1 00:00:06,763 --> 00:00:10,243 Aggressive, egocentric, narcissistic... 2 00:00:11,563 --> 00:00:14,043 ..he'd happily lie to your face. 3 00:00:14,043 --> 00:00:14,963 ..he'd happily lie to your face. 4 00:00:17,563 --> 00:00:19,563 What would your diagnosis be? 5 00:00:20,763 --> 00:00:22,043 Cunt. 6 00:00:22,043 --> 00:00:22,843 Cunt. 7 00:00:22,883 --> 00:00:24,843 Yeah! That's exactly what I thought. 8 00:00:26,043 --> 00:00:28,843 You are shagging his daughter, man. Yeah, I know, but I'm... 9 00:00:28,883 --> 00:00:30,043 Everyone I'm shagging is a daughter of someone, 10 00:00:30,043 --> 00:00:30,923 Everyone I'm shagging is a daughter of someone, 11 00:00:30,963 --> 00:00:33,163 doesn't mean you have to be a blazing arsehole. 12 00:00:34,123 --> 00:00:36,163 Don't know why he hates me so much. 13 00:00:37,203 --> 00:00:38,043 What if he's younger than yer? No he's not. 14 00:00:38,043 --> 00:00:40,483 What if he's younger than yer? No he's not. 15 00:00:40,523 --> 00:00:42,963 He's five weeks older. I checked. 16 00:00:44,403 --> 00:00:46,043 What, and he's supposed to be rich, this bell-end, is he? 17 00:00:46,043 --> 00:00:46,723 What, and he's supposed to be rich, this bell-end, is he? 18 00:00:46,763 --> 00:00:48,523 God, yeah. 19 00:00:48,563 --> 00:00:50,923 Massive house... 20 00:00:50,963 --> 00:00:53,603 butler, valet... 21 00:00:55,523 --> 00:00:57,523 ..amazing wine cellar... 22 00:00:59,683 --> 00:01:00,963 ..you should see it. 23 00:01:01,003 --> 00:01:02,043 Why the fuck would I want to go and visit a wine cellar, man? 24 00:01:02,043 --> 00:01:04,043 Why the fuck would I want to go and visit a wine cellar, man? 25 00:01:05,483 --> 00:01:09,243 No, seriously! You should see his wine cellar. 26 00:01:10,603 --> 00:01:13,003 He's got six cases of 1980 Bordeaux. 27 00:01:13,043 --> 00:01:16,043 Oh. It's me favourite, Bordeaux. 28 00:01:16,083 --> 00:01:18,043 Two and a half grand a case. Hmm. 29 00:01:18,043 --> 00:01:19,123 Two and a half grand a case. Hmm. 30 00:01:20,523 --> 00:01:22,403 So, go on, what you suggesting then? 31 00:01:22,443 --> 00:01:24,763 I'm not suggesting anything as a medical professional. 32 00:01:24,803 --> 00:01:26,043 But as Annabel King's darkly mysterious imaginative lover... 33 00:01:26,043 --> 00:01:27,923 But as Annabel King's darkly mysterious imaginative lover... 34 00:01:27,963 --> 00:01:30,603 I'm telling you, they run a Murder Mystery night once a month, 35 00:01:30,643 --> 00:01:32,603 you'd have access to the entire house. 36 00:01:33,603 --> 00:01:34,043 Oh... God! You out! 37 00:01:34,043 --> 00:01:35,843 Oh... God! You out! 38 00:01:35,883 --> 00:01:37,523 It's medicinal! 39 00:01:37,563 --> 00:01:40,363 Yeah, do you know how much of this fucking shite I have to use 40 00:01:40,403 --> 00:01:42,043 to get rid of the smell in here? Oh, God. 41 00:01:42,043 --> 00:01:43,003 to get rid of the smell in here? Oh, God. 42 00:01:43,043 --> 00:01:47,123 # The best things in life are free 43 00:01:47,163 --> 00:01:49,563 # But you can give them To the birds and bees 44 00:01:49,603 --> 00:01:50,043 # I need money... # 45 00:01:50,043 --> 00:01:51,043 # I need money... # 46 00:01:51,083 --> 00:01:54,443 What, hey, 250 quid for us all to go to some shit party? 47 00:01:54,483 --> 00:01:56,723 Fucking hell. It's 250 quid each. 48 00:01:56,763 --> 00:01:58,043 Bloody hell, Vin. Fuck... 49 00:01:58,043 --> 00:01:59,003 Bloody hell, Vin. Fuck... 50 00:01:59,043 --> 00:02:00,203 Christ. Listen. 51 00:02:00,243 --> 00:02:03,603 Half of us aren't even playing the game, you know, 52 00:02:03,643 --> 00:02:05,723 we'll be stealing the bloody wine out of the cellar. 53 00:02:05,763 --> 00:02:06,043 Why is it so expensive, though? 54 00:02:06,043 --> 00:02:07,083 Why is it so expensive, though? 55 00:02:07,123 --> 00:02:09,603 Oh, it'll be all champagne, canapes, and that jizz. 56 00:02:09,643 --> 00:02:11,963 I'd be wanting roast swan with cocaine up its arse 57 00:02:12,003 --> 00:02:13,203 for that kind of money. 58 00:02:13,243 --> 00:02:14,043 Listen, it won't fucking matter how much we spend on the tickets. 59 00:02:14,043 --> 00:02:15,843 Listen, it won't fucking matter how much we spend on the tickets. 60 00:02:15,883 --> 00:02:18,163 Cos we're stealing thousands of pounds of fucking wine. 61 00:02:18,203 --> 00:02:20,923 It's enough to sort the community centre, right out. 62 00:02:20,963 --> 00:02:22,043 Honestly. Pingerty fucking ping a ling, dude. 63 00:02:22,043 --> 00:02:24,243 Honestly. Pingerty fucking ping a ling, dude. 64 00:02:24,283 --> 00:02:26,643 Put that shit on silent, will yer. Sorry. Spam. 65 00:02:26,683 --> 00:02:29,483 It's er, it's some carpet salesman in Preston who's got my number. 66 00:02:29,523 --> 00:02:30,043 He won't leave me alone. Fascinating. 67 00:02:30,043 --> 00:02:31,083 He won't leave me alone. Fascinating. 68 00:02:32,283 --> 00:02:36,243 Also, Sugar is ovulating that weekend, so actually we're out. 69 00:02:36,283 --> 00:02:38,043 Alright, well, listen, I'm not sex master flex, 70 00:02:38,043 --> 00:02:39,763 Alright, well, listen, I'm not sex master flex, 71 00:02:39,803 --> 00:02:42,643 but it takes two fucking minutes to create a child? 72 00:02:42,683 --> 00:02:44,563 There speaks a man of great experience. 73 00:02:44,603 --> 00:02:46,043 Just... fuck me. We'll be done by ten. Right. 74 00:02:46,043 --> 00:02:47,043 Just... fuck me. We'll be done by ten. Right. 75 00:02:47,083 --> 00:02:48,923 Postpone the bones, JJ. Postpone it. 76 00:02:48,963 --> 00:02:52,203 Argh, fine! OK, but listen, am I pressing pay, or what. 77 00:02:52,243 --> 00:02:54,043 It's a lot of money. Can we pull it off? 78 00:02:54,043 --> 00:02:54,563 It's a lot of money. Can we pull it off? 79 00:02:54,603 --> 00:02:56,563 Yeah, we can pull it off, course we can. 80 00:02:56,603 --> 00:02:59,283 We quite often don't. Can we do it, or not? 81 00:02:59,323 --> 00:03:01,883 I don't know, I... Done. Booking is none refundable. 82 00:03:01,923 --> 00:03:02,043 Character details forwarded within 24 hours of booking. 83 00:03:02,043 --> 00:03:04,243 Character details forwarded within 24 hours of booking. 84 00:03:04,283 --> 00:03:06,763 Costumes are considered essential. 85 00:03:06,803 --> 00:03:08,043 What kind of costumes? 86 00:03:14,523 --> 00:03:18,043 What do you want, Davey? Straight to business. I like that. 87 00:03:18,043 --> 00:03:18,243 What do you want, Davey? Straight to business. I like that. 88 00:03:18,283 --> 00:03:20,803 Got a job offer. Yeah? I'm not interested. 89 00:03:20,843 --> 00:03:23,723 Now, now, now, Dylan. Listen to Davey. 90 00:03:23,763 --> 00:03:26,043 It's nothing criminal. Just semantically illegal. 91 00:03:26,043 --> 00:03:27,243 It's nothing criminal. Just semantically illegal. 92 00:03:27,283 --> 00:03:29,403 What do you mean? It shouldn't be illegal. 93 00:03:29,443 --> 00:03:31,643 Nobody thinks of it as being illegal. 94 00:03:31,683 --> 00:03:34,043 It's just a little bit... outside the law. 95 00:03:34,043 --> 00:03:34,363 It's just a little bit... outside the law. 96 00:03:34,403 --> 00:03:35,523 Yeah. 97 00:03:35,563 --> 00:03:38,243 I'd like you to host a poker night for some friends of mine 98 00:03:38,283 --> 00:03:39,963 next Saturday. 99 00:03:40,003 --> 00:03:42,043 A little birdy tells me you're an excellent player, is that right? 100 00:03:42,043 --> 00:03:43,203 A little birdy tells me you're an excellent player, is that right? 101 00:03:43,243 --> 00:03:44,643 So I've been told, yeah. 102 00:03:44,683 --> 00:03:48,483 Just keep a clear head and make sure the game runs smoothly. 103 00:03:48,523 --> 00:03:50,043 They're an easy going sort. 104 00:03:50,043 --> 00:03:51,163 They're an easy going sort. 105 00:03:51,203 --> 00:03:54,403 And I'll give you a grand for your efforts. Are you in? 106 00:03:54,443 --> 00:03:57,923 No, thanks. No. I've got plans. I've got a party to go to, so. 107 00:03:57,963 --> 00:03:58,043 I don't think I heard you correctly. 108 00:03:58,043 --> 00:03:59,523 I don't think I heard you correctly. 109 00:03:59,563 --> 00:04:02,043 You gonna kick the shit out of me as well? 110 00:04:02,083 --> 00:04:05,723 No, sweet boy. I'd like you to do this for me... 111 00:04:07,123 --> 00:04:08,963 ..because I'm asking you nicely. 112 00:04:10,043 --> 00:04:12,563 Give me ten grand for the community centre. 113 00:04:12,603 --> 00:04:14,043 Fine. Oh, and, Dylan, 114 00:04:14,043 --> 00:04:15,123 Fine. Oh, and, Dylan, 115 00:04:15,163 --> 00:04:17,323 this little arrangement is just between ourselves. 116 00:04:17,363 --> 00:04:19,083 Understand? 117 00:04:19,123 --> 00:04:22,043 And, uh, liven it up a little bit, sartorially. 118 00:04:22,043 --> 00:04:22,923 And, uh, liven it up a little bit, sartorially. 119 00:04:22,963 --> 00:04:26,123 You usually dress like you're pulling a plough. 120 00:04:26,163 --> 00:04:27,843 Off you go, sweet cheeks. 121 00:04:27,883 --> 00:04:30,043 Guess what I found in the blueprints to that posh house? 122 00:04:30,043 --> 00:04:31,563 Guess what I found in the blueprints to that posh house? 123 00:04:31,603 --> 00:04:34,243 Go on. A fucking priest hole! 124 00:04:34,283 --> 00:04:36,163 For Jesus sake, and we're surprised 125 00:04:36,203 --> 00:04:38,043 the Catholic church has a bad reputation. 126 00:04:38,043 --> 00:04:38,163 the Catholic church has a bad reputation. 127 00:04:38,203 --> 00:04:40,443 Hang on, sweetheart. What do you think a Priest Hole is? 128 00:04:41,883 --> 00:04:43,883 It's a glory hole for priests. Ohhhh. 129 00:04:43,923 --> 00:04:45,363 I thought the same. 130 00:04:45,403 --> 00:04:46,043 It's where they used to hide the priests back in the day 131 00:04:46,043 --> 00:04:47,803 It's where they used to hide the priests back in the day 132 00:04:47,843 --> 00:04:50,203 when it was frowned upon to be a Catholic. 133 00:04:50,243 --> 00:04:52,763 Frowned upon? Dude, they were executed by the monarchy. 134 00:04:52,803 --> 00:04:54,043 Whatever. Anyway, this one has a tunnel 135 00:04:54,043 --> 00:04:56,323 Whatever. Anyway, this one has a tunnel 136 00:04:56,363 --> 00:04:58,483 that leads from the far edge of the garden, 137 00:04:58,523 --> 00:05:01,883 all the way to the wine vault. 138 00:05:01,923 --> 00:05:02,043 WC? Is that wine cellar there? 139 00:05:02,043 --> 00:05:03,843 WC? Is that wine cellar there? 140 00:05:03,883 --> 00:05:07,883 Err, no, that's the lavvie that. But it's round there somewhere. 141 00:05:07,923 --> 00:05:09,923 Yeah. It's blocked. The toilet, or the tunnel? 142 00:05:09,963 --> 00:05:10,043 That fucking line there, 143 00:05:10,043 --> 00:05:11,723 That fucking line there, 144 00:05:11,763 --> 00:05:14,603 means that the entrance to the wine vault is bricked up. 145 00:05:14,643 --> 00:05:16,443 I know that, smartie pants. 146 00:05:16,483 --> 00:05:18,043 Do you think this is the first set of blueprints 147 00:05:18,043 --> 00:05:18,763 Do you think this is the first set of blueprints 148 00:05:18,803 --> 00:05:20,443 I've ever looked at? No. 149 00:05:20,483 --> 00:05:22,243 I've been putting in complaints 150 00:05:22,283 --> 00:05:26,043 to the fucking council building regs office for fucking years. 151 00:05:26,043 --> 00:05:27,603 to the fucking council building regs office for fucking years. 152 00:05:27,643 --> 00:05:31,203 You cunts want to build prefabricated shitboxes 153 00:05:31,243 --> 00:05:34,043 near my land, you can fuck right off. 154 00:05:34,043 --> 00:05:34,523 near my land, you can fuck right off. 155 00:05:34,563 --> 00:05:39,643 My cows do not wanna be looking at piss poor architecture. 156 00:05:39,683 --> 00:05:42,043 Who the... who the fuck are you bollocking? 157 00:05:42,043 --> 00:05:43,323 Who the... who the fuck are you bollocking? 158 00:05:43,363 --> 00:05:44,843 Who's this that's all... 159 00:05:44,883 --> 00:05:47,123 is like fucking eight foot man you're bollocking. 160 00:05:47,163 --> 00:05:49,483 Fucking council, never mind. Fuck me, dude. 161 00:05:49,523 --> 00:05:50,043 Sorry. Sorry. 162 00:05:50,043 --> 00:05:50,603 Sorry. Sorry. 163 00:05:50,643 --> 00:05:53,243 The reason we're going through there is because it is bricked up. 164 00:05:53,283 --> 00:05:55,323 No one's gonna expect it, know what I mean? 165 00:05:55,363 --> 00:05:56,683 So, what is the plan? 166 00:05:56,723 --> 00:05:58,043 I'll tell yer what the fucking plan is. 167 00:05:58,043 --> 00:05:58,283 I'll tell yer what the fucking plan is. 168 00:05:58,323 --> 00:06:00,243 A bunch of you's are gonna be in the fucking game, 169 00:06:00,283 --> 00:06:03,843 keeping your eyes on the guests, most importantly, 170 00:06:03,883 --> 00:06:06,043 keeping 'em away from the fucking library, 171 00:06:06,043 --> 00:06:06,123 keeping 'em away from the fucking library, 172 00:06:06,163 --> 00:06:07,763 cos that's where we'll smash through, 173 00:06:07,803 --> 00:06:10,203 bang on 8pm. Yeah? 174 00:06:10,243 --> 00:06:12,203 Jesus Christ. 175 00:06:12,243 --> 00:06:14,043 Bang on 8pm. Very specific time, Vin, isn't it? 176 00:06:14,043 --> 00:06:15,403 Bang on 8pm. Very specific time, Vin, isn't it? 177 00:06:15,443 --> 00:06:20,403 It's all specific, it all matters, because at that time, 8pm, 178 00:06:20,443 --> 00:06:22,043 you're all gonna be in the fucking dining room, 179 00:06:22,043 --> 00:06:22,483 you're all gonna be in the fucking dining room, 180 00:06:22,523 --> 00:06:25,403 which is the furthest point away from the wine vault. 181 00:06:25,443 --> 00:06:28,843 So that, me, you and that fucking knob end there, 182 00:06:28,883 --> 00:06:30,043 can hoof the wine back up the Priest hole, 183 00:06:30,043 --> 00:06:31,563 can hoof the wine back up the Priest hole, 184 00:06:31,603 --> 00:06:32,683 through the garden. 185 00:06:32,723 --> 00:06:34,723 I've gotta get to that rascal, with these men. 186 00:06:34,763 --> 00:06:37,163 Once I send you the text, that's where were gonna meet. 187 00:06:37,203 --> 00:06:38,043 Dude, I can't. I can't make it now. I'm busy. 188 00:06:38,043 --> 00:06:39,083 Dude, I can't. I can't make it now. I'm busy. 189 00:06:39,123 --> 00:06:41,763 You on a date? Yeah. Yeah. Something like that. 190 00:06:41,803 --> 00:06:44,163 Deliver me, dude. What the fuck! 191 00:06:44,203 --> 00:06:46,043 I have spent £250 on your ticket! Sorry. 192 00:06:46,043 --> 00:06:48,683 I have spent £250 on your ticket! Sorry. 193 00:06:48,723 --> 00:06:50,883 I'll do it. I'm good at accents. 194 00:06:50,923 --> 00:06:54,043 Right. Erin, you will be Brandy Vermouth. 195 00:06:54,043 --> 00:06:55,203 Right. Erin, you will be Brandy Vermouth. 196 00:06:55,243 --> 00:06:56,803 Femme Fatale. Ooh! 197 00:06:56,843 --> 00:06:59,043 Brandy Vermouth that's just two drinks put together. 198 00:06:59,083 --> 00:07:00,083 Shit name. 199 00:07:00,123 --> 00:07:02,043 Dude, I didn't come up with the fucking names here guys, alright. 200 00:07:02,043 --> 00:07:03,243 Dude, I didn't come up with the fucking names here guys, alright. 201 00:07:03,283 --> 00:07:04,923 These have been sent to me. 202 00:07:04,963 --> 00:07:08,643 Cardi, you're gonna be Major Matters. 203 00:07:08,683 --> 00:07:10,043 Aye-aye, Captain. Alright. 204 00:07:10,043 --> 00:07:10,203 Aye-aye, Captain. Alright. 205 00:07:10,243 --> 00:07:12,483 Ashley? You will be... Yeah, go on. 206 00:07:12,523 --> 00:07:15,403 ..Lord Rupert Harris. 207 00:07:15,443 --> 00:07:18,043 Well, business me, that sounds like a lovely part. 208 00:07:18,043 --> 00:07:19,683 Well, business me, that sounds like a lovely part. 209 00:07:19,723 --> 00:07:21,643 No fucking "business me". 210 00:07:21,683 --> 00:07:24,443 You fucking idiot, no-one's ever said that. 211 00:07:24,483 --> 00:07:25,763 Right, Tommo. 212 00:07:25,803 --> 00:07:26,043 You're playing a Fat little Activist called Keith Jones. 213 00:07:26,043 --> 00:07:28,883 You're playing a Fat little Activist called Keith Jones. 214 00:07:30,563 --> 00:07:32,603 What? Hang on. What.. What kind of activist? 215 00:07:32,643 --> 00:07:34,043 I don't know what kind of fucking activist, I don't know! 216 00:07:34,043 --> 00:07:35,123 I don't know what kind of fucking activist, I don't know! 217 00:07:35,163 --> 00:07:37,043 A non-specific activist. Jesus fucking hell. 218 00:07:37,083 --> 00:07:38,803 I'm wearing my own clothes then. Alright. 219 00:07:38,843 --> 00:07:40,523 Carol. You will be... 220 00:07:41,563 --> 00:07:42,043 Hurry up now. 221 00:07:42,043 --> 00:07:43,563 Hurry up now. 222 00:07:43,603 --> 00:07:44,683 Mrs Housekeeper. 223 00:07:46,243 --> 00:07:48,203 Hold a fucking minute here, Mrs Housekeeper? 224 00:07:48,243 --> 00:07:50,043 That's not even a fucking proper title like? 225 00:07:50,043 --> 00:07:50,123 That's not even a fucking proper title like? 226 00:07:50,163 --> 00:07:52,203 That's fucking sexist bollocks if I ever heard it. 227 00:07:52,243 --> 00:07:55,323 Oi. Shut up. What the fuck is wrong wi' you lot? 228 00:07:55,363 --> 00:07:56,443 It's a robbery! 229 00:07:56,483 --> 00:07:58,043 Get your fucking heads in it. Does anyone have any questions? 230 00:07:58,043 --> 00:07:59,363 Get your fucking heads in it. Does anyone have any questions? 231 00:08:01,643 --> 00:08:03,563 Everyone! That's everyone! That's all... 232 00:08:03,603 --> 00:08:05,123 No, no, no. You'll stop right there. 233 00:08:05,163 --> 00:08:06,043 What? 234 00:08:06,043 --> 00:08:06,443 What? 235 00:08:06,483 --> 00:08:09,563 Is it just like nibbles, or is it big dinner as well? 236 00:08:09,603 --> 00:08:12,043 I'm storming off. I'm stomping off. 237 00:08:12,083 --> 00:08:14,043 I'm fucking storming off, guys. It's a fu.. that is a fu.. 238 00:08:14,043 --> 00:08:14,603 I'm fucking storming off, guys. It's a fu.. that is a fu.. 239 00:08:14,643 --> 00:08:18,243 It's a reasonable question, do I need to eat before, or not!? 240 00:08:25,123 --> 00:08:29,203 Beautifully Unconventional # 241 00:08:36,643 --> 00:08:37,683 Follow me. Please. 242 00:08:44,283 --> 00:08:46,043 JJ. Let's do it, man. 243 00:08:46,043 --> 00:08:46,883 JJ. Let's do it, man. 244 00:08:58,403 --> 00:08:59,843 Jimbo? 245 00:08:59,883 --> 00:09:01,523 Is it down that one? Jim? 246 00:09:01,563 --> 00:09:02,043 JIM! Bang, bang, you're dead, lads. 247 00:09:02,043 --> 00:09:03,923 JIM! Bang, bang, you're dead, lads. 248 00:09:03,963 --> 00:09:06,123 It's alright, relax, it's only me. 249 00:09:06,163 --> 00:09:07,963 Well, what you doing? What you wearing? 250 00:09:08,003 --> 00:09:10,043 It's a disguise and a costume at the same time. 251 00:09:10,043 --> 00:09:11,043 It's a disguise and a costume at the same time. 252 00:09:11,083 --> 00:09:12,523 Clever, eh? This way. 253 00:09:12,563 --> 00:09:15,003 Night vision goggles, it's twilight hour, dude, 254 00:09:15,043 --> 00:09:17,163 you can still get shit done. What's that there? 255 00:09:17,203 --> 00:09:18,043 That's the thing, Jim. Told yer. Told yer. 256 00:09:18,043 --> 00:09:20,043 That's the thing, Jim. Told yer. Told yer. 257 00:09:21,003 --> 00:09:23,123 Fucking told yer. Y'know what I mean. 258 00:09:24,203 --> 00:09:26,043 Alright. Listen. Prise it up. 259 00:09:26,043 --> 00:09:26,683 Alright. Listen. Prise it up. 260 00:09:26,723 --> 00:09:29,763 You'll not prise it up like that. These old things are solid. 261 00:09:29,803 --> 00:09:31,403 They're practically bomb proof. 262 00:09:35,003 --> 00:09:36,523 I'm alright! 263 00:09:45,683 --> 00:09:48,203 Ash! Very classy. 264 00:09:50,283 --> 00:09:53,643 For fucking 250 quid, classy can go fuck itself. 265 00:09:53,683 --> 00:09:55,763 Canape? Bring 'em in, lad. 266 00:09:59,803 --> 00:10:02,763 Oi. You look like a twat, mate. 267 00:10:06,643 --> 00:10:09,323 'What?' Er, yeah, Davey sent me. 268 00:10:17,603 --> 00:10:19,083 How's it going? You alright? 269 00:10:21,723 --> 00:10:22,043 Dylan, it's fine. 270 00:10:22,043 --> 00:10:23,003 Dylan, it's fine. 271 00:10:28,323 --> 00:10:29,643 Here y'are. 272 00:10:34,043 --> 00:10:35,043 How's it going? 273 00:10:36,083 --> 00:10:38,043 You Davey's guy? Yeah, I am. 274 00:10:38,043 --> 00:10:38,843 You Davey's guy? Yeah, I am. 275 00:10:38,883 --> 00:10:41,403 Where is he? It's not his scene. 276 00:10:42,403 --> 00:10:44,283 Yeah, well, makes sense, don't it? 277 00:10:45,283 --> 00:10:46,043 What the fuck's that supposed to mean? 278 00:10:46,043 --> 00:10:47,083 What the fuck's that supposed to mean? 279 00:10:47,123 --> 00:10:49,763 Well, you've all got your clothes on and it's not 65 degrees. 280 00:10:53,363 --> 00:10:54,043 Let's hope you're not a fucking cheat 281 00:10:54,043 --> 00:10:54,883 Let's hope you're not a fucking cheat 282 00:10:54,923 --> 00:10:56,123 like the last one he sent over? 283 00:10:58,483 --> 00:11:02,043 Useless bastard black web internet fucking shite. 284 00:11:02,043 --> 00:11:02,683 Useless bastard black web internet fucking shite. 285 00:11:02,723 --> 00:11:04,643 I had to send bits of coins for that. 286 00:11:04,683 --> 00:11:06,843 It's not bit, bit coin, you thick... 287 00:11:06,883 --> 00:11:09,243 Fucking cunts sent 'em back. Oh, Vin, Vin, Vin, mate... 288 00:11:09,283 --> 00:11:10,043 OK, listen, right. 289 00:11:10,043 --> 00:11:10,643 OK, listen, right. 290 00:11:10,683 --> 00:11:12,403 I've not really told anyone this, like, 291 00:11:12,443 --> 00:11:14,523 but I've just got this really like, deep fear, yeah, 292 00:11:14,563 --> 00:11:16,603 of being buried alive and-and it's happening. 293 00:11:16,643 --> 00:11:18,043 Gonna have to stop yer. It's not happening! 294 00:11:18,043 --> 00:11:18,403 Gonna have to stop yer. It's not happening! 295 00:11:18,443 --> 00:11:19,483 Let's stop you there. 296 00:11:19,523 --> 00:11:21,163 It's hundreds of years old this buil... 297 00:11:21,203 --> 00:11:23,603 Why would it suddenly fall in... I'm really scared about... 298 00:11:23,643 --> 00:11:25,563 The smaller the tunnel, the less chance there is 299 00:11:25,603 --> 00:11:26,043 of it collapsing and burying you alive. 300 00:11:26,043 --> 00:11:28,043 of it collapsing and burying you alive. 301 00:11:28,083 --> 00:11:31,083 Or is it more chance? It's not. It's not a thing. 302 00:11:31,123 --> 00:11:32,803 It's not... Dude, it's not a thing. 303 00:11:32,843 --> 00:11:34,043 Regardless of what it is, yeah. I'm gonna fuck off. 304 00:11:34,043 --> 00:11:35,203 Regardless of what it is, yeah. I'm gonna fuck off. 305 00:11:35,243 --> 00:11:38,683 Hey, don't run off. Oh, for God sake. 306 00:11:38,723 --> 00:11:41,163 Are you not gonna go after him? No, fuck it. He'll be alright. 307 00:11:41,203 --> 00:11:42,043 JJ, wait in the Rascal, yeah. Yeah, man. So sorry, boys. 308 00:11:42,043 --> 00:11:44,843 JJ, wait in the Rascal, yeah. Yeah, man. So sorry, boys. 309 00:11:44,883 --> 00:11:47,643 Fucking hell. Check this out. Strobe. 310 00:11:47,683 --> 00:11:49,043 Hey, fucking hell. 311 00:11:49,083 --> 00:11:50,043 Come on, let's fucking rob this. Alright. 312 00:11:50,043 --> 00:11:51,483 Come on, let's fucking rob this. Alright. 313 00:11:52,763 --> 00:11:55,203 Yeah, I faked a panic attack, alright. 314 00:11:55,243 --> 00:11:57,403 Just get here as soon as you can. 315 00:11:57,443 --> 00:11:58,043 I love you. 316 00:11:58,043 --> 00:11:58,603 I love you. 317 00:12:02,403 --> 00:12:06,043 Your hosts, Mr and Mrs Carmichael King. 318 00:12:06,043 --> 00:12:06,803 Your hosts, Mr and Mrs Carmichael King. 319 00:12:09,883 --> 00:12:13,683 Dear friends. Dear. Dear Friends. 320 00:12:13,723 --> 00:12:14,043 Thank you all for joining us here this evening... 321 00:12:14,043 --> 00:12:16,163 Thank you all for joining us here this evening... 322 00:12:17,163 --> 00:12:20,323 ..although it pains me to announce that one of you... 323 00:12:20,363 --> 00:12:21,443 is a murderer. 324 00:12:22,683 --> 00:12:26,843 Ten of these envelopes contain clues as to the identity of the evil fiend 325 00:12:26,883 --> 00:12:30,043 who killed my mother, God rest her soul. 326 00:12:30,043 --> 00:12:30,283 who killed my mother, God rest her soul. 327 00:12:30,323 --> 00:12:33,843 I shall avenge you, Mother. 328 00:12:36,203 --> 00:12:38,043 If you receive one of these, then your job 329 00:12:38,043 --> 00:12:38,923 If you receive one of these, then your job 330 00:12:38,963 --> 00:12:42,563 is to try and solve the murder without you yourself being killed. 331 00:12:43,563 --> 00:12:44,763 However. 332 00:12:45,763 --> 00:12:46,043 In the eleventh envelope is a red hand. 333 00:12:46,043 --> 00:12:48,243 In the eleventh envelope is a red hand. 334 00:12:48,283 --> 00:12:51,323 If you receive this, then you are the killer 335 00:12:51,363 --> 00:12:53,443 and it is your job to try and kill 336 00:12:53,483 --> 00:12:54,043 as many of your fellow guests as possible. 337 00:12:54,043 --> 00:12:56,923 as many of your fellow guests as possible. 338 00:12:56,963 --> 00:13:02,043 I-I might pause a question and, er, Mr King, if you will permit me? 339 00:13:02,043 --> 00:13:02,923 I-I might pause a question and, er, Mr King, if you will permit me? 340 00:13:03,923 --> 00:13:05,163 No! 341 00:13:07,843 --> 00:13:10,043 Er, there are several other clues dotted throughout the house 342 00:13:10,043 --> 00:13:10,683 Er, there are several other clues dotted throughout the house 343 00:13:10,723 --> 00:13:13,923 that will help you to solve the murder and catch the killer. 344 00:13:13,963 --> 00:13:16,683 The most important thing. Have fun! 345 00:13:16,723 --> 00:13:18,043 Yeah, if you must 346 00:13:18,043 --> 00:13:18,803 Yeah, if you must 347 00:13:18,843 --> 00:13:22,523 Dinner will be served at seven fifteen, sharp. 348 00:13:22,563 --> 00:13:26,043 We expect the killer to restrain his or her urges until after coffee. 349 00:13:26,043 --> 00:13:28,123 We expect the killer to restrain his or her urges until after coffee. 350 00:13:30,043 --> 00:13:31,563 Toodle pip. 351 00:13:31,603 --> 00:13:34,043 Ash, you take the professor and the priest. 352 00:13:34,043 --> 00:13:34,163 Ash, you take the professor and the priest. 353 00:13:34,203 --> 00:13:35,843 Right, you two follow the Kings. 354 00:13:35,883 --> 00:13:38,843 Tommo? You take the nurse and the er... 355 00:13:38,883 --> 00:13:41,323 riding the fox thing, the man... 356 00:13:41,363 --> 00:13:42,043 Yeah, but we can, er, you know, play the game a bit first? 357 00:13:42,043 --> 00:13:43,883 Yeah, but we can, er, you know, play the game a bit first? 358 00:13:43,923 --> 00:13:47,603 You know, cos I do consider myself quite the aesthete. 359 00:13:48,563 --> 00:13:50,043 You have one job, Greta, 360 00:13:50,043 --> 00:13:51,523 You have one job, Greta, 361 00:13:51,563 --> 00:13:54,323 make sure your two are in the dining room by 8pm. 362 00:13:54,363 --> 00:13:55,763 See yer. 363 00:14:01,323 --> 00:14:03,283 What time is it, Vin? 364 00:14:03,323 --> 00:14:04,923 Seven. 365 00:14:07,683 --> 00:14:09,763 Fuck! What? 366 00:14:09,803 --> 00:14:12,123 I've got loads of slugs shagging all my cabbages, 367 00:14:12,163 --> 00:14:14,043 I meant to put down some repellent. 368 00:14:14,043 --> 00:14:14,763 I meant to put down some repellent. 369 00:14:14,803 --> 00:14:17,603 Well, fuck, I mean, can you not ask poor lad that's working for you? 370 00:14:17,643 --> 00:14:19,443 He'll do it, won't he? 371 00:14:19,483 --> 00:14:20,963 Great idea, Vin. 372 00:14:22,603 --> 00:14:27,003 Hello, is that Pascal, yeah, it's Jim here. 373 00:14:27,043 --> 00:14:29,323 Calling from a tunnel with no signal, 374 00:14:29,363 --> 00:14:30,043 which is why I'm using my fucking hand. 375 00:14:30,043 --> 00:14:32,523 which is why I'm using my fucking hand. 376 00:14:36,403 --> 00:14:37,843 Cunt. 377 00:14:41,363 --> 00:14:43,043 You gonna pull 'em up on that? 378 00:14:45,683 --> 00:14:46,043 Gentlemen, er, English at this table only, please. 379 00:14:46,043 --> 00:14:48,563 Gentlemen, er, English at this table only, please. 380 00:14:51,443 --> 00:14:52,963 Mate... 381 00:14:53,003 --> 00:14:54,043 I'm gonna take a piss. 382 00:14:54,043 --> 00:14:54,403 I'm gonna take a piss. 383 00:14:54,443 --> 00:14:56,323 No one leaves the table while they're playing. 384 00:14:56,363 --> 00:14:59,363 No matter how full their fucking bladder is. 385 00:15:17,563 --> 00:15:18,043 What the fuck?! 386 00:15:18,043 --> 00:15:20,163 What the fuck?! 387 00:15:36,723 --> 00:15:38,523 Disgusting guy! 388 00:15:43,243 --> 00:15:44,483 I'll see. 389 00:15:58,043 --> 00:16:00,883 Well, this is pretty fucking dull. 390 00:16:00,923 --> 00:16:04,123 You're all supposed to be talking to each other in character. 391 00:16:04,163 --> 00:16:06,043 You. Brandy Vermouth. 392 00:16:06,043 --> 00:16:06,523 You. Brandy Vermouth. 393 00:16:06,563 --> 00:16:08,163 Tell me something about yourself. 394 00:16:09,243 --> 00:16:12,923 OK. Erm, I have a son called Tyler... 395 00:16:12,963 --> 00:16:14,043 No, no, no, no. Tell me something about Brandy. 396 00:16:14,043 --> 00:16:16,123 No, no, no, no. Tell me something about Brandy. 397 00:16:17,563 --> 00:16:18,763 OK. 398 00:16:19,883 --> 00:16:22,043 I once ran over a man's head outside of a night club 399 00:16:22,043 --> 00:16:22,883 I once ran over a man's head outside of a night club 400 00:16:22,923 --> 00:16:25,363 and I buried him... alive. 401 00:16:26,923 --> 00:16:28,883 Brilliant. Brilliant. She's getting it. 402 00:16:28,923 --> 00:16:30,043 Erm, who's next, you, Major. 403 00:16:30,043 --> 00:16:32,643 Erm, who's next, you, Major. 404 00:16:32,683 --> 00:16:36,483 I-I-I... 405 00:16:36,523 --> 00:16:38,043 Yeah, pathetic. Erm, you, do you cry when you masturbate? 406 00:16:38,043 --> 00:16:41,403 Yeah, pathetic. Erm, you, do you cry when you masturbate? 407 00:16:41,443 --> 00:16:42,883 Well, I, er, wouldn't say floods, 408 00:16:42,923 --> 00:16:44,523 but I definitely had a drizzle or two... 409 00:16:44,563 --> 00:16:46,043 Not you, you fucking simpleton. The priest. 410 00:16:46,043 --> 00:16:47,443 Not you, you fucking simpleton. The priest. 411 00:16:47,483 --> 00:16:49,763 No. Are you sure? 412 00:16:50,723 --> 00:16:52,603 Is that what it said in the character breakdown 413 00:16:52,643 --> 00:16:54,043 my wife wrote for you? 414 00:16:54,043 --> 00:16:54,643 my wife wrote for you? 415 00:16:56,083 --> 00:16:57,443 I cry when I masturbate. 416 00:16:57,483 --> 00:17:00,083 He cries when he masturbates! 417 00:17:00,123 --> 00:17:02,043 Could he be the murderer? 418 00:17:02,043 --> 00:17:02,683 Could he be the murderer? 419 00:17:02,723 --> 00:17:05,203 Oh, come on. It's supposed to be fun. 420 00:17:05,243 --> 00:17:06,603 Talk to each other! 421 00:17:06,643 --> 00:17:09,243 So, you're a professor, are yer... 422 00:17:09,283 --> 00:17:10,043 Yep. What of? 423 00:17:10,043 --> 00:17:10,963 Yep. What of? 424 00:17:11,003 --> 00:17:13,203 Not fucking dentistry, is it? 425 00:17:17,723 --> 00:17:18,043 Um... 426 00:17:18,043 --> 00:17:18,803 Um... 427 00:17:18,843 --> 00:17:22,763 We shall now move to the library for dessert... 428 00:17:22,803 --> 00:17:25,763 Yes! This is where the fun really starts. 429 00:17:30,283 --> 00:17:31,443 You ready, Vin? 430 00:17:32,443 --> 00:17:33,483 Cause a scene. What? 431 00:17:33,523 --> 00:17:34,043 It's nearly 8pm. 432 00:17:34,043 --> 00:17:34,563 It's nearly 8pm. 433 00:17:34,603 --> 00:17:37,203 We can't go in the library until Vinnie has smashed down the wall. 434 00:17:37,243 --> 00:17:38,283 Go. 435 00:17:38,323 --> 00:17:42,043 I'd like to propose a toast to Mr King there, 436 00:17:42,043 --> 00:17:43,243 I'd like to propose a toast to Mr King there, 437 00:17:43,283 --> 00:17:44,883 for their hospitality, 438 00:17:44,923 --> 00:17:46,323 by song. 439 00:17:46,363 --> 00:17:48,283 Mate, just leave me gong alone, yeah? 440 00:17:48,323 --> 00:17:50,043 Yeah, just give me one quick go and I'll be... 441 00:17:50,043 --> 00:17:51,203 Yeah, just give me one quick go and I'll be... 442 00:18:07,923 --> 00:18:10,443 Right. Fuck, dude, I hope they can't hear. 443 00:18:15,683 --> 00:18:17,843 Cut! 444 00:18:17,883 --> 00:18:21,043 Library. Now. Fuck sake. 445 00:18:21,083 --> 00:18:22,043 Thank you. 446 00:18:22,043 --> 00:18:22,603 Thank you. 447 00:18:25,883 --> 00:18:27,443 Sorry. 448 00:18:27,483 --> 00:18:29,763 Not in the character description, but never mind. 449 00:18:29,803 --> 00:18:30,043 Fuck, dude. Shit. 450 00:18:30,043 --> 00:18:33,363 Fuck, dude. Shit. 451 00:18:35,403 --> 00:18:36,603 Argh! 452 00:18:42,323 --> 00:18:43,963 I wonder where the door is? 453 00:18:45,043 --> 00:18:46,043 Hey. Oh. Fuck me in the bum. 454 00:18:46,043 --> 00:18:48,483 Hey. Oh. Fuck me in the bum. 455 00:18:48,523 --> 00:18:50,403 Oh. Fucking hell. Yes, madame. 456 00:18:50,443 --> 00:18:51,883 Fucking hell. Yes, madame. 457 00:18:51,923 --> 00:18:54,043 Where's the fucking lights. Yes. Yes. Yes. 458 00:18:54,043 --> 00:18:54,163 Where's the fucking lights. Yes. Yes. Yes. 459 00:18:54,203 --> 00:18:56,883 Oh, fuck, dude. Look at this shit. 460 00:18:56,923 --> 00:18:58,563 Fucking jackpot. Fantastic. 461 00:18:58,603 --> 00:19:02,043 Bayswater. The Mayor of... Cheam... 462 00:19:02,043 --> 00:19:02,723 Bayswater. The Mayor of... Cheam... 463 00:19:02,763 --> 00:19:06,363 and Phil Brilliance, who was a terrific fencer. 464 00:19:06,403 --> 00:19:08,323 Have you nearly finished? 465 00:19:09,883 --> 00:19:10,043 Kurt! 466 00:19:10,043 --> 00:19:11,403 Kurt! 467 00:19:12,683 --> 00:19:14,283 Now. 468 00:19:14,323 --> 00:19:17,443 Remember, if you are dispatched by the killer, 469 00:19:17,483 --> 00:19:18,043 you must return here, to the library. 470 00:19:18,043 --> 00:19:20,563 you must return here, to the library. 471 00:19:20,603 --> 00:19:23,443 Now, let the game commence. 472 00:19:27,563 --> 00:19:29,043 Come. 473 00:19:33,243 --> 00:19:34,043 Let Kirk go. OK. 474 00:19:34,043 --> 00:19:35,323 Let Kirk go. OK. 475 00:19:36,323 --> 00:19:39,363 Wait till I hear from Vinnie, make your excuses and leave. 476 00:19:39,403 --> 00:19:41,043 What do we do in the meantime? 477 00:19:41,083 --> 00:19:42,043 Look like you're having fun, enjoy yourself? 478 00:19:42,043 --> 00:19:43,643 Look like you're having fun, enjoy yourself? 479 00:19:44,603 --> 00:19:45,923 Got your big sign, Tom, yeah? 480 00:19:45,963 --> 00:19:48,963 Salvation # 481 00:19:58,883 --> 00:20:02,003 Boom! Ha-ha-ha. You're dead, mate. 482 00:20:03,963 --> 00:20:06,043 # Rain is falling 483 00:20:06,043 --> 00:20:06,323 # Rain is falling 484 00:20:07,563 --> 00:20:10,163 # I remember nothing 485 00:20:11,483 --> 00:20:13,563 # When I think of you... # 486 00:20:15,363 --> 00:20:17,523 Argh! 487 00:20:19,123 --> 00:20:20,603 Dickhead. 488 00:20:23,523 --> 00:20:26,643 # I remember nothing 489 00:20:27,723 --> 00:20:29,923 # When I think of you... # 490 00:20:32,083 --> 00:20:33,683 Ha! 491 00:20:36,203 --> 00:20:38,043 # Consolation... # 492 00:20:38,043 --> 00:20:38,923 # Consolation... # 493 00:20:39,923 --> 00:20:42,243 Get out of that then. 494 00:20:43,923 --> 00:20:45,883 # But I don't need you... # 495 00:20:50,043 --> 00:20:51,603 Ah, you dickhead. 496 00:20:52,803 --> 00:20:54,043 # Consolation... # 497 00:20:54,043 --> 00:20:55,443 # Consolation... # 498 00:20:55,483 --> 00:20:57,083 Sod off. Sod off, leave me alone. 499 00:20:57,123 --> 00:20:59,163 # Consolation... # 500 00:21:00,243 --> 00:21:02,043 Do you want one? Go on then. 501 00:21:02,043 --> 00:21:02,323 Do you want one? Go on then. 502 00:21:06,083 --> 00:21:08,203 Get that down yer. 503 00:21:09,283 --> 00:21:10,043 Yep! 504 00:21:10,043 --> 00:21:10,563 Yep! 505 00:21:12,643 --> 00:21:15,683 This is all shite. That's old. 506 00:21:15,723 --> 00:21:18,043 You can get all this crap at the Grab N Go. 507 00:21:18,043 --> 00:21:18,483 You can get all this crap at the Grab N Go. 508 00:21:18,523 --> 00:21:21,523 Oi. What the fudge, dude?! 509 00:21:21,563 --> 00:21:23,963 You giant turd. They'll fucking hear us, man. 510 00:21:24,003 --> 00:21:26,043 Give over, man, they'll all be well pissed by now. 511 00:21:26,043 --> 00:21:26,323 Give over, man, they'll all be well pissed by now. 512 00:21:26,363 --> 00:21:27,363 Robbery, dude. 513 00:21:27,403 --> 00:21:29,003 Probably fucked off the murder mystery 514 00:21:29,043 --> 00:21:32,283 and have just cracked straight on with the fucking orgy. 515 00:21:32,323 --> 00:21:33,523 There's no orgy, Jim. 516 00:21:33,563 --> 00:21:34,043 It's fucking Murder Mystery night, dude. 517 00:21:34,043 --> 00:21:35,283 It's fucking Murder Mystery night, dude. 518 00:21:35,323 --> 00:21:36,923 Course there's a fucking orgy. 519 00:21:36,963 --> 00:21:40,123 Poshos can't keep their todgers out of other people's wives. 520 00:21:41,483 --> 00:21:42,043 I don't care anyway. 521 00:21:42,043 --> 00:21:43,443 I don't care anyway. 522 00:21:43,483 --> 00:21:45,963 They're all the same, these posh houses. 523 00:21:46,003 --> 00:21:48,883 Everything fucking stinks of wet wool 524 00:21:48,923 --> 00:21:50,043 and the decor's all fucking taxidermy, 525 00:21:50,043 --> 00:21:52,363 and the decor's all fucking taxidermy, 526 00:21:52,403 --> 00:21:57,443 and lugers and cushions with pugs on dressed as fucking admirals. 527 00:21:57,483 --> 00:21:58,043 Jim, that's your house. You've just described your house. 528 00:21:58,043 --> 00:22:00,883 Jim, that's your house. You've just described your house. 529 00:22:00,923 --> 00:22:04,243 I DO NOT have any cushions, Vin. 530 00:22:04,283 --> 00:22:06,003 I'm not a fucking woman. 531 00:22:07,243 --> 00:22:09,923 Right, fucking shite! 532 00:22:11,203 --> 00:22:14,043 Oh, bingo. Vinnie! Fucking look. 533 00:22:14,043 --> 00:22:14,923 Oh, bingo. Vinnie! Fucking look. 534 00:22:15,963 --> 00:22:17,523 Ah. 535 00:22:17,563 --> 00:22:19,163 Give us a leg up, leg up, hey, come on. 536 00:22:19,203 --> 00:22:21,403 Fuck that. Dude. Dude. Dude. Just jump on that. 537 00:22:21,443 --> 00:22:22,043 Then push up against the wall. 538 00:22:22,043 --> 00:22:22,763 Then push up against the wall. 539 00:22:22,803 --> 00:22:23,963 On three, yeah. Yeah. Yeah. 540 00:22:24,003 --> 00:22:28,043 Right then. One, two... Be careful, that were two! 541 00:22:28,083 --> 00:22:30,043 They're two and a half grand a fucking grate. 542 00:22:30,043 --> 00:22:30,443 They're two and a half grand a fucking grate. 543 00:22:30,483 --> 00:22:31,923 You just be careful, will yer. 544 00:22:31,963 --> 00:22:33,323 I've got it. I've got one. 545 00:22:33,363 --> 00:22:36,043 It's your arse cheeks, they're like fucking pitta breads. 546 00:22:36,083 --> 00:22:38,043 We can fucking do this the other way round, 547 00:22:38,083 --> 00:22:39,163 if you want, Vinnie? 548 00:22:39,203 --> 00:22:41,083 I'm sure you'll be fucking better off up here. 549 00:22:48,163 --> 00:22:49,683 See. 550 00:22:54,603 --> 00:22:55,803 I'll raise two thousand. 551 00:23:06,363 --> 00:23:09,203 Salvation # 552 00:23:22,123 --> 00:23:23,123 Bingo! 553 00:23:24,163 --> 00:23:26,043 Ah, I've been waiting up here for ages. 554 00:23:26,043 --> 00:23:27,563 Ah, I've been waiting up here for ages. 555 00:23:27,603 --> 00:23:28,843 Close the door. 556 00:23:30,083 --> 00:23:33,563 Now, I thought it'd be fun to make it look really messy. 557 00:23:33,603 --> 00:23:34,043 You know, get some good promo shots for the socials. 558 00:23:34,043 --> 00:23:35,923 You know, get some good promo shots for the socials. 559 00:23:36,963 --> 00:23:39,003 It's not real. 560 00:23:39,043 --> 00:23:42,043 I'm gonna film you shooting me, and then we'll squirt 561 00:23:42,043 --> 00:23:42,843 I'm gonna film you shooting me, and then we'll squirt 562 00:23:42,883 --> 00:23:45,483 some oil and grease paint on the floor. 563 00:23:45,523 --> 00:23:48,283 Put on a show for that lot downstairs. 564 00:23:48,323 --> 00:23:49,683 So... Ready? 565 00:23:51,083 --> 00:23:53,723 Oh, please. Please don't shoot me. 566 00:23:53,763 --> 00:23:54,883 I have a daughter, you know. 567 00:23:57,523 --> 00:23:58,043 Are you sure it's not loaded, mate? Cos it is quite heavy, you know. 568 00:23:58,043 --> 00:24:00,243 Are you sure it's not loaded, mate? Cos it is quite heavy, you know. 569 00:24:00,283 --> 00:24:02,963 Yes. Just, just, just pull the fucking trigger. 570 00:24:03,003 --> 00:24:05,203 Oh, no, he's going to shoot me! 571 00:24:05,243 --> 00:24:06,043 Come on. 572 00:24:06,043 --> 00:24:06,363 Come on. 573 00:24:06,403 --> 00:24:09,283 Oh, well in. Fucking hell. 574 00:24:09,323 --> 00:24:11,123 Fifteen fucking grand, ey! 575 00:24:11,163 --> 00:24:13,203 Seriously, we've got to get the fuck out of here. 576 00:24:13,243 --> 00:24:14,043 Right, we've got to move from down the Priest hole. 577 00:24:14,043 --> 00:24:15,283 Right, we've got to move from down the Priest hole. 578 00:24:15,323 --> 00:24:16,523 Can you manage two? Two? 579 00:24:16,563 --> 00:24:18,243 I could carry fucking six if I wanted. 580 00:24:20,123 --> 00:24:21,683 Mind out, that prop there, dick head. 581 00:24:21,723 --> 00:24:22,043 All right. 582 00:24:22,043 --> 00:24:22,923 All right. 583 00:24:22,963 --> 00:24:25,083 I've crawled through more fucking tunnels... 584 00:24:25,123 --> 00:24:26,843 No. No. No. No... 585 00:24:26,883 --> 00:24:29,163 Shit! 586 00:24:29,203 --> 00:24:30,043 Well done. I mean, fuck me, dickhead. 587 00:24:30,043 --> 00:24:32,803 Well done. I mean, fuck me, dickhead. 588 00:24:32,843 --> 00:24:35,283 Well, a fucking stupid place for a prop. 589 00:24:35,323 --> 00:24:37,083 A fucking kid could've cycled into that. 590 00:24:37,123 --> 00:24:38,043 Why would a kid have bike down here, why would a fucking kid... Argh! 591 00:24:38,043 --> 00:24:39,803 Why would a kid have bike down here, why would a fucking kid... Argh! 592 00:24:39,843 --> 00:24:41,643 ..why would a child have a bike down here. 593 00:24:41,683 --> 00:24:43,563 Dude. Fuck me, man. 594 00:24:43,603 --> 00:24:45,803 Well, I mean, that's two crates down now, in't it. 595 00:24:45,843 --> 00:24:46,043 You fucking lemon. Gonna have to go through the house. 596 00:24:46,043 --> 00:24:48,083 You fucking lemon. Gonna have to go through the house. 597 00:24:48,123 --> 00:24:51,603 Stop being such a wet arsehole. Shoot me, you little prick! 598 00:24:51,643 --> 00:24:53,323 Fine. I will do. 599 00:25:00,883 --> 00:25:02,043 # I need salvation 600 00:25:02,043 --> 00:25:04,283 # I need salvation 601 00:25:04,323 --> 00:25:06,923 # But I don't need you... # 602 00:25:17,123 --> 00:25:18,043 Who's Sorry Now # 603 00:25:18,043 --> 00:25:19,323 Who's Sorry Now # 604 00:25:19,363 --> 00:25:23,163 # Who's sorry now? 605 00:25:26,083 --> 00:25:28,763 # Who's sorry now? # 606 00:25:28,803 --> 00:25:31,203 Shoot me, you little prick! 607 00:25:31,243 --> 00:25:33,603 # Whose heart... # 608 00:25:37,363 --> 00:25:39,363 Oh, my gosh! 609 00:25:40,883 --> 00:25:42,043 Oh, my gosh. 610 00:25:42,043 --> 00:25:42,443 Oh, my gosh. 611 00:26:01,843 --> 00:26:04,523 You've done all this for me? 612 00:26:04,563 --> 00:26:05,763 Yeah. 613 00:26:06,763 --> 00:26:08,243 Well, you know, if... 614 00:26:08,283 --> 00:26:11,563 if my first born is to be conceived in the back of a Bedford Rascal... 615 00:26:13,203 --> 00:26:14,043 ..I want it to be a little bit special. 616 00:26:14,043 --> 00:26:15,243 ..I want it to be a little bit special. 617 00:26:17,443 --> 00:26:20,283 Don't Delete The Kisses # 618 00:26:24,963 --> 00:26:26,323 Come on. 619 00:26:27,563 --> 00:26:29,603 What was that noise? 620 00:26:29,643 --> 00:26:30,043 I am panicking here, you need to call me asap, 621 00:26:30,043 --> 00:26:32,083 I am panicking here, you need to call me asap, 622 00:26:32,123 --> 00:26:33,523 I don't know what the fuck... 623 00:26:34,523 --> 00:26:35,923 Did you hear that? 624 00:26:37,003 --> 00:26:38,043 It sounded like a fucking earthquake. 625 00:26:38,043 --> 00:26:38,843 It sounded like a fucking earthquake. 626 00:26:38,883 --> 00:26:41,603 I were... upstairs. 627 00:26:41,643 --> 00:26:43,483 What is wrong with you? 628 00:26:44,843 --> 00:26:46,043 You heard from Vinnie? No. 629 00:26:46,043 --> 00:26:47,003 You heard from Vinnie? No. 630 00:26:47,043 --> 00:26:50,403 No. I haven't either. Fuck! 631 00:26:51,643 --> 00:26:54,043 Right, you go find the others, I'll wait in the library. 632 00:26:54,043 --> 00:26:55,843 Right, you go find the others, I'll wait in the library. 633 00:26:55,883 --> 00:26:58,763 We need to be ready to leave as soon as they get out. 634 00:27:02,403 --> 00:27:04,203 I have a daughter you know. 635 00:27:04,243 --> 00:27:06,203 Oh, no, he's going to shoot me. 636 00:27:12,603 --> 00:27:14,683 What are they saying? 637 00:27:14,723 --> 00:27:16,323 That someone here is a cheat. 638 00:27:17,443 --> 00:27:18,043 It's not you, is it? 639 00:27:18,043 --> 00:27:19,123 It's not you, is it? 640 00:27:19,163 --> 00:27:22,923 Hey, I was told no guns. 641 00:27:36,403 --> 00:27:39,003 Gentlemen. If I can remind you... 642 00:27:39,043 --> 00:27:40,763 there's no fire arms at the table. 643 00:27:53,403 --> 00:27:55,723 Fucking amateur. 644 00:28:31,483 --> 00:28:35,323 What the fuck was that noise? Sorry, the tunnels caved in. No. 645 00:28:35,363 --> 00:28:37,843 Me and Jim are gonna have to go through the fucking house, now. 646 00:28:37,883 --> 00:28:38,043 Where's JJ? He's had a panic attack. 647 00:28:38,043 --> 00:28:40,323 Where's JJ? He's had a panic attack. 648 00:28:40,363 --> 00:28:41,883 Shit! 649 00:28:41,923 --> 00:28:43,243 Turn it on silent. 650 00:28:44,643 --> 00:28:46,043 Fuck, I've had a load of missed calls from our Dyl. 651 00:28:46,043 --> 00:28:46,803 Fuck, I've had a load of missed calls from our Dyl. 652 00:28:46,843 --> 00:28:48,243 Answer it. Just answer it. 653 00:28:49,323 --> 00:28:51,523 What's going on? Vin, help me, dude. 654 00:28:51,563 --> 00:28:53,203 I'm really sorry, dude, I've fucked up. 655 00:28:53,243 --> 00:28:54,043 Hey, just fucking hell, slow down, man. 656 00:28:54,043 --> 00:28:55,363 Hey, just fucking hell, slow down, man. 657 00:28:55,403 --> 00:28:57,283 What's going on? 658 00:28:57,323 --> 00:28:58,883 I'm doing a job for Davey. What?! 659 00:28:58,923 --> 00:29:01,043 Dude, I know, it's, it's just a poker night. 660 00:29:01,083 --> 00:29:02,043 It's just a poker night, 661 00:29:02,043 --> 00:29:02,203 It's just a poker night, 662 00:29:02,243 --> 00:29:04,443 I was trying to get some money for the community centre. 663 00:29:04,483 --> 00:29:06,963 And, and, and, and, dude, they've got guns. They've got guns. 664 00:29:07,003 --> 00:29:09,323 If I make a single fucking mistake, they're gonna kill me. 665 00:29:09,363 --> 00:29:10,043 They're not gonna kill you, Dylan, Jesus Christ. 666 00:29:10,043 --> 00:29:11,923 They're not gonna kill you, Dylan, Jesus Christ. 667 00:29:11,963 --> 00:29:13,363 Friend, open the door. 668 00:29:13,403 --> 00:29:14,643 Come on. I need to go. 669 00:29:14,683 --> 00:29:16,723 I'll text you the address in case I don't get out... 670 00:29:16,763 --> 00:29:18,043 Just hang... Fuck me. 671 00:29:18,043 --> 00:29:18,523 Just hang... Fuck me. 672 00:29:19,763 --> 00:29:21,363 What the fuck is that all about? 673 00:29:22,363 --> 00:29:24,043 What the fuck have you got him into? 674 00:29:24,083 --> 00:29:26,043 Oi. Hang on a minute. I haven't got him into fuck all. 675 00:29:26,043 --> 00:29:26,203 Oi. Hang on a minute. I haven't got him into fuck all. 676 00:29:26,243 --> 00:29:28,763 You heard that message, I don't know what's going on there. 677 00:29:28,803 --> 00:29:30,843 I told you not to fuck around with the MacDonagh's. 678 00:29:30,883 --> 00:29:33,443 Not only did you not listen to me, you fucking lied to my face. 679 00:29:33,483 --> 00:29:34,043 It's like McCann all over again. You know, you can fuck off, now! 680 00:29:34,043 --> 00:29:36,283 It's like McCann all over again. You know, you can fuck off, now! 681 00:29:36,323 --> 00:29:37,723 I'm fucking doing all this shit, 682 00:29:37,763 --> 00:29:39,603 I'm doing it for you and the community centre. 683 00:29:39,643 --> 00:29:42,043 I'm not talking about this, I'm talking about the MacDonagh's, 684 00:29:42,043 --> 00:29:42,603 I'm not talking about this, I'm talking about the MacDonagh's, 685 00:29:42,643 --> 00:29:44,723 all the dangerous people, you fucking work with. 686 00:29:44,763 --> 00:29:47,843 I don't wanna be involved with these fucking dangerous people. 687 00:29:47,883 --> 00:29:50,043 I don't want it either. I'm doing it for you. 688 00:29:50,043 --> 00:29:50,683 I don't want it either. I'm doing it for you. 689 00:29:50,723 --> 00:29:52,243 I'm doing it for the gang. What?! 690 00:29:52,283 --> 00:29:55,043 I'm doing it for all of us. All I ever do is think about you. 691 00:29:55,083 --> 00:29:57,123 All I ever do is try and please you, keep you here. 692 00:29:57,163 --> 00:29:58,043 And all you ever wanna do, is fuck off and leave me. 693 00:29:58,043 --> 00:30:00,403 And all you ever wanna do, is fuck off and leave me. 694 00:30:00,443 --> 00:30:02,443 You know, you left with me little boy. 695 00:30:02,483 --> 00:30:05,563 You didn't tell me where you'd gone. I was fucking terrified. 696 00:30:05,603 --> 00:30:06,043 Terrified. 697 00:30:06,043 --> 00:30:07,003 Terrified. 698 00:30:07,043 --> 00:30:09,843 You know, did you really just fuck off because of McCann, 699 00:30:09,883 --> 00:30:12,683 or was that just a convenient excuse to get the fuck away 700 00:30:12,723 --> 00:30:14,043 from the likes of me? 701 00:30:14,043 --> 00:30:14,363 from the likes of me? 702 00:30:15,603 --> 00:30:17,523 Is that what you really think of me? 703 00:30:24,363 --> 00:30:25,603 No. 704 00:30:26,643 --> 00:30:28,043 No, it's not. 705 00:30:34,443 --> 00:30:36,603 I don't know why I said it. I'm sorry. 706 00:30:38,843 --> 00:30:41,243 I'm just a fucking disaster. 707 00:30:43,803 --> 00:30:46,043 I just fuck... I fucking ruin everything. 708 00:30:46,043 --> 00:30:46,283 I just fuck... I fucking ruin everything. 709 00:30:48,003 --> 00:30:49,723 I sometimes wonder... 710 00:30:54,283 --> 00:30:56,323 ..if you ever hate me... 711 00:30:58,243 --> 00:31:00,283 ..as much as I hate myself? 712 00:31:03,403 --> 00:31:04,683 Hey. 713 00:31:04,723 --> 00:31:06,923 Of course I don't hate yer. 714 00:31:08,963 --> 00:31:10,043 I need yer. 715 00:31:10,043 --> 00:31:10,403 I need yer. 716 00:31:13,963 --> 00:31:17,923 You make me feel safe when I'm not safe. 717 00:31:21,683 --> 00:31:23,923 And that's why I'm still here. 718 00:31:25,843 --> 00:31:26,043 I fucking love you. 719 00:31:26,043 --> 00:31:28,683 I fucking love you. 720 00:31:28,723 --> 00:31:31,603 Angel In The Snow # 721 00:31:42,963 --> 00:31:48,803 # Don't you know that I love you? # 722 00:32:01,443 --> 00:32:03,363 Uh-uh. Uh-hm. 723 00:32:03,403 --> 00:32:04,483 No. 724 00:32:04,523 --> 00:32:06,043 We need to get the wine out. OK. Hmm. 725 00:32:06,043 --> 00:32:07,283 We need to get the wine out. OK. Hmm. 726 00:32:07,323 --> 00:32:09,003 Give me ten minutes to find the others 727 00:32:09,043 --> 00:32:11,323 and to get the dead guests out the library. 728 00:32:12,323 --> 00:32:13,563 OK. OK. 729 00:32:15,243 --> 00:32:17,963 Oh, my God. You've got red all over your lips. 730 00:32:18,003 --> 00:32:19,443 Oh, shit. Yeah. 731 00:32:21,843 --> 00:32:22,043 Horn Concerto No.4 # 732 00:32:22,043 --> 00:32:25,403 Horn Concerto No.4 # 733 00:32:38,163 --> 00:32:39,483 Lads. Lads. Lads. 734 00:32:39,523 --> 00:32:41,083 There's a fox out there in the garden 735 00:32:41,123 --> 00:32:43,323 if you lot want to go out here and beat it to death! 736 00:32:43,363 --> 00:32:44,483 Just go out and look at it. 737 00:32:44,523 --> 00:32:46,043 It's lovely, like, just look at the lovely fox? 738 00:32:46,043 --> 00:32:46,603 It's lovely, like, just look at the lovely fox? 739 00:32:47,683 --> 00:32:49,843 Yeah. Yeah, I want to see a fox. 740 00:32:49,883 --> 00:32:53,123 Yeah, it's massive. It's the size of like... 741 00:32:53,163 --> 00:32:54,043 it's like a, a Mini. 742 00:32:54,043 --> 00:32:55,403 it's like a, a Mini. 743 00:32:56,803 --> 00:32:58,803 You lot, get in there. 744 00:33:01,603 --> 00:33:02,043 Ash. 745 00:33:02,043 --> 00:33:02,803 Ash. 746 00:33:06,163 --> 00:33:09,603 Ah, a secret book door! Yes. Go. Go. Go on. 747 00:33:10,643 --> 00:33:11,763 Where the fuck is Tommo? 748 00:33:11,803 --> 00:33:13,883 No idea. Come on, are we getting out of here, or what? 749 00:33:13,923 --> 00:33:15,443 Come on. Quick. Quick. Quick. Quick. 750 00:33:31,123 --> 00:33:32,243 Get me the police. 751 00:33:34,283 --> 00:33:38,083 Oh, goodness me, I'm so sorry... 752 00:33:38,123 --> 00:33:40,003 Here! Here! Here! Hey, dickhead. 753 00:33:43,563 --> 00:33:46,843 What the fuck is that smell? It's fucking wet wool, I told yer. 754 00:33:51,923 --> 00:33:53,443 Tommo? 755 00:33:55,163 --> 00:33:56,883 Tommo? 756 00:34:00,123 --> 00:34:03,763 I killed him. I killed him. I... 757 00:34:05,203 --> 00:34:06,043 Come here. Ssh, ssh. 758 00:34:06,043 --> 00:34:07,563 Come here. Ssh, ssh. 759 00:34:07,603 --> 00:34:08,603 Quick! 760 00:34:11,323 --> 00:34:14,043 Just admit you've rigged the game and I'll let you go. 761 00:34:14,043 --> 00:34:14,323 Just admit you've rigged the game and I'll let you go. 762 00:34:14,363 --> 00:34:15,603 What do you mean, let me go? 763 00:34:17,843 --> 00:34:20,123 You've been fucking us all night. 764 00:34:20,163 --> 00:34:22,043 No. Fuck. Woah. What the fuck is that? 765 00:34:22,043 --> 00:34:22,163 No. Fuck. Woah. What the fuck is that? 766 00:34:22,203 --> 00:34:24,083 Dude, I haven't. Nah, I don't think he has, Foz. 767 00:34:24,123 --> 00:34:26,043 Stop the game. Everyone gets their money back. 768 00:34:27,403 --> 00:34:29,163 You do that, I'll throw you off the balcony. 769 00:34:29,203 --> 00:34:30,043 All money returned. Tonight never happened. 770 00:34:30,043 --> 00:34:31,163 All money returned. Tonight never happened. 771 00:34:32,923 --> 00:34:35,443 I'm no cheat, dude. Nothing has been rigged. 772 00:34:36,603 --> 00:34:38,043 You've just had a shit night. 773 00:34:38,043 --> 00:34:38,123 You've just had a shit night. 774 00:34:40,603 --> 00:34:42,563 Argh! 775 00:34:45,123 --> 00:34:46,043 That's me out. 776 00:34:46,043 --> 00:34:46,483 That's me out. 777 00:34:49,483 --> 00:34:52,763 You kept up with us, no problem. 778 00:34:52,803 --> 00:34:54,043 Some blokes find us a bit much. 779 00:34:54,043 --> 00:34:55,803 Some blokes find us a bit much. 780 00:34:57,003 --> 00:34:59,123 I'll let Davy know you're up for the next one. 781 00:35:01,243 --> 00:35:02,043 Sound. 782 00:35:02,043 --> 00:35:02,923 Sound. 783 00:35:02,963 --> 00:35:05,803 "Dylan, are you OK?" 784 00:35:05,843 --> 00:35:08,683 There's no reception, man. The fuck... 785 00:35:08,723 --> 00:35:10,043 Ssh! 786 00:35:10,043 --> 00:35:10,523 Ssh! 787 00:35:10,563 --> 00:35:13,843 Don't slam it like that, dude. Fucking hell. 788 00:35:13,883 --> 00:35:15,763 I've killed a man. Have you, bloody hell. 789 00:35:15,803 --> 00:35:16,843 Vinnie. 790 00:35:18,163 --> 00:35:21,283 Vinnie, I've... I've killed a man. 791 00:35:22,323 --> 00:35:26,043 I have killed Mr King. Ah, you're the murderer then, Tommo? 792 00:35:26,043 --> 00:35:26,083 I have killed Mr King. Ah, you're the murderer then, Tommo? 793 00:35:26,123 --> 00:35:28,683 Yes. I have murdered... No, you haven't. 794 00:35:28,723 --> 00:35:30,243 ..a human man. 795 00:35:30,283 --> 00:35:34,043 Right, I have crossed a boundary, which cannot be uncrossed. 796 00:35:34,043 --> 00:35:35,003 Right, I have crossed a boundary, which cannot be uncrossed. 797 00:35:35,043 --> 00:35:36,323 Dial it down a bit, Tommo. 798 00:35:36,363 --> 00:35:38,363 I mean, it's not like you really killed him, is it. 799 00:35:38,403 --> 00:35:40,083 Cheers, mate. No fucking reception here. 800 00:35:40,123 --> 00:35:42,043 Stop being a slag. Oi. Look at me! 801 00:35:42,043 --> 00:35:42,203 Stop being a slag. Oi. Look at me! 802 00:35:42,243 --> 00:35:44,923 Stop being a tart. I fucking have killed him. 803 00:35:44,963 --> 00:35:46,883 But you didn't kill him, did you?! I fucking did. 804 00:35:46,923 --> 00:35:49,203 Why am I covered in blood then, hey, Vinnie? 805 00:35:49,243 --> 00:35:50,043 Vinnie, why am I cover... 806 00:35:50,043 --> 00:35:50,323 Vinnie, why am I cover... 807 00:35:50,363 --> 00:35:51,923 Oh, my God, it's real blood. It is, Vin. 808 00:35:51,963 --> 00:35:53,363 It's not real. 809 00:35:53,403 --> 00:35:55,563 You know, you, what have you been on, you tonight? 810 00:35:57,243 --> 00:35:58,043 A bit of coke. Right. 811 00:35:58,043 --> 00:35:58,683 A bit of coke. Right. 812 00:35:58,723 --> 00:36:00,603 Little bit of ketamine. Tiny bit of mescaline. 813 00:36:00,643 --> 00:36:02,723 For fuck sake. That's three fucking... 814 00:36:03,803 --> 00:36:05,923 Three fucking things. You tripled yourself. 815 00:36:05,963 --> 00:36:06,043 Tripled yourself and then you tripping bollocks 816 00:36:06,043 --> 00:36:08,043 Tripled yourself and then you tripping bollocks 817 00:36:08,083 --> 00:36:10,843 in a fucking stately home. It's like the woods all over again. 818 00:36:10,883 --> 00:36:13,283 You've gone too far. It's a bad trip. 819 00:36:13,323 --> 00:36:14,043 I'm having a bad trip. Yes. 820 00:36:14,043 --> 00:36:14,843 I'm having a bad trip. Yes. 821 00:36:14,883 --> 00:36:16,923 You're having a bad trip, Tom. It's a bad trip, Tom. 822 00:36:18,083 --> 00:36:20,963 It's just a bad... 823 00:36:21,003 --> 00:36:22,043 You're all right. It's a fucking bad trip. 824 00:36:22,043 --> 00:36:23,603 You're all right. It's a fucking bad trip. 825 00:36:25,883 --> 00:36:28,803 I'm having a bad trip. Yeah. 826 00:36:28,843 --> 00:36:30,043 Ssh! 827 00:36:30,043 --> 00:36:31,323 Ssh! 828 00:36:31,363 --> 00:36:33,563 I don't know if I am having a... Shut up. 829 00:36:33,603 --> 00:36:35,763 Shut up. You are. Shut the fuck up. Listen. 830 00:36:35,803 --> 00:36:38,043 You three, fuck off in... You're staying here. 831 00:36:38,043 --> 00:36:38,603 You three, fuck off in... You're staying here. 832 00:36:38,643 --> 00:36:39,803 Just come on. 833 00:36:39,843 --> 00:36:41,563 I can't carry them. My back's fucked, Vin. 834 00:36:42,603 --> 00:36:45,123 Why couldn't you have just stayed at home watching wild geese? 835 00:36:45,163 --> 00:36:46,043 Cos I... I swear to fucking God! 836 00:36:46,043 --> 00:36:46,963 Cos I... I swear to fucking God! 837 00:36:47,003 --> 00:36:49,403 Space And Time # 838 00:37:05,403 --> 00:37:07,283 Yah! 839 00:37:14,043 --> 00:37:15,043 Ow! 840 00:37:18,323 --> 00:37:19,683 Cunt. Oh... 841 00:37:20,843 --> 00:37:23,163 Aargh, me fucking back! 842 00:37:23,203 --> 00:37:25,163 JJ. Open up. 843 00:37:25,203 --> 00:37:26,043 Two minutes. 844 00:37:26,043 --> 00:37:26,363 Two minutes. 845 00:37:27,443 --> 00:37:28,883 Fucking hell. 846 00:37:30,083 --> 00:37:32,643 Hey. Fucking pigs. Fucking leg it! 847 00:37:32,683 --> 00:37:34,043 Ah, me fucking back. Jesus Christ. 848 00:37:34,043 --> 00:37:35,923 Ah, me fucking back. Jesus Christ. 849 00:37:39,443 --> 00:37:40,443 Are they for us? 850 00:37:41,883 --> 00:37:42,043 Oh, fuck me. Alright? 851 00:37:42,043 --> 00:37:44,603 Oh, fuck me. Alright? 852 00:37:44,643 --> 00:37:45,803 Don't panic. 853 00:37:45,843 --> 00:37:48,043 I'm just gonna tell ya, just gonna say it out loud. 854 00:37:48,083 --> 00:37:50,043 The police are here. It's the police... Ssh, ssh, ssh! 855 00:37:50,043 --> 00:37:51,603 The police are here. It's the police... Ssh, ssh, ssh! 856 00:37:51,643 --> 00:37:52,923 Stop it! 857 00:37:54,323 --> 00:37:57,003 Oh, thank God you're here. 858 00:37:57,043 --> 00:37:58,043 I didn't say anything to the guests in case they tried to run, but... 859 00:37:58,043 --> 00:38:01,443 I didn't say anything to the guests in case they tried to run, but... 860 00:38:01,483 --> 00:38:04,843 I think something terrible has happened to my husband. 861 00:38:04,883 --> 00:38:06,043 Your husband? Yes. 862 00:38:06,043 --> 00:38:06,603 Your husband? Yes. 863 00:38:08,283 --> 00:38:10,763 Were you one of the topless milk maids at daddy's eightieth? 864 00:38:10,803 --> 00:38:12,723 We're here about the wine. 865 00:38:12,763 --> 00:38:14,043 Mrs King. We're here about the... What the? 866 00:38:14,043 --> 00:38:16,363 Mrs King. We're here about the... What the? 867 00:38:18,083 --> 00:38:19,563 We're here because there's been... 868 00:38:20,643 --> 00:38:22,043 ..a murder! 869 00:38:22,043 --> 00:38:22,203 ..a murder! 870 00:38:22,243 --> 00:38:24,763 Do you think you killed a man? 871 00:38:24,803 --> 00:38:27,803 No. No. Tom. Tom. Tom. Ah... 872 00:38:27,843 --> 00:38:29,643 It were me, but it were an accident. 873 00:38:29,683 --> 00:38:30,043 You took the wine? I murdered her husband! 874 00:38:30,043 --> 00:38:32,083 You took the wine? I murdered her husband! 875 00:38:32,123 --> 00:38:34,683 I murdered her fucking husband. 876 00:38:34,723 --> 00:38:36,883 No, he didn't. Hold on... Control. 877 00:38:36,923 --> 00:38:38,043 We have a suspected homicide, request back up. 878 00:38:38,043 --> 00:38:39,763 We have a suspected homicide, request back up. 879 00:38:39,803 --> 00:38:41,243 I'm fucked in the head. 880 00:38:41,283 --> 00:38:44,003 Ta da! Ah ha-ha! 881 00:38:44,043 --> 00:38:46,043 I fooled you all. 882 00:38:46,043 --> 00:38:46,643 I fooled you all. 883 00:38:46,683 --> 00:38:50,283 See? He's fine. No homicide. 884 00:38:50,323 --> 00:38:51,923 Where have you been all evening? 885 00:38:51,963 --> 00:38:54,043 I smashed my coccyx going out that window, 886 00:38:54,043 --> 00:38:54,283 I smashed my coccyx going out that window, 887 00:38:54,323 --> 00:38:56,563 because Kurt forgot to set the fucking crash mat. 888 00:38:56,603 --> 00:38:59,043 Yes, you all thought I was dead, 889 00:38:59,083 --> 00:39:02,043 but I am in fact... alive. 890 00:39:02,043 --> 00:39:02,603 but I am in fact... alive. 891 00:39:05,563 --> 00:39:07,483 Well, hang on. Did, did no one think I was dead? 892 00:39:07,523 --> 00:39:10,043 I did very much think you here dead. 893 00:39:10,043 --> 00:39:10,283 I did very much think you here dead. 894 00:39:10,323 --> 00:39:12,523 This has completely ruined my whole fucking evening. 895 00:39:12,563 --> 00:39:15,043 Do you have any idea of the prep I put in, 896 00:39:15,083 --> 00:39:17,083 to make that death look convincing? 897 00:39:17,123 --> 00:39:18,043 And you philistines turn up here in your cheap suits 898 00:39:18,043 --> 00:39:21,003 And you philistines turn up here in your cheap suits 899 00:39:21,043 --> 00:39:23,243 and you piss all over it. 900 00:39:23,283 --> 00:39:26,043 Well, you can all fuck off, go on fuck off, fuck off, fuck off. 901 00:39:26,043 --> 00:39:28,363 Well, you can all fuck off, go on fuck off, fuck off, fuck off. 902 00:39:28,403 --> 00:39:31,803 Everyone. Party's over. But what about the wine? 903 00:39:31,843 --> 00:39:34,003 Well, if these lovely people want us to fuck off, 904 00:39:34,043 --> 00:39:35,283 off we shall fuck. 905 00:39:35,323 --> 00:39:37,483 Control, can you cancel that, please. 906 00:39:37,523 --> 00:39:39,603 I'gotta go back. I've gotta go back. No, Vinnie. 907 00:39:39,643 --> 00:39:41,803 Sweetheart, I've got to do it. Vinnie, please. 908 00:39:41,843 --> 00:39:42,043 I'll come back, I'll come back, I'll come back. 909 00:39:42,043 --> 00:39:43,923 I'll come back, I'll come back, I'll come back. 910 00:39:43,963 --> 00:39:46,603 # Sharon Jones How Long Do I Have To Wait For You # 911 00:39:50,203 --> 00:39:55,083 # How long Do I have to wait for you, honey 912 00:39:55,123 --> 00:39:58,043 # Before a girl like me can move on 913 00:39:58,043 --> 00:39:58,763 # Before a girl like me can move on 914 00:39:58,803 --> 00:40:02,003 # Ooh, baby, tell me how long 915 00:40:02,043 --> 00:40:04,043 # Do I have to wait for you, honey 916 00:40:04,083 --> 00:40:05,403 # Before... # 917 00:40:06,523 --> 00:40:08,963 What the fuck? Shit. 918 00:40:09,003 --> 00:40:10,443 You fucking ponce. 919 00:40:11,643 --> 00:40:12,803 Perfume ponce. 920 00:40:13,883 --> 00:40:14,043 The Others # 921 00:40:14,043 --> 00:40:16,443 The Others # 922 00:40:16,483 --> 00:40:18,283 # Oh-oh-oh 923 00:40:19,883 --> 00:40:21,883 # Oh-oh-oh 924 00:40:23,563 --> 00:40:25,723 # Oh-oh-oh... # 925 00:40:28,163 --> 00:40:29,723 Oh! Fun party? 926 00:40:29,763 --> 00:40:30,043 # Get all the boys, go dancing 927 00:40:30,043 --> 00:40:32,563 # Get all the boys, go dancing 928 00:40:33,563 --> 00:40:36,323 # Jumbled in the urban heat 929 00:40:36,363 --> 00:40:38,043 # Safety in the darkness 930 00:40:38,043 --> 00:40:39,643 # Safety in the darkness 931 00:40:41,723 --> 00:40:43,643 # Oh-oh-oh 932 00:40:43,683 --> 00:40:46,043 # Just around the corner 933 00:40:46,043 --> 00:40:47,043 # Just around the corner 934 00:40:47,083 --> 00:40:50,603 # That's a different story 935 00:40:50,643 --> 00:40:53,323 # They're the salt of the earth 936 00:40:53,363 --> 00:40:54,043 # Show your poor mouth Forget about it, drink up... # 937 00:40:54,043 --> 00:40:56,763 # Show your poor mouth Forget about it, drink up... # 938 00:40:56,803 --> 00:40:59,123 Christopher. 939 00:41:00,403 --> 00:41:01,803 You're joking. 940 00:41:04,003 --> 00:41:05,003 Fuck me. 941 00:41:06,003 --> 00:41:08,403 You didn't!? I fucking did. Check it out, man. 942 00:41:09,763 --> 00:41:10,043 God, I can't wait to see his face when he sees this lot gone. 943 00:41:10,043 --> 00:41:12,963 God, I can't wait to see his face when he sees this lot gone. 944 00:41:13,003 --> 00:41:16,483 Where's the rest of it? Don't ask. Fucking hell. 945 00:41:16,523 --> 00:41:18,043 Do, do you still want it? Yeah! 946 00:41:18,043 --> 00:41:18,723 Do, do you still want it? Yeah! 947 00:41:19,763 --> 00:41:21,603 I've got Melissa coming round tonight. 948 00:41:21,643 --> 00:41:24,483 Melissa? What happened to thingy-majig's daughter? 949 00:41:24,523 --> 00:41:25,603 Oh, no. Fizzled out. 950 00:41:25,643 --> 00:41:26,043 She used to like to lie stock still whenever we made love. 951 00:41:26,043 --> 00:41:28,563 She used to like to lie stock still whenever we made love. 952 00:41:28,603 --> 00:41:30,603 It was a bit weird, it was like she was dead. Uh. 953 00:41:30,643 --> 00:41:32,483 Do you know what this is? No. 954 00:41:33,923 --> 00:41:34,043 So, it's five grand, yeah? Yeah. 955 00:41:34,043 --> 00:41:36,683 So, it's five grand, yeah? Yeah. 956 00:41:36,723 --> 00:41:39,723 Oi. Oi, look at him. Chequely McChequeson. 957 00:41:39,763 --> 00:41:42,043 Are you fucking mad? I'm not the postal service. 958 00:41:42,043 --> 00:41:42,923 Are you fucking mad? I'm not the postal service. 959 00:41:42,963 --> 00:41:46,643 I'm a criminal. It has to be cash in hand. Turnip! 960 00:41:46,683 --> 00:41:48,683 Alright, I'll give you five for these two. 961 00:41:51,483 --> 00:41:54,123 Give you another grand for this. 962 00:41:54,163 --> 00:41:55,643 A grand?! 963 00:41:56,883 --> 00:41:58,043 I Got You Babe # 964 00:41:58,043 --> 00:41:59,203 I Got You Babe # 965 00:42:02,563 --> 00:42:04,523 Erin? 966 00:42:08,603 --> 00:42:09,723 Erin? 967 00:42:10,723 --> 00:42:11,723 Hi. 968 00:42:14,243 --> 00:42:15,283 How much did you get? 969 00:42:16,283 --> 00:42:18,403 Five grand. 970 00:42:18,443 --> 00:42:21,243 Oh, my God. 971 00:42:21,283 --> 00:42:22,043 I mean, we would've got more, but Jim was an arsehole. 972 00:42:22,043 --> 00:42:23,723 I mean, we would've got more, but Jim was an arsehole. 973 00:42:23,763 --> 00:42:25,883 Vin! 974 00:42:25,923 --> 00:42:28,123 Oh, my god. That's amazing, thank you. 975 00:42:28,163 --> 00:42:29,523 You're welcome. Thank you. 976 00:42:30,803 --> 00:42:32,923 I got you a present. 977 00:42:32,963 --> 00:42:35,963 Why? I'm just sorry, that's all. 978 00:42:36,003 --> 00:42:37,003 What for? 979 00:42:38,043 --> 00:42:41,043 Just... saying them things. 980 00:42:42,563 --> 00:42:44,363 I didn't mean it. I know. 981 00:42:48,643 --> 00:42:51,043 Oh, my God. 982 00:42:51,083 --> 00:42:54,043 It's fucking old. That is amazing. Thank you. 983 00:42:54,043 --> 00:42:54,683 It's fucking old. That is amazing. Thank you. 984 00:42:55,683 --> 00:42:58,123 No way. Shall we drink it? 985 00:42:58,163 --> 00:42:59,283 Now? Yeah. 986 00:42:59,323 --> 00:43:02,043 Go and put that dress back on. It's made me randy. 987 00:43:02,043 --> 00:43:02,123 Go and put that dress back on. It's made me randy. 988 00:43:02,163 --> 00:43:03,323 Randy?! 989 00:43:03,363 --> 00:43:05,963 I Got You Babe # 990 00:43:08,083 --> 00:43:10,043 Me and the lads have had a bit of business in the woods. 991 00:43:10,043 --> 00:43:10,443 Me and the lads have had a bit of business in the woods. 992 00:43:10,483 --> 00:43:12,043 We're looking for someone. 993 00:43:12,083 --> 00:43:13,203 I'm at a rave, Vin. 994 00:43:13,243 --> 00:43:16,563 She just turned up in your shed like ET did at Elliot's gaff? 995 00:43:16,603 --> 00:43:18,043 Bizarre. 996 00:43:18,043 --> 00:43:18,363 Bizarre. 997 00:43:18,403 --> 00:43:20,923 Oh, God. It's awful high, this is basically space. 998 00:43:20,963 --> 00:43:22,603 Ta-dah! 999 00:43:22,643 --> 00:43:24,323 I don't know. 1000 00:43:24,363 --> 00:43:26,003 Ooh. 1001 00:43:26,043 --> 00:43:27,043 Fuckwit. 1002 00:43:28,243 --> 00:43:29,843 Look normal. 1003 00:43:29,883 --> 00:43:32,363 Where is she? Huh? 1004 00:43:36,963 --> 00:43:39,963 AccessibleCustomerService@sky.uk