1 00:00:00,460 --> 00:00:03,688 I see Kevin. He was putting something inside Hugh's car. 2 00:00:03,713 --> 00:00:06,039 Something big. Get off my property. 3 00:00:06,040 --> 00:00:09,240 I'm arresting you on suspicion of the murder of Hugh Lang. 4 00:00:10,240 --> 00:00:12,605 Yeah, I just found Hugh Lang's car. 5 00:00:12,630 --> 00:00:14,399 We need to get a forensic team up here. 6 00:00:14,400 --> 00:00:17,119 I want to tell the world about us. 7 00:00:18,121 --> 00:00:20,399 She told me that you guys were sleeping together. 8 00:00:20,400 --> 00:00:22,719 Miki, you have to believe me. I never touched her. 9 00:00:22,720 --> 00:00:24,519 Is that what you've thought all this time? 10 00:00:24,520 --> 00:00:25,679 Want to play a game? 11 00:00:25,680 --> 00:00:28,480 Who's got the biggest secret? 12 00:00:31,000 --> 00:00:32,439 We're moving to Bali. What?! 13 00:00:32,440 --> 00:00:33,839 We're not taking Ivy. 14 00:00:33,840 --> 00:00:36,680 Thought you'd just dump her on me? We're not dumping her on anyone! 15 00:00:43,120 --> 00:00:45,879 It was Jas's idea, the time capsule. 16 00:00:45,880 --> 00:00:47,960 We buried it in the backyard. 17 00:02:24,800 --> 00:02:26,200 Yeah. 18 00:02:28,600 --> 00:02:30,400 Uh, we need to talk. 19 00:02:32,440 --> 00:02:34,080 Where are you? 20 00:03:46,760 --> 00:03:48,439 I'm not saying a word, Bill. 21 00:03:48,440 --> 00:03:52,079 Let me rule you out then you can go home to your family. 22 00:03:52,080 --> 00:03:54,119 Oh, you can start with... 23 00:03:54,120 --> 00:03:55,799 ..what were you doing? 24 00:03:55,800 --> 00:03:58,839 Well, I had a conference call with the buyers. 25 00:03:58,840 --> 00:04:01,119 It started about 7pm. 26 00:04:01,120 --> 00:04:03,959 And then when that finished, I had some paperwork to do 27 00:04:03,960 --> 00:04:06,519 and then I locked up and went home. 28 00:04:06,520 --> 00:04:09,639 You told Detective Sergeant Kennedy that you left the meatworks 29 00:04:09,640 --> 00:04:11,359 between 9:00, 9:30. 30 00:04:11,360 --> 00:04:15,199 I told... Rachel that I wasn't sure what time I left. 31 00:04:15,200 --> 00:04:17,800 I said, uh, probably 9:30. 32 00:04:24,920 --> 00:04:26,639 I want to see Kevin. 33 00:04:26,640 --> 00:04:28,159 Right now. I mean it. 34 00:04:28,160 --> 00:04:30,679 He's being interviewed. Well, this is ridiculous! 35 00:04:30,680 --> 00:04:32,079 It might take a while. 36 00:04:32,080 --> 00:04:33,559 You can wait, if you'd like. 37 00:04:33,560 --> 00:04:36,880 You really think Kevin could have done something to Hugh? 38 00:04:55,840 --> 00:04:57,719 Happy voting day! 39 00:04:57,720 --> 00:04:59,639 Vote for Max Englert. That'll be me. 40 00:04:59,640 --> 00:05:01,599 There you go, mate. No, thanks, Max. 41 00:05:01,600 --> 00:05:04,519 Vote for a bigger and better Savage River. 42 00:05:04,520 --> 00:05:06,719 Smile. You're dragging the mood down. 43 00:05:06,720 --> 00:05:07,919 Sorry. Uh, happy voting day. 44 00:05:07,920 --> 00:05:09,679 Don't forget to come to the pub tonight. 45 00:05:09,680 --> 00:05:12,240 First round's on the winner. 46 00:05:13,320 --> 00:05:16,679 Reckon I owe Miki Anderson a thankyou. 47 00:05:16,680 --> 00:05:19,199 She's costing Deb a fair whack of votes, I'll bet. 48 00:05:22,320 --> 00:05:24,919 Are you gonna tell me what's got your knickers in a knot? 49 00:05:24,920 --> 00:05:27,039 You need a girlfriend. 50 00:05:27,040 --> 00:05:29,120 That's what you need. 51 00:05:30,160 --> 00:05:32,239 Thanks. 52 00:05:32,240 --> 00:05:34,079 Happy voting day! 53 00:05:34,080 --> 00:05:35,719 Here we go. 54 00:05:35,720 --> 00:05:36,759 Max Englert. Hello. 55 00:05:36,760 --> 00:05:39,559 15 years on the job. 15 years. I'm Deborah. How are you? 56 00:05:39,560 --> 00:05:41,120 Right. 57 00:05:42,200 --> 00:05:46,359 Now, I've confirmed that conference call. 58 00:05:46,360 --> 00:05:48,319 And I've been told... 59 00:05:48,320 --> 00:05:50,679 ..that it finished at 8:15. 60 00:05:50,680 --> 00:05:52,839 OK. If they say so. 61 00:05:52,840 --> 00:05:54,439 Now, the thing is 62 00:05:54,440 --> 00:05:57,879 that your car's onboard computer 63 00:05:57,880 --> 00:06:01,679 doesn't have you leaving the meatworks until 2am. 64 00:06:01,680 --> 00:06:03,079 Well, you didn't see what Nick did to it? 65 00:06:03,080 --> 00:06:05,999 I mean, it could say I drove to the moon and back, 66 00:06:06,000 --> 00:06:08,239 but it doesn't make it so, Bill, 'cause it blew up. 67 00:06:08,240 --> 00:06:10,479 Yes. Fair point. 68 00:06:10,480 --> 00:06:11,480 Come on, Bill. 69 00:06:11,481 --> 00:06:13,199 It's not easy being the boss, hey? 70 00:06:13,200 --> 00:06:15,119 Yeah. 71 00:06:15,120 --> 00:06:16,639 Tell me about it. 72 00:06:16,640 --> 00:06:17,640 Most people round here, 73 00:06:17,641 --> 00:06:21,119 they wouldn't have taken on all those refugees, like you did. 74 00:06:21,120 --> 00:06:23,119 Not that I get much credit for it. 75 00:06:23,120 --> 00:06:24,879 Then you get Hugh Lang on your back 76 00:06:24,880 --> 00:06:27,759 about pay and conditions and whatnot. 77 00:06:27,760 --> 00:06:30,239 Well, I'm sure he meant well. 78 00:06:30,240 --> 00:06:31,639 Didn't piss you off? 79 00:06:31,640 --> 00:06:34,000 Lot of things piss me off, Bill, a lot of things. 80 00:06:35,000 --> 00:06:37,039 And you got one of them stealing from you. 81 00:06:37,040 --> 00:06:39,399 - Excuse me? - Salim. 82 00:06:39,400 --> 00:06:40,400 Admitted it. 83 00:06:40,401 --> 00:06:43,479 Nicking meat and selling it under the table next town over. 84 00:06:43,480 --> 00:06:44,919 Since when? 85 00:06:44,920 --> 00:06:46,120 One minute. 86 00:07:02,080 --> 00:07:04,999 That's some ex-wife you have there. Mmm. 87 00:07:05,000 --> 00:07:07,599 Mmm. What, she telling you what to do, is she? 88 00:07:07,600 --> 00:07:09,439 Yeah, that's why I divorced you. 89 00:07:09,440 --> 00:07:11,560 Always thinking that you know better. 90 00:07:26,000 --> 00:07:27,519 We're still interviewing Kevin. 91 00:07:27,520 --> 00:07:29,599 You have to ask him about Jasmine. 92 00:07:29,600 --> 00:07:31,239 Jasmine? Why? 93 00:07:31,240 --> 00:07:33,519 I think they were sleeping together. 94 00:07:35,080 --> 00:07:36,679 Kevin? 95 00:07:36,680 --> 00:07:38,639 That... 96 00:07:38,640 --> 00:07:39,840 ..that's not possible. 97 00:07:41,880 --> 00:07:43,959 Jasmine told me... 98 00:07:43,960 --> 00:07:47,799 ..that day, at the river, that she was sleeping with an older man. 99 00:07:47,800 --> 00:07:50,039 I thought it was Simon, but it wasn't. 100 00:07:50,040 --> 00:07:51,319 It definitely wasn't Kevin. 101 00:07:51,320 --> 00:07:53,719 You... don't know that. No, I do. 102 00:07:53,720 --> 00:07:54,919 Um... 103 00:07:54,920 --> 00:07:57,159 ..we were getting divorced then. 104 00:07:57,160 --> 00:07:59,599 No, I mean, he pissed off to Bali. 105 00:07:59,600 --> 00:08:01,799 He didn't come back. Probably 'cause he met Chandra. 106 00:08:01,800 --> 00:08:03,799 He was gone that whole year. 107 00:08:03,800 --> 00:08:05,519 He wasn't even in the country. 108 00:08:05,520 --> 00:08:06,919 ..anywhere, and now he wants a lawyer... 109 00:08:07,921 --> 00:08:09,639 Something I should know? 110 00:08:13,480 --> 00:08:15,239 No. 111 00:08:15,240 --> 00:08:16,760 My mistake. 112 00:08:17,760 --> 00:08:18,760 There you go, Bill. 113 00:08:18,761 --> 00:08:20,519 Oh. 114 00:08:20,520 --> 00:08:23,639 Erm, Sergeant Kirby, uh, speaking. 115 00:08:25,040 --> 00:08:26,319 Uh... 116 00:08:26,320 --> 00:08:27,320 ..yeah, no. 117 00:08:27,321 --> 00:08:28,600 How many goats? 118 00:08:39,000 --> 00:08:41,599 Rachel wouldn't have dragged Kev down to the police station 119 00:08:41,600 --> 00:08:43,600 if they didn't have something. 120 00:08:46,400 --> 00:08:47,439 Thanks, Charlie. 121 00:08:47,440 --> 00:08:48,759 That's yours. 122 00:08:48,760 --> 00:08:50,720 Enjoy. Thanks, mate. 123 00:08:53,280 --> 00:08:54,480 You reckon he did it? 124 00:08:56,560 --> 00:08:58,359 I don't know. 125 00:08:58,360 --> 00:08:59,360 But... 126 00:09:00,440 --> 00:09:02,200 ..but the, um... 127 00:09:03,200 --> 00:09:05,799 ..security camera at the boatshed, 128 00:09:05,800 --> 00:09:08,600 uh, caught Miki... 129 00:09:11,520 --> 00:09:12,559 Go on. 130 00:09:12,560 --> 00:09:14,440 Spit it out. 131 00:09:17,680 --> 00:09:19,439 ..washing blood off herself. 132 00:09:19,440 --> 00:09:20,799 Like... 133 00:09:20,800 --> 00:09:22,959 ..like, a lot of blood. 134 00:09:25,800 --> 00:09:27,440 Jesus. 135 00:09:29,280 --> 00:09:30,280 I really didn't... 136 00:09:30,281 --> 00:09:33,279 Um, yeah, I know she was in prison, yes. 137 00:09:33,280 --> 00:09:34,799 But the... 138 00:09:34,800 --> 00:09:36,439 ..thing with Jasmine, 139 00:09:36,440 --> 00:09:39,159 it's hardly stabbing someone in the guts. 140 00:09:39,160 --> 00:09:40,200 Right? 141 00:09:42,720 --> 00:09:46,919 I just... I really didn't think she'd be capable of something like that. 142 00:09:48,080 --> 00:09:50,600 What are you gonna do? 143 00:09:54,640 --> 00:09:56,120 What would you do? 144 00:09:59,960 --> 00:10:02,439 Kev's our mate. 145 00:10:02,440 --> 00:10:04,719 It's a no-brainer. 146 00:10:04,720 --> 00:10:09,799 Did you see, uh, Hugh Lang's car in the car park when you were leaving? 147 00:10:09,800 --> 00:10:11,239 No. 148 00:10:11,240 --> 00:10:15,519 Did you, erm, take it for a drive anywhere? 149 00:10:15,520 --> 00:10:18,559 I just said I didn't see it, Bill. 150 00:10:18,560 --> 00:10:21,239 You take anything... 151 00:10:21,240 --> 00:10:23,719 ..unusual out of the meatworks? 152 00:10:23,720 --> 00:10:25,639 No. 153 00:10:25,640 --> 00:10:27,439 Meat for home? 154 00:10:27,440 --> 00:10:29,359 - No. - You sure about that? 155 00:10:29,360 --> 00:10:30,959 Yes. 156 00:10:30,960 --> 00:10:36,159 I've got a witness who saw you put something big 157 00:10:36,160 --> 00:10:39,759 in the boot of Hugh Lang's car and drive away. 158 00:10:39,760 --> 00:10:43,840 What was it? What did you put in Hugh's car? 159 00:10:46,040 --> 00:10:48,199 Whoever drove Hugh's car from the meatworks, 160 00:10:48,200 --> 00:10:50,639 well, they... they wiped down the steering wheel, 161 00:10:50,640 --> 00:10:51,959 the doorhandle, the gearstick, 162 00:10:51,960 --> 00:10:55,359 but, uh, it was a rush job by the looks of it. 163 00:10:55,360 --> 00:10:58,519 I'm guessing they couldn't do anything about 164 00:10:58,520 --> 00:11:01,439 Hugh's blood soaking into the boot. 165 00:11:01,440 --> 00:11:06,319 And there was a handprint on the driver's window. 166 00:11:06,320 --> 00:11:09,399 Looks like a grown man's. 167 00:11:09,400 --> 00:11:13,960 Are you willing to give a DNA sample and fingerprints for comparison? 168 00:11:15,240 --> 00:11:16,999 If I say no? 169 00:11:17,000 --> 00:11:20,480 Innocent people usually say yes. 170 00:12:15,240 --> 00:12:17,080 Colleen. 171 00:12:18,360 --> 00:12:21,359 Please leave. I don't want you here. I know, OK? 172 00:12:21,360 --> 00:12:22,919 I will call the police. Look, I'll go. 173 00:12:22,920 --> 00:12:25,239 I just need to ask you one thing and then I promise I'll go. 174 00:12:25,240 --> 00:12:26,720 OK? 175 00:12:32,560 --> 00:12:36,880 I just need to ask you if Bill and Jasmine were close. 176 00:12:39,520 --> 00:12:41,999 Bill? Kirby? 177 00:12:42,000 --> 00:12:43,679 And Jasmine? 178 00:12:43,680 --> 00:12:45,999 Close? 179 00:12:46,000 --> 00:12:48,079 Did she ever mention him? Was he ever at the house? 180 00:12:48,080 --> 00:12:50,239 What on earth is this about? 181 00:12:52,760 --> 00:12:55,079 Look, Jasmine kept a diary. 182 00:12:55,080 --> 00:12:58,399 OK? She put one in the time capsule and then she started another. 183 00:12:58,400 --> 00:13:02,679 Well, I... I looked in the... the time capsule and there was no diary. 184 00:13:02,680 --> 00:13:04,719 Hugh must have taken it with him when he dug it up. 185 00:13:04,720 --> 00:13:07,039 How did you get that? 186 00:13:07,040 --> 00:13:09,799 Because he knew who 'K' was. 187 00:13:09,800 --> 00:13:10,800 Look. 188 00:13:10,801 --> 00:13:12,999 "Jasmine Lang" and 'K'. 189 00:13:13,000 --> 00:13:14,719 'K'? 190 00:13:14,720 --> 00:13:15,920 'K'? 191 00:13:17,320 --> 00:13:18,960 Whoever that is... 192 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 ..I think they killed Hugh so no-one would find out. 193 00:13:33,320 --> 00:13:37,119 This... this... this 'K', this... this can't have been Bill, surely. 194 00:13:37,120 --> 00:13:39,119 I mean, he's just... 195 00:13:39,120 --> 00:13:41,720 ..so much older than her and... 196 00:13:42,720 --> 00:13:44,999 ..and he's nursing his wife with the, uh... 197 00:13:45,000 --> 00:13:46,079 ..with the cancer at the time. 198 00:13:46,080 --> 00:13:48,880 He barely left the house except to go to work. 199 00:13:49,880 --> 00:13:52,640 It has to be a different 'K'. 200 00:14:46,520 --> 00:14:48,760 8:47pm. 201 00:14:49,800 --> 00:14:52,400 Shoots a pretty big hole in the alibi Lynne gave her. 202 00:14:55,640 --> 00:14:57,200 Thank you for bringing this in. 203 00:14:59,680 --> 00:15:01,479 Um... 204 00:15:01,480 --> 00:15:03,319 ..you, uh... 205 00:15:03,320 --> 00:15:06,359 ..you won't tell her, will you? 206 00:15:06,360 --> 00:15:08,319 Where... where you got this? 207 00:15:08,320 --> 00:15:10,279 I won't lie. 208 00:15:10,280 --> 00:15:12,559 But maybe it won't come up. 209 00:15:12,560 --> 00:15:14,800 Well done, mate. 210 00:15:18,360 --> 00:15:19,960 Owe you a beer. 211 00:15:27,320 --> 00:15:29,320 There's no way of knowing that's Hugh Lang's blood. 212 00:15:31,040 --> 00:15:33,999 Could be sheep's blood, for all we know. 213 00:15:34,000 --> 00:15:37,319 There was no blood in the driver's seat of the car, plus... 214 00:15:37,320 --> 00:15:39,639 ..Miki can't drive. 215 00:15:39,640 --> 00:15:42,599 There's no way she could have driven Hugh's body down to the river 216 00:15:42,600 --> 00:15:44,799 and dumped it, not by herself, at least. 217 00:15:44,800 --> 00:15:48,960 You show this to a jury, she's cactus no matter what. 218 00:16:09,880 --> 00:16:11,839 Hi. 219 00:16:11,840 --> 00:16:13,520 Hello? 220 00:16:15,080 --> 00:16:16,080 Sorry. 221 00:16:16,081 --> 00:16:17,319 Um... 222 00:16:17,320 --> 00:16:18,640 ..family shit. 223 00:16:20,600 --> 00:16:22,679 Uh, I'm just looking for Connor. 224 00:16:22,680 --> 00:16:24,640 He's over at the voting. 225 00:16:25,880 --> 00:16:27,679 Um, something I can help you with? 226 00:16:27,680 --> 00:16:28,680 Uh, no. 227 00:16:28,681 --> 00:16:30,079 I just, um... 228 00:16:30,080 --> 00:16:32,079 ..remember my friend Jasmine used to work here. 229 00:16:32,080 --> 00:16:34,480 Oh, yeah, the dead girl? 230 00:16:36,680 --> 00:16:38,759 Yeah, I remember her. 231 00:16:38,760 --> 00:16:40,239 She was, um... 232 00:16:40,240 --> 00:16:41,759 ..she was pretty. 233 00:16:43,560 --> 00:16:44,719 Does, uh... 234 00:16:44,720 --> 00:16:47,559 ..does Connor ever mention her, Jasmine? 235 00:16:47,560 --> 00:16:49,800 No. Why would he? 236 00:17:06,160 --> 00:17:08,319 G'day, Lynne. Miki here? 237 00:17:08,320 --> 00:17:10,599 No. Just me and Ocean this afternoon. 238 00:17:10,600 --> 00:17:12,319 Know where she is? 239 00:17:12,320 --> 00:17:14,119 Why? 240 00:17:14,120 --> 00:17:15,879 You looking for something else to blame her for? 241 00:17:15,880 --> 00:17:20,719 You lied to my face about where Miki was the night Hugh Lang went missing. 242 00:17:20,720 --> 00:17:24,399 Careful what you say next, Lynne. 243 00:17:24,400 --> 00:17:26,639 I say that as a friend. 244 00:17:27,920 --> 00:17:33,599 We've got CCTV footage of Miki outside the boatshed, just before 10. 245 00:17:33,600 --> 00:17:35,440 What time did she really come home? 246 00:17:37,960 --> 00:17:40,159 You're not helping her, Lynne. 247 00:17:40,160 --> 00:17:42,319 I appreciate your concern. 248 00:17:42,320 --> 00:17:44,840 But I will do what I have to do. 249 00:17:48,760 --> 00:17:51,240 You tell Miki I'm looking for her. 250 00:18:01,880 --> 00:18:03,439 Here you go, champion. 251 00:18:03,440 --> 00:18:04,640 Thank you. 252 00:18:08,800 --> 00:18:10,639 What if... 253 00:18:10,640 --> 00:18:12,480 ..Connor was Jasmine's 'K'? 254 00:18:14,720 --> 00:18:16,799 I don't know about that. 255 00:18:16,800 --> 00:18:19,840 He's always seemed like a pretty decent bloke to me. 256 00:18:20,840 --> 00:18:23,399 And Jasmine worked for him. 257 00:18:23,400 --> 00:18:26,199 Look, he's older. She would have had to keep it a secret. 258 00:18:26,200 --> 00:18:29,119 You know you can't just start randomly accusing people? 259 00:18:29,120 --> 00:18:30,759 I have her diary! 260 00:18:30,760 --> 00:18:32,599 Yeah, and all it says is 'K', right? 261 00:18:32,600 --> 00:18:35,280 I mean... that could be anything. 262 00:18:36,880 --> 00:18:39,759 I know, OK? The... the one I have only has a couple of pages. 263 00:18:39,760 --> 00:18:41,920 But the one that Hugh had was full. 264 00:18:45,200 --> 00:18:46,799 You said it's not at Colleen's anymore? 265 00:18:46,800 --> 00:18:48,080 Nup. 266 00:18:50,040 --> 00:18:51,975 What if Connor has it? 267 00:18:52,000 --> 00:18:53,840 The other diary. That would prove it. 268 00:18:56,240 --> 00:18:58,239 You know you don't have to do this on your own? 269 00:18:58,240 --> 00:18:59,439 Mmm. 270 00:18:59,440 --> 00:19:00,919 It's sweet. 271 00:19:00,920 --> 00:19:02,079 I'm not gonna mess up your life. 272 00:19:02,080 --> 00:19:03,239 Thanks. 273 00:19:03,240 --> 00:19:04,599 Uh, that's not what I meant. 274 00:19:04,600 --> 00:19:06,839 I meant... maybe you should speak to the police? 275 00:19:06,840 --> 00:19:08,919 You keep digging around like this, 276 00:19:08,920 --> 00:19:11,639 it's only gonna make you look guilty, again. 277 00:19:11,640 --> 00:19:14,719 Thanks. Nice, uh... nice advice. 278 00:19:14,720 --> 00:19:16,760 Miki. Wait. 279 00:19:19,600 --> 00:19:21,440 Just be careful. 280 00:20:12,320 --> 00:20:15,039 Oh. Thanks for minding him, Dale. 281 00:20:15,040 --> 00:20:16,600 Oh. No worries. 282 00:20:18,240 --> 00:20:20,239 How much do I owe you? Oh, forget it. 283 00:20:20,240 --> 00:20:21,479 You sure? Yeah. 284 00:20:21,480 --> 00:20:26,160 I helped myself to a couple of those fancy beers in the fridge. 285 00:20:27,160 --> 00:20:28,279 Is Ivy home? 286 00:20:28,280 --> 00:20:29,799 Oh, I haven't seen her. 287 00:20:29,800 --> 00:20:32,239 So... 288 00:20:32,240 --> 00:20:34,360 ..they letting Kevin out or what? 289 00:20:36,440 --> 00:20:37,479 Oh. 290 00:20:37,480 --> 00:20:38,840 Love. 291 00:21:17,440 --> 00:21:19,439 Miki. Hi. 292 00:21:19,440 --> 00:21:21,319 Uh... What's... what's up? 293 00:21:21,320 --> 00:21:22,480 Is Connor here? 294 00:21:23,480 --> 00:21:24,959 No. 295 00:21:24,960 --> 00:21:26,879 Um... 296 00:21:26,880 --> 00:21:28,879 ..can I come in? 297 00:21:28,880 --> 00:21:32,519 Oh, look, I'm... I'm just getting ready. It's an election night. 298 00:21:32,520 --> 00:21:33,960 Please. 299 00:21:34,960 --> 00:21:36,680 It's important. 300 00:21:38,920 --> 00:21:41,280 Right. Yep. Yep, sure. 301 00:21:46,920 --> 00:21:48,160 What's going on? 302 00:21:49,600 --> 00:21:51,599 Um... 303 00:21:51,600 --> 00:21:53,280 ..look, you were right. 304 00:21:54,400 --> 00:21:56,960 I... I have to tell the police the whole truth. 305 00:21:58,440 --> 00:22:00,319 OK. 306 00:22:00,320 --> 00:22:01,639 Good. 307 00:22:01,640 --> 00:22:05,159 Um, I need you to help me write my statement, you know, 308 00:22:05,160 --> 00:22:07,159 make sure I don't say anything stupid. 309 00:22:07,160 --> 00:22:08,160 Yes. 310 00:22:10,200 --> 00:22:12,119 What, now? 311 00:22:12,120 --> 00:22:14,120 I mean, you're my lawyer. 312 00:22:15,400 --> 00:22:16,799 Uh... 313 00:22:16,800 --> 00:22:18,159 I mean, look, if I... if I don't say it now, 314 00:22:18,160 --> 00:22:19,559 I just feel like I'm not gonna say it, so... 315 00:22:19,560 --> 00:22:21,039 No... OK. 316 00:22:21,040 --> 00:22:22,919 Erm... look, sit down. 317 00:22:22,920 --> 00:22:25,719 And I... 318 00:22:27,640 --> 00:22:29,320 ..um... 319 00:22:30,880 --> 00:22:35,079 OK. So why don't you make a start? 320 00:22:35,080 --> 00:22:37,359 Now, I've got to jump in the shower, and then I'll come back. 321 00:22:37,360 --> 00:22:39,639 Mm-hm. ..and see how you've gone. 322 00:22:39,640 --> 00:22:40,640 OK. Yeah? 323 00:22:40,640 --> 00:22:41,640 Yep. 324 00:25:05,360 --> 00:25:07,079 Hey, Deb. 325 00:25:07,080 --> 00:25:09,280 Whose bike is it out the front? 326 00:25:29,040 --> 00:25:30,399 Miki. 327 00:25:31,480 --> 00:25:33,040 Uh... 328 00:25:34,480 --> 00:25:36,840 ..I was just, um... I was just doing some stuff with Deb. 329 00:25:41,840 --> 00:25:43,399 Oh! 330 00:25:43,400 --> 00:25:44,919 You finished already? 331 00:25:44,920 --> 00:25:46,719 Yeah. Thanks. Finished what? 332 00:25:46,720 --> 00:25:48,039 Can I read it later? 333 00:25:48,040 --> 00:25:50,719 We really have to get a move on. Sure. Sure. 334 00:25:50,720 --> 00:25:55,240 - Um... good luck with tonight. - Thank... thanks. 335 00:25:58,240 --> 00:26:00,279 - What was that about? - Not now. 336 00:26:00,280 --> 00:26:02,759 You have 10 minutes to get showered and changed. 337 00:26:14,680 --> 00:26:15,959 Sorry to bother you, Rachel. 338 00:26:15,960 --> 00:26:17,559 I'm really worried about Ivy. 339 00:26:17,560 --> 00:26:20,399 Well, she was just so upset this morning. 340 00:26:20,400 --> 00:26:22,159 Shop's closed. 341 00:26:22,160 --> 00:26:24,359 I'm very worried something is going on with Ivy. 342 00:26:24,360 --> 00:26:27,479 Yeah. No, she's probably just with friends or something. 343 00:26:27,480 --> 00:26:30,799 No, I rang Tim. I rang Kaji. 344 00:26:30,800 --> 00:26:32,759 Chandra, I'll call you back. No, wait. Rachel. 345 00:26:32,760 --> 00:26:34,159 Miki! 346 00:26:34,160 --> 00:26:35,759 I've been looking for you. 347 00:26:35,760 --> 00:26:37,199 Yeah? Yeah. 348 00:26:37,200 --> 00:26:39,400 I've been looking for YOU. 349 00:26:44,680 --> 00:26:46,159 This is not enough. 350 00:26:46,160 --> 00:26:49,919 Connor was sleeping with Jasmine! 351 00:26:49,920 --> 00:26:52,759 Look, he was her older guy. That's why she couldn't tell anyone. 352 00:26:52,760 --> 00:26:54,639 OK, she was protecting him. 353 00:26:54,640 --> 00:26:56,719 Look, Hugh must have read it in Jasmine's diary, 354 00:26:56,720 --> 00:26:58,879 and when he went to confront him, Connor killed him 355 00:26:58,880 --> 00:27:01,039 and took the other diary or destroyed it, 356 00:27:01,040 --> 00:27:03,719 but he didn't know about this one. 357 00:27:03,720 --> 00:27:06,959 You... you've got her diary. They were sleeping together. 358 00:27:06,960 --> 00:27:09,040 He cleaned the knife. 359 00:27:10,240 --> 00:27:12,599 All of that is speculation, Miki. 360 00:27:12,600 --> 00:27:16,279 Do you know what I have that's undeniable, 361 00:27:16,280 --> 00:27:21,040 is CCTV footage of you covered in blood outside the boatshed. 362 00:27:23,000 --> 00:27:24,679 Look, I can explain that. 363 00:27:24,680 --> 00:27:25,719 Can you? 364 00:27:27,520 --> 00:27:31,159 Look, the night that Hugh died, Nick locked me in the freezer. 365 00:27:31,160 --> 00:27:32,480 Mm-hm. 366 00:27:33,680 --> 00:27:36,319 When I got out, no-one was there. 367 00:27:36,320 --> 00:27:38,279 And then I heard... 368 00:27:38,280 --> 00:27:39,359 ..these noises 369 00:27:39,360 --> 00:27:42,639 and Hugh fell on top of me covered in blood. 370 00:27:42,640 --> 00:27:44,439 He was dead, OK? 371 00:27:44,440 --> 00:27:46,879 I... I ran. I know I shouldn't have run. 372 00:27:46,880 --> 00:27:48,559 I didn't tell you because you wouldn't believe me. 373 00:27:48,560 --> 00:27:51,439 No, what you should have done was told me all of this at the beginning. 374 00:27:51,440 --> 00:27:53,759 Come to the station right now. Come and we'll get all of... 375 00:27:53,760 --> 00:27:55,559 Are you not listening to what I'm saying? 376 00:27:55,560 --> 00:27:58,679 If Connor killed Hugh, then Bill's not gonna do anything about it. 377 00:27:58,680 --> 00:28:00,640 He's Connor's dad. 378 00:28:01,640 --> 00:28:03,839 What are you doing? 379 00:28:03,840 --> 00:28:05,239 Texting Connor. What? 380 00:28:05,240 --> 00:28:07,360 You need more proof. I'm gonna get it. 381 00:28:12,400 --> 00:28:14,559 Will you help me? 382 00:28:22,880 --> 00:28:25,879 Max will get all the good seats if we don't leave now. 383 00:28:25,880 --> 00:28:27,599 You go. I'll catch you up. 384 00:28:27,600 --> 00:28:28,639 No! 385 00:28:28,640 --> 00:28:29,799 I want you with me 386 00:28:29,800 --> 00:28:30,919 when they announce the new mayor. 387 00:28:30,920 --> 00:28:32,599 Yeah. I will be. 388 00:28:32,600 --> 00:28:34,280 I promise. 389 00:28:37,320 --> 00:28:39,839 Alright. 390 00:28:39,840 --> 00:28:42,599 You go and snag all the good seats. 391 00:28:42,600 --> 00:28:44,439 Oh! 392 00:28:44,440 --> 00:28:47,679 OK. That tie matches my blouse. 393 00:28:47,680 --> 00:28:49,239 Hint, hint. Perfect. 394 00:28:49,240 --> 00:28:50,400 Now go! 395 00:29:39,280 --> 00:29:41,799 I'm gonna order a forensic search of the meatworks. 396 00:29:41,800 --> 00:29:43,679 I'm shutting it down as of now. 397 00:29:43,680 --> 00:29:45,119 Any... 398 00:29:45,120 --> 00:29:46,319 ..particular reason? 399 00:29:46,320 --> 00:29:49,159 Meatworks knife. Meatworks boot print. 400 00:29:49,160 --> 00:29:52,119 What Salim saw. Everything points to it. 401 00:29:52,120 --> 00:29:54,359 Oh, bit of a... 402 00:29:54,360 --> 00:29:56,399 ..long bow, but if it's what you want. 403 00:29:56,400 --> 00:29:58,159 Yeah. 404 00:29:58,160 --> 00:29:59,319 So... 405 00:29:59,320 --> 00:30:01,039 Oh. Chandra rang. 406 00:30:01,040 --> 00:30:02,760 Bit of a tizzy. 407 00:30:04,840 --> 00:30:06,399 Still no sign of Ivy? 408 00:30:06,400 --> 00:30:09,959 Oh. She thought she might be here, visiting Kevin. 409 00:30:09,960 --> 00:30:12,159 Ivy's not answering her phone, apparently. 410 00:30:12,160 --> 00:30:15,039 Turned her location sharing off. 411 00:30:15,040 --> 00:30:17,639 I told her, teenage girls are gonna give you grief no matter what. 412 00:30:17,640 --> 00:30:21,960 Ivy's got a good head on her shoulders. 413 00:30:23,920 --> 00:30:25,560 Do you know where Ivy is? 414 00:30:26,560 --> 00:30:28,479 Case you've forgotten, I've been in here all day. 415 00:30:28,480 --> 00:30:29,719 Yep. I know that. 416 00:30:29,720 --> 00:30:31,919 I... I just mean... 417 00:30:31,920 --> 00:30:34,480 ..is there a place that she goes when she's upset or... 418 00:30:35,600 --> 00:30:37,719 Usually to her room. 419 00:30:37,720 --> 00:30:39,399 Calls me a few choice names then she slams the door. 420 00:30:39,400 --> 00:30:41,959 I'm worried, Kev. 421 00:30:41,960 --> 00:30:43,639 Well, then, let me out. 422 00:30:43,640 --> 00:30:45,760 I'll go find her. 423 00:30:47,760 --> 00:30:50,639 Are you and Miki in this together? 424 00:30:50,640 --> 00:30:52,559 In what together? 425 00:30:52,560 --> 00:30:54,479 Miki killed Hugh Lang at the meatworks, 426 00:30:54,480 --> 00:30:56,680 but she would have needed help to move his body. 427 00:31:01,880 --> 00:31:03,479 Is that what happened? 428 00:31:03,480 --> 00:31:07,039 Why are you talking about this when Ivy's missing? 429 00:31:07,040 --> 00:31:10,399 Will we find your prints 430 00:31:10,400 --> 00:31:12,440 on Hugh Lang's car? 431 00:31:16,120 --> 00:31:17,719 Will we? 432 00:31:17,720 --> 00:31:19,200 Fuck. 433 00:31:24,440 --> 00:31:26,160 Um, I moved his body. 434 00:31:27,160 --> 00:31:29,120 But I don't know who killed him. 435 00:31:30,120 --> 00:31:32,840 I just moved his body. 436 00:31:55,480 --> 00:31:56,920 Ah! 437 00:32:26,000 --> 00:32:28,759 What time did you really leave the meatworks? 438 00:32:28,760 --> 00:32:32,079 Well, after the conference call ended, I, um... 439 00:32:32,080 --> 00:32:33,799 ..had a few beers. 440 00:32:33,800 --> 00:32:36,120 Hugh Lang? 441 00:32:37,440 --> 00:32:38,879 Erm... 442 00:32:38,880 --> 00:32:41,799 ..as I was leaving... 443 00:32:41,800 --> 00:32:44,119 ..his... his body... 444 00:32:44,120 --> 00:32:45,719 ..I mean, I saw... I saw him just... 445 00:32:45,720 --> 00:32:48,159 ..he was lying... 446 00:32:48,160 --> 00:32:51,599 ..near the chiller, and... 447 00:32:51,600 --> 00:32:53,639 ..he wasn't breathing. 448 00:32:53,640 --> 00:32:55,600 So I checked his pulse. 449 00:32:57,040 --> 00:32:59,679 But there wasn't anything I could do. He... he was gone. 450 00:32:59,680 --> 00:33:01,519 So I panicked. 451 00:33:01,520 --> 00:33:03,199 And, uh... 452 00:33:03,200 --> 00:33:05,639 ..I dragged him to his car. 453 00:33:05,640 --> 00:33:08,119 I washed all the blood away. 454 00:33:08,120 --> 00:33:11,319 And then I drove him down to the river. 455 00:33:11,320 --> 00:33:13,439 I just figured that, um, 456 00:33:13,440 --> 00:33:15,719 someone else would find him. 457 00:33:15,720 --> 00:33:18,239 'Cause he'd wash up somewhere, you know, and... 458 00:33:18,240 --> 00:33:21,040 ..that way, the meatworks wouldn't have to be involved. 459 00:33:22,040 --> 00:33:24,239 Kevin, I'm really... 460 00:33:24,240 --> 00:33:28,279 ..really trying to understand here. 461 00:33:28,280 --> 00:33:30,440 I'm in debt. 462 00:33:31,440 --> 00:33:33,639 Up to my eyeballs. 463 00:33:33,640 --> 00:33:35,039 Kevin... 464 00:33:35,040 --> 00:33:36,440 Look, I just... 465 00:33:40,560 --> 00:33:42,719 ..I'm gonna lose everything, aren't I? 466 00:33:42,720 --> 00:33:45,279 Well, there'll be charges. 467 00:33:45,280 --> 00:33:47,119 Charges relating to interfering with a crime scene, 468 00:33:47,120 --> 00:33:49,799 charges relating to giving a false statement to police. 469 00:33:53,120 --> 00:33:55,008 But if you didn't kill him... 470 00:33:55,033 --> 00:33:56,239 I didn't. 471 00:33:56,240 --> 00:33:59,160 I swear to God I didn't. 472 00:34:02,560 --> 00:34:04,159 OK. 473 00:34:04,160 --> 00:34:06,199 Can you let me out now? 474 00:34:06,200 --> 00:34:08,400 So I can find Ivy? 475 00:34:09,520 --> 00:34:11,439 No, you're not going anywhere. 476 00:34:11,440 --> 00:34:14,720 I just want to be with Ivy. 477 00:34:19,080 --> 00:34:20,199 What do you think? 478 00:34:22,640 --> 00:34:25,319 I think I am the luckiest bastard in this town. 479 00:34:26,321 --> 00:34:29,439 I spent two hours at the hairdresser too, so... 480 00:34:29,440 --> 00:34:31,080 ..better appreciate it. 481 00:34:41,360 --> 00:34:43,960 I really want this to be special. 482 00:34:45,440 --> 00:34:47,120 Me too. 483 00:34:54,200 --> 00:34:55,560 Hey. 484 00:34:57,400 --> 00:35:00,239 Why don't we go somewhere? 485 00:35:00,240 --> 00:35:03,079 I thought this was our chance while everyone's at the pub. 486 00:35:03,080 --> 00:35:05,999 You know what? I've had enough of this town. 487 00:35:06,000 --> 00:35:07,199 Let's leave, 488 00:35:07,200 --> 00:35:10,160 just the two of us, right now. 489 00:35:11,160 --> 00:35:13,039 Well, what about Deborah and Tim? 490 00:35:13,040 --> 00:35:14,680 They'll be OK. 491 00:35:15,720 --> 00:35:17,839 Where would we go? 492 00:35:17,840 --> 00:35:20,599 Drive up the coast. 493 00:35:20,600 --> 00:35:22,919 A friend has a boat up north. 494 00:35:22,920 --> 00:35:25,320 We could go island-hopping. 495 00:35:28,880 --> 00:35:29,919 Yeah. OK. 496 00:35:29,920 --> 00:35:31,719 Um... I'll go get my stuff. 497 00:35:31,720 --> 00:35:33,399 No. Leave your stuff. 498 00:35:33,400 --> 00:35:35,679 I'll buy you new stuff. 499 00:35:35,680 --> 00:35:38,560 OK. 500 00:35:44,800 --> 00:35:47,519 So... will there be, like, a ceremony or something? 501 00:35:47,520 --> 00:35:49,599 Uh, I think it's just lots of paperwork. 502 00:35:49,600 --> 00:35:51,119 Oh. Yeah. 503 00:35:51,120 --> 00:35:53,199 I thought people only adopted babies. 504 00:35:53,200 --> 00:35:54,760 Yeah. Me too. 505 00:36:44,280 --> 00:36:48,119 Before the results come in, I'd just like to say, 506 00:36:48,120 --> 00:36:52,119 this town has been good to my family. 507 00:36:52,120 --> 00:36:55,799 Having the opportunity to give something back 508 00:36:55,800 --> 00:37:00,159 has meant the world to me this last 15 years. 509 00:37:00,160 --> 00:37:02,999 Savage River is in my heart. 510 00:37:03,000 --> 00:37:05,079 Good on ya, mate! It's in my veins! 511 00:37:05,080 --> 00:37:07,559 The same goddamn speech every time. I know. 512 00:37:07,560 --> 00:37:08,560 This town is... 513 00:37:08,561 --> 00:37:11,079 Mum. ..so much more than a meatworks. 514 00:37:11,080 --> 00:37:15,279 But the meatworks is this town's beating heart. 515 00:37:15,280 --> 00:37:18,879 Yeah. It's OUR bloody beating heart. 516 00:37:18,880 --> 00:37:21,599 Savage River doesn't need to just move with the times. 517 00:37:21,600 --> 00:37:23,959 It needs to get ahead of them. 518 00:37:23,960 --> 00:37:28,440 I tell ya, this town'll die if we don't act to save it. 519 00:37:51,520 --> 00:37:54,479 Ivy? Where are you? 520 00:37:54,480 --> 00:37:56,920 Can you call me, please? 521 00:38:05,960 --> 00:38:07,519 Oh, fuck. 522 00:38:10,720 --> 00:38:13,920 Come on. Come on. Come on. Come on. 523 00:38:14,920 --> 00:38:16,479 Yeah. They kissed. 524 00:38:16,480 --> 00:38:18,639 You, uh... you saw this? 525 00:38:18,640 --> 00:38:21,440 I saw it. They had a few suitcases. 526 00:38:23,760 --> 00:38:25,839 Sorry. 527 00:38:25,840 --> 00:38:26,919 For real? 528 00:38:26,920 --> 00:38:27,960 Yeah. 529 00:39:04,920 --> 00:39:08,439 I can't wait to be on an island somewhere with you. 530 00:39:08,440 --> 00:39:09,640 Mm-hm. 531 00:39:12,440 --> 00:39:14,280 Just got to make a quick stop. 532 00:39:34,960 --> 00:39:36,679 Just wait here. 533 00:39:36,680 --> 00:39:38,480 OK? OK. 534 00:39:43,560 --> 00:39:44,879 I'm sorry, Rachel. 535 00:39:44,880 --> 00:39:46,600 I really am. 536 00:39:48,400 --> 00:39:50,879 It was Connor who sent me the anonymous text 537 00:39:50,880 --> 00:39:53,639 and planted the knife in Miki's locker. 538 00:39:53,640 --> 00:39:55,399 Oh, Jesus. 539 00:39:55,400 --> 00:39:57,919 Why didn't you tell me about this? 540 00:39:57,920 --> 00:40:00,199 He's my son. 541 00:40:00,200 --> 00:40:01,920 I love him. 542 00:40:05,440 --> 00:40:07,520 Why are you showing me this now? 543 00:40:09,040 --> 00:40:12,159 I won't stop ya, but, uh, I can't... 544 00:40:12,160 --> 00:40:14,400 ..I can't help. 545 00:40:15,400 --> 00:40:17,480 He's got Ivy with him. 546 00:40:44,520 --> 00:40:46,280 Hello? 547 00:41:36,320 --> 00:41:38,240 What do you want? 548 00:41:40,240 --> 00:41:42,119 Where's the diary? 549 00:41:42,120 --> 00:41:44,599 I could ask you the same thing. 550 00:41:44,600 --> 00:41:46,199 What? 551 00:41:46,200 --> 00:41:48,440 You know, the one I have is interesting. 552 00:41:49,440 --> 00:41:52,639 The one Hugh had, I bet that has it all laid out. 553 00:41:52,640 --> 00:41:54,120 I haven't got time for this. 554 00:41:55,160 --> 00:41:56,879 You killed Hugh to get that diary, didn't you? 555 00:41:56,880 --> 00:41:58,319 Shut your mouth! 556 00:41:58,320 --> 00:42:00,039 What? You gonna kill me to get this one? 557 00:42:00,040 --> 00:42:02,239 Shut up, you stupid bitch. 558 00:42:02,240 --> 00:42:04,880 How many girls were there between Jasmine and Ivy? 559 00:42:15,040 --> 00:42:16,879 She was 15. 560 00:42:16,880 --> 00:42:18,599 She loved you and you don't even care. 561 00:42:18,600 --> 00:42:20,999 Of course I fuckin' loved her! 562 00:42:21,000 --> 00:42:24,119 You have no idea how much I loved her. 563 00:42:24,120 --> 00:42:26,719 No-one else means anything compared to her. 564 00:42:46,120 --> 00:42:47,799 Fuck. 565 00:42:47,800 --> 00:42:50,399 Let's just be reasonable. 566 00:42:50,400 --> 00:42:52,199 OK? 567 00:42:52,200 --> 00:42:54,439 I'm not gonna hurt you. 568 00:42:54,440 --> 00:42:59,240 Just give me the phone and the diary and we can both go home. 569 00:43:05,520 --> 00:43:07,319 Hey, Connor? 570 00:43:07,320 --> 00:43:10,359 Where are you? What's taking you so long? 571 00:43:10,360 --> 00:43:11,639 Ivy? 572 00:43:11,640 --> 00:43:13,119 Just... go back to the car, OK? 573 00:43:13,120 --> 00:43:15,039 Everything's fine. 574 00:43:15,040 --> 00:43:16,720 I'll be out in a second. 575 00:43:41,880 --> 00:43:44,240 I'm not the bad guy. 576 00:43:46,120 --> 00:43:48,440 Hugh was going to kill ME. 577 00:43:49,920 --> 00:43:51,719 He ambushed me here. 578 00:43:51,720 --> 00:43:53,960 He was the one who had the knife. 579 00:44:04,000 --> 00:44:05,640 I was only defending myself. 580 00:44:07,440 --> 00:44:09,599 Miki? 581 00:44:09,600 --> 00:44:11,919 I know you're there. 582 00:44:11,920 --> 00:44:13,919 Connor. What are you doing? Shit. 583 00:44:13,920 --> 00:44:15,879 You're creeping me out now. 584 00:44:15,880 --> 00:44:18,359 Ivy, what are you doing here? I told you to wait in the car. 585 00:44:18,360 --> 00:44:20,239 I don't want to stay in the car. I want to go. Can we just go? 586 00:44:20,240 --> 00:44:21,240 OK. I know. 587 00:44:21,241 --> 00:44:24,719 I've just got one thing to do here and then I'll go, with you. OK? 588 00:44:24,720 --> 00:44:27,439 You shouldn't be here. Ivy. Go home. 589 00:44:27,440 --> 00:44:29,960 Connor, what the fuck? 590 00:44:30,960 --> 00:44:32,320 I'll have that phone. 591 00:44:55,280 --> 00:44:56,519 Give me the diary 592 00:44:56,520 --> 00:45:00,520 or I'll shoot this bolt through your head right now. 593 00:45:02,120 --> 00:45:03,799 Where's the fuckin' diary? 594 00:45:03,800 --> 00:45:05,879 It's in my bag in my locker. 595 00:45:05,880 --> 00:45:07,479 Ivy. 596 00:45:07,480 --> 00:45:09,840 Can you go and find it, please? 597 00:45:20,240 --> 00:45:21,439 We're gonna finish this. 598 00:45:21,440 --> 00:45:22,999 We'll get out of here 599 00:45:23,000 --> 00:45:25,959 and we never have to think about this town ever again. 600 00:45:25,960 --> 00:45:27,519 Ivy, for fuck's sake! 601 00:45:27,520 --> 00:45:29,279 Do what I say and find the diary. Ivy? 602 00:45:29,280 --> 00:45:30,959 Mum! 603 00:45:30,960 --> 00:45:32,640 No. 604 00:45:53,840 --> 00:45:54,999 It's OK. 605 00:45:55,000 --> 00:45:57,080 Don't look. 606 00:46:12,680 --> 00:46:17,519 This is a great day for Savage River! 607 00:46:17,520 --> 00:46:19,959 Yes! 608 00:46:19,960 --> 00:46:21,679 Thank you for trusting me. 609 00:46:21,680 --> 00:46:24,079 Thank you for voting for me. 610 00:46:24,080 --> 00:46:30,439 Together, we are gonna take this town into a bright, exciting future. 611 00:47:10,240 --> 00:47:12,639 You didn't make it to Hugh's funeral. 612 00:47:12,640 --> 00:47:15,320 Whole town was there. Didn't think they'd notice. 613 00:47:16,840 --> 00:47:18,120 I noticed. 614 00:47:39,240 --> 00:47:40,920 You're gonna miss me. You know it. 615 00:47:44,960 --> 00:47:49,439 Here it is, job site, filtered for regional only anywhere in the state. 616 00:47:49,440 --> 00:47:52,639 But, um, the town's gonna buy the meatworks. 617 00:47:52,640 --> 00:47:54,479 I can't risk losing time. 618 00:47:54,480 --> 00:47:57,759 I have to be working so I can qualify for the student visa. 619 00:47:57,760 --> 00:47:59,919 So I've been learning Arabic for nothing? 620 00:47:59,920 --> 00:48:03,039 What have you learned? 621 00:48:05,480 --> 00:48:09,959 What? Did I say it wrong? 622 00:48:09,960 --> 00:48:12,319 Your accent is terrible. 623 00:48:14,000 --> 00:48:17,039 That's what I said. 624 00:48:17,040 --> 00:48:18,919 Yeah. Very good. 625 00:48:18,920 --> 00:48:22,359 You are gorgeous. Oh, your accent's spot-on. 626 00:48:23,720 --> 00:48:26,079 You know you can stay, 627 00:48:26,080 --> 00:48:28,079 for as long as you want. 628 00:48:28,080 --> 00:48:29,560 I know. 629 00:48:31,280 --> 00:48:33,599 This will always be your room. 630 00:48:33,600 --> 00:48:35,280 Slash my home office. 631 00:48:39,400 --> 00:48:42,839 Give, um, Ocean another big hug for me, will ya? 632 00:48:42,840 --> 00:48:43,919 Oh. 633 00:48:43,920 --> 00:48:47,159 Think you squeezed all the stuffing out of her this morning. 634 00:48:47,160 --> 00:48:48,839 Yeah, well... 635 00:48:48,840 --> 00:48:50,400 ..she's tough. 636 00:48:52,640 --> 00:48:54,559 Yes, she is. 637 00:48:54,560 --> 00:48:56,159 Um... yeah. 638 00:48:56,160 --> 00:48:57,679 Will you just... 639 00:48:57,680 --> 00:48:59,959 ..let her know I'll call when I get there? 640 00:48:59,960 --> 00:49:01,639 I will. 641 00:50:03,960 --> 00:50:05,999 It's over. 642 00:50:06,000 --> 00:50:07,480 Let it go. 643 00:51:40,760 --> 00:51:43,439 Called your parole officer in the city. 644 00:51:43,440 --> 00:51:45,000 Worded him up. 645 00:51:46,440 --> 00:51:48,999 He's gonna take good care of you. 646 00:51:49,000 --> 00:51:50,360 Thanks. 647 00:51:51,840 --> 00:51:54,039 I'm moving back here, 648 00:51:54,040 --> 00:51:55,999 for Ivy, so... 649 00:51:56,000 --> 00:51:57,999 ..least until Kevin gets released. 650 00:51:58,000 --> 00:52:00,199 Is she OK? 651 00:52:00,200 --> 00:52:02,040 Well, you know. 652 00:52:03,920 --> 00:52:05,520 Couple of bad dreams. 653 00:52:07,480 --> 00:52:08,880 She's not the only one. 654 00:52:12,000 --> 00:52:14,160 So, listen. 655 00:52:16,720 --> 00:52:19,800 I was looking over your old arrest file. 656 00:52:20,800 --> 00:52:22,399 There was something that had been nagging at me. 657 00:52:24,560 --> 00:52:27,119 ..there was a page missing from the autopsy report. 658 00:52:27,120 --> 00:52:28,879 So? 659 00:52:28,880 --> 00:52:30,879 Somebody should have picked it up. 660 00:52:30,880 --> 00:52:33,159 I should have picked that up. 661 00:52:33,160 --> 00:52:35,319 And I'm so sorry that I didn't. 662 00:52:35,320 --> 00:52:39,719 But you had confessed already. There was no trial to worry about. 663 00:52:39,720 --> 00:52:41,039 And I... I trusted Bill. 664 00:52:41,040 --> 00:52:43,319 I shouldn't have trusted him, but I trusted him. 665 00:52:43,320 --> 00:52:46,080 What about Bill? 666 00:52:48,480 --> 00:52:52,599 Bill took the page from the autopsy report. 667 00:52:52,600 --> 00:52:54,960 To protect Connor. 668 00:52:57,040 --> 00:53:00,640 There's something in it, Miki, something that changes things. 669 00:53:01,640 --> 00:53:04,959 There may not have been enough water in Jasmine's lungs 670 00:53:04,960 --> 00:53:07,040 for a secondary drowning. 671 00:53:08,080 --> 00:53:10,240 What there was was a... 672 00:53:12,040 --> 00:53:14,479 ..a partial feather. 673 00:53:14,480 --> 00:53:17,520 It wasn't conclusive, but... 674 00:53:19,680 --> 00:53:22,560 ..it looked like she might have been suffocated. 675 00:53:30,640 --> 00:53:33,359 Uh, are you... are you sure? 676 00:53:33,360 --> 00:53:36,400 Not 100%. I can't be. 677 00:53:40,080 --> 00:53:42,680 Jasmine was gonna tell everyone she was in love. 678 00:53:43,920 --> 00:53:45,479 She said that? 679 00:53:45,480 --> 00:53:46,999 That's how our fight started. 680 00:53:47,000 --> 00:53:49,879 She was gonna tell me, but she couldn't, 681 00:53:49,880 --> 00:53:52,920 because she had to convince the guy that it was gonna be OK. 682 00:53:55,040 --> 00:53:57,479 And I thought it was Simon because... 683 00:53:57,480 --> 00:54:01,440 ..you know, I had a crush on him and she was rubbing it in my face. 684 00:54:04,160 --> 00:54:05,840 I'm so sorry. 685 00:54:08,120 --> 00:54:10,199 I should have been better. I should have done my job better. 686 00:54:10,200 --> 00:54:12,080 It's unforgivable. 687 00:54:18,520 --> 00:54:20,520 So I didn't kill her? 688 00:54:25,240 --> 00:54:27,320 Probably not. 689 00:54:34,640 --> 00:54:37,799 Look, I can't give you back all the years that you lost, 690 00:54:37,800 --> 00:54:39,239 but I can reopen the case. 691 00:54:39,240 --> 00:54:41,959 I can get to the truth. I can make sure you're exonerated. 692 00:54:41,960 --> 00:54:43,159 I can... 693 00:54:43,160 --> 00:54:44,999 ..I owe you that much. 694 00:54:49,240 --> 00:54:50,679 Stay. Look. 695 00:54:50,680 --> 00:54:52,479 I haven't really thought this through, but... 696 00:54:52,480 --> 00:54:53,480 ..stay. 697 00:54:53,481 --> 00:54:56,000 Don't let this town beat you. 698 00:55:28,920 --> 00:55:30,879 Subtitle by Arezoo96 699 00:55:30,880 --> 00:55:32,840 Copyright Australian Broadcasting Corporation