1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,958 --> 00:00:44,294 Hey, Gibson. Komm her, Kumpel. 4 00:00:45,670 --> 00:00:47,672 Du schleppst das immer noch mit? 5 00:00:47,756 --> 00:00:50,884 Ich bin bereit, wenn sich Zorah Magdaros zeigt. 6 00:00:50,967 --> 00:00:52,302 Glaubst du wirklich, 7 00:00:52,385 --> 00:00:54,888 du tötest damit ein wandelndes Vulkanmonster? 8 00:00:54,971 --> 00:00:58,266 Das Ding kann angeblich Städte in den Boden stampfen. 9 00:00:58,349 --> 00:01:00,351 Ist an den Gerüchten irgendwas dran, 10 00:01:00,435 --> 00:01:03,188 sei froh, dass es noch nicht hier war. 11 00:01:03,271 --> 00:01:06,691 -Wir sind die 5. Flotte. Die Besten! -Darauf trinke ich! 12 00:01:06,775 --> 00:01:09,611 Zorah Magdaros sollte besser unter Wasser bleiben, 13 00:01:09,694 --> 00:01:13,198 denn bisher hat uns noch kein Monster besiegt. 14 00:01:13,281 --> 00:01:14,282 Ich kenne eins. 15 00:01:16,159 --> 00:01:22,207 Ich kämpfte gegen einen Drachenältesten. Ihr habt keine Ahnung, was uns erwartet. 16 00:01:30,632 --> 00:01:31,883 Komm schon! 17 00:01:36,763 --> 00:01:37,597 Komm schon. 18 00:01:38,098 --> 00:01:39,099 Du Glückspilz! 19 00:01:39,182 --> 00:01:40,683 Genieß dein Frühstück! 20 00:01:45,271 --> 00:01:48,441 NETFLIX PRÄSENTIERT 21 00:02:12,257 --> 00:02:13,675 Morgen, Mrs. Bellflower. 22 00:02:13,758 --> 00:02:16,344 Morgen, Aiden. Du bist aber früh unterwegs. 23 00:02:16,427 --> 00:02:19,889 Sie wissen doch: "Der frühe Kut-Ku fängt den Konchu." 24 00:02:19,973 --> 00:02:22,684 Das wusste ich nicht. Du und deine Monster… 25 00:02:22,767 --> 00:02:24,602 Toller Fang, Aiden! 26 00:02:24,686 --> 00:02:27,397 Wie wäre ein Gourmet-Thun gegen Poogie-Pyjama? 27 00:02:27,480 --> 00:02:28,731 Vergiss es. 28 00:02:30,108 --> 00:02:33,111 -Pass auf, wohin du langgehst, Loke. -Toller Move! 29 00:02:33,194 --> 00:02:35,572 -Du hast wohl trainiert. -Allerdings! 30 00:02:35,655 --> 00:02:38,449 Danke, dass du die Bnahabras beseitigt hast. 31 00:02:38,533 --> 00:02:41,327 Hoffentlich hilft das hier, und sie bleiben weg. 32 00:02:41,411 --> 00:02:43,329 Ich helfe doch immer Bnah-gern. 33 00:02:44,122 --> 00:02:45,957 Hast du Farmer Burl gesehen? 34 00:02:47,125 --> 00:02:50,378 Ebbi wartet schon den ganzen Morgen auf dich. 35 00:02:50,461 --> 00:02:52,422 Da ist was in Farmer Burls Stall! 36 00:02:52,505 --> 00:02:55,133 Komm! Das wird eine richtige Mission! 37 00:02:55,216 --> 00:02:58,386 Was ist, wenn es Rathalos sind? Sie haben Giftkrallen! 38 00:02:58,887 --> 00:03:01,723 -Ja? -Ein Kratzer, und du bist weg vom Fenster. 39 00:03:01,806 --> 00:03:04,726 Ich glaube kaum, dass Rathalos im Stall sind. 40 00:03:04,809 --> 00:03:07,145 Ich hole trotzdem lieber das Gegengift. 41 00:03:08,897 --> 00:03:09,731 Ja. 42 00:03:16,529 --> 00:03:18,656 Mrs. Genovan, sehen Sie! 43 00:03:19,199 --> 00:03:22,994 Ist das meine Gusseisenpfanne? 44 00:03:42,222 --> 00:03:46,351 Ich habe letzte Woche erst den neuen Zaun gebaut und jetzt das! 45 00:03:46,935 --> 00:03:47,769 Spuren. 46 00:03:48,519 --> 00:03:50,939 Ich glaub, das sieht nach Velociprey aus. 47 00:03:53,816 --> 00:03:55,151 Kümmerst du dich darum? 48 00:03:55,235 --> 00:03:58,446 Ich bin der noplos-richtige Jäger für diesen Job. 49 00:03:58,947 --> 00:04:04,244 Denn Rhenoplos sind die mit dem Horn… Ach, ist ja egal. 50 00:04:39,988 --> 00:04:41,406 Das ist frisch. 51 00:05:17,150 --> 00:05:19,736 Das ist kein Velociprey. 52 00:05:21,404 --> 00:05:22,322 Komm schon! 53 00:05:58,566 --> 00:05:59,692 Ja! 54 00:06:20,755 --> 00:06:22,048 Das war knapp. 55 00:06:22,715 --> 00:06:25,009 Zum Glück war das Velocidrome allein. 56 00:06:25,093 --> 00:06:27,637 Sie jagen sonst mit einem Rudel Velociprey. 57 00:06:27,720 --> 00:06:30,348 Ich bin den Spuren von Velocipreys gefolgt 58 00:06:30,932 --> 00:06:33,184 und auf seinen großen Bruder gestoßen. 59 00:06:34,769 --> 00:06:36,145 Bist du ein Jäger? 60 00:06:36,813 --> 00:06:38,356 Du bist einer, nicht wahr? 61 00:06:38,439 --> 00:06:40,191 Ein echter Gildenjäger. 62 00:06:40,691 --> 00:06:44,487 Als das letzte Mal einer nach Timben kam, war ich neun Jahre alt. 63 00:06:44,570 --> 00:06:46,697 Wie cool. Ich bin auch ein Jäger. 64 00:06:46,781 --> 00:06:50,993 Ich habe zwar noch nichts gejagt, das nicht zurückjagen kann, aber… 65 00:06:51,077 --> 00:06:54,163 -Ich bin übrigens Aiden. -Ich heiße Julius. 66 00:06:54,247 --> 00:06:57,208 Du solltest nicht ohne Lizenz der Jägergilde jagen. 67 00:06:57,291 --> 00:06:59,085 -Das ist Wilderei. -Ich… also… 68 00:06:59,168 --> 00:07:01,796 Einer dieser Velociprey… 69 00:07:02,547 --> 00:07:03,464 Was machst du? 70 00:07:03,548 --> 00:07:06,384 Man tötet ein Monster nicht einfach. 71 00:07:06,467 --> 00:07:08,761 Das stört das Gleichgewicht der Natur. 72 00:07:08,845 --> 00:07:13,015 Ein Jäger muss dafür sorgen, dass es nicht umsonst gestorben ist. 73 00:07:13,683 --> 00:07:16,686 Ist das Dorf, aus dem du kommst, in der Nähe? 74 00:07:16,769 --> 00:07:18,563 Stecke ich in Schwierigkeiten? 75 00:07:18,646 --> 00:07:21,357 Ich meine, du hast es doch getötet. Also… 76 00:07:22,900 --> 00:07:27,488 Das letzte Mal, als ein Dorfbewohner einen Altaroth-Befall im Keller hatte, 77 00:07:27,572 --> 00:07:30,950 musste Mitul nach Dundorma laufen. Er brauchte zwei Wochen! 78 00:07:31,033 --> 00:07:33,286 Als wir endlich bei der Jägergilde ankamen, 79 00:07:33,369 --> 00:07:35,746 kannten sie unser Dorf nicht mal. 80 00:07:35,830 --> 00:07:39,667 Wir können nicht immer Hilfe holen, wenn ein Kelbi im Zwiebelbeet steht. 81 00:07:39,750 --> 00:07:42,837 Also kümmerst du dich selbst darum. 82 00:07:42,920 --> 00:07:45,256 Ich bin sogar ziemlich gut darin. 83 00:07:48,593 --> 00:07:51,804 Sind das die Velociprey-Spuren, denen du gefolgt bist? 84 00:07:53,264 --> 00:07:57,101 Ja, das sind sie. Jemand muss sich noch darum kümmern. 85 00:07:58,102 --> 00:08:00,104 Die sind nicht echt. 86 00:08:00,188 --> 00:08:01,022 Was? 87 00:08:01,105 --> 00:08:05,401 Und so wie es aussieht, verdankst du deine Probleme einem Melynx. 88 00:08:05,485 --> 00:08:06,986 Wenn ich den finde, dann… 89 00:08:07,069 --> 00:08:09,739 Aiden, später. Zuerst das Dorf. 90 00:08:09,822 --> 00:08:12,366 Aber das hier ist noch nicht vorüber. 91 00:08:13,242 --> 00:08:16,704 -Wer trifft die Entscheidungen hier? -Ältester Daazel. 92 00:08:16,787 --> 00:08:19,957 Eine Wyverianerin. Sie lebte lange vor dem Dorf hier. 93 00:08:20,041 --> 00:08:22,251 Sie ist im Haus mit den Huskberry-Büschen. 94 00:08:22,335 --> 00:08:26,005 -Ich kann dir zeigen, wo es ist. -Ich finde es schon. Hier. 95 00:08:37,141 --> 00:08:39,060 Heiliger Strohsack! 96 00:08:40,019 --> 00:08:42,063 Pass für mich darauf auf, ok? 97 00:08:44,774 --> 00:08:46,317 Ich bin gleich wieder da. 98 00:08:50,655 --> 00:08:53,449 Hört auf. Ich bin noch nicht bereit für euch. 99 00:09:10,174 --> 00:09:12,385 Etwas Felvine für den Geschmack. 100 00:09:13,469 --> 00:09:15,680 Stopp! Du bezahlst für deine Tat. 101 00:09:15,763 --> 00:09:19,141 Aber sicher, guter Herr. Wie viel schulde ich dir? 102 00:09:19,809 --> 00:09:21,519 Du bist ein… Du kannst reden? 103 00:09:21,602 --> 00:09:24,063 Ich dachte, wilde Melynx sprechen nur Melynx… 104 00:09:24,146 --> 00:09:27,733 Die meisten, ja. Aber ich bin nicht so wild wie sie. 105 00:09:27,817 --> 00:09:30,236 Ich bin Händler. Mein Name ist Nox. 106 00:09:30,319 --> 00:09:33,155 Wirklich? Was machst du dann mit Farmer Burls… 107 00:09:33,239 --> 00:09:34,657 Wieso… Du… 108 00:09:38,160 --> 00:09:39,161 Hey! 109 00:09:41,205 --> 00:09:42,081 Oh mein… 110 00:09:42,164 --> 00:09:45,501 Ja, schlag nur zu, aber nicht… 111 00:09:45,585 --> 00:09:46,419 Komm schon! 112 00:09:46,502 --> 00:09:48,754 Das ist kostbare Fracht. 113 00:09:48,838 --> 00:09:51,048 Der Topf war eine limitierte Auflage! 114 00:09:51,132 --> 00:09:52,216 Was für eine… 115 00:09:52,717 --> 00:09:53,593 Sehr schön. 116 00:09:53,676 --> 00:09:55,136 Du Monsterkerl! 117 00:09:55,219 --> 00:09:57,763 Bleib hier, du pelziger kleiner Verbrecher! 118 00:10:09,025 --> 00:10:10,735 TAG 1 119 00:10:13,946 --> 00:10:18,326 Kann ich dich für ein paar tolle Secondhand-Waren begeistern? 120 00:10:19,076 --> 00:10:22,997 Ok, 15 bis 20 %, aber mehr ist wirklich nicht drin. 121 00:10:23,080 --> 00:10:25,625 Mich interessieren deine Zenny nicht! 122 00:10:25,708 --> 00:10:29,086 "Deine Zenny." Hör auf mit diesem Bullfango! 123 00:10:29,170 --> 00:10:30,546 Unnötig. 124 00:10:30,630 --> 00:10:32,840 Du bist ein Dieb, ich bin ein Jäger. 125 00:10:32,923 --> 00:10:37,178 Wenn ich dich schnappe, beweise ich, dass ich mein Dorf beschützen kann. 126 00:10:37,261 --> 00:10:39,847 Oh, verstehe. Du bist ein Beschützer. 127 00:10:39,930 --> 00:10:41,182 -Du beschützt. -Genau. 128 00:10:41,265 --> 00:10:42,141 Hör mir zu. 129 00:10:42,224 --> 00:10:44,393 Könntest du nicht besser beschützen, 130 00:10:44,477 --> 00:10:48,022 wenn du sie mit einem eigenen Luftschiff beschützen könntest? 131 00:10:48,105 --> 00:10:49,690 Ich kenne einen Typen… 132 00:10:49,774 --> 00:10:50,733 Hi. 133 00:10:55,988 --> 00:11:00,284 Ich habe Ihr Problem gelöst. Sie freuen sich sicher, die wiederzuhaben. 134 00:11:00,368 --> 00:11:02,745 -Mein Gargwa! -Super, Aiden. 135 00:11:02,828 --> 00:11:04,622 Gut gemacht, mein Junge. 136 00:11:06,123 --> 00:11:07,917 Und der verantwortliche Dieb. 137 00:11:08,000 --> 00:11:08,834 Hallo. 138 00:11:08,918 --> 00:11:10,461 Ja, Aiden! 139 00:11:11,045 --> 00:11:13,964 -Sollte ich wirklich nicht jagen? -Ja. 140 00:11:16,384 --> 00:11:17,385 Was ist hier los? 141 00:11:19,470 --> 00:11:21,263 Ich habe gerade erklärt, 142 00:11:21,347 --> 00:11:24,266 dass das Dorf auf dem Pfad eines Drachenältesten liegt. 143 00:11:24,350 --> 00:11:25,226 Was? 144 00:11:26,102 --> 00:11:27,311 Und was heißt das? 145 00:11:27,395 --> 00:11:29,146 Nichts Gutes. 146 00:11:29,230 --> 00:11:35,236 Die Drachenältesten sind die ältesten und mächtigsten Monster, die es gibt. 147 00:11:35,319 --> 00:11:36,696 Sind sie einmal wütend, 148 00:11:36,779 --> 00:11:39,782 fließt unglaubliche Energie aus ihnen heraus, 149 00:11:39,865 --> 00:11:43,911 die die Ökosysteme um sie herum stört. 150 00:11:43,994 --> 00:11:46,706 Meist bleiben diese Kreaturen an einem Ort. 151 00:11:46,789 --> 00:11:48,582 Aber bei der Ältestenwanderung 152 00:11:48,666 --> 00:11:53,587 ziehen sie über den Kontinent und über den großen Ozean 153 00:11:53,671 --> 00:11:56,215 und hinterlassen einen Pfad der Zerstörung. 154 00:11:56,799 --> 00:12:00,469 Unseren Berichten zufolge ziehen sie wohl alle zum selben Ort 155 00:12:00,553 --> 00:12:03,889 über dem Meer, aber wir wissen nicht, warum. 156 00:12:05,141 --> 00:12:07,518 Soweit wir beobachten haben, 157 00:12:07,601 --> 00:12:10,771 sind diese Ereignisse unglaublich selten. 158 00:12:10,855 --> 00:12:13,899 Früher fand die Wanderung einmal im Jahrhundert statt, 159 00:12:13,983 --> 00:12:17,570 aber jetzt passiert sie alle zehn Jahre. 160 00:12:17,653 --> 00:12:22,032 Vor zehn Jahren rief die Gilde Jäger auf, im Hafen Tanzia einer Flotte beizutreten. 161 00:12:22,116 --> 00:12:26,036 Sie sollten die Ursache für die häufigeren Migrationen finden. 162 00:12:26,537 --> 00:12:29,123 Jäger wie ich wurden von der Gilde entsandt, 163 00:12:29,206 --> 00:12:32,168 um Anzeichen für die nächste Wanderung zu suchen. 164 00:12:32,251 --> 00:12:33,461 Ich soll euch sagen, 165 00:12:33,544 --> 00:12:36,839 dass sich ein Drachenältester auf dem Wanderpfad befindet, 166 00:12:36,922 --> 00:12:38,507 der durch euer Dorf führt. 167 00:12:39,300 --> 00:12:42,303 -Heiliger Strohsack. -Es muss evakuiert werden. 168 00:12:42,386 --> 00:12:46,432 Moment. Wir sollen unsere Sachen packen und einfach verschwinden? 169 00:12:46,515 --> 00:12:48,976 Woher wissen wir, dass all das wahr ist? 170 00:12:49,059 --> 00:12:52,563 -Wir kennen dich nicht. -Eben! Was wird aus unseren Häusern? 171 00:12:52,646 --> 00:12:55,775 -Mal daran gedacht? -Häuser können gebaut werden. 172 00:12:55,858 --> 00:12:59,195 Es geht um unser Leben. Wir sollten tun, was er sagt. 173 00:12:59,278 --> 00:13:02,406 Nicht alle können ihren Lebensunterhalt mitnehmen. 174 00:13:02,490 --> 00:13:03,616 Ich traue ihm nicht. 175 00:13:03,699 --> 00:13:06,160 Ich auch nicht! Warum sollten wir auf ihn hören? 176 00:13:06,243 --> 00:13:07,161 Es stimmt. 177 00:13:07,244 --> 00:13:11,540 Das Tal ist ein Trichter für Monster, die vor dem Drachenältesten fliehen. 178 00:13:11,624 --> 00:13:13,542 -Wahrscheinlich… -Wahrscheinlich? 179 00:13:13,626 --> 00:13:14,710 Er rät doch nur! 180 00:13:14,794 --> 00:13:17,880 Ich glaube ihm. Er hat mir das Leben gerettet. 181 00:13:17,963 --> 00:13:20,674 Aiden, er ist nicht aus unserem Dorf. 182 00:13:22,718 --> 00:13:24,970 Was, wenn ich es mir selbst ansehe? 183 00:13:25,471 --> 00:13:29,391 Wenn du uns sagst, dass es wahr ist, glaube ich dir. 184 00:13:29,475 --> 00:13:30,893 Ok. Ich auch. 185 00:13:30,976 --> 00:13:33,979 -Evakuiert ihr dann das Dorf? -Wir müssen es wissen. 186 00:13:35,314 --> 00:13:36,482 Bring mich dorthin. 187 00:13:37,149 --> 00:13:40,319 Er wird das Tal innerhalb einer Woche durchqueren. 188 00:13:40,402 --> 00:13:44,365 Ich nehme den Jungen mit. So sieht er die Gefahr mit eigenen Augen. 189 00:13:44,448 --> 00:13:46,784 Aber ihr müsst euch darauf vorbereiten. 190 00:13:46,867 --> 00:13:49,829 Ihr müsst bereit sein zu gehen, wenn er zurück ist. 191 00:13:49,912 --> 00:13:52,414 Wir fangen im Morgengrauen an. 192 00:13:52,498 --> 00:13:54,208 Das klingt nicht gut. 193 00:13:54,291 --> 00:13:55,876 Was hast du vor? 194 00:13:58,337 --> 00:14:00,589 Und was machen wir jetzt mit dir? 195 00:14:00,673 --> 00:14:02,883 Er könnte eventuell nützlich sein. 196 00:14:32,580 --> 00:14:34,456 -Hast du Zinogre gejagt? -Ja. 197 00:14:34,540 --> 00:14:36,000 -Diablos? -Ja. 198 00:14:40,087 --> 00:14:40,963 Aiden, nicht! 199 00:14:41,046 --> 00:14:42,214 Ich hatte ihn! 200 00:14:43,340 --> 00:14:47,553 Diese Monster sind keine Gefahr. Sie fliehen vor dem Drachenältesten. 201 00:15:03,277 --> 00:15:04,904 Eines verstehe ich nicht. 202 00:15:04,987 --> 00:15:08,490 Wieso kann die Gilde bestimmen, wann was gejagt werden darf? 203 00:15:08,574 --> 00:15:12,828 -Ein totes Monster ist ein totes Monster. -Die meisten dachten einst so. 204 00:15:12,912 --> 00:15:15,080 Früher jagten wir Monster willkürlich, 205 00:15:15,164 --> 00:15:18,792 bis das Gleichgewicht des Lebens außer Balance geraten war. 206 00:15:19,376 --> 00:15:22,379 Die Auswirkungen auf unsere Umwelt waren verheerend. 207 00:15:22,922 --> 00:15:26,133 Genau aus diesem Grund wurde die Jägergilde gegründet. 208 00:15:26,634 --> 00:15:30,596 Unser Gleichgewicht mit der Natur ist empfindlicher, als du denkst. 209 00:15:33,307 --> 00:15:36,977 Doppelklingen. Unabhängig voneinander, doch niemals getrennt. 210 00:15:37,061 --> 00:15:38,187 Immer offensiv. 211 00:15:38,270 --> 00:15:42,232 Überwältigend und dem Feind überlegen wie zwei unerbittliche Feinde. 212 00:15:42,316 --> 00:15:46,695 Die Bewegung ist fließend und präzise, wie der Strom eines Flusses. 213 00:15:46,779 --> 00:15:49,156 -Darf ich? -Hier. Probier zuerst mal die. 214 00:15:55,704 --> 00:15:59,333 Konzentrier dich auf deine Mitte. Sie muss ausbalanciert sein. 215 00:16:01,961 --> 00:16:03,087 Keine Sorge. 216 00:16:03,170 --> 00:16:05,965 Wir machen aus dir noch einen anständigen Jäger. 217 00:16:11,470 --> 00:16:13,764 Hey, Leute. Wartet. 218 00:16:13,847 --> 00:16:17,685 Ist diese Gepäckverteilung nicht ein bisschen unfair? 219 00:16:17,768 --> 00:16:19,144 Oh Gott. 220 00:16:20,771 --> 00:16:21,981 Schöne Rüstung. 221 00:16:23,774 --> 00:16:27,736 Du hast es gemerkt. 100 % Eisenerz, Velocidrome erprobt. 222 00:16:27,820 --> 00:16:30,072 Dient als Waffe, ist ausgeglichen, 223 00:16:31,865 --> 00:16:33,617 und gut als Lagerfeuerpfanne. 224 00:16:33,701 --> 00:16:36,120 Vielleicht fehlt dir das richtige Outfit. 225 00:16:37,371 --> 00:16:38,706 Das könnte dir passen. 226 00:16:39,456 --> 00:16:40,457 Danke. 227 00:16:41,750 --> 00:16:43,752 Es ist von der Gilde. 228 00:16:45,921 --> 00:16:47,047 -Komm her. -Aiden. 229 00:16:47,131 --> 00:16:48,257 Los, her mit dir. 230 00:16:48,340 --> 00:16:50,259 Nein, Aiden. 231 00:16:50,342 --> 00:16:52,678 Schon gut. Fass mich nicht an. 232 00:16:59,351 --> 00:17:01,770 RESPEKT FÜR DIE NATUR LEBEN ALS GEMEINSCHAFT 233 00:17:01,854 --> 00:17:04,064 WOHLSTAND AUS DER NATUR BAUEN MIT DER NATUR 234 00:17:04,148 --> 00:17:04,982 TAG 203 TAG 206 235 00:17:05,065 --> 00:17:06,734 Falls du dich wunderst… 236 00:17:07,693 --> 00:17:11,530 Es gibt keinen Ort, wo ich dich nicht finde, Nox. 237 00:17:11,613 --> 00:17:14,533 Wie bitte? Nein! 238 00:17:16,410 --> 00:17:18,412 Und wühl nicht in meiner Tasche. 239 00:17:18,495 --> 00:17:21,123 Wer, ich? Tu ich nicht. Ich bin hier drüben. 240 00:17:24,668 --> 00:17:25,878 Was? 241 00:17:25,961 --> 00:17:27,296 Ich sehe nichts. 242 00:17:27,379 --> 00:17:28,213 Ruhe. 243 00:17:33,844 --> 00:17:34,720 Lauf! 244 00:17:38,390 --> 00:17:39,516 Nox! 245 00:17:40,684 --> 00:17:41,769 Aiden, nicht! 246 00:17:50,402 --> 00:17:51,570 Komm! 247 00:17:52,613 --> 00:17:53,655 Kletter da hoch! 248 00:17:55,032 --> 00:17:57,910 So etwas Gruseliges habe ich noch nie gesehen! 249 00:17:57,993 --> 00:17:59,661 Schlimmer wird es nicht. 250 00:18:00,746 --> 00:18:02,706 Aiden, komm hoch. 251 00:18:05,626 --> 00:18:07,294 Was riecht hier so? 252 00:18:14,968 --> 00:18:17,429 Ich lag falsch. Es kommt noch schlimmer. 253 00:18:18,097 --> 00:18:19,348 Heiliger Strohsack. 254 00:18:19,431 --> 00:18:20,724 Was ist das? 255 00:18:21,892 --> 00:18:23,685 Das, was auf dich zukommt. 256 00:18:23,769 --> 00:18:24,978 Ein Drachenältester. 257 00:18:25,562 --> 00:18:28,357 Eine ungezügelte Naturgewalt, 258 00:18:28,440 --> 00:18:30,859 die direkt auf dein Dorf zusteuert. 259 00:18:36,198 --> 00:18:40,160 Aiden, dir bleiben noch drei Tage, dann wird dein Dorf zerstört. 260 00:19:03,767 --> 00:19:05,769 Das ist ein Drachenältester? 261 00:19:05,853 --> 00:19:09,439 Ich bin ihm fast einen Monat gefolgt. Ihr müsst das Tal verlassen. 262 00:19:09,523 --> 00:19:12,609 Unmöglich. Der einzige Ausweg führt durch Everwood. 263 00:19:12,693 --> 00:19:15,070 -Wir stießen auf ihn. -Geht nach Westen. 264 00:19:15,154 --> 00:19:17,239 Der Western Ridge ist unpassierbar. 265 00:19:17,322 --> 00:19:19,741 Es würde zwei Wochen dauern zu entkommen. 266 00:19:20,409 --> 00:19:23,912 -Was ist mit der Gilde? -Zu weit. Das hast du selbst gesagt. 267 00:19:25,164 --> 00:19:26,790 Du hast die Gefahr gesehen. 268 00:19:26,874 --> 00:19:29,835 Wenn ihr nach Westen geht, habt ihr eine Chance. 269 00:19:29,918 --> 00:19:33,213 Wenn ihr im Tal bleibt, dann seid ihr alle verloren. 270 00:19:34,631 --> 00:19:36,508 Warte. Wo willst du hin? 271 00:19:36,592 --> 00:19:41,638 Ich muss jedes Dorf bis zum Meer warnen, nicht nur deines. Sie müssen evakuieren. 272 00:19:41,722 --> 00:19:43,098 Das war's? 273 00:19:43,182 --> 00:19:44,933 Jetzt haust du einfach ab? 274 00:19:45,017 --> 00:19:46,351 Was, wenn wir kämpfen? 275 00:19:46,435 --> 00:19:50,314 Wenn er dadurch den Kurs ändert und die Dörfer nicht zerstört? 276 00:19:50,397 --> 00:19:53,192 Wir sind Jäger. Wir müssen etwas tun! 277 00:19:53,275 --> 00:19:55,485 Ein Drachenältester ist nicht irgendein Monster. 278 00:19:55,569 --> 00:19:57,487 Und du bist kein Jäger. 279 00:19:58,071 --> 00:20:00,490 Vielleicht mache ich mir nur was vor, 280 00:20:00,574 --> 00:20:03,285 aber ich weiß, was es heißt, ein Jäger zu sein. 281 00:20:03,368 --> 00:20:08,582 Ich werde Ältester Daazel, Burl, Genovan, Mitul oder Ebbi nicht im Stich lassen. 282 00:20:08,665 --> 00:20:10,667 Notfalls kämpfe ich mit Stöcken! 283 00:20:10,751 --> 00:20:14,922 Ich bringe ihn hierher, und er wird noch überzeugter zu bleiben. 284 00:20:15,631 --> 00:20:18,884 "Sorge für die Natur, und sie beschert dir Wohlstand. 285 00:20:18,967 --> 00:20:22,095 Nutze diesen Wohlstand und baue eine Gemeinschaft auf. 286 00:20:22,179 --> 00:20:26,767 Lebe dort in Harmonie und bring allen bei, für die Natur zu sorgen." 287 00:20:27,351 --> 00:20:31,063 -Der Kreislauf des Gleichgewichts? -Es war dein Eid, das zu schützen! 288 00:20:31,146 --> 00:20:34,942 Der Drachenälteste zerstört die Natur und bald die Gemeinschaft. 289 00:20:35,025 --> 00:20:36,693 Du verlässt uns nicht nur, 290 00:20:36,777 --> 00:20:39,696 sondern auch das, was es heißt, ein Jäger zu sein. 291 00:20:40,489 --> 00:20:41,907 Wo hast du das gelernt? 292 00:20:45,160 --> 00:20:47,371 Dieses Tagebuch gehört einem Jäger. 293 00:20:57,589 --> 00:20:59,841 Jeder in Reichweite wird uns finden. 294 00:20:59,925 --> 00:21:03,345 Wenn wir das tun, dann brauchen wir Unterstützung. 295 00:21:03,428 --> 00:21:06,265 Ja! Na dann, alatre-los! 296 00:21:06,890 --> 00:21:10,394 Der letzte Eintrag ist nur zwei Tage alt. Woher hast du es? 297 00:21:10,894 --> 00:21:12,646 Ich fand es in Nox' Beute. 298 00:21:16,233 --> 00:21:19,569 -Von wem hast du das gestohlen? -Du meinst, geliehen? 299 00:21:19,653 --> 00:21:21,363 Achte auf deine Wortwahl. 300 00:21:21,446 --> 00:21:24,283 Meine Erinnerung ist etwas vage, daher… 301 00:21:24,366 --> 00:21:26,910 Find den Besitzer, und wir lassen dich frei. 302 00:21:26,994 --> 00:21:28,287 Hier entlang. 303 00:21:34,251 --> 00:21:37,004 Hier in der Nähe fand ich die Jägerin. 304 00:21:37,087 --> 00:21:38,964 Sie hat hier übernachtet. 305 00:21:40,590 --> 00:21:41,925 Riecht ihr das? 306 00:21:42,009 --> 00:21:44,094 Hier entlang. Und seid vorsichtig. 307 00:21:44,177 --> 00:21:47,139 Die Kreatur, die sie jagt, ist extrem gefährlich. 308 00:21:47,222 --> 00:21:50,684 Wenn wir in Schwierigkeiten geraten, war's das. 309 00:21:50,767 --> 00:21:54,688 Pläne C, D und E lauten: "Verstecken", "Verhandeln" und "Fliehen". 310 00:21:54,771 --> 00:21:56,732 Es gibt keinen Plan Bumerang. 311 00:21:58,400 --> 00:21:59,609 Aus dem Weg! 312 00:22:10,662 --> 00:22:12,539 Hey, Hackfresse! Hier drüben! 313 00:22:16,001 --> 00:22:17,085 Zeig, was du kannst. 314 00:22:24,343 --> 00:22:26,511 Du bist schneller als der Letzte. 315 00:22:29,014 --> 00:22:30,307 Ist das hoch! 316 00:22:33,977 --> 00:22:36,104 Paisley! 317 00:22:41,401 --> 00:22:42,569 Keine Sorge! 318 00:22:42,652 --> 00:22:44,237 Wir sind hier, um zu he… 319 00:22:45,989 --> 00:22:46,865 Amateure. 320 00:22:51,244 --> 00:22:53,205 Sie kommen nicht hierher. 321 00:22:54,373 --> 00:22:55,374 Nein! 322 00:22:55,457 --> 00:22:57,626 Oh nein! 323 00:22:57,709 --> 00:23:00,212 Ich fasse nicht, dass ich das tue. Hilfe! 324 00:23:02,297 --> 00:23:04,549 Ich hab dich, Mann! Alles wird gut. 325 00:23:08,136 --> 00:23:09,179 Im Ernst? 326 00:23:15,310 --> 00:23:16,269 Ok, Großer. 327 00:23:16,353 --> 00:23:18,522 Mal sehen, wie gut du kämpfst. 328 00:23:20,107 --> 00:23:22,192 Du bist ganz schön gemein, nicht? 329 00:23:24,945 --> 00:23:26,029 Julius. 330 00:23:32,119 --> 00:23:33,912 Jetzt sind wir sicher. 331 00:23:35,997 --> 00:23:37,082 Nein! 332 00:23:38,041 --> 00:23:39,543 Julius! Pass auf! 333 00:23:43,296 --> 00:23:44,256 Nein! 334 00:23:47,509 --> 00:23:48,802 Ich bin noch hier! 335 00:23:48,885 --> 00:23:51,471 Zeit für Plan Bumerang. 336 00:23:51,555 --> 00:23:53,140 Nein! Nicht Plan Bumerang! 337 00:23:59,062 --> 00:24:02,732 Klar, er gibt mir die Waffe, die zurück in dein Gesicht fliegt. 338 00:24:10,157 --> 00:24:12,409 Gib ihm einen dicken Kuss für uns. 339 00:24:18,665 --> 00:24:19,666 Nein. Husch. 340 00:24:19,749 --> 00:24:21,293 Geh weg. Nein! 341 00:24:26,673 --> 00:24:28,216 Ich bin wieder dabei. 342 00:24:28,300 --> 00:24:29,718 Ich komme von der Seite. 343 00:24:32,679 --> 00:24:34,681 Ich habe hier ein kleines Problem! 344 00:24:37,225 --> 00:24:41,188 Julius, ich stecke fest! In diesem klebrigen Zeug! 345 00:24:41,813 --> 00:24:43,940 Beeil dich! Er kommt! 346 00:24:44,608 --> 00:24:46,776 Er wird mich fressen. Beeil dich! 347 00:24:46,860 --> 00:24:47,777 Pass auf! 348 00:24:52,616 --> 00:24:57,621 Das war so cool! Hast du das gesehen? 349 00:24:57,704 --> 00:24:59,623 Ich kann ihn nicht ewig halten. 350 00:24:59,706 --> 00:25:02,459 Ich war oben im Baum und bin zurückgeschwungen. 351 00:25:02,542 --> 00:25:03,710 Ich hab getroffen… 352 00:25:03,793 --> 00:25:09,257 Danke. Ich brauchte nur noch Minuten, um Biss- und Sprungkraft zu ermitteln. 353 00:25:09,341 --> 00:25:12,677 Und diese Schwerter verfälschen die Daten. 354 00:25:12,761 --> 00:25:15,597 -Du hast ihn erlegt. -Dein Partner war in Gefahr. 355 00:25:15,680 --> 00:25:17,307 Zum Glück war er noch jung. 356 00:25:17,390 --> 00:25:20,393 Ich dachte, ein Jägerass sieht, wenn man keine Hilfe braucht. 357 00:25:20,477 --> 00:25:21,436 Jägerass? 358 00:25:22,270 --> 00:25:23,563 Ja, er. 359 00:25:23,647 --> 00:25:25,398 -Du nicht so sehr. -Hey. 360 00:25:25,482 --> 00:25:27,317 Echt gut gemacht, ihr Genies. 361 00:25:27,400 --> 00:25:31,780 Natürlich nimmt sich niemand Zeit, richtige Monsterdaten zu sammeln. 362 00:25:31,863 --> 00:25:36,535 "Mae erledigt die Laufarbeit, und wir vermasseln es, wenn sie fast fertig ist." 363 00:25:36,618 --> 00:25:39,996 Ich dachte, ich wäre die Einzige, die die Berichte liest. 364 00:25:40,080 --> 00:25:42,207 Nicht? Warum bist du dann hier? 365 00:25:42,290 --> 00:25:46,503 -Du bist Mae, nehme ich an. -Mein Tagebuch. Meine Notizen. Oh Gott! 366 00:25:46,586 --> 00:25:49,172 -Ich hatte es verloren! -Wir haben es gefunden. 367 00:25:49,256 --> 00:25:51,383 Also, wir haben Nox gefunden, der… 368 00:25:51,466 --> 00:25:54,177 Also sollten wir uns darum kümmern? 369 00:25:55,929 --> 00:25:57,222 Ich bin hier oben! 370 00:26:01,184 --> 00:26:03,937 Ich fand eure Spur nicht sofort nach dem Signal. 371 00:26:04,020 --> 00:26:06,064 Leider hab ich die Party verpasst. 372 00:26:06,147 --> 00:26:07,899 -Nadia. -Julius. 373 00:26:08,483 --> 00:26:10,527 Zwei Jägerasse. 374 00:26:10,610 --> 00:26:13,405 -Heute muss mein Glückstag sein. -Ihr kennt euch? 375 00:26:13,488 --> 00:26:18,076 Sie gaben mir die Region südlich von hier. Ich sah den Rauch am Horizont. 376 00:26:18,159 --> 00:26:20,370 Es steuert direkt auf dieses Tal zu. 377 00:26:20,453 --> 00:26:23,540 Es ist eine große Lunastra. 378 00:26:23,623 --> 00:26:25,500 -Du hast sie gesehen? -Lunastra? 379 00:26:25,584 --> 00:26:28,795 Du meinst, Lunastra, die Drachenälteste? 380 00:26:28,878 --> 00:26:33,675 Was für eine Spannweite hat sie? Kobaltblaue oder lavendelfarbene Mähne? 381 00:26:33,758 --> 00:26:37,262 Wieso das Signal? Scheint, als habt ihr das unter Kontrolle. 382 00:26:37,345 --> 00:26:38,179 Moment. 383 00:26:38,263 --> 00:26:40,807 Nein. Ihr wollt wirklich gegen sie kämpfen? 384 00:26:40,890 --> 00:26:43,643 -Wir brauchen deine Hilfe. -Ist das ein Witz? 385 00:26:43,727 --> 00:26:46,646 Niemand hat je eine Lunastra umfassend bewertet. 386 00:26:46,730 --> 00:26:48,189 Du kennst unsere Bitte. 387 00:26:48,898 --> 00:26:51,610 Wenn der Kampf gegen den Ludroth etwas besagt, 388 00:26:51,693 --> 00:26:53,737 sollte ich euch Deckung geben. 389 00:26:53,820 --> 00:26:55,155 "Gargwa-hnsinn!" 390 00:26:55,238 --> 00:26:56,531 -Was… -Ist sein Ding. 391 00:26:57,949 --> 00:27:00,744 Ich glaube nicht, dass er da drin atmen kann. 392 00:27:02,621 --> 00:27:04,205 Wo ist das Ding? 393 00:27:04,289 --> 00:27:05,790 Habt ihr es getötet? 394 00:27:06,625 --> 00:27:08,960 Danke. Ihr habt mir das Leben gerettet. 395 00:27:09,044 --> 00:27:11,755 Das Ding hat meinen ganzen Wohnwagen zerstört. 396 00:27:12,464 --> 00:27:15,008 Wollt ihr gegen eine Drachenälteste kämpfen, 397 00:27:15,091 --> 00:27:17,761 dann brauchen wir mehr als nur gute Rüstung. 398 00:27:17,844 --> 00:27:20,680 Wir brauchen Waffen. Große Waffen. 399 00:27:20,764 --> 00:27:25,477 Ich habe mit einem Schmied in der Nähe gehandelt. 400 00:27:25,560 --> 00:27:26,770 Er heißt Ravi. 401 00:27:26,853 --> 00:27:30,315 Ich kann euch zeigen, wo er ist, aber ich muss euch warnen. 402 00:27:30,398 --> 00:27:32,567 Er mag keine Besucher. 403 00:27:33,568 --> 00:27:37,072 Was? Oh ja. Der Typ hat sicher viele Kunden. 404 00:27:37,155 --> 00:27:38,073 Ja. 405 00:27:40,992 --> 00:27:41,910 Entschuldigung. 406 00:27:41,993 --> 00:27:45,080 Was auch immer Sie wollen, gehen Sie woandershin. 407 00:27:45,580 --> 00:27:48,083 Bitte. Eine Drachenälteste ist im Anmarsch. 408 00:27:48,667 --> 00:27:50,168 Wir wollen sie aufhalten. 409 00:27:50,960 --> 00:27:51,878 Wir brauchen… 410 00:27:52,295 --> 00:27:55,256 Wenn Sie Waffen schmieden, kann uns das helfen. 411 00:27:55,340 --> 00:27:59,636 -Ich schmiede keine Waffen. -Sie werden auch sterben! 412 00:27:59,719 --> 00:28:02,722 Diese Drachenälteste, gegen die ihr kämpfen wollt, 413 00:28:02,806 --> 00:28:05,392 Menschen können sie nicht einschätzen. 414 00:28:05,475 --> 00:28:10,146 Sie existiert seit Ewigkeiten und wird es noch lange nach uns tun. 415 00:28:10,230 --> 00:28:14,192 Gegen sie sind unsere Leben klein und bedeutungslos. 416 00:28:14,693 --> 00:28:17,946 Ihr Leben mag bedeutungslos sein, meins wird es nicht. 417 00:28:18,029 --> 00:28:19,531 Aiden, komm. 418 00:28:20,657 --> 00:28:22,492 Du, Jäger. 419 00:28:23,284 --> 00:28:26,746 Hast du vergessen, wie gefährlich Drachenälteste sind? 420 00:28:26,830 --> 00:28:30,583 Du rennst in dein Verderben und nimmst den Jungen mit. 421 00:28:31,418 --> 00:28:34,087 Er tut es nicht für sich, und wir auch nicht. 422 00:28:34,587 --> 00:28:37,841 Hast du vergessen, was es heißt, ein Jäger zu sein? 423 00:28:37,924 --> 00:28:39,718 Du warst selbst einer, oder? 424 00:28:39,801 --> 00:28:42,679 Nicht lange. 425 00:28:50,520 --> 00:28:51,730 Was ist das? 426 00:28:51,813 --> 00:28:55,358 Es gibt eine Planänderung. Wir bleiben hier. 427 00:28:55,442 --> 00:28:59,571 Wir bleiben und verteidigen unsere Häuser. Ich habe Hilfe mitgebracht. 428 00:28:59,654 --> 00:29:00,780 Moment. Was? 429 00:29:01,990 --> 00:29:05,160 Vor dem Dorf gibt es eine natürliche Engstelle. 430 00:29:05,243 --> 00:29:08,872 Wir führen sie dorthin und locken sie in eine Falle. 431 00:29:12,751 --> 00:29:16,963 Ein einzigartiger Nerscylla-Stachel. Er ist für alles Mögliche gut. 432 00:29:17,046 --> 00:29:18,590 Zum Nähen, als Gehstock… 433 00:29:19,466 --> 00:29:20,675 …Beruhigungsmittel… 434 00:29:29,017 --> 00:29:31,686 -Und das? -Ich suchte, so weit ich konnte. 435 00:29:31,770 --> 00:29:33,897 -Sie ist tough. -Überall sind Spuren. 436 00:29:33,980 --> 00:29:37,942 Im Umkreis von 100 Meilen wurde alles durch die Lunastra verwüstet. 437 00:29:38,026 --> 00:29:39,944 Es könnte uns von Vorteil sein. 438 00:29:40,028 --> 00:29:43,740 Es gibt Dinge, die wir nur von Monstern bekommen können. 439 00:30:02,967 --> 00:30:03,843 Oh Junge. 440 00:30:05,178 --> 00:30:06,471 Hier kommt sie! 441 00:30:07,931 --> 00:30:10,016 -Wo seid ihr, Leute? -Nox! 442 00:30:10,099 --> 00:30:11,893 Was machst du da drüben? 443 00:30:13,478 --> 00:30:14,729 Nadia, jetzt. 444 00:30:17,023 --> 00:30:18,024 Hier lang! Los! 445 00:30:19,818 --> 00:30:21,194 Nein! Nox! 446 00:30:21,277 --> 00:30:22,529 Ich hab dich, Kumpel. 447 00:30:23,238 --> 00:30:24,155 Guter Schuss. 448 00:30:24,656 --> 00:30:25,782 Mae, wir sind dran. 449 00:30:38,753 --> 00:30:40,797 Julius! Pass auf! Ein Lähmpilz! 450 00:31:02,026 --> 00:31:02,861 Alles klar. 451 00:31:08,616 --> 00:31:09,617 Pass auf. 452 00:31:10,660 --> 00:31:13,913 Lähmpilze heißen nicht umsonst so. Stell die Falle auf. 453 00:31:13,997 --> 00:31:14,831 Ok. 454 00:31:23,298 --> 00:31:24,549 Jetzt! 455 00:31:25,341 --> 00:31:26,551 Ja! 456 00:31:27,552 --> 00:31:28,595 Alles klar! 457 00:31:28,678 --> 00:31:30,305 Läuft echt nach Plan. 458 00:31:31,097 --> 00:31:34,392 Gut gemacht, Leute. So sieht Teamarbeit aus. 459 00:31:34,475 --> 00:31:36,436 Gut gemacht mit der Falle, Aiden. 460 00:31:36,519 --> 00:31:39,314 Danke. Ich brauchte nicht mal die zusätzlichen Anker. 461 00:31:39,397 --> 00:31:41,774 -Du hast es nicht verankert? -Komm schon. 462 00:31:44,444 --> 00:31:46,821 Riecht, als sei was im Anmarsch. 463 00:31:48,531 --> 00:31:49,782 Leute, Rückzug! 464 00:31:49,866 --> 00:31:51,743 Nein! Er darf nicht entkommen! 465 00:31:51,826 --> 00:31:53,494 Aiden, nicht jetzt! 466 00:31:53,578 --> 00:31:55,663 Lass mich das in Ordnung bringen. 467 00:32:02,837 --> 00:32:05,048 -Nox, hol den Lähmpilz! -Was? 468 00:32:05,131 --> 00:32:07,133 Bist du verrückt? 469 00:32:07,216 --> 00:32:09,719 Damit können wir die Congalala lähmen. 470 00:32:15,558 --> 00:32:17,143 Aiden, hör auf! 471 00:32:20,229 --> 00:32:21,981 Sturer Bock. 472 00:32:24,734 --> 00:32:26,194 Oh, Sch… 473 00:32:27,362 --> 00:32:28,488 Nox, alles ok? 474 00:32:35,703 --> 00:32:36,829 Nein. 475 00:32:40,166 --> 00:32:42,210 Das ist nicht gut. Julius! 476 00:32:42,293 --> 00:32:43,419 Oh nein. 477 00:32:54,514 --> 00:32:55,390 Passt auf! 478 00:33:13,366 --> 00:33:16,703 Da ist ein großes Monster vor mir. 479 00:33:47,358 --> 00:33:48,943 Julius, bleib unten! 480 00:33:55,700 --> 00:33:56,784 Hab dich. 481 00:33:57,869 --> 00:33:58,953 Bewegung! 482 00:33:59,746 --> 00:34:01,581 Seit wann haben Gurken Zähne? 483 00:34:01,664 --> 00:34:03,916 -Verdammter Dämonjho! -Dämonjho? 484 00:34:04,000 --> 00:34:07,128 Hey, er hat ein Drachenelement. 485 00:34:07,211 --> 00:34:09,881 Das wäre gut für den Drachenspeer. 486 00:34:16,888 --> 00:34:18,806 Los geht's, Drachenatem! 487 00:34:30,276 --> 00:34:32,070 -Nein! -Dämonjho? 488 00:34:32,153 --> 00:34:35,198 -Das ist ein Dämonjho. -Willkommen in der Realität. 489 00:34:36,115 --> 00:34:37,450 -Julius. -Los! 490 00:34:42,205 --> 00:34:43,164 Oh nein! 491 00:34:45,458 --> 00:34:48,669 -Wir können mit dem Pilz den Jho lähmen. -Verstanden. 492 00:34:57,095 --> 00:34:58,179 Raus hier! 493 00:34:58,971 --> 00:35:00,181 Wir sind ein Team! 494 00:35:02,892 --> 00:35:04,352 Paisley, los! 495 00:35:08,689 --> 00:35:09,524 Ich hab's! 496 00:35:11,234 --> 00:35:12,276 Pass auf! 497 00:35:14,320 --> 00:35:15,279 Hab ich dich! 498 00:35:42,431 --> 00:35:43,683 Pass auf! 499 00:35:50,356 --> 00:35:51,232 Ja! 500 00:35:51,732 --> 00:35:52,859 Sind alle ok? 501 00:35:54,277 --> 00:35:56,946 Habt ihr gesehen, was wir getan haben? 502 00:35:57,029 --> 00:35:58,197 Macht ihr Witze? 503 00:35:58,281 --> 00:36:02,535 -Ich hab geblockt, wie du's gezeigt hast. -Du hast uns fast umgebracht. 504 00:36:02,618 --> 00:36:06,455 Wir wären sicher gewesen, wenn du auf mich gehört hättest. 505 00:36:06,539 --> 00:36:10,668 Wenn ich dir befehle, dich zurückzuziehen, tust du das, unverzüglich! 506 00:36:10,751 --> 00:36:12,587 Ich habe mich in dir getäuscht. 507 00:36:13,254 --> 00:36:17,884 Du sagst, du willst das Dorf beschützen, aber dabei willst du nur gut dastehen. 508 00:36:17,967 --> 00:36:21,888 -Julius, bist du nicht etwas… -Nein, Nadia. Ich weiß, was ich sehe. 509 00:36:21,971 --> 00:36:26,809 Das ist kein Team, das ich anführen kann. Das war von Anfang eine Schnapsidee. 510 00:36:26,893 --> 00:36:28,603 Sag allen, sie sollen packen. 511 00:36:36,319 --> 00:36:39,614 Glaubst du, es ist angebissen weniger wert? 512 00:36:41,324 --> 00:36:45,161 Ich dachte, ich hätte mich verbessert. 513 00:36:45,244 --> 00:36:47,580 Hey, es ist nicht deine Schuld. 514 00:36:47,663 --> 00:36:50,833 Nein, ich hab's schon wieder vermasselt, 515 00:36:50,917 --> 00:36:53,711 genau wie bei der Sache mit dem Velocidrome. 516 00:36:53,794 --> 00:36:55,963 Du hast meine Nerscylla-Forschung ruiniert. 517 00:36:56,047 --> 00:36:58,007 Und das mit der Falle vermasselt. 518 00:36:58,090 --> 00:36:59,467 Oh und vergiss nicht, 519 00:36:59,550 --> 00:37:03,930 dass uns fast ein Dämonjho zertrampelte, frittierte und verschlang. 520 00:37:04,013 --> 00:37:06,265 Ich bin wohl nicht gemacht fürs Jagen. 521 00:37:06,849 --> 00:37:10,228 Und du folgtest meinen falschen Spuren. Vergiss das nicht. 522 00:37:10,311 --> 00:37:12,146 Ja. Der Tag tut mir leid. 523 00:37:12,688 --> 00:37:16,609 Und dass ich dich erschlagen wollte. Bin froh, dass ich nicht traf. 524 00:37:17,443 --> 00:37:19,904 Ich auch, Junge. Ich auch. 525 00:37:22,114 --> 00:37:23,658 -Aiden! -Es ist Aiden! 526 00:37:23,741 --> 00:37:25,993 -Geht es allen gut? -Danke. 527 00:37:26,077 --> 00:37:27,703 Hier kommen die Helden. 528 00:37:27,787 --> 00:37:29,664 -Die Helden sind zurück! -Aiden! 529 00:37:29,747 --> 00:37:32,333 Danke. 530 00:37:32,416 --> 00:37:34,168 Junge, haben wir Hunger. 531 00:37:41,550 --> 00:37:43,928 Erinnerst du dich an unsere erste Jagd? 532 00:37:44,011 --> 00:37:45,388 Gypceros, nicht wahr? 533 00:37:45,471 --> 00:37:47,807 Deine erste Jagd mit einem Schützen. 534 00:37:47,890 --> 00:37:52,103 Du hast nur über deine Schulter geschaut, damit du nicht im Weg warst. 535 00:37:52,186 --> 00:37:55,106 Als es den Kristall aufblitzte, um uns zu blenden… 536 00:37:55,189 --> 00:37:56,816 …sah ich wochenlang Punkte. 537 00:37:57,316 --> 00:38:01,487 Nicht der beste Start für den verlorenen Schüler von Meister Kambei. 538 00:38:01,570 --> 00:38:05,950 -Warum bist du mir gefolgt, Nadia? -Aiden machte einen Fehler. Er ist jung. 539 00:38:06,033 --> 00:38:07,994 Das Problem ist, er ist impulsiv. 540 00:38:08,077 --> 00:38:12,331 Sagt der, der einst unbewaffnet das Paarungsgebiet eines Rajangs betrat. 541 00:38:12,415 --> 00:38:14,292 Genau das beunruhigt mich. 542 00:38:15,042 --> 00:38:19,297 Sagt der, der seinen Freund gefährdete, das Leben seines Mentors. 543 00:38:19,380 --> 00:38:21,090 Das war nicht deine Schuld. 544 00:38:21,716 --> 00:38:24,260 Wir hatten genug mit dem Rathian zu tun. 545 00:38:24,760 --> 00:38:29,682 Eine Kushala Daora in der Mitte zu haben, war eine einmalige Chance. 546 00:38:29,765 --> 00:38:31,559 Nein, das meinte ich nicht. 547 00:38:31,642 --> 00:38:35,730 Ich habe Fehler gemacht. Der Meister musste kommen und mich retten. 548 00:38:36,689 --> 00:38:41,610 -Wir kämpften gegen einen Drachenältesten. -Ich wollte den Meister beeindrucken. 549 00:38:42,236 --> 00:38:47,199 Das Training mit dir war nicht leicht. Du warst Meister Kambeis Liebling. 550 00:38:48,159 --> 00:38:53,789 Er sah etwas Bedeutungsvolles in dir. Ich habe es auch gesehen bei dem Dämonjho. 551 00:38:54,457 --> 00:38:56,250 Wir brauchen dich. 552 00:38:56,334 --> 00:38:59,587 -Diese Person bin ich nicht mehr. -Doch, das bist du. 553 00:39:00,838 --> 00:39:02,506 Deshalb bin ich dir gefolgt. 554 00:39:12,558 --> 00:39:13,851 Nimm meine Waffen. 555 00:39:13,934 --> 00:39:17,188 Bitte bleib und führ die anderen an. 556 00:39:17,271 --> 00:39:20,691 Beschütz Timben. Ich habe mich benommen wie ein Idiot. 557 00:39:20,775 --> 00:39:23,652 Die Leute haben mir vertraut. Ich habe versagt. 558 00:39:24,445 --> 00:39:26,989 Ich weiß, du führst kein Team mit mir an. 559 00:39:28,366 --> 00:39:31,702 Wir werden Timben beschützen, zusammen. 560 00:39:32,286 --> 00:39:33,412 Jäger! 561 00:39:34,622 --> 00:39:36,624 Brauchtet ihr nicht einen Schmied? 562 00:39:45,383 --> 00:39:47,051 Nach eurem Design gebaut. 563 00:39:47,134 --> 00:39:49,762 Congalala-Mägen eignen sich als Dampfgehäuse, 564 00:39:49,845 --> 00:39:51,472 Dämonjho-Knochen als Bogen. 565 00:39:51,555 --> 00:39:55,059 So was habe ich noch nie gebaut. Ich hoffe, es funktioniert. 566 00:39:55,142 --> 00:39:59,897 Wenn ihr dann fertig seid, das Dorf hat etwas Besonderes vorbereitet. 567 00:39:59,980 --> 00:40:01,690 Ihr müsst essen. 568 00:40:04,568 --> 00:40:05,486 Was? 569 00:40:14,286 --> 00:40:16,789 Auf die Beschützer von Timben. 570 00:40:16,872 --> 00:40:19,500 -Viel Erfolg! -Das reicht. Lasst uns essen. 571 00:40:25,131 --> 00:40:26,757 Dein Tagebuch ist Wahnsinn. 572 00:40:27,716 --> 00:40:31,720 Ich habe mehr beim Durchblättern gelernt als beim Jagen. 573 00:40:32,596 --> 00:40:37,059 Meine Eltern zwangen mich dazu, als Kind alles aufzuschreiben. 574 00:40:37,143 --> 00:40:39,061 Nadelbeeren, Flashbugs. 575 00:40:39,145 --> 00:40:42,523 Sie waren kleinliche Forscher und führten genaue Notizen. 576 00:40:42,606 --> 00:40:43,816 Ich habe es gehasst. 577 00:40:43,899 --> 00:40:48,404 Nachdem ich die Lizenz der Gilde hatte, begab ich mich auf eine Mission. 578 00:40:49,155 --> 00:40:51,031 Ich war zwei ganze Jahre weg. 579 00:40:51,824 --> 00:40:52,741 Typisch… 580 00:40:53,242 --> 00:40:57,830 Gleich sehe ich einen Drachenältesten und würde alles dafür geben, 581 00:40:57,913 --> 00:41:01,542 um wieder Käfer und Beeren zu zeichnen. 582 00:41:02,084 --> 00:41:04,462 Vielleicht "zamite" etwas nicht mit dir. 583 00:41:06,088 --> 00:41:09,467 Wieso machst du immer Wortwitze mit Monsternamen? 584 00:41:15,764 --> 00:41:20,269 Als ich sieben war, wurde mein Dorf von Monstern zerstört. 585 00:41:21,437 --> 00:41:25,608 Dabei starben meine Eltern. Ich hatte lange Zeit danach große Angst. 586 00:41:26,942 --> 00:41:27,776 Irgendwann 587 00:41:28,986 --> 00:41:30,404 hatte ich es satt. 588 00:41:31,071 --> 00:41:34,700 Ich merkte, wenn ich mit Monsternamen Witze mache, 589 00:41:35,201 --> 00:41:36,911 sind sie nicht so gruselig. 590 00:41:38,662 --> 00:41:41,123 Da sage ich "veloci-lächerlich". 591 00:41:47,421 --> 00:41:52,218 Vor Jahren kursierten in Val Harbar Gerüchte über einen abtrünnigen Jäger, 592 00:41:53,052 --> 00:41:56,430 der sich von der Philosophie der Gilde abgewandt hatte. 593 00:41:56,514 --> 00:42:01,268 Er betrieb die Jagd als Sport, sammelte Trophäen und verkaufte Waffen. 594 00:42:01,352 --> 00:42:02,853 Du bist zu mir gekommen. 595 00:42:02,937 --> 00:42:05,314 Wenn du mir etwas sagen willst, sag es. 596 00:42:06,148 --> 00:42:08,526 Ein Jäger verliert sich leicht im Kampf. 597 00:42:08,609 --> 00:42:11,445 Vor allem alleine. Wenn wir da rausgehen… 598 00:42:11,529 --> 00:42:14,782 Mich belehrt niemand, der unser Leben gefährdet, 599 00:42:14,865 --> 00:42:16,867 um seine alten Fehler gutzumachen. 600 00:42:18,994 --> 00:42:23,082 Alte Fehler bringen uns leicht zu Fall. 601 00:42:23,707 --> 00:42:26,126 Vielleicht haben wir morgen die Chance, 602 00:42:26,210 --> 00:42:29,505 unsere alten Monster zu verjagen. 603 00:42:29,588 --> 00:42:30,798 Achtung! 604 00:42:34,677 --> 00:42:35,511 Geh. 605 00:42:36,262 --> 00:42:38,264 Komm schon, ich esse noch! 606 00:42:39,014 --> 00:42:41,684 -Bereit. -Erteilen wir Lunastra eine Lektion. 607 00:42:41,767 --> 00:42:43,978 -Wirklich? -Das gefällt mir. 608 00:42:44,061 --> 00:42:45,479 Nicht jetzt. 609 00:43:01,161 --> 00:43:02,329 Waffen raus. 610 00:43:03,247 --> 00:43:04,498 Sie ist riesig. 611 00:43:05,082 --> 00:43:06,625 Haltet euch die Ohren zu! 612 00:43:08,586 --> 00:43:09,837 -Ich bin weg. -Nadia. 613 00:43:09,920 --> 00:43:11,463 -Lock sie weg. -Ok! 614 00:43:12,631 --> 00:43:15,009 Hier drüben, mein Mädchen. Hier entlang! 615 00:43:17,720 --> 00:43:22,975 -Sie lässt sich nicht drauf ein. -Sie kommt wieder zurück! 616 00:43:23,058 --> 00:43:23,892 Nox, los. 617 00:43:25,728 --> 00:43:26,645 Beeil dich! 618 00:43:33,235 --> 00:43:36,030 So viele Steine. Wieso hat das nicht geklappt? 619 00:43:36,113 --> 00:43:38,490 Sie verlässt das Tal nur, wenn sie muss. 620 00:43:38,574 --> 00:43:41,785 -Sie fliegt? -Sie brennt das Dorf aus der Luft nieder. 621 00:43:41,869 --> 00:43:43,996 -Holt sie wieder runter! -Alles klar! 622 00:43:49,293 --> 00:43:50,669 Oh nein! 623 00:43:53,130 --> 00:43:54,381 Nein! 624 00:43:55,090 --> 00:43:56,550 Mein nagelneuer Schild! 625 00:44:04,725 --> 00:44:07,853 -Kommt! -Dazu hab ich sechs Stunden gebraucht! 626 00:44:07,936 --> 00:44:09,938 Vergiss es! Es war schrecklich. 627 00:44:14,026 --> 00:44:16,487 Du bist viel stärker, als ich dachte. 628 00:44:25,537 --> 00:44:26,455 Komm schon! 629 00:44:29,917 --> 00:44:31,919 Wir locken sie in Position. 630 00:44:32,002 --> 00:44:33,045 Aiden, Showtime. 631 00:44:36,298 --> 00:44:41,136 Vermassle es nicht. 632 00:44:46,850 --> 00:44:50,729 Es wird Zeit für Plan Drachenspeer. 633 00:44:54,775 --> 00:44:56,402 Sie weiß es! 634 00:44:56,485 --> 00:44:58,112 -Das Spiel ist aus! -Los! 635 00:45:09,206 --> 00:45:11,417 -Das war nichts. -Er wurde beschädigt! 636 00:45:12,000 --> 00:45:14,002 Halt sie mit der Falle fest. 637 00:45:22,469 --> 00:45:24,346 Der Schießmechanismus ist kaputt. 638 00:45:24,430 --> 00:45:26,181 Stopf das Leck im Kompressor, 639 00:45:26,265 --> 00:45:28,851 bau Druck auf, und schieß den Speer manuell. 640 00:45:28,934 --> 00:45:31,937 -Probier, es zu reparieren. -Warte. 641 00:45:32,020 --> 00:45:35,607 -Wir können sie nicht ewig halten! -Ich hab es fast. 642 00:45:44,908 --> 00:45:46,285 Gern geschehen! 643 00:45:47,911 --> 00:45:49,413 Sie entgleitet mir! 644 00:45:51,749 --> 00:45:52,583 Geschafft! 645 00:46:02,176 --> 00:46:03,510 Ich hab dich! 646 00:46:09,433 --> 00:46:12,186 -Ravi, verschwinde. -Schieß auf diese Seite! 647 00:46:12,269 --> 00:46:13,520 Es klemmt! Warte! 648 00:46:15,898 --> 00:46:17,983 -Mach schon! -Ravi, nicht! 649 00:46:22,237 --> 00:46:23,280 Nein! 650 00:46:35,918 --> 00:46:38,462 Ja! Sie haben die Lunastra getötet! 651 00:46:38,545 --> 00:46:39,880 -Ich wusste es! -Ja! 652 00:46:39,963 --> 00:46:41,799 Leute, löscht die Brände! 653 00:47:13,080 --> 00:47:16,375 -Wir haben es geschafft. -Geht es allen gut? 654 00:47:20,170 --> 00:47:21,296 Ravi ist tot. 655 00:47:31,306 --> 00:47:32,432 Oh nein. 656 00:47:33,058 --> 00:47:34,142 Das ist nicht gut. 657 00:47:36,270 --> 00:47:38,981 Wir hatten einen Schuss mit dem Speer. Was nun? 658 00:47:39,064 --> 00:47:41,149 Wir können nur noch angreifen. 659 00:47:41,233 --> 00:47:43,277 Wir müssen alles geben. 660 00:47:43,360 --> 00:47:45,696 Sie darf das Dorf nicht erreichen. 661 00:47:45,779 --> 00:47:47,865 Hier. Kämpf damit. 662 00:47:50,325 --> 00:47:51,243 Warte. 663 00:47:51,326 --> 00:47:54,872 Doppelklingen. Unabhängig voneinander, doch niemals getrennt. 664 00:47:54,955 --> 00:47:57,207 -Hey, was zum… -Aiden, was machst du? 665 00:47:57,291 --> 00:47:58,876 Ich habe einen Plan! 666 00:47:58,959 --> 00:48:01,461 Du musst mir vertrauen. Ich brauche Zeit. 667 00:48:02,713 --> 00:48:06,925 -Na gut. Und was hast du vor? -Ich stelle das Gleichgewicht wieder her. 668 00:48:11,513 --> 00:48:15,100 Ist Aiden gerade mit meiner ganzen Munition abgehauen? 669 00:48:15,183 --> 00:48:17,477 Ja. Er hat gesagt, er braucht Zeit. 670 00:48:17,561 --> 00:48:19,605 Kein Problem. Woher kriegt er die? 671 00:48:19,688 --> 00:48:20,981 -Pass auf! -Nox! 672 00:48:21,064 --> 00:48:22,900 Alle müssen das Dorf verlassen! 673 00:48:22,983 --> 00:48:25,819 Oh Mann. Es wird Zeit für Plan Panik. 674 00:48:28,614 --> 00:48:30,949 Rückzug. Nutzt die Gebäude als Deckung. 675 00:48:34,828 --> 00:48:36,580 Julius, die Dorfbewohner. 676 00:48:36,663 --> 00:48:37,581 Geh zu ihnen. 677 00:48:39,249 --> 00:48:40,459 Keine Munition mehr. 678 00:48:50,093 --> 00:48:53,138 Bitte funktioniere. 679 00:48:54,598 --> 00:48:56,475 Bitte funktioniere. 680 00:49:06,693 --> 00:49:08,070 Ziel auf die Essenz ab. 681 00:49:13,909 --> 00:49:15,911 -Es brennt immer mehr! -Mehr Eimer! 682 00:49:15,994 --> 00:49:18,372 -Wir müssen hier weg! -Ich gehe nicht! 683 00:49:18,455 --> 00:49:21,500 -Du musst hier weg. Sofort! -Hier. 684 00:49:21,583 --> 00:49:23,543 Oh nein, Ebbi. Du musst gehen. 685 00:49:23,627 --> 00:49:24,795 Aber ich helfe. 686 00:49:36,139 --> 00:49:36,974 Paisley. 687 00:49:42,771 --> 00:49:43,605 Los geht's. 688 00:49:45,732 --> 00:49:46,566 Nimm sie mit. 689 00:49:47,150 --> 00:49:49,361 Nein! Stopp! 690 00:50:11,925 --> 00:50:13,552 -Mae! -Mae. 691 00:50:13,635 --> 00:50:14,553 Oh nein. 692 00:50:16,847 --> 00:50:17,681 Nein! 693 00:50:22,310 --> 00:50:24,896 Der Staub wird das Dorf in Brand setzen. 694 00:50:25,856 --> 00:50:27,149 Los! Lauft! 695 00:50:27,232 --> 00:50:28,150 Weg hier! 696 00:50:35,949 --> 00:50:36,825 Nein! 697 00:50:37,659 --> 00:50:38,618 Die Ställe! 698 00:50:42,748 --> 00:50:43,749 Du Bas… 699 00:51:03,018 --> 00:51:06,313 Brenn. 700 00:51:07,064 --> 00:51:07,898 Ja! 701 00:51:25,665 --> 00:51:28,293 Plan Bumerang rettet uns den Tag. 702 00:51:31,546 --> 00:51:33,256 Was war noch mal Aidens Idee? 703 00:51:34,132 --> 00:51:35,008 Los! 704 00:51:43,016 --> 00:51:44,017 Pass auf! 705 00:52:17,843 --> 00:52:21,638 Euer Opfer wird man nie vergessen. 706 00:52:22,139 --> 00:52:28,270 Dank euch kann das Gleichgewicht der Natur in diesem Dorf wiederhergestellt werden. 707 00:52:29,104 --> 00:52:30,147 Danke. 708 00:52:32,607 --> 00:52:34,109 Es gibt keine Schuld. 709 00:52:34,860 --> 00:52:36,486 Es war ihre Entscheidung. 710 00:52:37,279 --> 00:52:39,948 Sie folgten dir in einen unbezwingbaren Kampf. 711 00:52:40,490 --> 00:52:44,369 Es als weniger als das zu sehen, würde ihr Opfer schmälern. 712 00:52:44,452 --> 00:52:46,746 Nein. Sie sind nicht mir gefolgt. 713 00:52:47,581 --> 00:52:52,252 Sie sind etwas Größerem gefolgt, einem Gleichgewicht, das wir alle suchen. 714 00:52:55,630 --> 00:52:58,592 Hier. Das ist Maes Tagebuch. 715 00:52:59,176 --> 00:53:03,388 Behalte es. Es beinhaltet ein Rezept für ein Rathalos-Gegengift. 716 00:53:03,471 --> 00:53:07,309 Ich habe mein eigenes Tagebuch, um meinen eigenen Weg zu gehen. 717 00:53:08,768 --> 00:53:10,061 Genau wie Mae. 718 00:53:17,360 --> 00:53:20,363 Mit dir als Beschützer ist Timben in guten Händen. 719 00:53:47,557 --> 00:53:48,767 Moment! Warte! 720 00:53:51,436 --> 00:53:52,812 Wohin gehst du jetzt? 721 00:53:52,896 --> 00:53:53,813 Dundorma. 722 00:53:54,314 --> 00:53:56,691 Die Gilde muss wissen, was passiert ist. 723 00:53:57,817 --> 00:53:59,402 Ich möchte mitkommen. 724 00:54:00,654 --> 00:54:04,574 Die Welt da draußen ist groß, größer als ich, größer als Timben. 725 00:54:05,075 --> 00:54:07,911 Das sagtest du, als wir die Lunastra sahen. 726 00:54:08,411 --> 00:54:10,205 Es gibt noch größere Gefahren. 727 00:54:10,288 --> 00:54:13,500 Will ich sie bekämpfen, muss ich ein Jägerass werden. 728 00:54:19,005 --> 00:54:22,300 Das ist ein gutes "hm". Ich kenne ihn schon lange. 729 00:54:22,801 --> 00:54:25,762 Und wenn ich richtig übersetze, heißt es: 730 00:54:25,845 --> 00:54:28,598 "Aiden, du hast dich weiterentwickelt. 731 00:54:28,682 --> 00:54:31,851 Ich würde mich freuen, dich als Kadett mitzunehmen." 732 00:54:32,560 --> 00:54:34,646 Das ist wahn-zinogre! 733 00:54:35,939 --> 00:54:38,650 Manche mögen meine Wortspiele. Stimmt's, Nadia? 734 00:54:39,192 --> 00:54:40,443 Das war übel. 735 00:54:46,491 --> 00:54:48,285 Das war ziemlich fantastisch. 736 00:54:48,368 --> 00:54:51,162 Ja, wie dein Kampf gegen die Zamtrios. 737 00:54:51,246 --> 00:54:54,874 Das ist wirklich passiert, ok? Ich habe sie weggefegt, ok? 738 00:54:54,958 --> 00:54:57,877 Das war keine dieser Geschichten… 739 00:54:58,378 --> 00:54:59,546 Oder? 740 00:55:01,589 --> 00:55:02,674 Lies das hier. 741 00:55:07,220 --> 00:55:09,764 Maes letzter Eintrag für ihre Eltern. 742 00:55:11,474 --> 00:55:14,394 Ich habe jeden Moment meiner Reise genossen. 743 00:55:14,477 --> 00:55:17,230 Vater und Mutter, ihr habt mich gut gelehrt. 744 00:55:17,314 --> 00:55:18,606 Ich verstehe jetzt, 745 00:55:18,690 --> 00:55:21,818 warum die Welt eine Gilde und Leute wie euch braucht, 746 00:55:21,901 --> 00:55:24,237 die ihnen zeigen, wie man in Harmonie lebt. 747 00:55:24,321 --> 00:55:27,073 Heute bin ich einer Jägergruppe beigetreten. 748 00:55:27,157 --> 00:55:30,410 Unsere Mission ist wirklich gefährlich. 749 00:55:30,493 --> 00:55:34,664 Es könnte meine letzte sein, aber irgendwie habe ich keine Angst. 750 00:55:34,748 --> 00:55:39,127 Denn diese Jäger sind intelligent, fürsorglich, mutig, 751 00:55:39,210 --> 00:55:40,837 und sie erhellen meine Welt. 752 00:55:41,338 --> 00:55:43,882 Mein Herz ist voller Hoffnung. 753 00:57:48,923 --> 00:57:53,928 Untertitel von: Julia Göllnitz