1
00:00:50,430 --> 00:00:53,670
Don LEE
2
00:00:56,710 --> 00:01:00,310
KIM Sae-ron
3
00:01:04,190 --> 00:01:07,750
LEE Sang-yeob
4
00:01:31,070 --> 00:01:35,470
ORDINARY PEOPLE
5
00:01:45,630 --> 00:01:47,316
Amateur Boxing Association Dinner-7 PM
6
00:01:47,340 --> 00:01:50,270
I'll lobby for your boxers,
7
00:01:50,850 --> 00:01:52,590
so not a word...
8
00:01:54,240 --> 00:01:55,470
Ki-chul's here.
9
00:01:55,750 --> 00:01:56,830
Welcome.
10
00:01:57,950 --> 00:02:00,310
What brings you to our dinner?
11
00:02:01,150 --> 00:02:02,750
Why did you bring that?
12
00:02:03,610 --> 00:02:05,230
Come sit down.
13
00:02:12,670 --> 00:02:13,890
2nd Place
14
00:02:13,940 --> 00:02:15,460
My student doesn't need this,
15
00:02:16,030 --> 00:02:17,510
he's giving up boxing.
16
00:02:18,190 --> 00:02:21,630
Why don't you sit down, we can talk.
17
00:02:23,870 --> 00:02:26,670
Jeez, what a con man...
18
00:02:27,230 --> 00:02:29,240
What? A con man?
19
00:02:29,590 --> 00:02:30,770
Sir
20
00:02:31,040 --> 00:02:33,870
my kids starve themselves
to train for this,
21
00:02:33,990 --> 00:02:37,170
but you fix matches
like there's no tomorrow!
22
00:02:37,220 --> 00:02:37,680
Buddy!
23
00:02:37,730 --> 00:02:41,990
That worthless boxer really took
after his coach.
24
00:02:42,110 --> 00:02:44,870
You'd be in jail if it wasn't for us.
25
00:02:44,990 --> 00:02:48,310
How dare you talk so, you jerk!
26
00:02:48,430 --> 00:02:49,440
Dude, that's enough...
27
00:02:49,470 --> 00:02:51,130
Get lost!
28
00:02:53,750 --> 00:02:58,030
Ki-chul, do you take me for a chump?
29
00:02:58,670 --> 00:03:00,510
Come outside, come!
30
00:03:01,870 --> 00:03:04,630
- Stop it!
- What's with you again?
31
00:03:04,750 --> 00:03:07,430
Move aside, move!
32
00:03:11,070 --> 00:03:12,990
Stop it! What's with you two?
33
00:03:14,120 --> 00:03:16,670
Are you okay? You got to breathe!
34
00:03:16,830 --> 00:03:18,190
Breathe!
35
00:03:19,510 --> 00:03:22,390
Even so, you beat up
the association's vice chair?
36
00:03:23,150 --> 00:03:27,990
With your expulsion,
you can't even coach now.
37
00:03:29,140 --> 00:03:31,100
It was so hard getting you this gig,
38
00:03:31,220 --> 00:03:33,820
so don't cause any trouble.
39
00:03:34,700 --> 00:03:37,220
At least you can be a teacher, got it?
40
00:03:37,460 --> 00:03:39,340
Okay, I'll do my best.
41
00:03:39,460 --> 00:03:42,620
I'll work my hardest, so don't worry.
42
00:03:42,960 --> 00:03:45,880
Everything will work out, right?
43
00:03:46,940 --> 00:03:47,900
What the heck?
44
00:03:48,020 --> 00:03:50,820
What's wrong? Ki-chul?
45
00:04:04,000 --> 00:04:05,660
Hello, this is...
46
00:04:06,860 --> 00:04:09,580
There's a dam or something...
47
00:04:09,780 --> 00:04:12,060
I'm at the entrance.
48
00:04:13,420 --> 00:04:16,100
Yes, please hurry.
49
00:04:16,660 --> 00:04:17,760
Bye.
50
00:04:20,140 --> 00:04:21,720
Darn it...
51
00:04:27,380 --> 00:04:29,780
Missing Person: Han Su-yeon
52
00:04:29,900 --> 00:04:31,840
- Find me!
- Nah! Haha.
53
00:04:31,880 --> 00:04:34,470
How could anyone doodle on this?
54
00:04:38,100 --> 00:04:39,580
I better erase it.
55
00:04:40,220 --> 00:04:41,420
Dang it...
56
00:04:44,930 --> 00:04:46,390
Drat...
57
00:05:02,420 --> 00:05:04,300
This town is pretty quiet.
58
00:05:13,940 --> 00:05:16,500
Is there an election coming up?
59
00:05:21,380 --> 00:05:22,860
Hey, Dong-su.
60
00:05:24,500 --> 00:05:27,130
I'm at the garage.
61
00:05:27,500 --> 00:05:29,780
Yeah, okay.
62
00:05:38,380 --> 00:05:40,500
What a town...
63
00:05:51,460 --> 00:05:52,540
What the heck?
64
00:05:54,500 --> 00:05:56,140
Is this woman insane?
65
00:05:58,180 --> 00:06:02,660
Doodle on her face again,
and I'll kill you, you dirty hags.
66
00:06:02,740 --> 00:06:03,860
you nutcase,
67
00:06:04,960 --> 00:06:07,040
you got a death wish?
68
00:06:07,120 --> 00:06:08,260
Hey, girls!
69
00:06:08,540 --> 00:06:10,340
High schoolers?
70
00:06:10,580 --> 00:06:12,420
Don't fight here, go home.
71
00:06:12,540 --> 00:06:16,900
Buddy, walk away, don't annoy us.
72
00:06:17,860 --> 00:06:19,570
Are they harassing you?
73
00:06:19,620 --> 00:06:20,820
Does it look like that?
74
00:06:22,230 --> 00:06:25,150
That's a rock, you're harassing them?
75
00:06:25,200 --> 00:06:26,900
We're the bullies!
76
00:06:27,990 --> 00:06:31,330
You three looked like it,
you're harassing her?
77
00:06:31,370 --> 00:06:34,660
Don't make presumptions
based on looks.
78
00:06:37,040 --> 00:06:39,940
Anyway, don't fight, and go home!
79
00:06:43,220 --> 00:06:47,340
When Su-yeon comes back, I'll ask her.
80
00:06:48,980 --> 00:06:52,220
If she's not coming home
because of you,
81
00:06:52,580 --> 00:06:53,780
you're dead.
82
00:06:58,590 --> 00:07:00,380
What a psycho...
83
00:07:00,500 --> 00:07:03,060
Coach! What are you doing there?
84
00:07:04,540 --> 00:07:05,740
It's been so long!
85
00:07:05,890 --> 00:07:07,670
3 years, probably.
86
00:07:07,730 --> 00:07:09,060
You're still the same.
87
00:07:10,320 --> 00:07:13,440
I was so surprised to hear
that you were coming here.
88
00:07:13,490 --> 00:07:14,340
Sure.
89
00:07:14,900 --> 00:07:19,500
Why are kids so scary in this town?
90
00:07:33,590 --> 00:07:34,660
Granny!
91
00:07:37,130 --> 00:07:38,580
Hey there, Yu-jin.
92
00:07:39,460 --> 00:07:42,260
Here, I got you some pain reliever.
93
00:07:43,560 --> 00:07:44,660
Thank you, dear.
94
00:07:46,480 --> 00:07:51,700
No calls from Su-yeon today?
95
00:07:53,330 --> 00:07:54,380
No...
96
00:07:55,280 --> 00:07:58,740
I called the police, so don't worry.
97
00:08:00,100 --> 00:08:01,860
I hope she's not missing meals.
98
00:08:21,950 --> 00:08:22,940
Su-yeon!
99
00:08:25,060 --> 00:08:27,020
What's this? This looks new.
100
00:08:27,650 --> 00:08:28,810
Isn't it pretty?
101
00:08:29,190 --> 00:08:30,110
Who is it?
102
00:08:31,530 --> 00:08:32,650
You!
103
00:08:35,260 --> 00:08:37,260
Why do you only draw butterflies?
104
00:08:39,580 --> 00:08:41,300
They're so free.
105
00:08:42,370 --> 00:08:44,810
When I become an adult,
106
00:08:44,930 --> 00:08:48,580
I want to be free too.
107
00:08:53,540 --> 00:08:56,220
So cringy, even for you, right?
108
00:08:57,140 --> 00:09:00,780
I want to be pretty and be free!
109
00:09:00,820 --> 00:09:02,940
Fly freely!
110
00:09:06,690 --> 00:09:07,970
I better go.
111
00:09:08,180 --> 00:09:09,500
Part-time work?
112
00:09:22,580 --> 00:09:23,980
What do we do with that?
113
00:09:27,300 --> 00:09:29,300
Let it fly away.
114
00:09:51,480 --> 00:09:53,700
Janus
115
00:10:04,640 --> 00:10:05,660
Jeez...
116
00:10:18,420 --> 00:10:19,940
What a town...
117
00:10:21,180 --> 00:10:22,980
Cut off their alcohol supply line.
118
00:10:23,100 --> 00:10:25,500
Let them try running a bar
without any booze.
119
00:10:29,500 --> 00:10:31,020
- What happened?
- Boss.
120
00:10:31,140 --> 00:10:34,036
- We're re-educating her.
- I didn't do it!
121
00:10:34,060 --> 00:10:36,740
I'm busy with the chairman,
122
00:10:36,790 --> 00:10:38,420
so take care of it.
123
00:10:38,450 --> 00:10:40,240
Keep a lid on them!
124
00:10:40,620 --> 00:10:41,540
Yes, boss.
125
00:10:41,740 --> 00:10:43,580
VIPs are coming tomorrow,
126
00:10:43,700 --> 00:10:45,500
get their gifts ready.
127
00:10:45,890 --> 00:10:46,900
That's all.
128
00:10:47,490 --> 00:10:50,060
- Take care.
- Good night, boss!
129
00:12:00,970 --> 00:12:05,620
These students didn't pay
their tuition and lunch money.
130
00:12:05,740 --> 00:12:06,860
I see.
131
00:12:06,980 --> 00:12:09,460
The homeroom teachers
can only do so much.
132
00:12:09,750 --> 00:12:14,940
That's why I want you to be
the dean of students.
133
00:12:15,150 --> 00:12:16,170
Yes, I understand.
134
00:12:16,260 --> 00:12:20,440
Our foundation will audit
after this semester,
135
00:12:20,700 --> 00:12:26,220
we hope to collect at least 80%.
136
00:12:26,640 --> 00:12:31,400
I did some work as a
credit card debt collector.
137
00:12:31,490 --> 00:12:33,170
I think I can do this well.
138
00:12:33,600 --> 00:12:34,960
- Is that so?
- Yes, sir.
139
00:12:35,010 --> 00:12:37,750
I trust you to do well then.
140
00:12:37,830 --> 00:12:39,500
I'll do my best.
141
00:12:43,620 --> 00:12:45,020
Listen up!
142
00:12:45,340 --> 00:12:46,260
Attention!
143
00:12:48,160 --> 00:12:52,830
This is our new gym teacher
and dean of students Yuk Ki-chul.
144
00:12:52,870 --> 00:12:54,990
Good afternoon, nice to meet you.
145
00:12:57,670 --> 00:12:58,450
I will do my...
146
00:12:58,500 --> 00:13:00,060
- Sit over there.
- There...
147
00:13:33,450 --> 00:13:34,450
- You okay?
- Are you okay?
148
00:13:34,620 --> 00:13:35,860
You okay?
149
00:13:35,960 --> 00:13:37,720
You could've been hurt.
150
00:13:38,380 --> 00:13:39,780
That's mine!
151
00:13:40,130 --> 00:13:41,530
Let me help you...
152
00:13:43,630 --> 00:13:45,670
There's one more! Here!
153
00:13:45,800 --> 00:13:47,980
What a weirdo.
154
00:13:48,760 --> 00:13:50,080
Mr. Kim!
155
00:13:55,690 --> 00:13:57,250
Mr. Yuk.
156
00:13:57,280 --> 00:13:58,960
- Hello.
- Are you all right?
157
00:13:59,020 --> 00:14:01,200
She could've been hurt.
158
00:14:01,270 --> 00:14:03,520
Got to be careful.
159
00:14:04,490 --> 00:14:07,130
Must be hard being a dean of students.
160
00:14:07,160 --> 00:14:08,050
Not at all.
161
00:14:08,090 --> 00:14:11,250
Nah, I did it once too.
162
00:14:11,330 --> 00:14:14,650
It's not easy trying to get money
from the kids.
163
00:14:15,330 --> 00:14:17,330
Let me give you a tip.
164
00:14:17,830 --> 00:14:20,350
Lunchtime is the best time.
165
00:14:21,820 --> 00:14:24,220
Everyone's together at the cafeteria.
166
00:14:24,760 --> 00:14:27,840
I see, right.
167
00:14:28,980 --> 00:14:30,060
Please take this.
168
00:14:30,310 --> 00:14:31,740
- Thank you.
- Yup.
169
00:14:32,130 --> 00:14:33,580
- Take care.
- Yup.
170
00:14:49,450 --> 00:14:50,490
Are you Park Min-ji?
171
00:14:50,780 --> 00:14:51,720
No, I'm not.
172
00:14:51,910 --> 00:14:52,830
Who's that man?
173
00:14:52,870 --> 00:14:54,470
I heard he's a gym teacher.
174
00:14:54,540 --> 00:14:55,700
Look at that face!
175
00:14:59,620 --> 00:15:01,660
I'll take care of that on my own.
176
00:15:04,630 --> 00:15:05,830
Yeah?
177
00:15:06,710 --> 00:15:08,470
You're bothering us during lunch?
178
00:15:14,760 --> 00:15:16,710
Girls,
179
00:15:16,850 --> 00:15:19,700
is there Yang Se-hee here?
180
00:15:24,200 --> 00:15:28,220
We made a reservation
for you, chairman.
181
00:15:28,490 --> 00:15:31,180
I prefer to have lunch
with the students and chat.
182
00:15:31,580 --> 00:15:32,690
Good afternoon.
183
00:15:32,780 --> 00:15:34,100
Mr. Yuk.
184
00:15:34,530 --> 00:15:35,930
He's a former Asian Champion,
185
00:15:36,050 --> 00:15:37,680
and coached boxing club.
186
00:15:37,750 --> 00:15:41,490
Is that so? Good to meet you.
187
00:15:42,350 --> 00:15:45,250
You look so dependable.
188
00:15:47,010 --> 00:15:47,970
Take good care of them.
189
00:15:48,010 --> 00:15:50,180
Who's that fatty?
190
00:15:51,350 --> 00:15:54,860
He's a new dean,
who's collecting lunch money.
191
00:15:55,600 --> 00:15:58,430
Jeez, he looks like a gangster.
192
00:16:06,150 --> 00:16:08,540
Kang Yu-jin
193
00:16:12,780 --> 00:16:15,140
Hey, wait, wait.
194
00:16:15,240 --> 00:16:17,720
Are you Kang Yu-jin
from the senior class?
195
00:16:18,450 --> 00:16:19,410
Why?
196
00:16:20,260 --> 00:16:21,210
You are.
197
00:16:21,290 --> 00:16:25,060
You didn't pay this semester's tuition,
it's $432.60.
198
00:16:25,210 --> 00:16:26,410
I'll pay.
199
00:16:26,670 --> 00:16:28,790
I'm not scolding you for not paying,
200
00:16:28,850 --> 00:16:32,190
but you won't graduate if you don't.
201
00:16:32,400 --> 00:16:34,146
Then I won't graduate.
202
00:16:34,170 --> 00:16:36,740
Right, what? You have to graduate!
203
00:16:36,930 --> 00:16:38,080
Wait,
204
00:16:38,180 --> 00:16:39,860
isn't there Han Su-yeon in your class?
205
00:16:41,680 --> 00:16:42,800
What about her?
206
00:16:43,940 --> 00:16:48,770
She hasn't paid since last year,
it's over $1,070,
207
00:16:48,820 --> 00:16:51,860
is she a runaway?
She doesn't come to school.
208
00:16:51,890 --> 00:16:53,390
She's not a runaway.
209
00:16:54,660 --> 00:16:55,820
I was just asking.
210
00:16:56,070 --> 00:16:59,510
Don't assume anything
without knowing her.
211
00:17:05,000 --> 00:17:09,760
Why is everyone in this town
always so angry?
212
00:17:10,590 --> 00:17:12,750
Missing Person: Han Su-yeon
213
00:17:13,090 --> 00:17:15,890
The school bulletin board
isn't your personal blog.
214
00:17:16,090 --> 00:17:18,290
Who told you post this
without permission?
215
00:17:18,390 --> 00:17:20,030
It's obvious I won't get it.
216
00:17:21,770 --> 00:17:23,290
Kang Yu-jin,
217
00:17:23,580 --> 00:17:27,890
stop worrying about the runaway,
and mind your business.
218
00:17:29,650 --> 00:17:33,560
So many people got in trouble
for being nosy...
219
00:17:33,620 --> 00:17:36,380
You should mind your students!
220
00:17:42,870 --> 00:17:44,870
I'd have beaten them back
in the day...
221
00:17:47,680 --> 00:17:50,870
Boys Washroom
222
00:17:59,430 --> 00:18:00,710
Girls Washroom
223
00:18:15,610 --> 00:18:17,200
Eh? What's she...
224
00:18:18,610 --> 00:18:19,770
Jeeze...
225
00:18:30,750 --> 00:18:31,710
Yes?
226
00:18:31,880 --> 00:18:33,120
No one called you.
227
00:18:33,750 --> 00:18:34,870
Good afternoon.
228
00:18:35,380 --> 00:18:38,580
You get gassy as you get older.
229
00:18:39,890 --> 00:18:40,970
Quite a bit.
230
00:18:41,220 --> 00:18:43,540
- Mr. Yuk.
- Yes?
231
00:18:43,600 --> 00:18:45,800
Going on a patrol for the kids
in town later?
232
00:18:45,980 --> 00:18:46,876
Yes.
233
00:18:46,900 --> 00:18:50,560
If you go behind the bank,
234
00:18:50,810 --> 00:18:53,730
a ton of kids smoke there.
235
00:18:53,770 --> 00:18:54,480
I see.
236
00:18:54,530 --> 00:18:59,120
Also visit the homes of
students who didn't pay.
237
00:19:01,240 --> 00:19:05,360
I'm doing my very best,
so no need to worry.
238
00:19:05,540 --> 00:19:08,660
And I'm going on a patrol,
so I'll call you later.
239
00:19:25,810 --> 00:19:27,850
Two fish cakes please.
240
00:19:37,780 --> 00:19:40,340
- How much?
- $1.
241
00:20:16,520 --> 00:20:21,880
I'd like to make something
absolutely clear!
242
00:20:22,110 --> 00:20:24,570
The halted bridge construction is
243
00:20:24,620 --> 00:20:29,740
a vital business to our economy!
244
00:20:30,160 --> 00:20:32,720
We will not harm the environment!
245
00:20:32,750 --> 00:20:34,230
You're full of garbage!
246
00:20:34,640 --> 00:20:36,930
All the politicians are the same!
247
00:20:36,960 --> 00:20:38,240
They're all liars!
248
00:20:38,460 --> 00:20:40,540
Let go! Don't touch me!
249
00:20:41,260 --> 00:20:43,810
Don't listen to him! Nothing but lies!
250
00:20:44,510 --> 00:20:47,110
I promise you,
251
00:20:47,140 --> 00:20:51,740
I'll do my best to improve our region!
252
00:20:51,890 --> 00:20:58,020
Kim Ki-tae! Kim Ki-tae!
253
00:21:32,850 --> 00:21:34,090
Wait...
254
00:22:10,810 --> 00:22:11,850
What the...
255
00:22:11,990 --> 00:22:13,090
Hey!
256
00:22:16,130 --> 00:22:17,860
Can I ask you something?
257
00:22:18,020 --> 00:22:19,260
Do you know her?
258
00:22:19,350 --> 00:22:21,350
Where do you think you are?
259
00:22:21,520 --> 00:22:23,940
Look at that, isn't that Chae-lim?
260
00:22:23,980 --> 00:22:26,160
Su-yeon's name was Chae-lim here?
261
00:22:26,210 --> 00:22:27,810
- Who's Su-yeon?
- Buddy.
262
00:22:28,320 --> 00:22:29,800
Get out.
263
00:22:31,370 --> 00:22:33,450
Kang Yu-jin, you little brat!
264
00:22:33,540 --> 00:22:34,970
Why are you here?
265
00:22:36,960 --> 00:22:38,360
Where are you going?
266
00:22:38,420 --> 00:22:40,260
You can't go up there!
267
00:22:40,290 --> 00:22:42,310
My apologies, she's my student.
268
00:22:43,210 --> 00:22:44,810
I'm a school teacher.
269
00:22:44,850 --> 00:22:45,776
Hey, Kang Yu-jin!
270
00:22:45,800 --> 00:22:46,640
Hey, teach!
271
00:22:46,670 --> 00:22:47,970
Are you kidding me? Come here!
272
00:22:48,010 --> 00:22:48,850
Excuse me...
273
00:22:48,880 --> 00:22:50,640
Who are you?
274
00:22:50,670 --> 00:22:53,110
There's no one like that, get out!
275
00:22:53,350 --> 00:22:56,100
I'll take her, so let her go.
276
00:22:56,130 --> 00:22:57,150
Son of a gun!
277
00:22:59,780 --> 00:23:01,170
Let her go.
278
00:23:02,900 --> 00:23:04,380
You jerk...
279
00:23:06,320 --> 00:23:07,940
I've had it.
280
00:23:11,200 --> 00:23:15,000
We'll go quietly,
let's not make trouble.
281
00:23:46,480 --> 00:23:49,580
- I have to ask the ladies.
- Forget it, just go!
282
00:24:01,710 --> 00:24:03,550
I can't just leave!
283
00:24:03,670 --> 00:24:06,560
That man called her Chae-lim
after seeing her photo.
284
00:24:06,590 --> 00:24:09,190
He could be mistaken.
285
00:24:09,510 --> 00:24:11,230
You're not allowed at a place
like this.
286
00:24:11,380 --> 00:24:13,980
Come talk to me, I'm your teacher.
287
00:24:14,040 --> 00:24:17,190
Don't pretend to care
and waste our time.
288
00:24:18,250 --> 00:24:19,870
I'm not, cases like
289
00:24:19,930 --> 00:24:22,250
this must be thoroughly investigated.
290
00:24:22,440 --> 00:24:24,280
Why are you so impatient?
291
00:24:25,850 --> 00:24:27,850
Stick with the toy crane.
292
00:24:29,780 --> 00:24:32,500
So you saw, but that was...
293
00:24:36,210 --> 00:24:38,090
I'm not really sure...
294
00:24:38,870 --> 00:24:40,080
Look carefully.
295
00:24:40,210 --> 00:24:43,600
She worked here
under the name Chae-lim, right?
296
00:24:44,500 --> 00:24:45,650
I don't know.
297
00:24:46,090 --> 00:24:48,650
Madame Iseul should know
about other girls.
298
00:24:48,960 --> 00:24:50,040
Madame Iseul?
299
00:24:50,380 --> 00:24:51,940
I'm sorry, I got to go.
300
00:24:51,990 --> 00:24:53,250
I see...
301
00:24:56,730 --> 00:24:58,830
We love these!
302
00:24:59,370 --> 00:25:00,810
Always be healthy.
303
00:25:01,050 --> 00:25:02,110
- Byung-doo.
- Yes?
304
00:25:02,160 --> 00:25:04,380
- Thank him for us.
- Absolutely!
305
00:25:04,560 --> 00:25:06,760
Come on, get in here!
306
00:25:07,190 --> 00:25:08,990
- Welcome.
- Come in.
307
00:25:09,690 --> 00:25:11,450
Treat them well tonight.
308
00:25:12,650 --> 00:25:15,140
It's been a while,
have a lot fun, okay?
309
00:25:15,180 --> 00:25:16,410
Okay!
310
00:25:22,410 --> 00:25:24,170
- Cheers!
- Cheers!
311
00:25:31,490 --> 00:25:35,090
Didn't she look like
she was hiding something?
312
00:25:35,930 --> 00:25:39,210
That Madame should know more.
313
00:25:42,890 --> 00:25:44,530
Okay, I hear you,
314
00:25:44,690 --> 00:25:48,170
but it's late, head home
before your parents worry.
315
00:25:49,070 --> 00:25:51,110
You're not worried about Su-yeon?
316
00:25:51,170 --> 00:25:52,760
She didn't come to school today too.
317
00:25:52,900 --> 00:25:55,680
I'll talk to her homeroom teacher.
318
00:25:55,710 --> 00:25:57,540
You think I didn't try that?
319
00:25:57,870 --> 00:26:00,950
There's not a single adult
who will listen to me.
320
00:26:01,120 --> 00:26:03,040
Not even the police.
321
00:26:03,930 --> 00:26:07,650
No one cares, who'll find her then?
322
00:26:09,730 --> 00:26:13,210
I'll talk to my police friend.
323
00:26:13,630 --> 00:26:15,950
Stop worrying about it
and just come to school.
324
00:26:17,800 --> 00:26:19,290
No skipping.
325
00:26:29,770 --> 00:26:31,010
Where do you live?
326
00:26:31,150 --> 00:26:33,150
Forget it, drop me off here.
327
00:26:33,650 --> 00:26:35,250
I'll take you home, where is it?
328
00:26:35,360 --> 00:26:37,810
I can go home on my own,
drop me off here!
329
00:26:39,060 --> 00:26:40,910
But this is...
330
00:26:44,830 --> 00:26:46,190
Hey, you'll break the door...
331
00:26:47,330 --> 00:26:48,890
That brat...
332
00:26:49,730 --> 00:26:51,370
Adults won't listen to me.
333
00:27:54,980 --> 00:27:56,420
My phone...
334
00:28:10,960 --> 00:28:11,446
Mom: Where are you?
335
00:28:11,470 --> 00:28:13,010
That idiot...
336
00:28:14,670 --> 00:28:16,550
She's so clumsy.
337
00:28:35,520 --> 00:28:36,720
What's that?
338
00:28:45,720 --> 00:28:46,740
Yu-jin?
339
00:28:49,660 --> 00:28:50,780
Hey!
340
00:28:51,540 --> 00:28:52,540
Who was that?
341
00:28:52,830 --> 00:28:53,830
Yu-jin!
342
00:28:55,130 --> 00:28:57,690
Yu-jin! Are you okay?
343
00:28:58,800 --> 00:29:00,560
Kochun General Hospital
344
00:29:00,600 --> 00:29:01,810
Thank you.
345
00:29:03,380 --> 00:29:06,900
It looks like she didn't suffer
any serious injuries,
346
00:29:07,060 --> 00:29:09,980
and we'll look into
the missing person case.
347
00:29:10,800 --> 00:29:12,250
Sir, wait a moment.
348
00:29:13,560 --> 00:29:17,240
That man could've kidnapped
my friend too.
349
00:29:17,440 --> 00:29:20,600
Sure, I'll look into it too.
350
00:29:20,860 --> 00:29:23,060
When exactly will you?
351
00:29:23,200 --> 00:29:25,640
I made a report but nothing yet.
352
00:29:27,240 --> 00:29:30,720
There's a procedure in place.
353
00:29:30,870 --> 00:29:32,890
Don't worry and wait.
354
00:29:33,290 --> 00:29:36,210
Don't worry too much,
we'll get back to you.
355
00:29:56,730 --> 00:29:58,050
Good night.
356
00:30:03,190 --> 00:30:05,790
What's with those cops?
They reek of booze.
357
00:30:06,240 --> 00:30:07,920
Not doing their job too.
358
00:30:08,740 --> 00:30:12,510
Since it's election period,
everyone's being pretty mum.
359
00:30:13,120 --> 00:30:14,680
But this is no ordinary case.
360
00:30:15,310 --> 00:30:17,410
He tased and attacked her.
361
00:30:17,880 --> 00:30:21,400
They'll investigate properly,
don't you worry.
362
00:30:22,590 --> 00:30:25,860
What about Yu-jin's report?
Why is nothing done?
363
00:30:26,010 --> 00:30:28,170
Well, that's...
364
00:30:29,350 --> 00:30:31,540
- It can't be filed.
- Why not?
365
00:30:31,640 --> 00:30:35,700
It requires consent
from the immediate family...
366
00:30:35,770 --> 00:30:38,090
Buddy, then why didn't you tell her?
367
00:30:38,160 --> 00:30:41,430
Runaways are common for girls her age.
368
00:30:41,520 --> 00:30:43,920
Coach, we'll take care of it,
you don't need to worry.
369
00:30:44,220 --> 00:30:47,760
You're an outsider,
you shouldn't get involved.
370
00:30:48,560 --> 00:30:49,290
Jeez...
371
00:31:06,760 --> 00:31:09,760
Han Su-yeon: Parents deceased,
372
00:31:09,810 --> 00:31:11,960
lives with grandmother.
373
00:31:33,160 --> 00:31:35,160
I hereby allow Yuk Ki-chul
to act on my behalf.
374
00:31:37,370 --> 00:31:40,090
The cops will do their best,
375
00:31:40,210 --> 00:31:42,450
so don't worry too much.
376
00:31:43,000 --> 00:31:48,100
Thank you for coming
all this way for Su-yeon.
377
00:31:48,220 --> 00:31:50,700
Not at all, it's my duty.
378
00:31:51,800 --> 00:31:55,040
After losing her parents,
379
00:31:55,890 --> 00:31:57,390
she's been all alone.
380
00:31:59,230 --> 00:32:05,960
But I'm so happy
someone like you is looking after her.
381
00:32:09,530 --> 00:32:11,770
What's this about first thing
in the morning?
382
00:32:12,090 --> 00:32:13,700
Here, take this.
383
00:32:13,760 --> 00:32:14,700
What's this?
384
00:32:14,760 --> 00:32:16,620
Consent form, file the report.
385
00:32:17,330 --> 00:32:20,130
Coach, you did a pointless thing.
386
00:32:20,540 --> 00:32:24,480
- Why is it pointless?
- I told you, we'll take care of it.
387
00:32:27,550 --> 00:32:29,710
What's with you since yesterday?
388
00:32:29,920 --> 00:32:32,040
What I mean is...
389
00:32:33,140 --> 00:32:34,820
Is this how cops work down here?
390
00:32:34,970 --> 00:32:36,770
Fine, fine, I'll take care of it.
391
00:32:36,830 --> 00:32:38,170
Do it properly!
392
00:32:38,230 --> 00:32:41,500
Look into a bar called Janus
where she used to work at.
393
00:32:41,640 --> 00:32:42,560
Sure.
394
00:32:42,940 --> 00:32:45,620
What a moron...
395
00:32:47,070 --> 00:32:49,510
- Hurry it up.
- Sure.
396
00:32:51,320 --> 00:32:54,280
The chairman's election isn't far off,
397
00:32:54,450 --> 00:32:57,170
so keep a tight leash
on troublemakers.
398
00:32:57,870 --> 00:33:01,160
Can't you be on time?
399
00:33:03,600 --> 00:33:08,940
On the election day,
make sure to vote on the way here.
400
00:33:11,010 --> 00:33:13,560
Mr. Yuk, don't believe
the students too much.
401
00:33:14,260 --> 00:33:17,620
Han Yu-jin had many problems
after transferring here from Seoul.
402
00:33:18,130 --> 00:33:22,200
It's Kang Yu-jin.
403
00:33:23,120 --> 00:33:24,230
Yes, Kang Yu-jin.
404
00:33:25,600 --> 00:33:26,880
And look at this,
405
00:33:27,830 --> 00:33:29,060
Han Su-yeon had
many unauthorized absents.
406
00:33:29,570 --> 00:33:33,210
Then she'd show up
as if it was nothing.
407
00:33:33,280 --> 00:33:35,640
I'm sure she ran away
408
00:33:35,870 --> 00:33:38,740
and doing some stupid things.
409
00:33:39,140 --> 00:33:40,440
Even so,
410
00:33:40,580 --> 00:33:43,580
she disappeared
while working at a bar.
411
00:33:44,740 --> 00:33:46,970
That's why she ran away.
412
00:33:47,730 --> 00:33:50,080
It's obvious
what kind of a girl works there.
413
00:33:50,250 --> 00:33:53,700
- What do you mean by that?
- Mr. Yuk, could we talk?
414
00:33:55,430 --> 00:33:57,310
Why are you so gung-ho?
415
00:33:57,680 --> 00:34:01,040
The country kids may feel naïve
416
00:34:01,100 --> 00:34:03,260
but they really aren't.
417
00:34:03,480 --> 00:34:04,360
But even so...
418
00:34:04,390 --> 00:34:10,170
We had a student last semester
who went to Seoul for an audition,
419
00:34:10,230 --> 00:34:13,510
and never came home.
420
00:34:13,780 --> 00:34:16,680
- She was also never reported for missing person?
- No...
421
00:34:16,720 --> 00:34:19,746
leave those kids alone,
422
00:34:19,770 --> 00:34:23,340
and focus on collecting tuition.
423
00:34:23,510 --> 00:34:26,180
That's how you get
high performance evaluation!
424
00:34:26,960 --> 00:34:27,840
I understand.
425
00:34:28,000 --> 00:34:29,040
Good.
426
00:34:41,760 --> 00:34:42,720
Hey.
427
00:34:44,100 --> 00:34:46,220
Why're you so desperate
to meet the madame?
428
00:34:46,310 --> 00:34:48,310
I talked to my cop friend
this morning.
429
00:34:48,400 --> 00:34:50,660
It's no point talking to cops
in this town.
430
00:34:51,770 --> 00:34:55,570
You're not scared
even after what happened yesterday?
431
00:34:55,720 --> 00:34:57,780
What if you really do get hurt?
432
00:34:58,260 --> 00:35:01,040
Aren't you afraid
that you'd get hurt instead?
433
00:35:01,580 --> 00:35:04,380
What'd you do if Su-yeon
was your daughter?
434
00:35:04,450 --> 00:35:07,800
Just collect money from kids
and wait for cops to do their job?
435
00:35:08,830 --> 00:35:09,790
But...
436
00:35:12,000 --> 00:35:13,220
What I mean is...
437
00:35:13,260 --> 00:35:16,690
When you helped me leave at the bar,
438
00:35:17,570 --> 00:35:20,030
I thought you'd be different.
439
00:35:25,470 --> 00:35:27,710
Stick with collecting money
from the girls!
440
00:35:27,940 --> 00:35:29,580
You brat!
441
00:35:39,740 --> 00:35:40,860
Yu-jin.
442
00:35:43,830 --> 00:35:45,150
Is something wrong?
443
00:35:59,260 --> 00:36:01,280
Det. Oh, what is it now?
444
00:36:01,680 --> 00:36:04,270
The new case is her, right?
445
00:36:04,390 --> 00:36:06,630
- The thing is...
- What did I tell you?
446
00:36:06,680 --> 00:36:08,320
I told you not to report her case!
447
00:36:08,400 --> 00:36:12,660
But he even got a consent form
so I couldn't refuse.
448
00:36:13,480 --> 00:36:14,480
You jerk!
449
00:36:14,650 --> 00:36:16,810
Get down to the station!
450
00:36:18,400 --> 00:36:19,840
Right away.
451
00:36:20,820 --> 00:36:22,540
I don't believe this.
452
00:36:54,190 --> 00:36:55,670
Those brats!
453
00:36:58,320 --> 00:36:59,720
Why you little!
454
00:37:00,190 --> 00:37:03,150
Come out with your cigarettes!
455
00:37:03,820 --> 00:37:05,740
- We didn't smoke.
- Like hell you didn't.
456
00:37:05,780 --> 00:37:06,960
Got any evidence?
457
00:37:07,490 --> 00:37:09,990
Smoke's coming out of your nose!
Give me the cigarettes!
458
00:37:10,040 --> 00:37:12,570
You came to our bathroom.
459
00:37:13,000 --> 00:37:14,920
I've had it, cough it up!
460
00:37:15,270 --> 00:37:18,100
You're done if I find them,
stay right there.
461
00:37:19,050 --> 00:37:20,410
So annoying.
462
00:37:20,630 --> 00:37:21,790
Cigarette...
463
00:37:22,450 --> 00:37:24,880
- Let's go.
- Where did you hide it?
464
00:37:24,970 --> 00:37:26,810
Just stay right there!
465
00:37:29,810 --> 00:37:31,970
Girls! Stop!
466
00:37:32,100 --> 00:37:35,140
How did this fall?
467
00:37:35,600 --> 00:37:37,520
Those punks...
468
00:37:46,240 --> 00:37:47,560
What's this?
469
00:38:08,510 --> 00:38:09,870
Yes, Vice Principal.
470
00:38:13,150 --> 00:38:17,230
I'm here, sir, I found something in...
471
00:38:18,390 --> 00:38:20,690
You were the one
who reported to the police?
472
00:38:21,010 --> 00:38:21,670
Pardon?
473
00:38:21,730 --> 00:38:24,350
Did you report our student missing?
474
00:38:24,590 --> 00:38:26,710
I got a call from the police
for confirmation.
475
00:38:26,830 --> 00:38:28,310
Yes, her name is Han Su-yeon.
476
00:38:28,430 --> 00:38:29,910
Mr. Yuk,
477
00:38:30,030 --> 00:38:31,920
I told you to keep a leash on them,
478
00:38:31,950 --> 00:38:34,520
not pour gasoline to the fire.
479
00:38:35,230 --> 00:38:38,580
But she has been absent
for a few days.
480
00:38:38,620 --> 00:38:39,570
Mr. Yuk!
481
00:38:39,610 --> 00:38:42,310
Why mention school affairs
to outside world?
482
00:38:42,430 --> 00:38:44,170
Over some runaway!
483
00:38:44,220 --> 00:38:47,150
But it doesn't look like a runaway...
484
00:38:47,210 --> 00:38:48,470
Look here!
485
00:38:48,740 --> 00:38:51,660
As your superior,
486
00:38:51,710 --> 00:38:53,870
let me give you an advice.
487
00:38:54,180 --> 00:38:56,850
Do your work and stay in line.
488
00:38:56,960 --> 00:39:01,030
One bad apple can spoil the bunch.
489
00:39:39,390 --> 00:39:42,990
Thank you for looking
into the art academy.
490
00:39:44,430 --> 00:39:46,350
Sure, thanks.
491
00:40:03,110 --> 00:40:04,470
Mr. Kim?
492
00:40:05,050 --> 00:40:06,890
Are you heading out?
493
00:40:07,880 --> 00:40:08,430
Yes.
494
00:40:08,480 --> 00:40:11,910
Could you help me with these?
495
00:40:12,870 --> 00:40:13,630
Um, sure.
496
00:40:13,950 --> 00:40:15,150
Thank you!
497
00:40:15,700 --> 00:40:18,110
Let's go, I'm in a rush.
498
00:41:14,390 --> 00:41:15,430
Kang Yu-jin: Where are you?
499
00:41:15,480 --> 00:41:16,510
I'm on my way, wait a little longer.
500
00:41:16,560 --> 00:41:17,630
Okay, I'm on my way too.
501
00:41:22,620 --> 00:41:24,740
Han Su-yeon
502
00:41:24,820 --> 00:41:25,920
I'm tied up with something,
503
00:41:25,960 --> 00:41:26,910
could you come pick me up?
504
00:41:27,030 --> 00:41:28,990
Yes, I'll be right there, wait for me.
505
00:41:32,620 --> 00:41:34,110
Dumb Bear
506
00:41:44,190 --> 00:41:45,970
Coach Yuk Ki-chul
507
00:41:46,190 --> 00:41:47,590
You idiot,
508
00:41:48,110 --> 00:41:52,050
you defied my order
and reported it on your own?
509
00:42:04,000 --> 00:42:04,920
Where are you?
510
00:42:05,140 --> 00:42:06,260
None of your business.
511
00:42:06,290 --> 00:42:07,750
Stop kidding around, where are you?
512
00:42:08,130 --> 00:42:09,770
Are you with the art teacher?
513
00:42:10,170 --> 00:42:13,050
Don't get in his car and see me.
514
00:42:13,090 --> 00:42:14,130
Where are you?
515
00:42:14,260 --> 00:42:15,780
What are you talking about?
516
00:42:16,010 --> 00:42:18,640
He installed a spy cam
in girls' washroom.
517
00:42:18,680 --> 00:42:20,120
He's a pervert!
518
00:42:20,890 --> 00:42:24,970
Didn't Su-yeon disappear on July 6th?
519
00:42:25,810 --> 00:42:26,490
Yes...
520
00:42:26,550 --> 00:42:29,630
Right? I thought he was off.
521
00:42:30,210 --> 00:42:32,050
I checked his messages,
522
00:42:32,210 --> 00:42:34,880
he picked her up that night.
523
00:42:38,530 --> 00:42:40,530
Tell me where you are.
524
00:42:40,910 --> 00:42:43,010
So, the thing is...
525
00:42:45,410 --> 00:42:47,630
Are you with him now?
526
00:42:48,290 --> 00:42:49,210
Yes.
527
00:42:51,840 --> 00:42:54,200
Text me where you are, got it?
528
00:42:54,470 --> 00:42:55,510
Yes.
529
00:43:19,410 --> 00:43:21,250
Who were you talking to?
530
00:43:25,940 --> 00:43:26,950
My mom.
531
00:43:49,940 --> 00:43:51,780
Got to put on the seat belt, Yu-jin.
532
00:44:16,920 --> 00:44:18,520
By the way, sir,
533
00:44:19,880 --> 00:44:23,600
isn't the town the other way?
534
00:44:24,220 --> 00:44:26,460
I got to get something from home,
535
00:44:26,560 --> 00:44:28,000
it won't take long.
536
00:44:47,450 --> 00:44:51,050
Heading to his home.
537
00:44:56,050 --> 00:44:58,610
Heading to his home.
538
00:44:59,550 --> 00:45:00,530
Darn it...
539
00:45:03,140 --> 00:45:09,650
Mr. Kim, did Su-yeon give you that?
540
00:45:12,730 --> 00:45:15,570
Yeah, it was a gift.
541
00:45:16,520 --> 00:45:21,150
Did she ever contact you that day?
542
00:45:22,110 --> 00:45:23,230
No.
543
00:45:24,280 --> 00:45:26,060
- Then that night...
- Yu-jin.
544
00:45:27,240 --> 00:45:28,960
Could we stop talking about her?
545
00:45:29,540 --> 00:45:31,540
- After her art class...
- Yu-jin.
546
00:45:31,870 --> 00:45:34,370
- Were you with her...
- Darn it! Stop it!
547
00:46:02,900 --> 00:46:04,020
Get up.
548
00:46:27,640 --> 00:46:28,800
Yu-jin.
549
00:46:29,970 --> 00:46:31,490
Let me see you.
550
00:46:31,970 --> 00:46:34,370
I didn't hit you
because I don't like you.
551
00:46:36,770 --> 00:46:40,290
It's a misunderstanding,
I didn't do anything to her.
552
00:46:55,250 --> 00:46:56,970
Don't look at me like that.
553
00:46:59,920 --> 00:47:02,160
No, I didn't do anything to her.
554
00:47:15,790 --> 00:47:16,980
It's the truth.
555
00:47:18,690 --> 00:47:19,890
You got it all wrong!
556
00:47:24,340 --> 00:47:25,640
Yu-jin!
557
00:47:51,470 --> 00:47:52,470
Yu-jin!
558
00:48:04,900 --> 00:48:06,510
You jerk! Come here!
559
00:48:07,820 --> 00:48:08,900
Get over here!
560
00:48:10,700 --> 00:48:12,020
Mr. Yuk, wait a minute...
561
00:48:14,750 --> 00:48:16,000
Yu-jin!
562
00:48:18,460 --> 00:48:20,020
You pervert!
563
00:48:20,460 --> 00:48:22,870
A teacher installs a spy cam?
564
00:48:22,960 --> 00:48:27,000
What were you going to do
after kidnapping her?
565
00:48:27,470 --> 00:48:28,990
I'm so sorry.
566
00:48:29,360 --> 00:48:31,020
Please don't report me.
567
00:48:31,090 --> 00:48:32,410
Look at this jerk.
568
00:48:32,510 --> 00:48:36,430
Why do you have Su-yeon's phone?
569
00:48:36,810 --> 00:48:38,450
Did you do something to her?
570
00:48:38,900 --> 00:48:42,210
- That's not it!
- Don't you lie to me,
571
00:48:42,900 --> 00:48:44,560
should I call the police?
572
00:48:44,610 --> 00:48:46,190
No, please.
573
00:48:48,980 --> 00:48:51,030
I'll tell you the truth.
574
00:48:52,740 --> 00:48:56,220
She called me that night
575
00:48:56,700 --> 00:48:59,620
so I went to pick her up.
576
00:49:00,500 --> 00:49:03,380
Su-yeon, are you okay?
577
00:49:52,720 --> 00:49:54,040
Okay.
578
00:50:01,890 --> 00:50:04,890
Mr. Kim, you go on ahead.
579
00:50:05,810 --> 00:50:08,530
Someone's picking me up.
580
00:50:10,740 --> 00:50:11,660
Who?
581
00:50:11,820 --> 00:50:12,980
Someone...
582
00:50:13,990 --> 00:50:16,710
Don't worry, you can go.
583
00:50:17,530 --> 00:50:18,980
Thank you.
584
00:50:53,610 --> 00:50:55,650
I dropped her off and was leaving...
585
00:50:56,320 --> 00:50:59,000
But I was worried, so I went back.
586
00:51:05,460 --> 00:51:06,580
Su-yeon?
587
00:51:08,880 --> 00:51:10,000
Su-yeon?
588
00:51:12,250 --> 00:51:13,810
Are you in here?
589
00:51:18,800 --> 00:51:19,840
Su-yeon?
590
00:51:42,830 --> 00:51:45,760
So you found it there?
You expect me to believe that?
591
00:51:45,810 --> 00:51:47,100
It's the truth.
592
00:51:47,620 --> 00:51:50,100
I haven't seen her since then.
593
00:51:50,210 --> 00:51:51,890
Why didn't you report right away?
594
00:51:55,420 --> 00:51:57,980
Being a recent hire,
I didn't want to stir anything up,
595
00:51:58,090 --> 00:52:01,570
you know perfectly well
what that's like.
596
00:52:02,680 --> 00:52:04,080
What a jerk...
597
00:52:05,680 --> 00:52:10,000
I liked her in a pure way.
598
00:52:10,560 --> 00:52:12,440
Why is that a problem?
599
00:52:12,640 --> 00:52:14,440
Are you nuts? In a pure way?
600
00:52:14,560 --> 00:52:18,280
You're out of your mind!
She's a minor!
601
00:52:19,400 --> 00:52:21,960
Didn't you try to kidnap Yu-jin
last night?
602
00:52:22,030 --> 00:52:24,720
I had drinks with Vice Principal
last night!
603
00:52:25,080 --> 00:52:28,000
I'm telling you the truth.
604
00:52:28,760 --> 00:52:30,560
Check it out for yourself.
605
00:52:31,520 --> 00:52:35,320
Even so, you need a real beating.
606
00:52:35,440 --> 00:52:37,320
- But sir...
- Be quiet.
607
00:52:37,440 --> 00:52:38,440
Hello?
608
00:52:39,400 --> 00:52:40,560
This is the police!
609
00:52:41,880 --> 00:52:43,000
We got a report!
610
00:52:43,120 --> 00:52:45,120
Darn it!
611
00:52:46,000 --> 00:52:47,760
I made the report.
612
00:52:57,490 --> 00:53:00,480
There's definitely something wrong
with him.
613
00:53:00,600 --> 00:53:02,640
He's too suspicious,
a girl's gone too.
614
00:53:02,960 --> 00:53:05,560
Okay, sure, we'll look into it.
615
00:53:05,680 --> 00:53:09,090
You got to look into her phone,
track down the last caller...
616
00:53:09,120 --> 00:53:13,600
I said we'll look into it!
617
00:53:13,880 --> 00:53:15,760
You better head home.
618
00:53:18,720 --> 00:53:22,360
Could you do it properly?
Don't just say you will.
619
00:53:22,480 --> 00:53:24,360
Sure thing, good bye.
620
00:53:25,480 --> 00:53:26,760
Ma'am, this way.
621
00:53:26,880 --> 00:53:27,960
Yes, chief.
622
00:53:31,190 --> 00:53:32,350
Yes, I understand.
623
00:53:33,040 --> 00:53:36,200
Could you leave? You're in the way.
624
00:53:42,520 --> 00:53:43,760
Coach.
625
00:53:44,750 --> 00:53:48,800
The evidence was submitted,
so they'll open a case.
626
00:53:49,240 --> 00:53:51,360
When the phone's fixed,
627
00:53:51,640 --> 00:53:54,080
find out who the last caller was.
628
00:53:54,720 --> 00:53:58,040
Coach, I can't really disclose
any case details.
629
00:53:58,240 --> 00:54:00,720
I'm her teacher, I have to know.
630
00:54:00,840 --> 00:54:02,920
You're really putting me in a spot.
631
00:54:03,480 --> 00:54:04,920
Did you file the missing person?
632
00:54:05,040 --> 00:54:06,960
Well, not yet...
633
00:54:07,080 --> 00:54:08,320
Not yet?
634
00:54:08,440 --> 00:54:12,600
It's the election season,
it's out of my hands.
635
00:54:12,650 --> 00:54:14,400
What's with you all?
636
00:54:14,520 --> 00:54:16,490
You're going about the wrong way!
637
00:54:16,560 --> 00:54:18,400
I know that!
638
00:54:18,750 --> 00:54:22,840
I got to go on a patrol,
I'll call you later.
639
00:54:27,030 --> 00:54:28,250
Hey, is this the only one?
640
00:54:30,120 --> 00:54:32,440
Did you plant them anywhere else?
641
00:54:34,440 --> 00:54:35,640
Kim Ki-tae
642
00:54:36,960 --> 00:54:40,680
Buddy! Am I boring you?
643
00:54:49,480 --> 00:54:50,800
Hello, detective.
644
00:54:51,270 --> 00:54:53,090
How did you like the new batch?
645
00:54:53,140 --> 00:54:55,060
I didn't call you about that,
646
00:54:55,140 --> 00:54:56,900
we managed to stop
the missing person case,
647
00:54:59,080 --> 00:55:01,240
but that jerk brought
in a piece of evidence.
648
00:55:02,440 --> 00:55:05,400
It's turning into a major headache.
649
00:55:14,400 --> 00:55:15,840
Welcome, Mr. Chairman.
650
00:55:16,130 --> 00:55:17,800
Evening, sir.
651
00:55:18,930 --> 00:55:19,760
Hello, chief.
652
00:55:19,840 --> 00:55:22,440
- And the congressman?
- He'll be here shortly.
653
00:55:22,670 --> 00:55:23,830
Thank you for coming.
654
00:55:23,860 --> 00:55:24,800
Mr. Chairman,
655
00:55:26,050 --> 00:55:27,410
we have a situation.
656
00:55:32,000 --> 00:55:33,680
This is your best
657
00:55:33,800 --> 00:55:35,840
during this sensitive period?
658
00:55:38,650 --> 00:55:40,050
Do it right.
659
00:55:40,280 --> 00:55:41,400
Yes, sir.
660
00:55:45,190 --> 00:55:47,830
What is it? Something wrong?
661
00:55:50,830 --> 00:55:54,630
Seok-jae, we got a problem.
662
00:56:16,480 --> 00:56:19,620
...dead last.
And again for the mid-terms.
663
00:56:19,660 --> 00:56:22,320
Don't worry,
I'll get them to a Seoul university...
664
00:56:22,400 --> 00:56:23,560
Vice Principal!
665
00:56:23,860 --> 00:56:25,500
The art teacher is up
on the online bulletin board.
666
00:56:25,820 --> 00:56:28,520
- That's indeed him!
- Is she from our school?
667
00:56:28,560 --> 00:56:30,530
3rd year, Han Su-yeon.
668
00:56:30,660 --> 00:56:32,160
This could be all made up.
669
00:56:32,200 --> 00:56:33,320
Wait a minute,
670
00:56:33,410 --> 00:56:36,750
- spy cam in girls washroom?
- My gosh...
671
00:56:36,830 --> 00:56:38,260
This could be a prank.
672
00:56:38,290 --> 00:56:40,510
- I didn't see him like that.
- This can't be.
673
00:56:40,540 --> 00:56:41,940
Who put this up?
674
00:56:41,970 --> 00:56:44,720
How could you be so irresponsible?
675
00:56:44,970 --> 00:56:48,400
It doesn't matter,
I'm doing everything I can.
676
00:56:48,510 --> 00:56:52,110
You got to graduate,
you'll regret this later.
677
00:56:53,050 --> 00:56:54,010
I know.
678
00:56:54,390 --> 00:56:55,430
Jeeze...
679
00:56:57,120 --> 00:57:00,290
You're too young
to understand the world.
680
00:57:00,330 --> 00:57:02,270
Sir, I'm all grown up.
681
00:57:03,270 --> 00:57:05,590
I just have to age.
682
00:57:18,080 --> 00:57:21,280
We were in a rush to hire someone,
683
00:57:22,460 --> 00:57:25,580
and didn't do all due process.
684
00:57:25,810 --> 00:57:28,030
I don't quite understand, sir.
685
00:57:28,800 --> 00:57:30,960
My apologies to you, Mr. Yuk.
686
00:57:31,550 --> 00:57:36,030
We'll return the school
development fund you paid.
687
00:57:40,180 --> 00:57:44,100
I've added severance
and moving fee costs.
688
00:57:50,070 --> 00:57:53,520
I hope you don't feel too bad
about it.
689
00:57:54,840 --> 00:57:59,800
You don't want to cause problems
to each other, no?
690
00:58:03,330 --> 00:58:05,810
This is good for everyone.
691
00:58:33,990 --> 00:58:34,950
Ki-chul, that was...
692
00:58:36,360 --> 00:58:37,310
our savings
693
00:58:38,320 --> 00:58:41,560
and a loan from dad.
694
00:58:41,920 --> 00:58:45,480
Knowing you, I didn't tell you.
695
00:58:48,340 --> 00:58:49,620
But Ki-chul,
696
00:58:51,550 --> 00:58:53,510
everyone lives that way.
697
00:59:02,390 --> 00:59:03,350
Yeah, Dong-su.
698
00:59:03,520 --> 00:59:08,520
Coach, I just received a report.
699
00:59:43,280 --> 00:59:45,220
Could you step back?
700
00:59:52,150 --> 00:59:53,870
It's Han Su-yeon.
701
00:59:57,910 --> 00:59:59,670
I don't believe this.
702
01:00:45,490 --> 01:00:46,850
Su-yeon...
703
01:00:46,910 --> 01:00:48,480
Wait a minute!
704
01:00:48,600 --> 01:00:49,600
Yu-jin!
705
01:00:53,090 --> 01:00:54,290
Su-yeon!
706
01:00:56,840 --> 01:00:58,280
Su-yeon!
707
01:01:03,220 --> 01:01:05,420
Let go of me!
708
01:01:07,020 --> 01:01:08,420
Yu-jin!
709
01:01:18,660 --> 01:01:23,530
Missing Person
710
01:02:14,170 --> 01:02:17,140
We fended off the reporters today
but it won't be so easy later.
711
01:02:19,050 --> 01:02:20,690
Call the station chief.
712
01:02:21,090 --> 01:02:24,270
He's bloodthirsty for money lately.
713
01:02:24,470 --> 01:02:25,640
That jerk...
714
01:02:39,650 --> 01:02:41,610
Jin-su, it's me.
715
01:02:41,910 --> 01:02:44,290
Remember the phone evidence
brought in yesterday?
716
01:02:45,780 --> 01:02:46,700
What?
717
01:02:50,910 --> 01:02:52,510
Granny!
718
01:02:54,540 --> 01:02:55,580
Granny...
719
01:02:55,670 --> 01:02:57,430
Hi, Yu-jin...
720
01:03:56,020 --> 01:03:57,300
That's Dong-su.
721
01:04:00,060 --> 01:04:01,260
What do we do with him?
722
01:04:01,570 --> 01:04:03,730
Stupid idiot...
723
01:04:03,860 --> 01:04:05,140
Hold on.
724
01:04:08,910 --> 01:04:14,110
This is more than
just reassigning a few men.
725
01:04:14,750 --> 01:04:17,550
My neck is on the line here.
726
01:04:18,710 --> 01:04:22,790
Who got your job
as the chief of police?
727
01:04:24,170 --> 01:04:28,210
Who lobbied your bosses for you?
728
01:04:28,550 --> 01:04:29,506
The thing is...
729
01:04:29,530 --> 01:04:31,310
When I'm implicated,
730
01:04:31,680 --> 01:04:34,530
who do you think will fall?
731
01:04:37,440 --> 01:04:39,240
Seok-jae.
732
01:04:42,980 --> 01:04:44,260
Yup, it's working.
733
01:04:48,450 --> 01:04:50,520
Boss
734
01:04:52,070 --> 01:04:53,430
Eh? Janus boss?
735
01:04:53,660 --> 01:04:54,370
Yes.
736
01:04:54,620 --> 01:04:58,700
And she texted a woman
named Iseul that night.
737
01:04:59,370 --> 01:05:00,810
She's the madame there.
738
01:05:00,960 --> 01:05:03,040
I don't know what happened,
739
01:05:03,340 --> 01:05:06,180
but she texted Su-yeon
that she was worried.
740
01:05:06,800 --> 01:05:09,130
Coach, I'll look into it further
and call you back.
741
01:05:09,220 --> 01:05:10,060
Okay, thanks.
742
01:05:10,180 --> 01:05:11,100
Sure.
743
01:05:21,600 --> 01:05:24,370
Yu-jin, I got somewhere to be,
744
01:05:24,820 --> 01:05:26,780
take good care of her.
745
01:05:27,030 --> 01:05:28,790
Will you be back?
746
01:05:29,240 --> 01:05:30,440
I'll be right back.
747
01:05:33,160 --> 01:05:34,240
Mr. Yuk.
748
01:05:47,210 --> 01:05:50,210
Mr. Chairman, it's time to leave.
749
01:05:53,610 --> 01:05:55,250
Tell him I'll be late.
750
01:06:15,280 --> 01:06:16,320
It's me, boss.
751
01:06:16,410 --> 01:06:19,010
That dumb teacher is here.
752
01:06:19,160 --> 01:06:21,040
I'll be right there, wait for me.
753
01:06:21,070 --> 01:06:21,770
Of course.
754
01:06:22,500 --> 01:06:23,900
This is it, sir.
755
01:06:36,850 --> 01:06:37,970
Madame Iseul?
756
01:06:38,970 --> 01:06:40,130
Could we talk?
757
01:06:40,730 --> 01:06:41,400
What?
758
01:06:41,460 --> 01:06:42,410
Just a moment, please.
759
01:06:50,820 --> 01:06:52,060
You knew Su-yeon, right?
760
01:06:52,830 --> 01:06:53,940
I don't know anything.
761
01:06:54,000 --> 01:06:55,340
She's dead.
762
01:06:57,250 --> 01:06:58,390
Madame Iseul,
763
01:06:59,380 --> 01:07:01,840
You can't pretend to be
ignorant anymore.
764
01:07:04,490 --> 01:07:07,370
Please tell me,
what happened that night?
765
01:07:10,850 --> 01:07:12,410
That night...
766
01:07:30,610 --> 01:07:33,160
Commissioner, have a drink
767
01:07:33,330 --> 01:07:34,770
and take it easy today.
768
01:07:34,850 --> 01:07:36,970
You'll reach high places,
769
01:07:37,090 --> 01:07:39,210
I'm not worthy of your attention.
770
01:07:39,330 --> 01:07:41,440
Only with your help.
771
01:07:41,520 --> 01:07:44,410
There isn't much I can do.
772
01:07:49,250 --> 01:07:50,770
Thank you for everything!
773
01:07:53,090 --> 01:07:55,290
I'm going to go to the washroom.
774
01:07:59,570 --> 01:08:00,970
Are you sick?
775
01:08:04,980 --> 01:08:06,580
Where does it hurt?
776
01:08:09,360 --> 01:08:13,640
Okay, I'll be there soon, wait for me.
777
01:08:15,110 --> 01:08:16,690
Why aren't you coming in?
778
01:08:17,450 --> 01:08:19,090
Did you cry?
779
01:08:31,590 --> 01:08:32,750
Could you...
780
01:08:34,420 --> 01:08:37,180
Could you help me, Mr. Chairman?
781
01:08:37,720 --> 01:08:39,400
You know me?
782
01:08:39,480 --> 01:08:42,830
I'm actually a student
from Suhwa High.
783
01:08:43,470 --> 01:08:47,150
My grandma is really sick,
may I leave early?
784
01:08:50,980 --> 01:08:53,630
What are you doing here?
785
01:08:54,050 --> 01:08:55,810
Let's go.
786
01:08:57,280 --> 01:08:58,860
Are you out of your mind?
787
01:08:59,030 --> 01:09:01,070
How could you recruit from my school?
788
01:09:01,980 --> 01:09:05,370
We were bringing
in really young girls...
789
01:09:09,370 --> 01:09:10,210
I'm sorry, sir.
790
01:09:10,500 --> 01:09:12,300
What if she mentions something
at school?
791
01:09:12,670 --> 01:09:14,670
I'll keep her mouth shut.
792
01:09:14,750 --> 01:09:17,310
Her parents had a debt with us,
793
01:09:17,760 --> 01:09:19,440
she won't be careless.
794
01:09:28,140 --> 01:09:31,020
Commissioner, are you okay?
795
01:09:41,610 --> 01:09:44,730
Chae-lim, where are you? Are you hurt?
796
01:09:47,410 --> 01:09:48,850
Tell me where you are!
797
01:09:49,080 --> 01:09:50,400
You tramp,
798
01:09:50,460 --> 01:09:52,370
should I ask your granny at home?
799
01:09:54,910 --> 01:09:55,730
Where?
800
01:09:59,010 --> 01:10:02,970
Got it, don't move a muscle,
I'll be right there.
801
01:10:04,800 --> 01:10:06,200
You go on ahead.
802
01:10:08,140 --> 01:10:11,680
So Gwak was the last one
to see Su-yeon alive?
803
01:10:12,100 --> 01:10:14,700
He hung up and left right away.
804
01:10:15,820 --> 01:10:17,620
That's all I know.
805
01:10:19,290 --> 01:10:22,650
He's a rat in a pot, search slowly.
806
01:10:23,820 --> 01:10:27,120
Stop causing problems
in someone else's town!
807
01:10:28,540 --> 01:10:29,970
Stop right there.
808
01:10:32,710 --> 01:10:34,160
Are you Gwak?
809
01:10:34,830 --> 01:10:36,990
You were right here?
810
01:10:37,060 --> 01:10:38,250
Can we chat?
811
01:10:41,970 --> 01:10:44,580
- Boss, should I take him outside?
- I came for a short chat.
812
01:11:50,330 --> 01:11:52,130
Did you kill Su-yeon?
813
01:11:56,250 --> 01:11:58,370
Did you kill her?
814
01:11:58,580 --> 01:12:00,660
I didn't kill her.
815
01:12:01,090 --> 01:12:02,530
Then who did?
816
01:12:03,960 --> 01:12:05,380
Who killed her?
817
01:12:06,050 --> 01:12:07,990
Look, it wasn't me!
818
01:12:17,230 --> 01:12:19,070
Where's that chick?
819
01:12:32,910 --> 01:12:34,110
Tramp!
820
01:12:34,950 --> 01:12:36,710
Where are you?
821
01:12:36,750 --> 01:12:38,950
I've had it with this chick.
822
01:12:40,330 --> 01:12:41,450
Right here?
823
01:12:44,670 --> 01:12:46,230
Gosh darn it...
824
01:12:47,060 --> 01:12:52,240
If you don't want to die,
you better come out.
825
01:12:59,980 --> 01:13:01,300
Are you in here?
826
01:13:17,790 --> 01:13:18,950
Who are you?
827
01:13:45,450 --> 01:13:47,290
Holy cow...
828
01:13:49,740 --> 01:13:51,820
You better come over here.
829
01:13:52,030 --> 01:13:53,310
What's going on?
830
01:13:53,370 --> 01:13:55,170
It's about...
831
01:13:56,490 --> 01:13:57,450
your son.
832
01:13:57,500 --> 01:13:58,540
Son?
833
01:14:03,460 --> 01:14:06,500
Coach, someone took the phone.
834
01:14:06,960 --> 01:14:08,360
Something's really off.
835
01:14:08,800 --> 01:14:10,480
You know that art teacher?
836
01:14:10,670 --> 01:14:13,070
He was released last night.
837
01:14:43,580 --> 01:14:45,100
Mr. Kim?
838
01:14:50,260 --> 01:14:51,300
You're awake?
839
01:14:56,890 --> 01:14:57,890
Yes, Mrs. Kang.
840
01:14:57,970 --> 01:15:01,570
Are you with Yu-jin by any chance?
841
01:15:01,640 --> 01:15:03,040
Isn't she at the hospital?
842
01:15:03,150 --> 01:15:07,340
I just got here and she's not here,
her phone's off too.
843
01:15:07,400 --> 01:15:08,280
What?
844
01:15:09,190 --> 01:15:10,310
Yu-jin.
845
01:15:10,690 --> 01:15:13,090
I think you misunderstood about me.
846
01:15:14,530 --> 01:15:17,090
I'm not like my dad.
847
01:15:40,530 --> 01:15:42,010
Where's her phone?
848
01:15:44,890 --> 01:15:46,050
Right here.
849
01:16:04,410 --> 01:16:06,130
Leave us for a moment.
850
01:16:06,250 --> 01:16:07,170
Yes, sir.
851
01:16:09,730 --> 01:16:11,650
No, father!
852
01:16:13,340 --> 01:16:15,010
I didn't know she was dead...
853
01:16:21,370 --> 01:16:22,610
Ji-sung.
854
01:16:24,010 --> 01:16:26,330
Have I done something wrong to you?
855
01:16:28,010 --> 01:16:33,650
I've worked so hard to make you a man.
856
01:16:39,850 --> 01:16:41,850
I'm sorry, father, I'm so sorry!
857
01:16:42,930 --> 01:16:44,210
Father! Please!
858
01:16:44,330 --> 01:16:45,330
On your feet!
859
01:16:45,610 --> 01:16:46,970
Stand up straight!
860
01:16:48,230 --> 01:16:49,850
Do it right!
861
01:17:07,250 --> 01:17:09,090
Don't be scared, Yu-jin.
862
01:17:30,330 --> 01:17:31,530
Yu-jin!
863
01:17:31,920 --> 01:17:32,670
Yu-jin!
864
01:17:32,770 --> 01:17:34,490
Don't make a sound, I'll kill you too!
865
01:17:56,570 --> 01:17:59,930
Why didn't you answer your phone?
866
01:18:19,370 --> 01:18:21,250
Jingye-ri county 22-1...
867
01:18:22,130 --> 01:18:23,770
22-1!
868
01:18:25,050 --> 01:18:26,930
What's all this?
869
01:18:27,470 --> 01:18:31,590
Bastard, this is why
you were holed up here?
870
01:18:32,660 --> 01:18:35,770
Go back to America.
871
01:18:38,330 --> 01:18:41,650
Father, the semester isn't over,
872
01:18:41,690 --> 01:18:44,900
- the students need...
- Are you desperate to ruin me?
873
01:18:45,470 --> 01:18:48,170
Stay there until things cool down!
874
01:18:51,580 --> 01:18:54,020
There are students who rely on me...
875
01:18:56,170 --> 01:19:00,800
I even cleaned up your mess
by killing her, yet you won't listen?
876
01:19:03,510 --> 01:19:05,210
So why did you kill her?
877
01:19:05,800 --> 01:19:07,480
Help me...
878
01:19:08,970 --> 01:19:10,850
Please help...
879
01:19:21,780 --> 01:19:23,460
Mr. Chairman...
880
01:19:26,130 --> 01:19:27,410
Mr. Kim...
881
01:19:39,320 --> 01:19:41,770
I won't tell anyone...
882
01:19:43,090 --> 01:19:44,530
Please help...
883
01:19:44,760 --> 01:19:45,960
Good.
884
01:19:47,600 --> 01:19:50,000
You shouldn't tell anyone.
885
01:20:18,690 --> 01:20:19,790
What?
886
01:20:20,710 --> 01:20:22,950
You stupid jerk! It was for you!
887
01:20:24,220 --> 01:20:26,190
Why was that for me?
888
01:20:26,550 --> 01:20:28,390
I've had it!
889
01:20:32,910 --> 01:20:35,890
Stand up straight, you ungrateful!
890
01:20:38,850 --> 01:20:40,406
Why are you doing this?
891
01:20:40,430 --> 01:20:42,150
Please! Father!
892
01:20:54,630 --> 01:20:56,230
Please!
893
01:20:59,980 --> 01:21:01,990
Just do what I tell you!
894
01:21:28,670 --> 01:21:30,150
Hello, commissioner.
895
01:21:31,350 --> 01:21:32,790
I'm on my way.
896
01:21:33,870 --> 01:21:34,870
Yes, sir.
897
01:21:38,230 --> 01:21:41,550
Get ready to fly out,
I'll send someone tomorrow.
898
01:21:49,230 --> 01:21:50,790
Stupid idiot...
899
01:21:52,830 --> 01:21:55,150
Who did he take after?
900
01:21:59,110 --> 01:22:00,310
He's on his way.
901
01:22:00,430 --> 01:22:01,830
- Is that so?
- Yes.
902
01:22:02,470 --> 01:22:05,430
Let's get ready, everyone.
903
01:22:09,510 --> 01:22:10,590
Yu-jin.
904
01:22:13,390 --> 01:22:15,030
You can come out now.
905
01:22:23,790 --> 01:22:24,830
Yu-jin!
906
01:22:32,510 --> 01:22:33,790
Yu-jin!
907
01:22:58,390 --> 01:23:00,950
Why are you doing this to me?
908
01:23:30,670 --> 01:23:31,710
Yu-jin.
909
01:23:34,990 --> 01:23:37,520
Why are you making me into a bad guy?
910
01:23:51,670 --> 01:23:53,870
You can't escape no matter what.
911
01:24:33,760 --> 01:24:35,670
Come on out now.
912
01:25:04,040 --> 01:25:05,200
Yu-jin!
913
01:25:07,120 --> 01:25:08,240
Yu-jin!
914
01:25:08,870 --> 01:25:10,230
Are you in there?
915
01:25:17,030 --> 01:25:17,950
Yu-jin!
916
01:25:21,140 --> 01:25:22,060
Yu-jin!
917
01:25:22,180 --> 01:25:23,780
Wake up! Yu-jin!
918
01:25:42,530 --> 01:25:43,810
Yu-jin, wake up!
919
01:26:05,390 --> 01:26:07,310
You son of a gun...
920
01:26:17,610 --> 01:26:18,530
Come here!
921
01:26:20,280 --> 01:26:21,560
Don't kill me...
922
01:26:25,370 --> 01:26:26,570
Please...
923
01:26:27,290 --> 01:26:28,930
I'm so sorry.
924
01:26:37,420 --> 01:26:38,940
Yu-jin! Yu-jin!
925
01:26:44,020 --> 01:26:45,420
Hold on!
926
01:27:35,220 --> 01:27:40,140
Tallying is under way
with Kim Ki-tae tailing behind.
927
01:27:41,320 --> 01:27:43,680
That jerk's poking around everywhere,
928
01:27:43,780 --> 01:27:46,660
send out an APB and find him!
929
01:28:06,740 --> 01:28:07,580
Yu-jin!
930
01:28:07,700 --> 01:28:09,860
Yu-jin, you got to wake up!
931
01:28:09,980 --> 01:28:12,340
Don't fall asleep, okay?
932
01:28:20,660 --> 01:28:22,780
Governorship of Kochun
933
01:28:50,140 --> 01:28:51,300
Mr. Yuk...
934
01:28:51,780 --> 01:28:53,260
I'm right here!
935
01:28:54,060 --> 01:28:57,700
The one who killed Su-yeon...
936
01:28:59,020 --> 01:29:00,740
was Chairman Kim.
937
01:29:52,380 --> 01:29:57,060
Elected: Kim Ki-tae
938
01:30:34,910 --> 01:30:38,110
Kim Ki-tae! Kim Ki-tae!
939
01:30:38,250 --> 01:30:41,630
Kim Ki-tae! Kim Ki-tae!
940
01:30:44,380 --> 01:30:46,060
Hello, Commissioner.
941
01:30:46,550 --> 01:30:49,550
Call me Governor Kim.
942
01:30:50,930 --> 01:30:53,090
This is all thanks to you.
943
01:30:54,430 --> 01:30:56,850
Let's all get together for a drink.
944
01:31:20,040 --> 01:31:21,160
Ow, my head...
945
01:31:24,290 --> 01:31:25,890
What happened?
946
01:31:37,760 --> 01:31:39,960
That crazy jerk!
947
01:31:40,060 --> 01:31:41,180
Stop him!
948
01:31:41,310 --> 01:31:42,190
Yes, sir!
949
01:31:44,100 --> 01:31:46,700
Who the heck are you?
950
01:31:49,650 --> 01:31:51,490
Son of a gun!
951
01:31:52,450 --> 01:31:53,890
You jerk!
952
01:31:54,360 --> 01:31:59,960
Do you know who I am?
You're a dead man now!
953
01:32:02,910 --> 01:32:04,510
You better run!
954
01:32:04,960 --> 01:32:08,240
You're an absolute jerk! You're done!
955
01:32:08,630 --> 01:32:10,610
I'm a governor, you fool!
956
01:32:10,690 --> 01:32:13,560
You messed with the wrong man!
957
01:32:13,630 --> 01:32:17,340
You're so dead, you stupid jerk!
958
01:32:36,570 --> 01:32:41,010
Chief, thanks for the call,
there's a crazy guy...
959
01:32:43,120 --> 01:32:44,040
What?
960
01:33:04,560 --> 01:33:07,440
Governor-elect Kim Ki-tae
961
01:33:07,470 --> 01:33:12,560
is arrested for the murder
of a high school student.
962
01:33:12,900 --> 01:33:16,500
His son and a local gang,
963
01:33:16,720 --> 01:33:20,500
police chief and detectives
964
01:33:20,570 --> 01:33:22,130
are also under investigation.
965
01:33:32,800 --> 01:33:36,040
You got here
just for all that trouble.
966
01:33:37,010 --> 01:33:38,490
Do your job.
967
01:33:40,050 --> 01:33:41,330
I better.
968
01:33:42,350 --> 01:33:43,790
How's your head?
969
01:33:44,010 --> 01:33:45,170
I'm fine.
970
01:33:45,470 --> 01:33:46,710
Be careful.
971
01:33:48,060 --> 01:33:49,020
I'm off.
972
01:33:49,150 --> 01:33:50,070
Sure thing.
973
01:33:50,400 --> 01:33:53,970
Drive safe and call me
if you ever come back.
974
01:33:54,730 --> 01:33:55,850
Sure, take care.
975
01:33:56,530 --> 01:33:59,440
You should get a new car,
it's too small for you.
976
01:33:59,660 --> 01:34:01,060
I'm penniless, you jerk.
977
01:34:01,570 --> 01:34:03,130
So long!