1 00:00:01,125 --> 00:00:03,417 ‐ How many times have y'all been to rehab? 2 00:00:03,417 --> 00:00:05,125 I'm just worried maybe it doesn't work. 3 00:00:05,125 --> 00:00:06,792 ‐ Have you thought about methadone? It's worth a shot. 4 00:00:06,792 --> 00:00:09,083 ‐ The FDA would take action against OxyContin 5 00:00:09,083 --> 00:00:10,667 if the drug was shown to be unsafe 6 00:00:10,667 --> 00:00:12,000 when used as prescribed. 7 00:00:12,000 --> 00:00:13,875 ‐ You think we'll be shut down by the higher‐ups? 8 00:00:13,875 --> 00:00:16,125 ‐ We start charging individuals with felonies, 9 00:00:16,125 --> 00:00:17,833 we need the kill shot. 10 00:00:17,833 --> 00:00:18,917 ‐ Have you spoken to Curtis? 11 00:00:18,917 --> 00:00:20,417 ‐ Is he still the review officer? 12 00:00:20,417 --> 00:00:21,875 RICK: Two years after the drug hits the market, 13 00:00:21,875 --> 00:00:23,167 Curtis Wright ends up at Purdue Pharma. 14 00:00:23,167 --> 00:00:24,250 ‐ You're kidding me. 15 00:00:24,250 --> 00:00:25,625 ‐ "Time Magazine's" Man of the Year, 16 00:00:25,625 --> 00:00:27,125 Mayor Rudy Giuliani. 17 00:00:27,125 --> 00:00:30,000 ‐ I just started a new firm and I represent Purdue Pharma. 18 00:00:30,000 --> 00:00:31,208 ‐ I'm not obsessed with work, 19 00:00:31,208 --> 00:00:33,042 I'm just trying to prevent mass deaths 20 00:00:33,042 --> 00:00:34,708 from occurring across the country. 21 00:00:34,708 --> 00:00:36,583 ‐ You got any Oxy? I'm in real bad shape. 22 00:00:36,583 --> 00:00:37,792 DEALER: I got some H. 23 00:00:37,792 --> 00:00:40,750 It's way cheaper and it's way better. 24 00:00:40,750 --> 00:00:43,750 [tense sparse music] 25 00:00:43,750 --> 00:00:50,750 ♪ ♪ 26 00:00:58,583 --> 00:01:01,250 SENATOR: Do you, Arthur Sackler, solemnly swear 27 00:01:01,250 --> 00:01:04,875 the testimony you give for this Finnix Committee 28 00:01:04,875 --> 00:01:06,458 will be the whole truth 29 00:01:06,458 --> 00:01:09,333 and nothing but the truth, so help you God? 30 00:01:09,333 --> 00:01:10,917 ‐ I do. 31 00:01:10,917 --> 00:01:14,625 SENATOR: The Sackler empire is completely integrated. 32 00:01:14,625 --> 00:01:18,125 It can devise a new drug in its development enterprise, 33 00:01:18,125 --> 00:01:20,042 have the drug clinically tested, 34 00:01:20,042 --> 00:01:23,583 then secure favorable reports on it from various hospitals 35 00:01:23,583 --> 00:01:25,458 where they have connections. 36 00:01:25,458 --> 00:01:30,875 Your company makes false and grandiose claims 37 00:01:30,875 --> 00:01:32,667 about products you advertise 38 00:01:32,667 --> 00:01:34,792 using quotes from doctors 39 00:01:34,792 --> 00:01:37,708 that are, in actuality, on your own payroll, 40 00:01:37,708 --> 00:01:40,333 hidden through a series of shell companies 41 00:01:40,333 --> 00:01:44,333 you or your family members secretly control. 42 00:01:44,333 --> 00:01:46,250 ‐ Senator, my company 43 00:01:46,250 --> 00:01:50,750 is an ethical pharmaceutical advertising organization 44 00:01:50,750 --> 00:01:53,083 working in prescription drugs 45 00:01:53,083 --> 00:01:56,208 and materials produced primarily for physicians. 46 00:01:56,208 --> 00:01:58,542 We continue to operate on the basis 47 00:01:58,542 --> 00:02:02,333 that good, ethical pharmaceutical advertising 48 00:02:02,333 --> 00:02:04,042 plays a positive role 49 00:02:04,042 --> 00:02:07,500 in advancing the health of the community. 50 00:02:07,500 --> 00:02:11,333 ♪ ♪ 51 00:02:11,333 --> 00:02:15,125 I have a very, very high regard for Purdue Pharma 52 00:02:15,125 --> 00:02:17,208 and its employees from my district 53 00:02:17,208 --> 00:02:20,417 who work very, very hard to produce quality products. 54 00:02:20,417 --> 00:02:22,875 Now, the drug OxyContin has become vital 55 00:02:22,875 --> 00:02:26,375 to people suffering with chronic and debilitating pain. 56 00:02:26,375 --> 00:02:29,292 Now, let me ask Dr. Van Zee, and I quote here, 57 00:02:29,292 --> 00:02:33,125 "Conventional wisdom says that if a drug is widely available, 58 00:02:33,125 --> 00:02:35,708 it will become widely abused." 59 00:02:35,708 --> 00:02:38,000 Is there any more to this than that? 60 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 ‐ Senator Dodd, that is an old medical adage. 61 00:02:42,000 --> 00:02:44,958 ‐ One of those Appalachian things? 62 00:02:44,958 --> 00:02:49,833 ‐ Uh, no, it's a national adage. 63 00:02:49,833 --> 00:02:53,000 I would say by extension, if you have an abuseable drug 64 00:02:53,000 --> 00:02:57,792 that is widely available, it will be widely abused. 65 00:02:57,792 --> 00:03:00,208 In the 25 years I have practiced medicine 66 00:03:00,208 --> 00:03:02,292 in my small Appalachian town, 67 00:03:02,292 --> 00:03:04,708 there has never been anything to compare 68 00:03:04,708 --> 00:03:08,542 to the epidemic of drug abuse and addiction like OxyContin. 69 00:03:08,542 --> 00:03:14,542 ♪ ♪ 70 00:03:15,958 --> 00:03:18,875 [hacking coughing] 71 00:03:18,875 --> 00:03:19,875 [dog barks] 72 00:03:19,875 --> 00:03:22,000 [soft tense music] 73 00:03:22,000 --> 00:03:23,583 ‐ If you see this girl, 74 00:03:23,583 --> 00:03:25,542 just give a call at that number below. 75 00:03:25,542 --> 00:03:27,042 There's a reward. 76 00:03:27,042 --> 00:03:28,333 Excuse me. 77 00:03:28,333 --> 00:03:30,958 I'm trying to find my daughter, Betsy Mallum. 78 00:03:30,958 --> 00:03:31,958 Have you seen her? 79 00:03:31,958 --> 00:03:33,750 ♪ ♪ 80 00:03:33,750 --> 00:03:38,458 Please, tell her we're not mad, we're just real worried. 81 00:03:40,667 --> 00:03:43,583 [indistinct chatter] 82 00:03:43,583 --> 00:03:45,458 ‐ I know where she is. 83 00:03:45,458 --> 00:03:47,000 ♪ ♪ 84 00:03:47,000 --> 00:03:49,708 [shrill notes] 85 00:03:49,708 --> 00:03:52,708 [tense music] 86 00:03:52,708 --> 00:03:57,625 ♪ ♪ 87 00:03:57,625 --> 00:03:59,917 [moaning] 88 00:03:59,917 --> 00:04:02,250 ♪ ♪ 89 00:04:02,250 --> 00:04:04,750 ‐ Betsy. 90 00:04:04,750 --> 00:04:06,375 Betsy. 91 00:04:06,375 --> 00:04:10,333 Betsy, Betsy. It's Mama. 92 00:04:10,333 --> 00:04:12,208 ‐ Hon. ‐ Mom. 93 00:04:12,208 --> 00:04:17,167 I'm here, I'm here. Betsy? 94 00:04:17,167 --> 00:04:19,250 ‐ I want to go home. ‐ Okay. 95 00:04:19,250 --> 00:04:22,000 ‐ [groaning] 96 00:04:22,000 --> 00:04:23,875 SAM: I never hated myself more 97 00:04:23,875 --> 00:04:26,792 than when I agreed to get arrest reports. 98 00:04:26,792 --> 00:04:29,083 Some of my former patients. 99 00:04:29,083 --> 00:04:32,875 Some of them I had delivered as babies. 100 00:04:32,875 --> 00:04:34,458 The shame and the guilt I felt‐‐ 101 00:04:34,458 --> 00:04:35,542 ‐ Okay, you know what, 102 00:04:35,542 --> 00:04:38,250 I'm gonna stop you right there, Sam. 103 00:04:38,250 --> 00:04:40,667 Sam, can you tell me how many babies you delivered 104 00:04:40,667 --> 00:04:41,708 over the years? 105 00:04:41,708 --> 00:04:44,250 ‐ 214. 106 00:04:44,250 --> 00:04:46,750 ‐ [chuckling] 214, wow. ‐ Yep, 214. 107 00:04:46,750 --> 00:04:48,833 In those days, you know, you had to do it all. 108 00:04:48,833 --> 00:04:50,333 ‐ Well, that must've been wonderful. 109 00:04:50,333 --> 00:04:51,958 ‐ Yeah. BETH: Right? 110 00:04:51,958 --> 00:04:55,542 Helping all those parents? All the pain and anxiety? 111 00:04:55,542 --> 00:04:56,583 ‐ Yeah. 112 00:04:56,583 --> 00:04:58,542 BETH: Delivering their children. 113 00:04:58,542 --> 00:05:02,708 And unlike most city doctors, 114 00:05:02,708 --> 00:05:04,833 you get to watch them grow up. 115 00:05:04,833 --> 00:05:06,833 ‐ Yep. BETH: Yep. 116 00:05:06,833 --> 00:05:08,750 ‐ Uh‐huh. 117 00:05:08,750 --> 00:05:11,292 ‐ You've made some mistakes. 118 00:05:11,292 --> 00:05:14,208 But you've done some wonderful things, too. 119 00:05:16,958 --> 00:05:19,167 Next session, I want you to journal about, 120 00:05:19,167 --> 00:05:23,792 uh, what it feels like to deliver a baby. 121 00:05:23,792 --> 00:05:25,333 Yeah? 122 00:05:25,333 --> 00:05:29,000 And I want you to focus on the positive things that you did. 123 00:05:29,000 --> 00:05:32,042 We already know about all your regrets. 124 00:05:32,042 --> 00:05:34,375 I want to hear about these births. 125 00:05:39,292 --> 00:05:40,292 Samuel? 126 00:05:40,292 --> 00:05:41,542 ‐ Yeah. 127 00:05:47,708 --> 00:05:50,708 [intense classical music] 128 00:05:50,708 --> 00:05:52,583 ♪ ♪ 129 00:05:52,583 --> 00:05:55,042 MORTIMER: The Sackler Center for Arts Education 130 00:05:55,042 --> 00:05:57,000 is one of the most satisfying things 131 00:05:57,000 --> 00:05:58,500 that our family has been part of. 132 00:05:58,500 --> 00:05:59,875 I want to thank my brother, Raymond, 133 00:05:59,875 --> 00:06:02,958 for being here tonight to celebrate the great work 134 00:06:02,958 --> 00:06:05,375 and the next generation of artists. 135 00:06:05,375 --> 00:06:06,750 [applause] 136 00:06:06,750 --> 00:06:10,708 ‐ What's the status with the children's OxyContin? 137 00:06:10,708 --> 00:06:14,208 ‐ Still in development, but coming along nicely. 138 00:06:14,208 --> 00:06:15,500 ‐ Hey, cuz. 139 00:06:15,500 --> 00:06:17,583 Hey, congratulations on another great year. 140 00:06:17,583 --> 00:06:20,042 Sales keep going up. ‐ [chuckles] 141 00:06:20,042 --> 00:06:22,167 Yes, David, it's going well. 142 00:06:22,167 --> 00:06:25,792 ‐ So a few of us were thinking of buying a ski resort company. 143 00:06:25,792 --> 00:06:28,000 They've got amazing slopes all over the country. 144 00:06:28,000 --> 00:06:29,250 And I know how much you love to ski, so‐‐ 145 00:06:29,250 --> 00:06:30,792 [phone ringing] ‐ Excuse me. 146 00:06:30,792 --> 00:06:34,667 I‐‐I‐‐I have to take this, but yes, yes, I'm very interested. 147 00:06:34,667 --> 00:06:37,792 [phone ringing] 148 00:06:37,792 --> 00:06:41,208 Curtis? Tell me. 149 00:06:41,208 --> 00:06:44,000 CURTIS: It's bad, Dr. Richards. 150 00:06:44,000 --> 00:06:46,333 My intel is from inside the FDA 151 00:06:46,333 --> 00:06:47,542 and they plan on reviewing 152 00:06:47,542 --> 00:06:49,792 the wording of the OxyContin label. 153 00:06:49,792 --> 00:06:51,792 And it's very likely they're gonna change it. 154 00:06:51,792 --> 00:06:53,708 ‐ Fuck. ‐ Oh, my God. 155 00:06:53,708 --> 00:06:55,792 ‐ But why would the FDA 156 00:06:55,792 --> 00:06:58,667 change our warning label out of the blue? 157 00:06:58,667 --> 00:07:00,708 ‐ Oh, please. ‐ That's enough. 158 00:07:00,708 --> 00:07:02,333 ‐ Your son is the only one 159 00:07:02,333 --> 00:07:06,333 unaware that his drug is a national punching bag. 160 00:07:06,333 --> 00:07:09,583 ‐ God damn it, Curtis, we brought you in from the FDA 161 00:07:09,583 --> 00:07:12,667 to make sure things like this didn't happen. 162 00:07:12,667 --> 00:07:14,667 ‐ That's right. ‐ Look, look, Rich. 163 00:07:14,667 --> 00:07:16,250 Dr. Richard. 164 00:07:16,250 --> 00:07:18,417 The press war that woman at the DEA started 165 00:07:18,417 --> 00:07:19,792 has had some effect. 166 00:07:19,792 --> 00:07:22,125 There's just too much bad publicity about the drug 167 00:07:22,125 --> 00:07:24,458 and the FDA needs to take action. 168 00:07:24,458 --> 00:07:26,958 ‐ Curtis, are there any concessions we can offer 169 00:07:26,958 --> 00:07:28,917 that will prevent them from changing the label? 170 00:07:28,917 --> 00:07:30,167 ‐ Here's an idea. 171 00:07:30,167 --> 00:07:32,083 What if we tell them we'll pull the 160? 172 00:07:32,083 --> 00:07:34,708 ‐ We have invested‐‐ ‐ We can try. 173 00:07:34,708 --> 00:07:37,625 ‐ But I think our best bet is to see if we can work out 174 00:07:37,625 --> 00:07:39,375 new language with them. 175 00:07:39,375 --> 00:07:41,042 L‐like the first time. 176 00:07:41,042 --> 00:07:42,583 The wording may not be as beneficial, 177 00:07:42,583 --> 00:07:44,917 but hopefully will minimize the damage. 178 00:07:44,917 --> 00:07:47,833 ‐ If we have to give up "addiction is rare," 179 00:07:47,833 --> 00:07:49,083 sales will plummet. 180 00:07:49,083 --> 00:07:51,792 ‐ Let's send a delegation to meet with the FDA. 181 00:07:51,792 --> 00:07:54,583 I'm sure there are ways we can aid them 182 00:07:54,583 --> 00:07:57,083 in rewriting this new label. 183 00:08:03,292 --> 00:08:05,708 ‐ The good news is the misbranding case 184 00:08:05,708 --> 00:08:07,000 is open and shut. 185 00:08:07,000 --> 00:08:09,125 Everything we've compiled shows 186 00:08:09,125 --> 00:08:12,000 that Purdue systemically oversold the benefits 187 00:08:12,000 --> 00:08:13,917 and trivialized the risks of OxyContin. 188 00:08:13,917 --> 00:08:15,875 But it doesn't put us over the finish line 189 00:08:15,875 --> 00:08:19,083 'cause we still haven't charged individuals at the top, 190 00:08:19,083 --> 00:08:21,042 and putting executives into jail 191 00:08:21,042 --> 00:08:23,583 is truly the most effective way 192 00:08:23,583 --> 00:08:25,958 of deterring companies from this type of behavior. 193 00:08:25,958 --> 00:08:28,708 ‐ You can fine a company, but you can't put it in jail. 194 00:08:28,708 --> 00:08:31,167 ‐ Because a company feels no pain. 195 00:08:31,167 --> 00:08:33,500 I want Purdue to feel some pain, 196 00:08:33,500 --> 00:08:35,417 so let's make a final push. 197 00:08:35,417 --> 00:08:36,625 Let's shake every tree. 198 00:08:36,625 --> 00:08:39,500 Financial records, call notes, 199 00:08:39,500 --> 00:08:41,625 applications, marketing materials. 200 00:08:41,625 --> 00:08:43,708 See if we can find some hard evidence 201 00:08:43,708 --> 00:08:45,542 against top executives. 202 00:08:45,542 --> 00:08:47,583 Let's go out there and do it. All right. 203 00:08:47,583 --> 00:08:50,667 [soft dramatic music] 204 00:08:50,667 --> 00:08:52,708 RANDY: Morning, Ms. Moles. 205 00:08:52,708 --> 00:08:55,792 It's Randy Ramseyer, U.S. Attorney's Office Abingdon. 206 00:08:55,792 --> 00:08:57,417 We talked about four years ago. 207 00:08:57,417 --> 00:08:59,417 ‐ Sorry, I'm late for work. 208 00:08:59,417 --> 00:09:02,083 ‐ Oh, should we talk at the FDA instead? 209 00:09:02,083 --> 00:09:04,625 I had a couple questions about Curtis Wright, 210 00:09:04,625 --> 00:09:08,708 specifically the OxyContin label that he approved. 211 00:09:08,708 --> 00:09:09,958 [sighs] You know, actually, 212 00:09:09,958 --> 00:09:12,167 we got a bunch of unanswered questions 213 00:09:12,167 --> 00:09:14,125 and we're not afraid to open up our investigation 214 00:09:14,125 --> 00:09:15,833 to individuals beyond Curtis Wright. 215 00:09:15,833 --> 00:09:16,958 ‐ You're referring to me? 216 00:09:16,958 --> 00:09:18,583 ‐ I'm referring to anybody at the FDA 217 00:09:18,583 --> 00:09:21,167 who played a part in that approval process, ma'am. 218 00:09:21,167 --> 00:09:24,417 We got Purdue sales reps using that warning label 219 00:09:24,417 --> 00:09:27,750 to sell OxyContin as basically nonaddictive. 220 00:09:27,750 --> 00:09:30,333 And the guy that approved it went from working at the FDA 221 00:09:30,333 --> 00:09:34,458 to working for Purdue Pharma for $379,000 a year. 222 00:09:34,458 --> 00:09:36,625 I mean, it looks to me like 223 00:09:36,625 --> 00:09:38,625 he sold out the health of the nation. 224 00:09:38,625 --> 00:09:39,958 And I just need to know 225 00:09:39,958 --> 00:09:42,083 if he was promised a job for that approval. 226 00:09:42,083 --> 00:09:45,000 ‐ I have no idea. I wasn't part of that process. 227 00:09:45,000 --> 00:09:46,375 Now, I have to go to work. 228 00:09:50,167 --> 00:09:51,833 ‐ A few years ago, I had cancer. 229 00:09:51,833 --> 00:09:54,042 And I'm fine now, but at the time, 230 00:09:54,042 --> 00:09:55,458 when I was in the hospital, 231 00:09:55,458 --> 00:09:58,458 well, I very easily could've become addicted to Oxy. 232 00:09:58,458 --> 00:10:00,500 And it wouldn't have been the disease that killed me, 233 00:10:00,500 --> 00:10:02,250 it would've been my medication. 234 00:10:04,500 --> 00:10:05,625 I got lucky. 235 00:10:05,625 --> 00:10:06,625 I just want you to think of all the kids 236 00:10:06,625 --> 00:10:08,292 that are not getting lucky. 237 00:10:11,417 --> 00:10:13,542 ‐ My, uh, neighbor's kid got hooked. 238 00:10:15,500 --> 00:10:18,375 ‐ Please just tell me what you know about that warning label. 239 00:10:18,375 --> 00:10:20,958 We both know there's something rotten going on here. 240 00:10:23,625 --> 00:10:26,958 ‐ I heard that 241 00:10:26,958 --> 00:10:29,917 about a year before the drug was approved, 242 00:10:29,917 --> 00:10:33,208 Purdue rented out a hotel suite in Rockville 243 00:10:33,208 --> 00:10:34,500 down the road from the FDA, 244 00:10:34,500 --> 00:10:37,667 where they meet with Curtis Wright in private. 245 00:10:37,667 --> 00:10:40,500 Supposedly, Curtis and the Purdue executives 246 00:10:40,500 --> 00:10:42,958 spent three days together, 247 00:10:42,958 --> 00:10:45,917 working out the wording of the medical review, 248 00:10:45,917 --> 00:10:48,542 co‐writing the summary of safety and efficacy. 249 00:10:48,542 --> 00:10:50,125 An FDA employee 250 00:10:50,125 --> 00:10:54,292 literally helped Purdue write their own review. 251 00:10:54,292 --> 00:10:57,958 ‐ Did Curtis Wright pen the OxyContin warning label 252 00:10:57,958 --> 00:11:00,250 for Purdue? Did‐‐ 253 00:11:00,250 --> 00:11:02,042 did he actually write it? 254 00:11:02,042 --> 00:11:06,167 ‐ There is more than one person that believes that he did. 255 00:11:06,167 --> 00:11:08,917 ‐ Do you know who from Purdue was in that hotel room 256 00:11:08,917 --> 00:11:11,042 with Curtis Wright? Was it‐‐ 257 00:11:11,042 --> 00:11:12,625 was it senior‐level executives? 258 00:11:12,625 --> 00:11:14,750 ‐ I'm sorry, I honestly don't know. 259 00:11:14,750 --> 00:11:18,333 Because if I did, I would tell you. 260 00:11:18,333 --> 00:11:21,083 Got to go to work. 261 00:11:21,083 --> 00:11:23,333 ‐ Have you told any of this to anybody else before? 262 00:11:23,333 --> 00:11:25,125 ‐ [scoffing chuckle] No. 263 00:11:25,125 --> 00:11:26,250 ‐ Why not? 264 00:11:26,250 --> 00:11:28,042 ‐ 'Cause it wouldn't matter if I did. 265 00:11:28,042 --> 00:11:31,042 [soft dramatic music] 266 00:11:31,042 --> 00:11:38,042 ♪ ♪ 267 00:11:42,375 --> 00:11:45,958 DIANE: There's these flyers all over town. 268 00:11:45,958 --> 00:11:48,875 A big meeting tomorrow night. 269 00:11:48,875 --> 00:11:52,000 About OxyContin, hmm? I think we should go. 270 00:11:53,417 --> 00:11:56,250 ‐ I don't want people to see me there. 271 00:11:56,250 --> 00:11:57,708 Then they'll know, Mom. No. 272 00:11:57,708 --> 00:11:59,667 ‐ I don't care what they know. 273 00:11:59,667 --> 00:12:01,958 There might be some helpful information. 274 00:12:01,958 --> 00:12:05,292 We got to find a way to get you better, honey. 275 00:12:05,292 --> 00:12:08,625 The real you is still in there. I just know it. 276 00:12:13,208 --> 00:12:14,792 ‐ I don't know where she's gone. 277 00:12:14,792 --> 00:12:18,292 ‐ Well, we got to find her again, then. 278 00:12:18,292 --> 00:12:19,875 Well? 279 00:12:23,917 --> 00:12:25,917 ‐ Okay, Mama. DIANE: Okay. 280 00:12:37,083 --> 00:12:38,625 ‐ What you got there? 281 00:12:41,375 --> 00:12:44,625 ‐ It's for a meeting about all these drugs. 282 00:12:44,625 --> 00:12:46,167 I know what you're gonna say, 283 00:12:46,167 --> 00:12:48,792 but I don't care if people know our business. 284 00:12:48,792 --> 00:12:52,250 There's nothing that you can say to keep me from going. 285 00:12:52,250 --> 00:12:56,583 ‐ I‐‐I don't want to stop you from doing anything, Diane. 286 00:12:56,583 --> 00:12:59,542 You do whatever you need to do. 287 00:12:59,542 --> 00:13:03,542 ♪ ♪ 288 00:13:03,542 --> 00:13:06,958 ‐ My name is Sister Beth Davies. 289 00:13:06,958 --> 00:13:09,792 I want to thank you all for coming down here. 290 00:13:09,792 --> 00:13:13,083 It's not easy, as so many of you 291 00:13:13,083 --> 00:13:15,875 are carrying the heavy burden of a loved one 292 00:13:15,875 --> 00:13:20,292 suffering from this chronic disease of addiction. 293 00:13:20,292 --> 00:13:22,625 With that said, I want to introduce you 294 00:13:22,625 --> 00:13:26,792 to the most dedicated recovery doctor in Appalachia, 295 00:13:26,792 --> 00:13:29,333 Dr. Art Van Zee. [applause] 296 00:13:29,333 --> 00:13:33,292 ♪ ♪ 297 00:13:33,292 --> 00:13:35,875 ‐ Thank you, Sister Beth. 298 00:13:35,875 --> 00:13:39,375 I know it wasn't easy for you all to come tonight, 299 00:13:39,375 --> 00:13:42,125 as this addiction has shame attached to it, 300 00:13:42,125 --> 00:13:46,042 but I hope you all see by this turnout that you're not alone. 301 00:13:46,042 --> 00:13:49,417 This drug doesn't care if you're rich or poor, 302 00:13:49,417 --> 00:13:52,417 man or woman, white, Black, or brown. 303 00:13:52,417 --> 00:13:56,208 Once you've taken too much, it changes your brain chemistry 304 00:13:56,208 --> 00:13:58,333 so you're in so much pain without it, 305 00:13:58,333 --> 00:14:01,208 you think you're going to die. 306 00:14:01,208 --> 00:14:03,958 I brought you here tonight to sign a petition 307 00:14:03,958 --> 00:14:07,208 to ask the FDA to pull OxyContin from the market 308 00:14:07,208 --> 00:14:11,625 till it can be reformulated to be resistant to abuse. 309 00:14:11,625 --> 00:14:13,500 It's been done before. 310 00:14:13,500 --> 00:14:16,500 So, after the meeting, we have tables set up over here 311 00:14:16,500 --> 00:14:18,583 for you all to sign the petition 312 00:14:18,583 --> 00:14:22,167 so we can try to bring an end to this nightmare. 313 00:14:22,167 --> 00:14:24,833 [applause] 314 00:14:24,833 --> 00:14:31,833 ♪ ♪ 315 00:14:53,667 --> 00:14:54,917 BRIDGET: I couldn't believe these results 316 00:14:54,917 --> 00:14:56,000 when I first saw them either, sir. 317 00:14:56,000 --> 00:14:57,958 I mean‐‐and this is rock solid. 318 00:14:57,958 --> 00:15:01,333 See, the autopsy report proves overdoses can occur in people 319 00:15:01,333 --> 00:15:03,667 who are taking the drug exactly as prescribed. 320 00:15:03,667 --> 00:15:05,917 It's not just drug abusers who are dying. 321 00:15:05,917 --> 00:15:09,000 It's everyday pain patients, too. 322 00:15:09,000 --> 00:15:10,458 ‐ You can't just send out a press release 323 00:15:10,458 --> 00:15:12,333 without discussing this with the FDA first. 324 00:15:12,333 --> 00:15:15,083 ‐ Okay, but, sir, the press war I orchestrated last year 325 00:15:15,083 --> 00:15:17,042 is what got the FDA to take action 326 00:15:17,042 --> 00:15:18,292 against Purdue's warning label. 327 00:15:18,292 --> 00:15:21,125 ‐ But if you act without discussing this with us‐‐ 328 00:15:21,125 --> 00:15:22,583 ‐ Sir, with all due respect, 329 00:15:22,583 --> 00:15:25,625 the public needs to have access to this data ASAP 330 00:15:25,625 --> 00:15:27,250 for their own personal safety. 331 00:15:27,250 --> 00:15:29,750 ‐ When do you plan on sharing your report with the FDA? 332 00:15:29,750 --> 00:15:31,583 ‐ I've already set up a meeting next week 333 00:15:31,583 --> 00:15:33,333 and I've requested Purdue to be there. 334 00:15:33,333 --> 00:15:36,375 ‐ Are you giving Purdue the report ahead of the meeting? 335 00:15:36,375 --> 00:15:37,833 ‐ No. 336 00:15:37,833 --> 00:15:39,792 ‐ So you're jamming them into a fast rebuttal 337 00:15:39,792 --> 00:15:42,583 without being able to review the report first? 338 00:15:42,583 --> 00:15:43,958 ‐ Maybe. 339 00:15:43,958 --> 00:15:45,208 ‐ You know you're just going to piss everyone off. 340 00:15:45,208 --> 00:15:47,958 ‐ My goal is to stop a dangerous drug 341 00:15:47,958 --> 00:15:51,208 from being diverted and abused. 342 00:15:51,208 --> 00:15:53,417 I'm not looking to make friends. 343 00:15:57,000 --> 00:16:00,125 [phone ringing] 344 00:16:08,208 --> 00:16:09,333 ‐ Excuse me. 345 00:16:11,042 --> 00:16:13,500 Uh, if you don't mind. 346 00:16:13,500 --> 00:16:15,875 If you soak that in some Epsom salts 347 00:16:15,875 --> 00:16:20,167 and cut the nails straight across, 348 00:16:20,167 --> 00:16:21,583 that should help that. 349 00:16:23,417 --> 00:16:25,042 ‐ Thank you, sir. I'll‐‐I'll do that. 350 00:16:25,042 --> 00:16:26,917 ‐ Sure. Give it a try. 351 00:16:26,917 --> 00:16:30,208 [soft dramatic music] 352 00:16:30,208 --> 00:16:32,125 When you're holding a newborn 353 00:16:32,125 --> 00:16:36,625 and it lets out the first cry of its life, 354 00:16:36,625 --> 00:16:39,458 your heart can't help but jump a little. 355 00:16:39,458 --> 00:16:42,458 That's a language that's as old as those hills. 356 00:16:42,458 --> 00:16:46,500 ♪ ♪ 357 00:16:46,500 --> 00:16:47,792 ‐ Bravo. 358 00:16:49,708 --> 00:16:51,458 You know, I'd like to have you journal next 359 00:16:51,458 --> 00:16:56,083 about, uh, three other people that you have helped. 360 00:16:58,000 --> 00:17:01,708 Your three proudest moments as a doctor. 361 00:17:01,708 --> 00:17:03,167 ‐ All right. 362 00:17:05,417 --> 00:17:08,125 You know, it sounds crazy, maybe, 363 00:17:08,125 --> 00:17:11,875 but, uh... 364 00:17:11,875 --> 00:17:15,208 I think a lot about 365 00:17:15,208 --> 00:17:16,708 being a doctor again. 366 00:17:16,708 --> 00:17:18,542 ‐ You've never not been a doctor, Sam, 367 00:17:18,542 --> 00:17:22,292 it's who you will always be. 368 00:17:22,292 --> 00:17:27,500 It's just you need to take the time to heal yourself. 369 00:17:27,500 --> 00:17:31,042 Right? It's what I had to do. 370 00:17:31,042 --> 00:17:35,625 I nearly killed a woman and her young son drunk driving. 371 00:17:35,625 --> 00:17:38,917 Sam, those people walked away from the wreck that I caused, 372 00:17:38,917 --> 00:17:41,917 but I couldn't walk away for a long time. 373 00:17:41,917 --> 00:17:45,917 It took me a long time to forgive myself. 374 00:17:47,500 --> 00:17:50,083 ‐ Yeah. I feel like what I did isn't even forgivable. 375 00:17:50,083 --> 00:17:54,750 I don't‐‐ BETH: No. Look. 376 00:17:54,750 --> 00:17:59,167 A way to make amends... 377 00:17:59,167 --> 00:18:02,542 for the pain that we have caused others is to give back. 378 00:18:05,375 --> 00:18:06,667 And when you're ready, 379 00:18:06,667 --> 00:18:10,500 the greatest thing you can do is heal others. 380 00:18:11,917 --> 00:18:14,208 So, yes, 381 00:18:14,208 --> 00:18:18,125 begin the process of getting your medical license back. 382 00:18:18,125 --> 00:18:20,750 ‐ [exhales deeply] 383 00:18:20,750 --> 00:18:22,542 ‐ Paperwork looks good. 384 00:18:22,542 --> 00:18:24,375 Soon as you've completed the term of your probation, 385 00:18:24,375 --> 00:18:25,667 we'll get the ball rolling. 386 00:18:25,667 --> 00:18:27,208 ‐ Good, good. 387 00:18:27,208 --> 00:18:29,167 ‐ It's going to take at least a year, but it'll be worth it. 388 00:18:31,042 --> 00:18:33,625 There is only one issue I see. 389 00:18:33,625 --> 00:18:36,125 They won't reinstate your medical license 390 00:18:36,125 --> 00:18:38,167 if you're on methadone. 391 00:18:38,167 --> 00:18:41,000 There's no medical board in America that would allow it. 392 00:18:41,000 --> 00:18:43,333 Any chance that you'd be done in a year? 393 00:18:43,333 --> 00:18:47,000 ‐ I don't know, to be honest. Maybe, maybe not. 394 00:18:47,000 --> 00:18:48,875 ‐ Well, then you shouldn't turn in this application 395 00:18:48,875 --> 00:18:50,792 till you're off it. 396 00:18:50,792 --> 00:18:52,667 ‐ It's the only thing keeping me clean. 397 00:18:52,667 --> 00:18:53,792 ‐ Well, technically, you're not. 398 00:18:53,792 --> 00:18:55,000 It's a narcotic. 399 00:18:55,000 --> 00:18:56,792 ‐ It's protective. 400 00:18:56,792 --> 00:18:59,208 It protects the way insulin protects diabetics. 401 00:18:59,208 --> 00:19:01,708 ‐ It's banned by physician plans across the board. 402 00:19:01,708 --> 00:19:04,708 These maintenance medications, they affect cognition. 403 00:19:04,708 --> 00:19:06,167 ‐ That's bullshit. 404 00:19:06,167 --> 00:19:08,667 My thinking hasn't been this clear in years. 405 00:19:08,667 --> 00:19:10,833 ‐ Sir, you can appeal the decision, 406 00:19:10,833 --> 00:19:13,292 but we've never had an appeal like this go through. 407 00:19:13,292 --> 00:19:14,917 Good day. 408 00:19:14,917 --> 00:19:17,917 [soft tense music] 409 00:19:17,917 --> 00:19:20,542 ♪ ♪ 410 00:19:20,542 --> 00:19:23,542 ‐ Dr. Cutler, if your patients report breakthrough pain, 411 00:19:23,542 --> 00:19:24,875 all you have to do is double their dose 412 00:19:24,875 --> 00:19:26,333 to get them a full night's sleep. 413 00:19:26,333 --> 00:19:28,417 ♪ ♪ 414 00:19:28,417 --> 00:19:30,250 ‐ Isn't, um, breakthrough pain 415 00:19:30,250 --> 00:19:32,917 just a way for you to sell more Oxy? 416 00:19:32,917 --> 00:19:34,583 ‐ [chuckling] Um, not necessarily. 417 00:19:34,583 --> 00:19:36,250 Um, if you look in the pamphlet‐‐ 418 00:19:36,250 --> 00:19:38,167 ‐ I heard more milligrams you write, 419 00:19:38,167 --> 00:19:39,708 bigger your bonus check. 420 00:19:39,708 --> 00:19:42,292 So isn't all this just bullshit so you can make more money? 421 00:19:42,292 --> 00:19:43,708 I haven't heard of half the terms in this paper. 422 00:19:43,708 --> 00:19:45,667 ‐ Okay, tell you what, let's take a quick break, 423 00:19:45,667 --> 00:19:48,917 uh, grab some coffee, be back in ten. 424 00:19:48,917 --> 00:19:49,917 [chuckles] 425 00:19:49,917 --> 00:19:52,542 ♪ ♪ 426 00:19:52,542 --> 00:19:53,875 Come on, Miles. 427 00:19:53,875 --> 00:19:56,375 ♪ ♪ 428 00:19:56,375 --> 00:19:59,750 You've seemed unhappy for a while now. 429 00:19:59,750 --> 00:20:03,542 ‐ Yeah, I've been going through a tough time, you know? 430 00:20:03,542 --> 00:20:05,000 Some‐‐some personal stuff. 431 00:20:05,000 --> 00:20:07,500 ‐ Is it girl trouble? ‐ Yeah, yeah. 432 00:20:07,500 --> 00:20:11,375 I'm seeing this chick who's driving my head in circles. 433 00:20:11,375 --> 00:20:13,417 [chuckles] 434 00:20:13,417 --> 00:20:15,958 ‐ All right. Look. 435 00:20:15,958 --> 00:20:18,792 ♪ ♪ 436 00:20:18,792 --> 00:20:22,042 You have got to get your head back in the game. 437 00:20:22,042 --> 00:20:25,000 You are one of my best sellers, man. 438 00:20:25,000 --> 00:20:26,250 You're family here. 439 00:20:26,250 --> 00:20:28,875 So whatever you need, you let me know. 440 00:20:28,875 --> 00:20:30,708 ‐ Thanks, Barn. I appreciate that. 441 00:20:30,708 --> 00:20:35,792 ♪ ♪ 442 00:20:35,792 --> 00:20:38,125 AMBER: Something interesting came up. 443 00:20:38,125 --> 00:20:42,375 I've been asked to be the regional manager 444 00:20:42,375 --> 00:20:47,167 in Louisiana out of New Orleans. 445 00:20:47,167 --> 00:20:49,792 ‐ Wow, holy shit. That's‐‐ 446 00:20:49,792 --> 00:20:51,542 congratulations. That's great. 447 00:20:51,542 --> 00:20:54,208 New Orleans is a great city. ‐ Thanks. 448 00:20:54,208 --> 00:20:56,167 Um... 449 00:20:56,167 --> 00:21:00,917 and I was thinking maybe you could come with me? 450 00:21:02,958 --> 00:21:05,125 ‐ Uh, how would that work? 451 00:21:05,125 --> 00:21:07,375 I mean, like, as what? 452 00:21:07,375 --> 00:21:10,542 ‐ My‐‐my employee. 453 00:21:10,542 --> 00:21:13,833 And, um, 454 00:21:13,833 --> 00:21:15,500 and my boyfriend. 455 00:21:17,625 --> 00:21:19,500 ‐ Are you‐‐are you joking? 456 00:21:19,500 --> 00:21:21,958 ‐ No. 457 00:21:21,958 --> 00:21:24,875 [sighs] It's tough being a girl. 458 00:21:24,875 --> 00:21:26,500 You know, you fuck a guy enough 459 00:21:26,500 --> 00:21:27,958 and then you start to get attached. 460 00:21:27,958 --> 00:21:29,458 Ugh, it's the worst. 461 00:21:30,417 --> 00:21:32,917 ‐ Is that, um‐‐ is that you being sweet? 462 00:21:32,917 --> 00:21:34,458 ‐ [sighs] Fine. 463 00:21:36,167 --> 00:21:39,208 I have feelings for you. 464 00:21:39,208 --> 00:21:41,708 Okay? You happy now? 465 00:21:44,542 --> 00:21:47,667 ‐ I have feelings for you, too. 466 00:21:47,667 --> 00:21:49,792 ‐ Wow, I had no idea. 467 00:21:49,792 --> 00:21:51,750 ‐ [chuckles] 468 00:21:51,750 --> 00:21:53,667 AMBER: Come to New Orleans. 469 00:21:53,667 --> 00:21:56,417 I'll be the regional manager, 470 00:21:56,417 --> 00:21:59,417 you'll be my star employee. 471 00:21:59,417 --> 00:22:00,833 We can eat beignets, 472 00:22:00,833 --> 00:22:03,292 then you can eat my pussy. 473 00:22:03,292 --> 00:22:06,917 Sounds kind of magical, doesn't it? 474 00:22:06,917 --> 00:22:10,208 ‐ Does sound kind of magical. ‐ [chuckles] 475 00:22:10,208 --> 00:22:14,000 ‐ Well, you've seemed a little burned out. 476 00:22:15,542 --> 00:22:18,250 Change is exactly what you need. 477 00:22:18,250 --> 00:22:21,083 We'll make a fortune there. 478 00:22:21,083 --> 00:22:23,208 It's a booming market. 479 00:22:23,208 --> 00:22:25,833 ‐ [chuckles] ‐ Ch‐ch, ch‐ch, ch‐ch. 480 00:22:25,833 --> 00:22:27,292 Money, money, money, money. 481 00:22:27,292 --> 00:22:34,292 ♪ ♪ 482 00:23:07,250 --> 00:23:10,250 [soft dramatic music] 483 00:23:10,250 --> 00:23:13,250 ♪ ♪ 484 00:23:13,250 --> 00:23:17,833 ART: I'm sorry about the wait. I'm one of the only doctors 485 00:23:17,833 --> 00:23:21,625 that treats opioid use disorder in the region. 486 00:23:21,625 --> 00:23:25,583 SAM: I'm just grateful you could see me. 487 00:23:25,583 --> 00:23:27,667 Sister Beth speaks real highly of you. 488 00:23:27,667 --> 00:23:29,792 ‐ And I her. 489 00:23:29,792 --> 00:23:34,833 I believe medication‐assisted treatment combined with therapy 490 00:23:34,833 --> 00:23:37,708 is the best path to recovery. 491 00:23:37,708 --> 00:23:40,042 I couldn't do this without her. 492 00:23:40,042 --> 00:23:42,417 ‐ It's extraordinary what this drug does. 493 00:23:42,417 --> 00:23:44,625 I still can't get it out of my mind. 494 00:23:44,625 --> 00:23:48,542 ‐ That's because your brain has been rewired. 495 00:23:48,542 --> 00:23:53,250 And it can take two years for the frontal lobe to fully heal. 496 00:23:53,250 --> 00:23:57,417 ‐ As I understood it, it wouldn't take that long. 497 00:23:57,417 --> 00:23:58,917 Two years? 498 00:23:58,917 --> 00:24:01,875 ART: I'm afraid that's what the most recent studies show. 499 00:24:01,875 --> 00:24:04,792 And that's after you stop. 500 00:24:07,417 --> 00:24:10,667 There's a new drug called Suboxone 501 00:24:10,667 --> 00:24:13,833 that's similar to methadone, but it's easier to take 502 00:24:13,833 --> 00:24:17,042 because you don't have to go to a clinic every day. 503 00:24:17,042 --> 00:24:18,375 I can write a prescription. 504 00:24:18,375 --> 00:24:19,958 ‐ Is it classified as a narcotic? 505 00:24:19,958 --> 00:24:24,750 ‐ It is, but you might be more successful in weaning off it. 506 00:24:24,750 --> 00:24:28,583 It can't be done quickly and the truth is, 507 00:24:28,583 --> 00:24:30,083 some patients will need to take it 508 00:24:30,083 --> 00:24:31,500 the rest of their lives. 509 00:24:33,750 --> 00:24:37,708 ‐ And you don't know that I'll ever really be off of it? 510 00:24:37,708 --> 00:24:40,000 ‐ I don't. 511 00:24:40,000 --> 00:24:42,208 But we can certainly try. 512 00:24:42,208 --> 00:24:44,042 ♪ ♪ 513 00:24:44,042 --> 00:24:45,667 ‐ Okay. 514 00:24:45,667 --> 00:24:48,542 ♪ ♪ 515 00:24:48,542 --> 00:24:50,333 Let's give it a shot. 516 00:24:50,333 --> 00:24:52,375 NEWSCASTER: Newt Gingrich has expressed interest 517 00:24:52,375 --> 00:24:53,625 in running for president. 518 00:24:53,625 --> 00:24:55,375 Certainly a very interesting guy. 519 00:24:55,375 --> 00:24:57,417 Rudy Giuliani, in fact, 520 00:24:57,417 --> 00:25:00,375 when we look at the "USA Today"/CNN poll 521 00:25:00,375 --> 00:25:01,750 comes out actually first. 522 00:25:01,750 --> 00:25:03,625 Giuliani would be the strongest candidate 523 00:25:03,625 --> 00:25:06,042 against Hillary Clinton because he can‐‐ 524 00:25:06,042 --> 00:25:09,917 ‐ Bedtime, honey. I want you to get some sleep tonight. 525 00:25:09,917 --> 00:25:11,083 [TV switches off] 526 00:25:11,083 --> 00:25:12,792 ‐ Yeah, I'll be up in about 30 minutes. 527 00:25:12,792 --> 00:25:15,333 ♪ ♪ 528 00:25:15,333 --> 00:25:17,583 ‐ Look at all these lovely white people. 529 00:25:17,583 --> 00:25:18,875 RICK: Mm. 530 00:25:18,875 --> 00:25:21,583 STEPHANIE: These the Sacklers? RICK: Mm‐hmm. 531 00:25:21,583 --> 00:25:24,750 ‐ Well, enough of the Sacklers for tonight. 532 00:25:24,750 --> 00:25:26,250 Come to bed. 533 00:25:28,083 --> 00:25:30,375 ‐ Hey. 534 00:25:30,375 --> 00:25:31,667 Come here. 535 00:25:35,250 --> 00:25:37,625 [sighs] 536 00:25:37,625 --> 00:25:40,875 I'm sorry this case has been so time‐consuming. 537 00:25:42,500 --> 00:25:45,375 ‐ How about you come home for dinner tomorrow 538 00:25:45,375 --> 00:25:46,708 and play with the kids? 539 00:25:46,708 --> 00:25:48,583 ‐ I can't tomorrow. 540 00:25:48,583 --> 00:25:51,208 An opioid abuse doctor is giving a public presentation. 541 00:25:51,208 --> 00:25:52,417 I need to go it. 542 00:25:53,750 --> 00:25:55,708 ‐ Okay, well. 543 00:26:02,500 --> 00:26:04,292 Can‐‐can I go? 544 00:26:04,292 --> 00:26:06,458 ‐ Hmm? 545 00:26:06,458 --> 00:26:07,958 Tomorrow, you want to come? 546 00:26:07,958 --> 00:26:11,458 ‐ Yeah. I would like to understand a bit more. 547 00:26:11,458 --> 00:26:14,083 Then you can take me to dinner afterwards for date night. 548 00:26:14,083 --> 00:26:18,292 ‐ [chuckles] All right. You got a deal. 549 00:26:18,292 --> 00:26:19,750 ‐ All right. 550 00:26:22,208 --> 00:26:26,875 ‐ Five years ago, when I came to this very gym, 551 00:26:26,875 --> 00:26:28,708 I was naive. 552 00:26:28,708 --> 00:26:31,625 I believed that once Purdue saw our 10,000 signatures, 553 00:26:31,625 --> 00:26:34,042 they'd reformulate the drug. 554 00:26:34,042 --> 00:26:36,167 But they not only refused, 555 00:26:36,167 --> 00:26:39,292 they pushed even harder on their marketing. 556 00:26:39,292 --> 00:26:42,458 When I testified in front of Congress about OxyContin, 557 00:26:42,458 --> 00:26:43,917 I was so nervous, 558 00:26:43,917 --> 00:26:46,792 but I felt I had to personally warn our government 559 00:26:46,792 --> 00:26:48,667 about what was happening. 560 00:26:48,667 --> 00:26:52,208 And, sadly, they didn't seem to care, either. 561 00:26:52,208 --> 00:26:53,917 Neither did the Purdue executives 562 00:26:53,917 --> 00:26:56,417 that were also testifying. 563 00:26:56,417 --> 00:27:01,083 Some senators pushed back against me, others were bored. 564 00:27:01,083 --> 00:27:02,417 ‐ I have to make a quick phone call. 565 00:27:02,417 --> 00:27:04,833 ART: That's when I knew this crisis wasn't going 566 00:27:04,833 --> 00:27:07,708 to end anytime soon. That we all‐‐ 567 00:27:07,708 --> 00:27:10,750 ‐ Hey, it's me. When did we last look 568 00:27:10,750 --> 00:27:12,333 at Purdue's congressional testimony? 569 00:27:12,333 --> 00:27:15,125 ‐ That was one of the first things we did four years ago. 570 00:27:15,125 --> 00:27:17,292 It was all the usual talking points. 571 00:27:17,292 --> 00:27:19,875 They had no idea of abuse, all that BS. 572 00:27:19,875 --> 00:27:21,083 ‐ Well, now that we spent years 573 00:27:21,083 --> 00:27:22,583 going through their internal documents, 574 00:27:22,583 --> 00:27:25,792 maybe it's possible to prove they were lying to Congress. 575 00:27:25,792 --> 00:27:27,250 ‐ Well, Mr. McClosky, 576 00:27:27,250 --> 00:27:28,917 who was the U.S. Attorney in Maine at the time, 577 00:27:28,917 --> 00:27:30,833 told us when he started to see problems, 578 00:27:30,833 --> 00:27:33,875 at the very earliest was the beginning was 2000. 579 00:27:33,875 --> 00:27:36,792 ‐ It was in early April of 2000 that Purdue was‐‐ 580 00:27:36,792 --> 00:27:41,833 ‐ We didn't learn of the abuse until March of 2000. 581 00:27:41,833 --> 00:27:45,375 ‐ So we have Purdue's top three executives 582 00:27:45,375 --> 00:27:47,417 all proclaiming to Congress under oath 583 00:27:47,417 --> 00:27:52,375 that they didn't know the drug was being abused until 2000, 584 00:27:52,375 --> 00:27:54,417 when US Attorney from Maine, Jay McClosky‐‐ 585 00:27:54,417 --> 00:27:55,792 ‐ Who now works for Purdue. 586 00:27:55,792 --> 00:27:57,417 ‐ Informs them that it's being abused. 587 00:27:57,417 --> 00:28:00,667 ‐ Okay, got it, so the year 2000 is their official marker? 588 00:28:00,667 --> 00:28:01,833 RICK: Yeah. ‐ So what? 589 00:28:01,833 --> 00:28:04,833 [soft tense music] 590 00:28:04,833 --> 00:28:06,875 Oh, my good God. 591 00:28:06,875 --> 00:28:10,750 Is Rick Mountcastle smiling? This ought to be good. 592 00:28:10,750 --> 00:28:16,250 ‐ So we got numerous newspaper articles 593 00:28:16,250 --> 00:28:19,708 and emails sent to these exact guys 594 00:28:19,708 --> 00:28:21,583 that shows that they were informed of abuse 595 00:28:21,583 --> 00:28:23,417 as early as 1997. 596 00:28:23,417 --> 00:28:26,625 ‐ Contradicting their congressional testimony. 597 00:28:26,625 --> 00:28:29,625 ♪ ♪ 598 00:28:29,625 --> 00:28:31,667 ‐ We can charge Purdue's top three executives 599 00:28:31,667 --> 00:28:35,458 with lying to Congress and conspiracy to defraud. 600 00:28:35,458 --> 00:28:37,917 ♪ ♪ 601 00:28:37,917 --> 00:28:40,583 ‐ Okay. 602 00:28:40,583 --> 00:28:42,750 Let's indict these assholes. 603 00:28:42,750 --> 00:28:44,500 My gut is they're going to be so scared shitless 604 00:28:44,500 --> 00:28:45,583 of going to prison‐‐ 605 00:28:45,583 --> 00:28:47,292 ‐ They just might flip on the Sacklers. 606 00:28:47,292 --> 00:28:50,625 ‐ Think they just might. 607 00:28:50,625 --> 00:28:54,917 Well, congratulations, boys. You just made your case. 608 00:28:54,917 --> 00:28:57,292 ♪ ♪ 609 00:29:03,125 --> 00:29:06,125 ‐ I asked you here because there have been rampant tales 610 00:29:06,125 --> 00:29:08,750 of abuse and diversion across the country. 611 00:29:08,750 --> 00:29:10,917 The FDA feels it's time to intervene. 612 00:29:10,917 --> 00:29:13,042 ‐ We understand there's been some diversion, 613 00:29:13,042 --> 00:29:15,167 but changing our warning label is overly punitive. 614 00:29:15,167 --> 00:29:16,875 It's not the drug that's the problem, 615 00:29:16,875 --> 00:29:19,542 it's‐‐it's the addicts who are abusing it. 616 00:29:19,542 --> 00:29:22,708 ‐ And, Cynthia, it is not fair to single us out on this issue. 617 00:29:22,708 --> 00:29:25,875 Endo, Jansen, Teva are all selling opioids. 618 00:29:25,875 --> 00:29:27,583 You're not changing their warning labels. 619 00:29:27,583 --> 00:29:29,750 ‐ That's because their sales reps aren't telling doctors 620 00:29:29,750 --> 00:29:31,167 to prescribe a dangerous narcotic 621 00:29:31,167 --> 00:29:34,583 for wisdom teeth surgery, or headaches. 622 00:29:34,583 --> 00:29:36,292 ‐ Perhaps there are other actions to be taken 623 00:29:36,292 --> 00:29:38,417 besides something as drastic as a label change. 624 00:29:38,417 --> 00:29:41,250 There are concessions we're willing to make. 625 00:29:41,250 --> 00:29:42,792 ‐ Like what? 626 00:29:42,792 --> 00:29:45,875 ‐ For starters, we'll be taking the 160 off the market. 627 00:29:45,875 --> 00:29:47,375 ‐ I think you absolutely should. 628 00:29:47,375 --> 00:29:48,458 ‐ Right. 629 00:29:48,458 --> 00:29:49,708 ‐ But that won't shift our position 630 00:29:49,708 --> 00:29:51,542 on the warning label. It will be changed. 631 00:29:51,542 --> 00:29:52,667 We're seriously considering 632 00:29:52,667 --> 00:29:53,917 giving you the black box warning. 633 00:29:53,917 --> 00:29:56,792 [soft tense music] 634 00:29:56,792 --> 00:29:58,167 ‐ They what? 635 00:29:58,167 --> 00:30:02,750 ‐ They might add a black box warning to the new label. 636 00:30:02,750 --> 00:30:04,417 ‐ That's the worst thing that could happen 637 00:30:04,417 --> 00:30:05,667 except for a recall. 638 00:30:05,667 --> 00:30:08,333 ‐ I know, I know, Dad. Okay? I know. 639 00:30:08,333 --> 00:30:12,792 ♪ ♪ 640 00:30:12,792 --> 00:30:15,167 ‐ Well, you finally did it. 641 00:30:15,167 --> 00:30:17,667 You flew too close to the sun. 642 00:30:17,667 --> 00:30:22,208 ‐ Yeah. I bet you're happy now. 643 00:30:22,208 --> 00:30:23,958 ‐ Excuse me? 644 00:30:23,958 --> 00:30:27,708 ‐ Oh, it must've been difficult, 645 00:30:27,708 --> 00:30:31,750 see your son more successful than you ever were. 646 00:30:31,750 --> 00:30:36,167 You only had this company because of Arthur. 647 00:30:36,167 --> 00:30:39,708 Everything anyone has in this family is because of Arthur. 648 00:30:39,708 --> 00:30:43,000 It all came from his brain. 649 00:30:43,000 --> 00:30:46,875 And all you could ever do is sell Betadine. 650 00:30:46,875 --> 00:30:51,042 Then I finally did something. Me. 651 00:30:51,042 --> 00:30:55,083 And it was bigger than anything you or Arthur ever dreamed of. 652 00:30:55,083 --> 00:30:58,292 ‐ Oh, but you seem to be missing a key difference 653 00:30:58,292 --> 00:30:59,875 between you and Arthur. 654 00:30:59,875 --> 00:31:02,583 ‐ What's that? 655 00:31:02,583 --> 00:31:05,875 ‐ He never would've gotten a black box warning. 656 00:31:05,875 --> 00:31:09,292 ♪ ♪ 657 00:31:09,292 --> 00:31:10,667 SENATOR KEFAUVER: Dr. Sackler, 658 00:31:10,667 --> 00:31:14,042 the "Journal of the American Medical Association" 659 00:31:14,042 --> 00:31:15,833 thought you misstated the facts 660 00:31:15,833 --> 00:31:18,500 by overstating the effectiveness of the drug 661 00:31:18,500 --> 00:31:20,750 and understating the side effects. 662 00:31:20,750 --> 00:31:23,000 You complied with their request 663 00:31:23,000 --> 00:31:24,875 by making edits on the advertisement 664 00:31:24,875 --> 00:31:27,333 which then got the ad approved, 665 00:31:27,333 --> 00:31:31,708 but then you went on and printed the original ad 666 00:31:31,708 --> 00:31:35,375 with the misstated facts in other journals. 667 00:31:35,375 --> 00:31:38,417 ‐ Senator, the "Annals of Internal Medicine," 668 00:31:38,417 --> 00:31:42,042 with an eminent board, accepted these opinions. 669 00:31:42,042 --> 00:31:44,417 "The Journal of the American Medical Association," 670 00:31:44,417 --> 00:31:48,125 with an equally prominent board, did not accept them. 671 00:31:48,125 --> 00:31:51,250 Therefore, what we were dealing with here 672 00:31:51,250 --> 00:31:57,083 was a difference of opinion, not a misstatement of facts. 673 00:31:57,083 --> 00:32:04,000 ♪ ♪ 674 00:32:04,000 --> 00:32:06,333 ‐ Perhaps... 675 00:32:06,333 --> 00:32:10,417 this could potentially create 676 00:32:10,417 --> 00:32:12,167 an opportunity for us. 677 00:32:12,167 --> 00:32:15,750 Why not ask if the label could say 678 00:32:15,750 --> 00:32:18,333 the drug can be used 679 00:32:18,333 --> 00:32:21,792 for an extended period of time? 680 00:32:21,792 --> 00:32:24,042 ‐ You really think the FDA would allow that? 681 00:32:24,042 --> 00:32:25,583 Come on. 682 00:32:25,583 --> 00:32:27,500 I'm worried that they're going to pull all the language 683 00:32:27,500 --> 00:32:29,667 about the drug being less addictive. 684 00:32:29,667 --> 00:32:31,583 ‐ Yeah, I am too. 685 00:32:31,583 --> 00:32:34,833 ‐ Fighting to keep "less addictive" is crucial, 686 00:32:34,833 --> 00:32:36,833 but we need to give a little to do it. 687 00:32:36,833 --> 00:32:39,375 Right now, the label says "addiction is rare," 688 00:32:39,375 --> 00:32:43,125 so maybe we offer, "addiction is reported to be rare." 689 00:32:43,125 --> 00:32:44,625 ‐ That's not bad. 690 00:32:44,625 --> 00:32:47,042 ‐ We need to be able to keep prescribing for moderate pain. 691 00:32:47,042 --> 00:32:50,667 ‐ What about "extended period of time"? 692 00:32:50,667 --> 00:32:53,458 That could turn this whole fiasco 693 00:32:53,458 --> 00:32:56,542 into a financial win because 694 00:32:56,542 --> 00:33:00,708 patients will be on it for longer periods. 695 00:33:00,708 --> 00:33:03,333 Perhaps indefinitely. CURTIS: Mm. 696 00:33:03,333 --> 00:33:06,417 I just think it'll be a bridge too far for the FDA. 697 00:33:06,417 --> 00:33:08,958 ‐ But it's possible they won't be aware 698 00:33:08,958 --> 00:33:11,667 of exactly what they'd be giving us. 699 00:33:11,667 --> 00:33:15,583 And if they're going to slap us with a black box warning, 700 00:33:15,583 --> 00:33:17,750 they should at least give us something. 701 00:33:17,750 --> 00:33:24,000 ♪ ♪ 702 00:33:35,292 --> 00:33:36,542 [phone ringing] 703 00:33:39,833 --> 00:33:41,708 [phone ringing] 704 00:33:44,417 --> 00:33:45,917 [phone ringing] 705 00:33:48,417 --> 00:33:49,625 ‐ Hello? 706 00:33:49,625 --> 00:33:52,583 SAM: Hey, Bets, this is Sam Finnix. 707 00:33:54,000 --> 00:33:56,708 ‐ I thought you were dead. SAM: [chuckles] 708 00:33:56,708 --> 00:34:01,167 No, no. I'm still fighting this thing. 709 00:34:02,917 --> 00:34:05,208 ‐ Me, too. 710 00:34:05,208 --> 00:34:07,833 SAM: Bets... 711 00:34:07,833 --> 00:34:12,542 I'm so sorry I ever prescribed that drug for you. 712 00:34:12,542 --> 00:34:16,208 I never would've done it if I thought it would hurt you. 713 00:34:16,208 --> 00:34:20,042 I promise you I didn't know. 714 00:34:20,042 --> 00:34:22,042 ‐ Of course you didn't. 715 00:34:22,042 --> 00:34:24,167 That company's been lying to everybody. 716 00:34:24,167 --> 00:34:26,667 SAM: Listen, I'm going to tell you why I called you. 717 00:34:26,667 --> 00:34:30,292 I've been seeing this doctor in a clinic in Jonesville. 718 00:34:30,292 --> 00:34:33,333 He's‐‐he's started me on this new drug 719 00:34:33,333 --> 00:34:36,417 that, uh, has helped me. 720 00:34:36,417 --> 00:34:39,583 I mean, my cravings are way, way down. 721 00:34:39,583 --> 00:34:40,792 ‐ Well, what is it? 722 00:34:40,792 --> 00:34:42,583 ‐ It's called Suboxone. 723 00:34:42,583 --> 00:34:45,833 It's like methadone, which also helped, 724 00:34:45,833 --> 00:34:48,625 but this, for me, is way, way better. 725 00:34:48,625 --> 00:34:52,750 ‐ I've heard about them. And they really work? 726 00:34:52,750 --> 00:34:56,375 ‐ Well, it does for me. It's just, you know, 727 00:34:56,375 --> 00:35:00,708 it's damn hard to get off this junk without medicine. 728 00:35:00,708 --> 00:35:03,042 ‐ Yeah. 729 00:35:03,042 --> 00:35:05,292 It's been impossible. 730 00:35:05,292 --> 00:35:08,208 And I've been really trying. 731 00:35:08,208 --> 00:35:10,875 SAM: I know you have, Betsy. 732 00:35:10,875 --> 00:35:12,833 And listen to this. 733 00:35:12,833 --> 00:35:16,208 I want to drive you to this clinic. 734 00:35:16,208 --> 00:35:18,500 It's about an hour from your place. 735 00:35:18,500 --> 00:35:21,875 I will drive you there and back every week. 736 00:35:21,875 --> 00:35:23,750 What do you think? 737 00:35:23,750 --> 00:35:26,375 [soft dramatic music] 738 00:35:26,375 --> 00:35:28,042 ‐ Um. 739 00:35:28,042 --> 00:35:30,417 ♪ ♪ 740 00:35:30,417 --> 00:35:33,417 Let me think about it. 741 00:35:33,417 --> 00:35:34,500 SAM: Hey. 742 00:35:34,500 --> 00:35:37,875 I'm just so damn sorry, Betsy. 743 00:35:37,875 --> 00:35:41,000 ♪ ♪ 744 00:35:41,000 --> 00:35:43,833 ‐ Hey, Doc? SAM: Yeah? 745 00:35:43,833 --> 00:35:47,708 ♪ ♪ 746 00:35:47,708 --> 00:35:49,083 ‐ I love you. 747 00:35:49,083 --> 00:35:55,583 ♪ ♪ 748 00:35:55,583 --> 00:35:57,208 ‐ I love you, too. 749 00:35:57,208 --> 00:36:04,208 ♪ ♪ 750 00:36:05,375 --> 00:36:07,125 ‐ They're narcotics. 751 00:36:07,125 --> 00:36:10,083 You're just trading in one drug for another one. 752 00:36:10,083 --> 00:36:12,833 They're dangerous and addictive in their own way. 753 00:36:12,833 --> 00:36:15,750 ‐ Nothing has worked for my girl. 754 00:36:15,750 --> 00:36:20,500 We brought her here and people sold her drugs in the bathroom. 755 00:36:20,500 --> 00:36:24,792 ‐ And that was a grotesque aberration of our trust. 756 00:36:24,792 --> 00:36:26,708 But if you take these so‐called medications, 757 00:36:26,708 --> 00:36:29,875 you're not placing your trust in a higher power. 758 00:36:29,875 --> 00:36:33,042 You're just putting it into more drugs. 759 00:36:33,042 --> 00:36:34,583 ‐ So they don't work? 760 00:36:34,583 --> 00:36:38,250 ‐ No, they don't. I'm sorry. 761 00:36:38,250 --> 00:36:40,917 ♪ ♪ 762 00:36:49,458 --> 00:36:50,875 ‐ Mom. 763 00:36:53,833 --> 00:36:56,417 I don't believe in a higher power. 764 00:36:56,417 --> 00:36:57,875 I only believe in heroin. 765 00:36:57,875 --> 00:37:01,583 ‐ Bets, don't say that! 766 00:37:01,583 --> 00:37:04,833 Now, you heard the man. 767 00:37:04,833 --> 00:37:07,000 These medications could be just as dangerous 768 00:37:07,000 --> 00:37:11,000 as the one that got you hooked in the first place. 769 00:37:11,000 --> 00:37:14,792 ‐ I've got to try something. 770 00:37:14,792 --> 00:37:16,958 I miss who I was. 771 00:37:16,958 --> 00:37:22,083 This is‐‐it's not me. 772 00:37:22,083 --> 00:37:25,417 All right? 773 00:37:25,417 --> 00:37:27,333 It never has been. 774 00:37:41,167 --> 00:37:44,208 ‐ I heard you that night, 775 00:37:44,208 --> 00:37:46,458 when you told me you liked girls. 776 00:37:48,542 --> 00:37:52,500 And I've been killing myself for years I didn't say nothing. 777 00:37:54,167 --> 00:37:57,000 I feel like this all happened 778 00:37:57,000 --> 00:37:59,708 because I stayed quiet that night. 779 00:38:01,208 --> 00:38:05,583 ‐ It didn't. 780 00:38:05,583 --> 00:38:07,417 I promise you. 781 00:38:07,417 --> 00:38:10,500 ‐ I think maybe it did. 782 00:38:10,500 --> 00:38:12,333 Even just a little. 783 00:38:15,417 --> 00:38:18,667 And I want you to know that when you're better, 784 00:38:18,667 --> 00:38:21,875 I want you to have a girlfriend. 785 00:38:21,875 --> 00:38:25,083 And I'll cook you both dinner and breakfast 786 00:38:25,083 --> 00:38:27,542 and anything you two want. 787 00:38:31,667 --> 00:38:33,583 ‐ That sounds real nice. 788 00:38:37,000 --> 00:38:39,458 I got to get better first. 789 00:38:43,750 --> 00:38:45,500 I want to do this. 790 00:38:51,208 --> 00:38:53,625 ‐ Okay, Betsy. I don't‐‐ 791 00:38:55,042 --> 00:39:00,583 Okay, we'll take you to the clinic and give it a try. 792 00:39:00,583 --> 00:39:03,583 [energetic suspenseful music] 793 00:39:03,583 --> 00:39:07,583 ♪ ♪ 794 00:39:07,583 --> 00:39:08,708 ‐ [softly] Here he comes. 795 00:39:08,708 --> 00:39:10,042 [clears throat] 796 00:39:10,042 --> 00:39:15,208 ♪ ♪ 797 00:39:15,208 --> 00:39:16,542 ‐ Sir. ‐ Thank you. 798 00:39:16,542 --> 00:39:20,000 ‐ Mm‐hmm. ‐ Okay. Thanks. 799 00:39:20,000 --> 00:39:25,917 ♪ ♪ 800 00:39:25,917 --> 00:39:29,583 As we suspected... 801 00:39:29,583 --> 00:39:32,833 the FDA ordered a label change 802 00:39:32,833 --> 00:39:37,583 and that label will have a black box warning on it. 803 00:39:37,583 --> 00:39:39,542 ‐ [sighs] We're so fucked. 804 00:39:39,542 --> 00:39:43,333 ‐ Not necessarily. 805 00:39:43,333 --> 00:39:46,125 There are a few surprises here. 806 00:39:46,125 --> 00:39:48,875 It says on page three 807 00:39:48,875 --> 00:39:52,083 the label is approved to say, 808 00:39:52,083 --> 00:39:55,083 "addiction is reported to be rare." 809 00:39:55,083 --> 00:39:56,958 ‐ Really? That's huge. 810 00:39:56,958 --> 00:40:01,250 ‐ And we're still allowed to keep selling for moderate pain. 811 00:40:01,250 --> 00:40:02,958 ‐ Thank God. 812 00:40:02,958 --> 00:40:04,667 It would've ended us if we were restricted to severe pain. 813 00:40:04,667 --> 00:40:05,917 ‐ Oh, 100%. 814 00:40:05,917 --> 00:40:07,333 ‐ There's one more big surprise. 815 00:40:07,333 --> 00:40:09,625 [soft dramatic music] 816 00:40:09,625 --> 00:40:14,083 The FDA has agreed to let us say... 817 00:40:14,083 --> 00:40:19,375 the drug can be used for an extended period of time. 818 00:40:19,375 --> 00:40:22,292 [all chuckling] 819 00:40:22,292 --> 00:40:23,750 ‐ You gotta be kidding. RICHARD: No, I'm not. 820 00:40:23,750 --> 00:40:25,375 ‐ What? 821 00:40:25,375 --> 00:40:26,833 ‐ We can now tell doctors 822 00:40:26,833 --> 00:40:29,833 OxyContin is safe to use indefinitely. 823 00:40:29,833 --> 00:40:32,792 ‐ Well done, son. Well done. 824 00:40:32,792 --> 00:40:35,583 ‐ How the fuck did we pull this off? 825 00:40:35,583 --> 00:40:37,708 ‐ Yeah, when we discussed it with the FDA, 826 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 they seemed open to it. 827 00:40:39,208 --> 00:40:40,708 I mean, Dr. Richard was right. 828 00:40:40,708 --> 00:40:42,333 I don't think they fully understood 829 00:40:42,333 --> 00:40:43,875 the true ramifications of, 830 00:40:43,875 --> 00:40:45,333 you know, what this wording would do. 831 00:40:45,333 --> 00:40:48,875 ‐ Oh, my God, I can't believe how lucky we got. 832 00:40:48,875 --> 00:40:54,667 ‐ It's luck with a little bit of a push. 833 00:40:54,667 --> 00:40:56,250 Marketing has already run numbers 834 00:40:56,250 --> 00:40:58,583 and with this new language, 835 00:40:58,583 --> 00:41:03,208 they think we can triple our sales in two years. 836 00:41:03,208 --> 00:41:06,875 ‐ [whistles] [laughter and applause] 837 00:41:06,875 --> 00:41:08,042 ♪ ♪ 838 00:41:08,042 --> 00:41:09,458 ‐ Look, with this new language, 839 00:41:09,458 --> 00:41:11,083 it's not even really a black box warning, 840 00:41:11,083 --> 00:41:14,250 it's more like black box lite, 841 00:41:14,250 --> 00:41:15,625 and that is exactly 842 00:41:15,625 --> 00:41:17,042 what you need to be telling your doctors. 843 00:41:17,042 --> 00:41:19,167 ‐ I don't understand that. ‐ What? 844 00:41:19,167 --> 00:41:23,208 ‐ A black box label indicates the drug is much more dangerous 845 00:41:23,208 --> 00:41:24,958 than we've been telling doctors for years. 846 00:41:24,958 --> 00:41:26,458 ‐ Absolutely not. 847 00:41:26,458 --> 00:41:28,917 The new label itself says that it can be used 848 00:41:28,917 --> 00:41:32,292 for extended periods of time. 849 00:41:32,292 --> 00:41:33,750 How dangerous can it be? 850 00:41:33,750 --> 00:41:35,958 And as far as the black box itself goes, 851 00:41:35,958 --> 00:41:38,375 if it comes up, you tell your doctors 852 00:41:38,375 --> 00:41:41,625 that it is an "exercise in graphic design." 853 00:41:41,625 --> 00:41:42,833 Yeah. 854 00:41:42,833 --> 00:41:46,083 ‐ I may be mistaken here, but this new label 855 00:41:46,083 --> 00:41:49,042 gives us leeway to be even more aggressive now. 856 00:41:49,042 --> 00:41:50,375 ‐ Fuck yeah it does! AMBER: [chuckles] 857 00:41:50,375 --> 00:41:52,333 ‐ The bosses think that we can double, 858 00:41:52,333 --> 00:41:54,333 maybe triple sales with this new wording. 859 00:41:54,333 --> 00:41:56,333 [applause] 860 00:41:56,333 --> 00:41:58,917 [thumping ominous music] 861 00:41:58,917 --> 00:42:05,917 ♪ ♪ 862 00:42:05,917 --> 00:42:08,917 [indistinct chatter] 863 00:42:34,167 --> 00:42:35,167 ‐ What are you doing? 864 00:42:35,167 --> 00:42:37,792 ‐ Hey, I, uh, came to find you. 865 00:42:37,792 --> 00:42:39,833 I'm not feeling too good. 866 00:42:39,833 --> 00:42:43,292 I was going to ask you if I can take off. 867 00:42:43,292 --> 00:42:45,042 ‐ That thing we talked about earlier? 868 00:42:45,042 --> 00:42:47,208 ‐ Yeah, yeah. 869 00:42:47,208 --> 00:42:51,792 ‐ Okay. ‐ Thanks. 870 00:42:51,792 --> 00:42:53,542 ‐ Billy? ‐ Yeah. 871 00:42:53,542 --> 00:42:55,292 ‐ Don't let a piece of ass fuck up a career 872 00:42:55,292 --> 00:42:57,250 that's about to get a lot more lucrative. 873 00:42:57,250 --> 00:42:59,250 ‐ Thank you. I won't. 874 00:42:59,250 --> 00:43:01,542 RICHARD: Okay. 875 00:43:01,542 --> 00:43:04,500 ♪ ♪ 876 00:43:09,958 --> 00:43:12,875 BRIDGET: This is an exhaustive DEA autopsy study 877 00:43:12,875 --> 00:43:16,500 that demonstrates the dangers of OxyContin 878 00:43:16,500 --> 00:43:19,208 when taken as prescribed. 879 00:43:19,208 --> 00:43:21,375 ‐ I've asked Deborah Leiderman, 880 00:43:21,375 --> 00:43:23,167 the FDA's controlled substances director, 881 00:43:23,167 --> 00:43:27,375 to join us since we didn't get the report ahead of time. 882 00:43:27,375 --> 00:43:29,917 I thought her expertise would be necessary. 883 00:43:29,917 --> 00:43:33,375 ‐ Of course. ‐ Thank you. 884 00:43:33,375 --> 00:43:35,708 ‐ DEA pharmacologist David Govin 885 00:43:35,708 --> 00:43:37,583 will now take you through the data 886 00:43:37,583 --> 00:43:43,083 which was derived from 1,304 autopsies. 887 00:43:44,958 --> 00:43:46,458 ‐ To start off, 888 00:43:46,458 --> 00:43:51,083 we uncovered that 98% of our verified OxyContin user deaths 889 00:43:51,083 --> 00:43:52,875 were not drug abusers 890 00:43:52,875 --> 00:43:56,042 who crushed and then snorted or injected the drug. 891 00:43:56,042 --> 00:44:01,167 They had simply swallowed it, as approved by the FDA. 892 00:44:01,167 --> 00:44:04,458 We know this to be true because we had photographs of the pills 893 00:44:04,458 --> 00:44:09,125 intact in their stomachs at the time of autopsy. 894 00:44:09,125 --> 00:44:11,167 ‐ It's not possible to determine 895 00:44:11,167 --> 00:44:12,750 OxyContin‐verified deaths 896 00:44:12,750 --> 00:44:16,208 since the toxicology reports usually do not list 897 00:44:16,208 --> 00:44:19,625 exact levels of the other drugs at the time of death. 898 00:44:19,625 --> 00:44:21,792 ‐ The DEA marked a death as OxyContin‐verified 899 00:44:21,792 --> 00:44:24,292 only if the level of OxyContin in the bloodstream 900 00:44:24,292 --> 00:44:26,917 was high enough to be deadly on its own. 901 00:44:26,917 --> 00:44:29,625 ‐ Assuming the measurements were accurate, 902 00:44:29,625 --> 00:44:30,625 how do we know that? 903 00:44:30,625 --> 00:44:31,917 ‐ Why would they be inaccurate? 904 00:44:31,917 --> 00:44:34,667 The data came directly from the autopsy reports. 905 00:44:34,667 --> 00:44:36,417 And we only counted drug combinations 906 00:44:36,417 --> 00:44:38,167 with tranquilizers and anti‐depressants, 907 00:44:38,167 --> 00:44:40,125 drugs commonly prescribed with OxyContin 908 00:44:40,125 --> 00:44:41,958 to reduce anxiety amongst pain patients. 909 00:44:41,958 --> 00:44:43,292 ‐ In all likelihood, 910 00:44:43,292 --> 00:44:45,875 we undercounted the number of OxyContin overdoses 911 00:44:45,875 --> 00:44:48,958 out of an abundance of caution for accuracy. 912 00:44:48,958 --> 00:44:51,292 ‐ Okay, okay. First of all, 913 00:44:51,292 --> 00:44:54,333 Purdue had not been given access to this data in advance, 914 00:44:54,333 --> 00:44:56,792 making it impossible for us to uncover errors 915 00:44:56,792 --> 00:44:58,792 made by these medical examiners. 916 00:44:58,792 --> 00:45:02,833 ‐ And at first glance, the science appears to me 917 00:45:02,833 --> 00:45:06,083 as rudimentary and overly simplistic. 918 00:45:06,083 --> 00:45:07,667 If we had more time to respond, 919 00:45:07,667 --> 00:45:09,917 we could make crystal clear how far off they are. 920 00:45:09,917 --> 00:45:11,000 RICHARD: Absolutely. 921 00:45:11,000 --> 00:45:13,917 ‐ This study is exhaustive... 922 00:45:13,917 --> 00:45:16,875 thorough...conservative. 923 00:45:16,875 --> 00:45:19,042 [suspenseful music] 924 00:45:19,042 --> 00:45:20,542 ‐ Deborah? 925 00:45:20,542 --> 00:45:27,125 ♪ ♪ 926 00:45:28,292 --> 00:45:30,875 ‐ I tend to agree with Purdue on this. 927 00:45:30,875 --> 00:45:34,875 These autopsy reports are inconclusive at this point. 928 00:45:34,875 --> 00:45:38,292 Or at least not as definitive as the DEA has presented them. 929 00:45:38,292 --> 00:45:41,542 And our own data does not underscore the DEA's analysis, 930 00:45:41,542 --> 00:45:45,042 which to be honest, I also find ambiguous. 931 00:45:45,042 --> 00:45:48,042 Based on this study alone, 932 00:45:48,042 --> 00:45:50,083 I don't find any cause for panic. 933 00:45:50,083 --> 00:45:51,458 ‐ Great, great. 934 00:45:51,458 --> 00:45:54,250 ‐ So you're just going to ignore the results? 935 00:45:54,250 --> 00:45:57,167 ‐ I'm not ignoring them. I'm disagreeing with them. 936 00:45:57,167 --> 00:46:00,000 The FDA changed the warning label a year ago 937 00:46:00,000 --> 00:46:01,750 and gave it a black box warning, 938 00:46:01,750 --> 00:46:04,333 which was a harsh rebuke. And appropriate. 939 00:46:04,333 --> 00:46:05,667 ‐ Yes. 940 00:46:05,667 --> 00:46:08,250 ‐ But on this autopsy issue, I side with Purdue. 941 00:46:08,250 --> 00:46:10,000 ‐ And we completely agree. Thank you, Doctor. 942 00:46:10,000 --> 00:46:12,750 Cynthia. Thank you. PAUL: Thank you, Cynthia. 943 00:46:12,750 --> 00:46:19,750 ♪ ♪ 944 00:46:21,333 --> 00:46:24,625 ‐ Can't fucking believe it. 945 00:46:24,625 --> 00:46:28,750 Oh, I just‐‐I can't believe it. 946 00:46:28,750 --> 00:46:31,250 Do you think that she was on the take? 947 00:46:31,250 --> 00:46:33,875 That she intentionally sabotaged our investigation? 948 00:46:33,875 --> 00:46:35,375 ‐ Well, maybe she just doesn't like you. 949 00:46:35,375 --> 00:46:38,667 ‐ Are you kidding? ‐ No, I'm not. 950 00:46:38,667 --> 00:46:40,667 You shouldn't have gone to the press first. 951 00:46:40,667 --> 00:46:43,167 You should've given them all the report before the meeting. 952 00:46:43,167 --> 00:46:45,625 ‐ Yeah, and then they would've coordinated a response. 953 00:46:45,625 --> 00:46:47,042 ‐ Bridget, Bridget. 954 00:46:47,042 --> 00:46:48,708 Leiderman and McCormick don't need to be on the take 955 00:46:48,708 --> 00:46:49,958 to side with Purdue. 956 00:46:49,958 --> 00:46:51,000 You don't have to look any further 957 00:46:51,000 --> 00:46:52,542 than Curtis Wright's new salary 958 00:46:52,542 --> 00:46:55,458 to know why the FDA almost always sides with them. 959 00:46:55,458 --> 00:46:58,458 [soft tense music] 960 00:46:58,458 --> 00:47:05,417 ♪ ♪ 961 00:47:05,417 --> 00:47:08,417 ‐ They're just being friendly to a potential future employer. 962 00:47:08,417 --> 00:47:11,375 ♪ ♪ 963 00:47:11,375 --> 00:47:13,667 That's all this is, isn't it? 964 00:47:13,667 --> 00:47:15,167 ♪ ♪ 965 00:47:17,208 --> 00:47:20,125 PAUL: [chuckling] Hey. 966 00:47:20,125 --> 00:47:22,250 I thought‐‐ I thought we'd celebrate. 967 00:47:26,250 --> 00:47:29,458 ‐ I lost. 968 00:47:29,458 --> 00:47:31,625 The FDA sided with Purdue. 969 00:47:31,625 --> 00:47:33,333 ‐ Are you serious? 970 00:47:33,333 --> 00:47:38,750 ‐ They said our data wasn't conclusive, which it was. 971 00:47:42,750 --> 00:47:47,042 The FDA just blew their shot to end the opioid crisis. 972 00:47:47,042 --> 00:47:48,833 ‐ Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God, 973 00:47:48,833 --> 00:47:52,292 I'm so sorry. Oh, honey. 974 00:47:56,333 --> 00:47:59,125 Come here. Come on, let's sit down. 975 00:48:02,417 --> 00:48:04,542 [sighs] 976 00:48:04,542 --> 00:48:09,208 Look, this has been‐‐ [sighs] 977 00:48:09,208 --> 00:48:11,708 this has been on my mind for a long time. 978 00:48:11,708 --> 00:48:14,750 And this just confirms what I've been thinking. 979 00:48:19,167 --> 00:48:21,750 Your job's destroying your life. 980 00:48:21,750 --> 00:48:25,417 And I don't think that they even appreciate it. 981 00:48:25,417 --> 00:48:26,875 I know that this is hard, 982 00:48:26,875 --> 00:48:32,667 but have you thought maybe about doing something else? 983 00:48:32,667 --> 00:48:34,167 In an unrelated field. 984 00:48:34,167 --> 00:48:35,917 Just get away from these people. 985 00:48:35,917 --> 00:48:38,333 ‐ Okay, uh, this isn't destroying my life. 986 00:48:38,333 --> 00:48:42,292 It is my life. I love what I do. 987 00:48:42,292 --> 00:48:44,667 ‐ We can't go on together living like this. 988 00:48:44,667 --> 00:48:47,667 [soft dramatic music] 989 00:48:47,667 --> 00:48:51,292 ♪ ♪ 990 00:48:51,292 --> 00:48:56,667 ‐ My goal in life is... 991 00:48:56,667 --> 00:48:59,083 not just to be your wife. 992 00:48:59,083 --> 00:49:04,208 ♪ ♪ 993 00:49:04,208 --> 00:49:06,083 ‐ You know what, I know that your work is important. 994 00:49:06,083 --> 00:49:09,125 I know that what you do is important. 995 00:49:09,125 --> 00:49:10,833 I just want to be important to you as well. 996 00:49:10,833 --> 00:49:14,333 [soft tense music] 997 00:49:14,333 --> 00:49:16,917 We got married kind of late in life. 998 00:49:16,917 --> 00:49:19,750 And it was supposed to make us happy. 999 00:49:19,750 --> 00:49:22,333 ♪ ♪ 1000 00:49:22,333 --> 00:49:24,708 I don't think either of us is happy. 1001 00:49:24,708 --> 00:49:31,708 ♪ ♪ 1002 00:49:42,833 --> 00:49:45,250 [soft dramatic music] 1003 00:49:45,250 --> 00:49:48,833 [sirens wailing distantly] 1004 00:49:48,833 --> 00:49:50,542 [indistinct chatter] 1005 00:49:50,542 --> 00:49:52,542 ‐ Hi, Alice. 1006 00:49:52,542 --> 00:49:53,833 ‐ Hi, John. 1007 00:49:53,833 --> 00:49:55,917 ‐ This is Rick Mountcastle and Randy Ramseyer. 1008 00:49:55,917 --> 00:49:57,333 They've been running point on this case. 1009 00:49:57,333 --> 00:50:00,583 This is Alice Fisher, head of the criminal division. 1010 00:50:00,583 --> 00:50:02,542 ‐ A pleasure. I hear you've been doing great work. 1011 00:50:02,542 --> 00:50:04,042 RICK: Nice to meet you. JOHN: So, I'm curious. 1012 00:50:04,042 --> 00:50:05,458 [clears throat] 1013 00:50:05,458 --> 00:50:07,792 If anyone hires Rudy Giuliani, Howard Shapiro, 1014 00:50:07,792 --> 00:50:09,167 and Mary Jo White, 1015 00:50:09,167 --> 00:50:10,792 do they get a special audience with the DOJ 1016 00:50:10,792 --> 00:50:12,333 to plead their case 1017 00:50:12,333 --> 00:50:14,667 or is that just billionaires with their names on museums? 1018 00:50:14,667 --> 00:50:15,958 ‐ That's cute, John. 1019 00:50:15,958 --> 00:50:17,583 ♪ ♪ 1020 00:50:17,583 --> 00:50:19,417 ‐ No, it is total bullshit 1021 00:50:19,417 --> 00:50:20,958 that we're even taking this meeting. 1022 00:50:20,958 --> 00:50:23,125 And I hear Giuliani is lobbying everyone in the building 1023 00:50:23,125 --> 00:50:24,792 not to charge these guys with felonies. 1024 00:50:24,792 --> 00:50:28,542 ‐ Okay, the former mayor does not influence the DOJ. 1025 00:50:28,542 --> 00:50:31,625 Let's just hear what they have to say and go from there. 1026 00:50:31,625 --> 00:50:35,708 ♪ ♪ 1027 00:50:35,708 --> 00:50:38,083 ‐ We can provide hundreds of internal emails 1028 00:50:38,083 --> 00:50:40,000 to show how surprised these executives were 1029 00:50:40,000 --> 00:50:43,000 if there had been abuse prior to the year 2000. 1030 00:50:43,000 --> 00:50:45,958 Yes, there had been random incidences, 1031 00:50:45,958 --> 00:50:47,833 but all narcotic prescription drugs 1032 00:50:47,833 --> 00:50:50,958 get abused to a certain extent. And there were no warning signs 1033 00:50:50,958 --> 00:50:53,042 that OxyContin had reached unusual levels. 1034 00:50:53,042 --> 00:50:56,458 And it would be highly inappropriate and overzealous 1035 00:50:56,458 --> 00:50:58,917 to charge individual executives with felonies 1036 00:50:58,917 --> 00:51:01,542 for the actions of a few rogue sales reps. 1037 00:51:01,542 --> 00:51:04,583 ♪ ♪ 1038 00:51:04,583 --> 00:51:06,375 ‐ Well, it's been about a few hours. 1039 00:51:06,375 --> 00:51:08,083 I'd hate to get too overzealous. 1040 00:51:08,083 --> 00:51:09,708 Why don't we take a quick break? 1041 00:51:09,708 --> 00:51:13,333 ♪ ♪ 1042 00:51:13,333 --> 00:51:15,500 ‐ Come to my office. 1043 00:51:15,500 --> 00:51:19,042 ♪ ♪ 1044 00:51:19,042 --> 00:51:21,125 [indistinct chatter] 1045 00:51:21,125 --> 00:51:23,292 They have a legitimate defense. 1046 00:51:23,292 --> 00:51:25,375 ‐ No. No, they don't. 1047 00:51:25,375 --> 00:51:28,167 Those are just their standard talking points‐‐it's bullshit. 1048 00:51:28,167 --> 00:51:30,208 ‐ That doesn't mean they won't sway a jury. 1049 00:51:30,208 --> 00:51:33,042 ‐ Look, these guys dropped this drug in my community, 1050 00:51:33,042 --> 00:51:34,458 they addicted thousands of people, 1051 00:51:34,458 --> 00:51:36,125 and then they walked away with billions. 1052 00:51:36,125 --> 00:51:37,375 They will either plead guilty 1053 00:51:37,375 --> 00:51:38,750 or they'll be convicted by a jury. 1054 00:51:38,750 --> 00:51:40,125 I've got a great case here. 1055 00:51:40,125 --> 00:51:42,875 ‐ It's a case that still has risks. 1056 00:51:42,875 --> 00:51:44,875 Come in. 1057 00:51:44,875 --> 00:51:47,875 ♪ ♪ 1058 00:51:53,375 --> 00:51:55,083 I don't think you're gonna find main Justice 1059 00:51:55,083 --> 00:51:57,792 will support felony charges against these executives. 1060 00:52:00,250 --> 00:52:02,542 ‐ Well, it's not your call. 1061 00:52:02,542 --> 00:52:04,792 And I don't report to you, so I'll make my own decisions. 1062 00:52:04,792 --> 00:52:07,083 ‐ I know it's not my call. 1063 00:52:07,083 --> 00:52:08,917 And you're correct. 1064 00:52:08,917 --> 00:52:12,875 I have no decision‐making power over charging. 1065 00:52:12,875 --> 00:52:15,208 [soft dramatic music] 1066 00:52:15,208 --> 00:52:16,542 ‐ Sorry, are you saying that 1067 00:52:16,542 --> 00:52:19,375 this is coming from the deputy attorney general? 1068 00:52:19,375 --> 00:52:23,000 ‐ I don't believe you will find support at main Justice 1069 00:52:23,000 --> 00:52:26,917 for felony charges against these individuals. 1070 00:52:26,917 --> 00:52:29,917 [soft tense music] 1071 00:52:29,917 --> 00:52:36,917 ♪ ♪ 1072 00:52:52,000 --> 00:52:53,292 ‐ Excuse me, ladies and gentlemen, 1073 00:52:53,292 --> 00:52:54,792 if I could have your attention. 1074 00:52:54,792 --> 00:52:56,667 Thank you so much for your lengthy presentation. 1075 00:52:56,667 --> 00:52:58,000 After careful consideration, 1076 00:52:58,000 --> 00:53:00,125 I have decided to indict Michael Friedman, 1077 00:53:00,125 --> 00:53:02,958 Paul Goldenheim, and Howard Udell on felony charges. 1078 00:53:02,958 --> 00:53:04,000 Have a great day. 1079 00:53:04,000 --> 00:53:09,750 ♪ ♪ 1080 00:53:09,750 --> 00:53:12,500 ‐ So how is this going to work if they won't let us indict? 1081 00:53:12,500 --> 00:53:17,500 ♪ ♪ 1082 00:53:17,500 --> 00:53:19,458 ‐ I have no idea. 1083 00:53:19,458 --> 00:53:21,417 [phone line trilling] 1084 00:53:24,333 --> 00:53:28,375 GRACE: Hello? 1085 00:53:28,375 --> 00:53:32,375 ‐ Hey, Grace, it's Betsy. 1086 00:53:32,375 --> 00:53:36,167 ‐ Hey. How are you doing? 1087 00:53:36,167 --> 00:53:41,042 ‐ Oh, I'm‐‐I'm good. 1088 00:53:41,042 --> 00:53:46,875 I think I'm finally getting a handle on all this mess. 1089 00:53:46,875 --> 00:53:48,333 ‐ Well, that's great. 1090 00:53:48,333 --> 00:53:50,375 [frogs croaking] 1091 00:53:51,292 --> 00:53:53,917 ‐ How's Eureka Springs? GRACE: Oh, you'd love it. 1092 00:53:53,917 --> 00:53:55,875 It's um‐‐ 1093 00:53:55,875 --> 00:53:57,500 it's like Oz for country queers. 1094 00:53:57,500 --> 00:53:59,042 [both chuckle] 1095 00:54:02,542 --> 00:54:06,917 ‐ I'd‐‐I'd love to come by sometime. 1096 00:54:06,917 --> 00:54:09,167 GRACE: Oh, yeah, you should. 1097 00:54:09,167 --> 00:54:11,250 Ah, it'd be great to see you. 1098 00:54:11,250 --> 00:54:14,917 BETSY: Hey, uh... 1099 00:54:14,917 --> 00:54:19,708 do you think that‐‐ maybe that when I'm better... 1100 00:54:21,875 --> 00:54:25,042 we could, uh... 1101 00:54:25,042 --> 00:54:28,208 try again? 1102 00:54:28,208 --> 00:54:29,792 Start over? 1103 00:54:31,875 --> 00:54:35,375 ‐ Um... 1104 00:54:35,375 --> 00:54:38,375 I don't think that would work. 1105 00:54:38,375 --> 00:54:42,167 But, uh, I'd sure love to be friends. 1106 00:54:42,167 --> 00:54:45,167 [baby crying] 1107 00:54:46,833 --> 00:54:49,833 [crying audible over phone] 1108 00:54:51,333 --> 00:54:55,458 ‐ Yeah. I‐‐ 1109 00:54:55,458 --> 00:54:56,750 I understand. 1110 00:54:56,750 --> 00:54:59,125 [somber music] 1111 00:54:59,125 --> 00:55:01,083 Be real nice to be friends. 1112 00:55:01,083 --> 00:55:05,542 ♪ ♪ 1113 00:55:05,542 --> 00:55:08,083 Uh... 1114 00:55:08,083 --> 00:55:10,542 take care, Grace. 1115 00:55:10,542 --> 00:55:12,417 ‐ You too, Bets. 1116 00:55:12,417 --> 00:55:19,417 ♪ ♪ 1117 00:55:36,208 --> 00:55:39,000 DEALER: It's been a while since I've seen you. 1118 00:55:39,000 --> 00:55:44,125 ‐ Yeah, well, I'm starting Suboxone tomorrow. 1119 00:55:44,125 --> 00:55:48,833 So...give me one hell of a sendoff. 1120 00:55:48,833 --> 00:55:50,375 DEALER: You got it. 1121 00:55:50,375 --> 00:55:57,375 ♪ ♪ 1122 00:56:03,542 --> 00:56:06,708 ‐ [gasps] 1123 00:56:06,708 --> 00:56:12,583 ♪ ♪ 1124 00:56:12,583 --> 00:56:14,375 [sighs] 1125 00:56:14,375 --> 00:56:19,708 ♪ ♪ 1126 00:56:19,708 --> 00:56:22,708 [panting] 1127 00:56:22,708 --> 00:56:29,708 ♪ ♪ 1128 00:56:34,083 --> 00:56:37,083 [panting] 1129 00:56:53,625 --> 00:56:57,042 [train horn blasts] 1130 00:56:57,042 --> 00:57:00,042 [crossing bell clanking] 1131 00:57:10,792 --> 00:57:13,792 [church bell clanging] 1132 00:57:34,667 --> 00:57:37,458 ‐ I'm so sorry, Diane. I'm so sorry. 1133 00:57:37,458 --> 00:57:43,958 ♪ ♪ 1134 00:57:43,958 --> 00:57:46,458 ‐ [wails and screams] 1135 00:57:46,458 --> 00:57:49,250 ♪ ♪ 1136 00:57:49,250 --> 00:57:51,250 [wailing continuing] 1137 00:57:51,250 --> 00:57:55,208 ♪ ♪ 1138 00:57:55,208 --> 00:57:58,792 [crying] 1139 00:57:58,792 --> 00:58:01,458 ♪ ♪ 1140 00:58:01,458 --> 00:58:04,625 [wails and screams] 1141 00:58:04,625 --> 00:58:09,542 ♪ ♪ 1142 00:58:09,542 --> 00:58:11,583 [crying continuing] 1143 00:58:11,583 --> 00:58:18,583 ♪ ♪ 1144 00:58:27,667 --> 00:58:30,833 [phone line trilling] 1145 00:58:30,833 --> 00:58:32,250 DIANE: Hello? 1146 00:58:32,250 --> 00:58:38,292 ‐ Hey, Diane, it's Sam Finnix. I'm just waiting here. 1147 00:58:38,292 --> 00:58:40,625 You and Betsy are still coming, right? 1148 00:58:42,833 --> 00:58:46,625 DIANE: I'm sorry, but Betsy's in heaven now. 1149 00:58:50,958 --> 00:58:53,125 My girl is finally out of her pain. 1150 00:58:54,208 --> 00:58:55,667 ‐ That‐‐ 1151 00:58:56,500 --> 00:58:57,500 [line disconnects] 1152 00:58:57,500 --> 00:59:00,500 [dial tone droning] 1153 00:59:18,417 --> 00:59:21,417 [dramatic music] 1154 00:59:21,417 --> 00:59:24,542 ♪ ♪ 1155 00:59:24,542 --> 00:59:27,542 ARTHUR: New medicines are changing the world. 1156 00:59:27,542 --> 00:59:31,375 They can cure diseases once thought incurable. 1157 00:59:31,375 --> 00:59:33,542 They can bring joy... 1158 00:59:33,542 --> 00:59:36,250 where there was once only pain. 1159 00:59:36,250 --> 00:59:40,625 It has truly been an honor to testify before this committee 1160 00:59:40,625 --> 00:59:45,292 on a subject that means so much to me and my family. 1161 00:59:45,292 --> 00:59:48,833 And I'd like to leave you with one very important thought. 1162 00:59:48,833 --> 00:59:51,000 ♪ ♪ 1163 00:59:51,000 --> 00:59:54,708 No laws or regulations 1164 00:59:54,708 --> 00:59:59,875 will ever be able to stop the miracle 1165 00:59:59,875 --> 01:00:02,083 that is modern pharmaceuticals. 1166 01:00:02,083 --> 01:00:04,250 ♪ ♪ 1167 01:00:04,250 --> 01:00:05,792 Thank you. 1168 01:00:05,792 --> 01:00:11,208 ♪ ♪ 1169 01:00:11,208 --> 01:00:13,625 The record speaks for itself. 1170 01:00:13,625 --> 01:00:20,625 ♪ ♪