:40:41,990 Just fucking do it! 826 00:40:52,070 --> 00:40:54,070 Fuck! Is the reception bad in here? 827 00:40:54,110 --> 00:40:56,910 Just fucking send it. I'm sending it. I'm sending it. 828 00:40:56,950 --> 00:40:58,110 Are you ready? 829 00:40:58,150 --> 00:41:00,350 Ten, nine... 830 00:41:00,390 --> 00:41:02,590 Fucking send it! I'm fucking trying to send it. 831 00:41:03,590 --> 00:41:05,590 ..six, five... 832 00:41:05,630 --> 00:41:07,630 four, three... 833 00:41:07,670 --> 00:41:08,750 Fuck. 834 00:41:08,790 --> 00:41:10,790 ..one... 835 00:41:10,830 --> 00:41:12,830 Release the beast! 836 00:41:12,870 --> 00:41:14,390 (GROWLING) 837 00:41:14,430 --> 00:41:16,430 (CROWD CHEERING) 838 00:41:31,710 --> 00:41:33,470 Get after those bastards. 839 00:41:33,510 --> 00:41:35,510 And get that bitch out of that cage. 840 00:41:35,550 --> 00:41:37,550 I want a fucking word with her. 841 00:41:37,590 --> 00:41:38,870 (GRUNTS) 842 00:41:38,910 --> 00:41:40,350 (GROANS) 843 00:41:46,510 --> 00:41:49,630 You were amazing! I'm co-assistant manager, these things must be done. 844 00:41:49,670 --> 00:41:51,630 Get the fuck out of here. Come on. 845 00:41:58,030 --> 00:42:00,030 (TYRES SCREECH) 846 00:42:03,670 --> 00:42:06,230 Vinnie, wait! 847 00:42:06,270 --> 00:42:08,270 (VAN REVERSING) 848 00:42:12,630 --> 00:42:15,350 ♪ Jezebel 849 00:42:21,070 --> 00:42:25,950 ♪ I like the sound of funky music 850 00:42:30,030 --> 00:42:32,030 ♪ Let me hear you singing 851 00:42:32,070 --> 00:42:34,790 ♪ I like the sound ♪ I like it 852 00:42:34,830 --> 00:42:36,830 ♪ Of funky music 853 00:42:36,870 --> 00:42:40,510 ♪ Cos funky music sho nuff turns me on 854 00:42:43,590 --> 00:42:45,910 Dylan, come here, you twat. Give me a hug. 855 00:42:45,950 --> 00:42:47,950 We did it, man. 856 00:42:47,990 --> 00:42:49,390 We did it. 857 00:42:50,590 --> 00:42:52,590 Dude, where are you shitting? 858 00:42:52,630 --> 00:42:55,750 Never mind where I'm shitting. Shall we get a beer here? 859 00:42:56,670 --> 00:42:58,670 (MUSIC POUNDING FROM INSIDE) 860 00:43:22,990 --> 00:43:24,470 Get in. 861 00:43:33,270 --> 00:43:35,470 See that face? The face of a traitor. 862 00:43:35,510 --> 00:43:37,630 Just be cool, man! Tommo, where are you? 863 00:43:37,670 --> 00:43:40,390 France, mate. Booze cruise for the Rat 864 00:43:40,430 --> 00:43:42,790 Fresh scones, straight from the oven. 865 00:43:43,990 --> 00:43:45,310 I'm gonna fucking kill you! 866 00:43:46,830 --> 00:43:48,830 A fucking porno, Carol? 867 00:43:48,870 --> 00:43:50,150 What a phallus. 868 00:43:51,030 --> 00:43:52,950 Hold on! Here we go! 869 00:43:54,390 --> 00:43:56,590 'Who fancies a nice day out?' 870 00:43:56,630 --> 00:43:57,750 Fuck.