1 00:00:01,697 --> 00:00:04,221 [arrows whooshing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,620 --> 00:00:14,971 [energetic music] 5 00:00:25,025 --> 00:00:30,030 [ominous music] [banging] 6 00:00:34,034 --> 00:00:37,080 [footsteps clacking] 7 00:00:37,124 --> 00:00:40,083 [muffled breathing] 8 00:00:40,127 --> 00:00:43,521 - [Jess] Did I say you could speak, weasel? 9 00:00:43,565 --> 00:00:46,481 [muffled speaking] 10 00:00:47,351 --> 00:00:50,485 [footsteps clacking] 11 00:00:51,573 --> 00:00:52,704 [muffled groan] 12 00:00:54,054 --> 00:00:55,794 [muffled whimpering] 13 00:00:55,838 --> 00:00:58,145 Are you going to behave? 14 00:01:00,147 --> 00:01:01,974 - [Captive] I'm trying. 15 00:01:02,018 --> 00:01:05,065 [suspenseful music] 16 00:01:05,108 --> 00:01:06,109 [Jess sighs] 17 00:01:06,153 --> 00:01:07,937 - Liar! [lid slams] 18 00:01:10,113 --> 00:01:14,204 [muffled speaking] [camera beeping] 19 00:01:14,248 --> 00:01:18,078 [suspenseful music continues] 20 00:01:18,121 --> 00:01:21,342 Such a pity, Mr. Westley. 21 00:01:21,385 --> 00:01:23,735 If only you had to approve. 22 00:01:24,823 --> 00:01:27,957 Oh, you poor, pathetic man. 23 00:01:30,829 --> 00:01:33,136 Oh, nobody loves you. 24 00:01:33,180 --> 00:01:36,096 [phone rings loudly] 25 00:01:38,315 --> 00:01:39,273 Time's up. 26 00:01:39,316 --> 00:01:40,361 [muffled screaming] 27 00:01:40,404 --> 00:01:41,884 [Jess grunting] [muffled speaking] 28 00:01:41,927 --> 00:01:43,625 Take it out! [dog barking] 29 00:01:43,668 --> 00:01:46,367 Ferry schedule, leaving Staten Island. 30 00:01:46,410 --> 00:01:48,282 - [Recording] The next ferry leaving from Manhattan terminal 31 00:01:48,325 --> 00:01:50,066 is in 20 minutes. 32 00:01:50,110 --> 00:01:52,068 [tape ripping] 33 00:01:52,112 --> 00:01:53,591 [Jess grunts] 34 00:01:53,635 --> 00:01:55,854 [captive grunts] 35 00:01:55,898 --> 00:01:58,901 Okay, get out, I have to go. 36 00:01:58,944 --> 00:01:59,815 - Wait. - No. 37 00:01:59,858 --> 00:02:01,599 - Please, just one more time. 38 00:02:01,643 --> 00:02:03,558 - No way, Jose. 39 00:02:03,601 --> 00:02:07,257 - Oh, my wife, she won't do this for me, please. 40 00:02:07,301 --> 00:02:08,128 - [Jess] Oh. 41 00:02:08,171 --> 00:02:09,172 - [Mr. Westley] It's just-- 42 00:02:09,216 --> 00:02:10,608 - I would love to meet wife, man. 43 00:02:10,652 --> 00:02:12,132 - Please, I really need it. 44 00:02:12,175 --> 00:02:13,307 No, but-- 45 00:02:13,350 --> 00:02:14,743 - You owe me another 50 for going over. 46 00:02:14,786 --> 00:02:15,483 - Another 50? 47 00:02:15,526 --> 00:02:17,137 I already gave you $400. 48 00:02:17,180 --> 00:02:20,096 Hey, wait, wait, before you go could you hit me in the face? 49 00:02:20,140 --> 00:02:21,402 Slap me real good. 50 00:02:21,445 --> 00:02:25,101 Hey, I gotta get to my kid's recital, come... 51 00:02:25,145 --> 00:02:27,364 Please, let me out of this! 52 00:02:29,105 --> 00:02:31,063 [ferry horn honking] 53 00:02:31,107 --> 00:02:33,022 - A very good masochist. 54 00:02:33,065 --> 00:02:34,458 Awfully nice guy. 55 00:02:34,502 --> 00:02:35,720 Not creep. 56 00:02:35,764 --> 00:02:37,026 Okay, so don't forget to subscribe 57 00:02:37,069 --> 00:02:41,204 and join me next week for the next episode. 58 00:02:41,248 --> 00:02:44,207 [suspenseful music] 59 00:02:58,352 --> 00:03:00,615 [message whooshes] 60 00:03:03,226 --> 00:03:06,186 I love you, Jellybelly. 61 00:03:07,622 --> 00:03:11,365 [suspenseful music continues] 62 00:03:24,378 --> 00:03:27,903 [vibrant pop rock music] 63 00:03:29,774 --> 00:03:31,733 [beeping] 64 00:03:32,951 --> 00:03:37,042 ♪ If we start cracking at the center, I won't let it break ♪ 65 00:03:37,086 --> 00:03:41,046 ♪ Hold it together through the weather, it's my DNA ♪ 66 00:03:41,090 --> 00:03:44,920 ♪ So sick of being your giver, throwing my soul away ♪ 67 00:03:44,963 --> 00:03:46,878 ♪ A-a-a-all give 68 00:03:46,922 --> 00:03:49,620 ♪ No-no-no-no take 69 00:03:49,664 --> 00:03:51,883 ♪ Look what you started 70 00:03:53,494 --> 00:03:56,018 ♪ You're turning me heartless 71 00:03:57,541 --> 00:04:00,152 ♪ I'm trying my hardest 72 00:04:01,545 --> 00:04:03,721 ♪ If I'm being honest 73 00:04:03,765 --> 00:04:04,896 [cash register rings] 74 00:04:04,940 --> 00:04:08,987 ♪ I can't take it over and over ♪ 75 00:04:09,031 --> 00:04:13,035 ♪ Dead weight hanging off of my shoulder ♪ 76 00:04:13,078 --> 00:04:17,082 ♪ Nothing changes, I'm getting colder ♪ 77 00:04:17,126 --> 00:04:20,956 ♪ Dead weight hanging off of my shoulders ♪ 78 00:04:21,957 --> 00:04:24,916 [popping] [music continues] 79 00:04:33,360 --> 00:04:35,187 ♪ Dead weight hanging 80 00:04:35,231 --> 00:04:37,538 ♪ Off of my shoulders 81 00:04:37,581 --> 00:04:41,629 ♪ If I start cracking at the center, all this goes away ♪ 82 00:04:41,672 --> 00:04:43,544 ♪ I'm staying numb to my feelings ♪ 83 00:04:43,587 --> 00:04:45,720 ♪ Dodge 'em like novocaine 84 00:04:45,763 --> 00:04:49,811 ♪ My back is breaking from taking all of this dead weight ♪ 85 00:04:49,854 --> 00:04:51,769 ♪ A-a-a-all give 86 00:04:51,813 --> 00:04:54,381 ♪ No-no-no-no take 87 00:04:54,424 --> 00:04:56,470 ♪ Do you even notice 88 00:04:58,341 --> 00:05:00,430 ♪ How easy you got this 89 00:05:01,779 --> 00:05:02,867 ♪ A-a-a-all give 90 00:05:02,911 --> 00:05:04,695 - [Jess] How long is this screen test? 91 00:05:04,739 --> 00:05:06,654 - [Client] Do you mind if I strap you down? 92 00:05:06,697 --> 00:05:08,090 - [Jess] Gum commercial, huh? 93 00:05:08,133 --> 00:05:09,961 ♪ No-no-no-no take 94 00:05:10,005 --> 00:05:12,137 ♪ A-a-a-all give 95 00:05:12,181 --> 00:05:13,922 - [Client] Are you ready? 96 00:05:14,531 --> 00:05:16,359 - To be tortured? 97 00:05:16,403 --> 00:05:18,535 Of course. [laughs] 98 00:05:20,494 --> 00:05:21,756 [Jess speaking indistinctly] 99 00:05:22,670 --> 00:05:25,281 [Jess chuckles] 100 00:05:27,849 --> 00:05:28,937 Fuck! 101 00:05:28,980 --> 00:05:30,286 Okay! 102 00:05:30,330 --> 00:05:33,202 ♪ Dead weight hanging off of my shoulders ♪ 103 00:05:33,245 --> 00:05:35,030 You're liking this way too much. 104 00:05:35,944 --> 00:05:38,120 Ladies, beware. [chuckles] 105 00:05:38,163 --> 00:05:41,384 Unless, ya'll be into feather dusters in your armpit 106 00:05:41,428 --> 00:05:44,953 and barbecue prongs in your groin. 107 00:05:45,910 --> 00:05:49,305 That was 100%, bullshit! 108 00:05:50,175 --> 00:05:51,438 But I got paid! 109 00:05:53,309 --> 00:05:54,354 Oh God. 110 00:05:54,397 --> 00:05:59,315 [mellow R&B music] [siren wailing] 111 00:06:02,666 --> 00:06:05,190 ♪ All I need to stay afloat 112 00:06:05,234 --> 00:06:07,236 [notification bell rings] 113 00:06:07,279 --> 00:06:08,977 [message box whooshes] 114 00:06:09,020 --> 00:06:10,282 [cat meows] 115 00:06:10,326 --> 00:06:12,589 [sighs] 116 00:06:18,726 --> 00:06:19,509 Okay. 117 00:06:22,469 --> 00:06:23,731 [cat meows] 118 00:06:23,774 --> 00:06:25,559 [siren wails] 119 00:06:25,602 --> 00:06:28,518 Job was total BS, guy was harmless. 120 00:06:29,737 --> 00:06:30,825 [hums] 121 00:06:30,868 --> 00:06:32,392 [cat meows] 122 00:06:32,435 --> 00:06:33,958 Okay, I'm coming! 123 00:06:35,786 --> 00:06:37,614 Ah, damn feed you. 124 00:06:38,572 --> 00:06:41,226 [cat meowing] 125 00:06:42,053 --> 00:06:44,882 Ooh, tuna entree. 126 00:06:45,927 --> 00:06:47,537 She knows you're hungry. 127 00:06:48,538 --> 00:06:49,496 Here you go. 128 00:06:49,539 --> 00:06:51,846 [mellow R&B music continues] 129 00:06:51,889 --> 00:06:54,109 [notification bell dings] 130 00:06:58,679 --> 00:07:00,202 Dad's day today. 131 00:07:01,421 --> 00:07:03,031 Yeah, me too. 132 00:07:03,074 --> 00:07:06,338 [suspenseful music] 133 00:07:06,382 --> 00:07:08,166 [mother coughing] 134 00:07:12,475 --> 00:07:14,999 [mother coughing] 135 00:07:15,043 --> 00:07:16,348 - [Young Jess] Mom? 136 00:07:16,392 --> 00:07:19,917 [suspenseful music continues] [mother coughing] 137 00:07:23,530 --> 00:07:25,314 Mom? 138 00:07:25,357 --> 00:07:27,185 [mother coughs] 139 00:07:29,797 --> 00:07:32,364 Mom, wake up, wake up! 140 00:07:32,408 --> 00:07:33,627 Wake up! 141 00:07:34,932 --> 00:07:36,934 [gasps] [child screams] 142 00:07:37,587 --> 00:07:39,981 [Jess groans] 143 00:07:41,896 --> 00:07:43,854 - Why does that keep happening? 144 00:07:44,768 --> 00:07:47,771 [suspenseful music] 145 00:07:56,780 --> 00:08:00,044 [notification bells ding] [cat meows] 146 00:08:00,088 --> 00:08:04,005 [energetic synth music] 147 00:08:04,048 --> 00:08:05,833 [cat meows] 148 00:08:07,704 --> 00:08:09,358 [notification beeps] 149 00:08:09,880 --> 00:08:13,405 Holy shit, Squeaks, we're in 12th place! 150 00:08:13,449 --> 00:08:16,583 [energetic synth music continues] 151 00:08:16,626 --> 00:08:18,280 [sighs] 152 00:08:19,368 --> 00:08:20,456 Holy shit. 153 00:08:22,502 --> 00:08:23,590 [notification beeps] 154 00:08:23,633 --> 00:08:24,591 Finally. 155 00:08:26,114 --> 00:08:27,376 Five million followers. 156 00:08:27,419 --> 00:08:29,247 Five million followers? 157 00:08:34,339 --> 00:08:37,342 [energetic synth music continues] 158 00:08:42,173 --> 00:08:43,174 Huh? 159 00:08:46,830 --> 00:08:47,614 What? 160 00:08:51,835 --> 00:08:53,141 No, it's not. 161 00:08:53,881 --> 00:08:57,711 [energetic synth music continues] 162 00:09:02,759 --> 00:09:04,326 [dramatic music] 163 00:09:04,369 --> 00:09:06,458 Oh, fuck! 164 00:09:07,634 --> 00:09:08,983 Oh, come on! 165 00:09:10,114 --> 00:09:12,464 [sighs] I swear to God. 166 00:09:13,553 --> 00:09:15,424 That can't even happen. 167 00:09:17,252 --> 00:09:18,558 Oh, my God. 168 00:09:20,647 --> 00:09:22,344 I just posted my best episode, 169 00:09:22,387 --> 00:09:23,737 and the dude's face is exposed. 170 00:09:23,780 --> 00:09:26,043 Can you call me ASAP? 171 00:09:26,087 --> 00:09:28,480 Exclamation mark, exclamation mark, exclamation mark. 172 00:09:28,524 --> 00:09:32,093 [tense music] 173 00:09:41,537 --> 00:09:43,104 [computer keys clicking] 174 00:09:44,148 --> 00:09:45,236 Okay. 175 00:09:45,280 --> 00:09:46,194 [notification bell beeps] 176 00:09:46,237 --> 00:09:48,979 Ah, I don't know what to do. 177 00:09:52,243 --> 00:09:54,594 [scoffs] 178 00:09:56,247 --> 00:09:59,424 [tense music continues] 179 00:10:02,427 --> 00:10:03,646 [computer keys click] 180 00:10:03,690 --> 00:10:07,650 Please have a technician reach out ASAP. 181 00:10:07,694 --> 00:10:09,260 [notification beeps] 182 00:10:09,304 --> 00:10:11,611 Five business days, five business days? 183 00:10:11,654 --> 00:10:12,612 [message whooshes] 184 00:10:12,655 --> 00:10:15,049 [register clangs] [Jess groans] 185 00:10:18,618 --> 00:10:23,144 [pedestrians chattering] 186 00:10:24,014 --> 00:10:25,276 - [Director] Slate, please. 187 00:10:25,320 --> 00:10:27,061 - Hi, I'm Jess Peters. 188 00:10:27,104 --> 00:10:28,410 I'm five-six. 189 00:10:28,453 --> 00:10:30,151 - Your role, and state that you're comfortable 190 00:10:30,194 --> 00:10:33,371 with the explicit material in the scene. 191 00:10:36,418 --> 00:10:41,423 - I am auditioning for Girlfriend Two. [laughs] 192 00:10:42,424 --> 00:10:44,339 I'm auditioning for Girlfriend. [laughs] 193 00:10:44,382 --> 00:10:46,210 Okay. [groans] 194 00:10:46,254 --> 00:10:47,864 I'm auditioning for Girlfriend Two. 195 00:10:47,908 --> 00:10:52,739 And I am comfortable with the explicit nature of the scene. 196 00:10:54,001 --> 00:10:56,307 [Jess chuckles] 197 00:10:56,351 --> 00:10:58,135 Can I take it again? 198 00:11:13,020 --> 00:11:15,718 [notification bell rings] 199 00:11:19,461 --> 00:11:21,985 [train rumbling] 200 00:11:23,030 --> 00:11:26,033 [people chattering] 201 00:11:27,817 --> 00:11:30,211 [indistinct conversation] 202 00:11:30,254 --> 00:11:31,212 - Happy birthday! 203 00:11:31,255 --> 00:11:32,387 - Oh, what? 204 00:11:32,430 --> 00:11:34,171 I can't believe you. 205 00:11:34,215 --> 00:11:36,043 - Hey! - How are ya? 206 00:11:36,086 --> 00:11:38,088 Aren't you a little old to have the pink hair? 207 00:11:38,132 --> 00:11:40,438 - Yeah, it's for a job. 208 00:11:40,482 --> 00:11:41,744 - Ah, a job? 209 00:11:41,788 --> 00:11:43,093 Did you say a job? 210 00:11:43,137 --> 00:11:46,140 - Yeah, I have jobs, for my show. 211 00:11:47,054 --> 00:11:48,316 - Ah, huh. 212 00:11:48,359 --> 00:11:49,839 - And I almost... 213 00:11:52,059 --> 00:11:53,364 Ah, nevermind. 214 00:11:54,365 --> 00:11:55,323 How's your birthday? 215 00:11:55,366 --> 00:11:56,498 - Good. 216 00:11:56,541 --> 00:11:58,500 Good, darling, darling, look who's here. 217 00:11:58,543 --> 00:11:59,327 - Oh, yes. 218 00:12:00,328 --> 00:12:01,895 Hello, Jess. 219 00:12:01,938 --> 00:12:03,200 - Hello, Irina. 220 00:12:03,244 --> 00:12:05,899 [mellow modern jazz music] 221 00:12:05,942 --> 00:12:08,118 Where's Nathaniel? 222 00:12:08,162 --> 00:12:10,991 - He has his closing argument in the morning. 223 00:12:12,296 --> 00:12:13,994 - Look at this. 224 00:12:14,037 --> 00:12:17,562 [mellow modern jazz music continues] 225 00:12:17,606 --> 00:12:19,913 - Oh. - Happy birthday, Dad. 226 00:12:22,959 --> 00:12:24,004 [phone camera clicks] 227 00:12:24,047 --> 00:12:25,266 - Um... 228 00:12:25,309 --> 00:12:27,181 no cameras, no cell phones, no video. 229 00:12:27,224 --> 00:12:28,704 Hello? 230 00:12:28,748 --> 00:12:31,141 Which in your case means, no life. 231 00:12:31,185 --> 00:12:33,883 [both chuckling] 232 00:12:37,017 --> 00:12:38,279 - Did you tell her? 233 00:12:38,322 --> 00:12:40,411 - I will tell her. - Tell me what? 234 00:12:42,805 --> 00:12:45,373 - We've put an offer down on the house. 235 00:12:45,416 --> 00:12:46,896 - A second house? 236 00:12:47,636 --> 00:12:49,116 - It's upstate. 237 00:12:49,159 --> 00:12:50,900 - Oh, where? 238 00:12:50,944 --> 00:12:52,554 - [Irina] Chappaqua. 239 00:12:53,729 --> 00:12:55,035 - Like a vacation home? 240 00:12:55,078 --> 00:12:55,862 - To live. 241 00:12:56,863 --> 00:12:57,733 - That's like three hours away. 242 00:12:57,777 --> 00:12:59,039 You wanna move upstate? 243 00:12:59,082 --> 00:13:02,085 - We wanna sell the apartment. 244 00:13:02,129 --> 00:13:04,131 - What apartment? 245 00:13:04,174 --> 00:13:06,698 - The one you're living in. 246 00:13:06,742 --> 00:13:08,309 [Jess laughs] 247 00:13:08,352 --> 00:13:09,397 - Yeah. 248 00:13:09,440 --> 00:13:11,051 [notification bell dings] 249 00:13:12,443 --> 00:13:13,575 - Can we back this up a second? 250 00:13:13,618 --> 00:13:15,403 - I need to stop enabling you. 251 00:13:15,446 --> 00:13:17,100 - Enabling me? - Yes. 252 00:13:17,144 --> 00:13:18,667 - Can we table this for later? 253 00:13:18,710 --> 00:13:20,408 - My client is here. - Oh. 254 00:13:20,451 --> 00:13:22,366 - You just need to get a real job 255 00:13:22,410 --> 00:13:23,977 and start paying real rent. 256 00:13:24,020 --> 00:13:25,674 - Yeah, I would love to. 257 00:13:25,717 --> 00:13:27,545 But nobody can reasonably afford to live here 258 00:13:27,589 --> 00:13:29,156 and still pursue their dreams. 259 00:13:29,199 --> 00:13:31,288 - Maybe you need to pursue another dream. 260 00:13:31,332 --> 00:13:32,376 [sighs] 261 00:13:32,420 --> 00:13:33,160 Right? 262 00:13:33,203 --> 00:13:35,727 [tense music] 263 00:13:36,554 --> 00:13:38,643 [train rumbling] 264 00:13:38,687 --> 00:13:40,558 [notification bell dings] 265 00:13:47,261 --> 00:13:52,048 [man speaking indistinctly over PA] 266 00:13:56,400 --> 00:13:59,012 [button buzzes] 267 00:14:01,884 --> 00:14:02,885 [notification bell dings] 268 00:14:06,019 --> 00:14:09,283 [motorcycle engine revs] 269 00:14:13,461 --> 00:14:16,072 [playful piano music] 270 00:14:16,116 --> 00:14:17,857 - [Jess] Toe tango? 271 00:14:29,520 --> 00:14:31,174 What? 272 00:14:31,218 --> 00:14:35,222 [playful piano music continues] 273 00:14:37,528 --> 00:14:39,139 [Jess gasps] 274 00:14:39,879 --> 00:14:41,663 Yikes. 275 00:14:41,706 --> 00:14:44,318 [door buzzes] 276 00:14:45,972 --> 00:14:47,974 - [Kai] Pretend like you really like each other, okay? 277 00:14:48,017 --> 00:14:50,019 Stare into each other's eyes, super lovey dovey. 278 00:14:50,063 --> 00:14:51,325 Feel up each other. 279 00:14:51,368 --> 00:14:53,414 - [sighs] How did I not get into the top 10? 280 00:14:53,457 --> 00:14:55,459 - Oh, who cares? 281 00:14:55,503 --> 00:14:58,114 - Says a girl who makes all her money off Live Hive. 282 00:14:58,158 --> 00:14:59,289 - You're right, I do. 283 00:14:59,333 --> 00:15:00,856 - Sorry, this last thing. 284 00:15:00,900 --> 00:15:02,075 I don't know if I should do this job tomorrow. 285 00:15:02,118 --> 00:15:03,206 Can you come with me? 286 00:15:03,250 --> 00:15:04,729 I need a bodyguard. 287 00:15:04,773 --> 00:15:06,514 - And it's not gonna be sketchy? 288 00:15:06,557 --> 00:15:07,950 - It's outside. 289 00:15:07,994 --> 00:15:10,648 It's a public park, upstate. 290 00:15:10,692 --> 00:15:13,738 I will get our train tickets with the $14 291 00:15:13,782 --> 00:15:15,827 that I made on monetization! 292 00:15:15,871 --> 00:15:17,090 - $14. 293 00:15:17,133 --> 00:15:18,395 Okay, deal. 294 00:15:18,439 --> 00:15:20,354 But only if you film me on the train. 295 00:15:20,397 --> 00:15:21,572 Will you do that? 296 00:15:21,616 --> 00:15:22,922 - Yes. 297 00:15:22,965 --> 00:15:25,533 But if you ditch me again, I'm doing it alone. 298 00:15:25,576 --> 00:15:28,666 And that is dangerous 'cause I could die. 299 00:15:28,710 --> 00:15:30,451 - You could die. Okay. 300 00:15:30,494 --> 00:15:34,107 [traffic humming] [horns honking] 301 00:15:34,150 --> 00:15:36,979 - [Jess] I'm on my way to meet Tom B. 302 00:15:37,023 --> 00:15:40,069 I'm going under the name Lucy Byers, 303 00:15:40,113 --> 00:15:43,159 attractive female writer for erotic thriller 304 00:15:43,203 --> 00:15:45,292 in the vein of Hitchcock. 305 00:15:45,335 --> 00:15:47,294 Live inside the life of my lead female character 306 00:15:47,337 --> 00:15:50,036 to help me write the ending to my film. 307 00:15:50,079 --> 00:15:51,733 Writing experience is a must. 308 00:15:51,776 --> 00:15:55,476 Will pay $1500, $100 cash upon arrival. 309 00:15:56,694 --> 00:15:57,695 Girls only. 310 00:15:58,783 --> 00:16:00,872 Guaranteed 100 bucks. 311 00:16:00,916 --> 00:16:05,268 What do we think, shoes will be staying on or off? 312 00:16:06,269 --> 00:16:09,098 [Jess chuckles] 313 00:16:09,142 --> 00:16:12,101 [car horns honking] [traffic humming] 314 00:16:12,145 --> 00:16:13,146 [suspenseful music] 315 00:16:13,189 --> 00:16:14,974 [notification bell dings] 316 00:16:21,719 --> 00:16:23,069 Kai. 317 00:16:23,112 --> 00:16:26,115 [suspenseful music] 318 00:16:36,125 --> 00:16:38,780 [man speaking indistinctly over PA] 319 00:16:40,825 --> 00:16:42,914 [phone rings] 320 00:16:44,612 --> 00:16:45,656 - [Richard] Jess? 321 00:16:45,700 --> 00:16:47,006 - Yes, Richard. 322 00:16:47,049 --> 00:16:48,877 - Don't call me that. 323 00:16:48,920 --> 00:16:50,966 Are you recording me again? 324 00:16:51,010 --> 00:16:51,967 - No. 325 00:16:52,011 --> 00:16:53,664 - I told you not to record me. 326 00:16:53,708 --> 00:16:56,102 You're violating people's rights without their permission. 327 00:16:56,145 --> 00:16:57,581 What don't you understand about that? 328 00:16:57,625 --> 00:16:59,105 - And you're not? 329 00:16:59,148 --> 00:17:01,107 Because you work for the law, that entitles you 330 00:17:01,150 --> 00:17:03,413 to access hidden cameras and IP addresses 331 00:17:03,457 --> 00:17:05,198 as, what, evidence? 332 00:17:05,241 --> 00:17:07,243 How's that any different? - I can sue you. 333 00:17:07,287 --> 00:17:09,811 Not that you're worth anything. 334 00:17:09,854 --> 00:17:12,379 - Yes, sue me for-- - Jess. 335 00:17:12,422 --> 00:17:14,685 You're driving us away. 336 00:17:14,729 --> 00:17:16,252 - Dad. 337 00:17:16,296 --> 00:17:17,471 - Jess? 338 00:17:17,514 --> 00:17:18,254 Hello? 339 00:17:18,298 --> 00:17:19,690 [phone beeps] Hello? 340 00:17:19,734 --> 00:17:21,214 [Jess sighs] 341 00:17:21,953 --> 00:17:24,956 [suspenseful music] 342 00:17:35,576 --> 00:17:38,753 [message box whooshes] [crow caws] 343 00:17:40,929 --> 00:17:42,409 - Okay, I've arrived. 344 00:17:42,452 --> 00:17:45,412 As you can see, it's quite desolate. 345 00:17:46,804 --> 00:17:48,371 Pointing it, back. 346 00:17:48,415 --> 00:17:49,851 [phone beeps] [Jess groans] 347 00:17:49,894 --> 00:17:52,375 Just gonna have to record you instead. 348 00:17:52,419 --> 00:17:53,550 [dramatic music] 349 00:17:53,594 --> 00:17:54,943 Shit! 350 00:17:54,986 --> 00:17:56,684 - I'm sorry, I didn't mean to startle you. 351 00:17:56,727 --> 00:17:58,642 I'm so, I'm so sorry. 352 00:17:58,686 --> 00:17:59,774 - It's okay. 353 00:17:59,817 --> 00:18:01,515 [laughs] 354 00:18:01,558 --> 00:18:02,516 - I'm Tom. 355 00:18:03,343 --> 00:18:05,736 - You're Tom? - Yeah. 356 00:18:05,780 --> 00:18:07,216 - Who were you talking to? 357 00:18:07,260 --> 00:18:09,044 - Oh, nothing. 358 00:18:09,088 --> 00:18:09,958 I'm Je... 359 00:18:10,001 --> 00:18:11,177 Lucy. 360 00:18:11,220 --> 00:18:12,265 - Hi, Je-Lucy. 361 00:18:12,308 --> 00:18:14,267 - [laughs] Lucy, sorry. 362 00:18:14,310 --> 00:18:15,659 - Nice to meet you. - So frazzled. 363 00:18:15,703 --> 00:18:17,139 - Yes, I could tell. 364 00:18:17,183 --> 00:18:18,575 [both laughing] 365 00:18:18,619 --> 00:18:19,924 - Sorry, can you just give me one second? 366 00:18:19,968 --> 00:18:21,230 I just need to finish. - Sure, take your time. 367 00:18:21,274 --> 00:18:23,798 Defrazzle, fine, no problem. 368 00:18:23,841 --> 00:18:26,148 [crow cawing] 369 00:18:27,193 --> 00:18:29,064 - Okay, done. - Cool. 370 00:18:29,978 --> 00:18:31,371 - How are you? 371 00:18:31,414 --> 00:18:34,200 - I'm, oh, I'm better now that I found my co-writer. 372 00:18:34,243 --> 00:18:36,289 Do you wanna talk about the job? 373 00:18:36,332 --> 00:18:37,159 - Sure. 374 00:18:37,203 --> 00:18:38,508 - Cool. - Yeah. 375 00:18:38,552 --> 00:18:40,467 - I'm sorry I startled you. - It's okay. 376 00:18:40,510 --> 00:18:41,555 - I got you. 377 00:18:41,598 --> 00:18:43,165 I'm sorry. 378 00:18:43,209 --> 00:18:44,340 Well, basically... 379 00:18:45,776 --> 00:18:46,734 Are you okay? 380 00:18:46,777 --> 00:18:48,170 - Yeah, what's your accent? 381 00:18:48,214 --> 00:18:50,390 - What do you think it is? 382 00:18:51,739 --> 00:18:52,827 - British? 383 00:18:52,870 --> 00:18:54,176 - Ouch. - It's Australian. 384 00:18:54,220 --> 00:18:56,787 - Thank you, thank you. - Ah. 385 00:18:56,831 --> 00:18:57,788 - It's offensive. 386 00:18:57,832 --> 00:19:00,226 - I'm sorry. - No, that's good. 387 00:19:00,269 --> 00:19:02,141 Well, basically it's all in the ad, 388 00:19:02,184 --> 00:19:04,317 but I really just want somebody to help me 389 00:19:04,360 --> 00:19:06,536 come up with an ending for my film. 390 00:19:06,580 --> 00:19:07,798 - Hitchcock. - That's right. 391 00:19:07,842 --> 00:19:09,235 I've got the grunt of the story work done, 392 00:19:09,278 --> 00:19:12,194 but I just need an ending that does the story justice. 393 00:19:12,238 --> 00:19:13,152 - Okay. 394 00:19:13,195 --> 00:19:14,153 Yeah, I can help you with that. 395 00:19:14,196 --> 00:19:15,197 - Cool. 396 00:19:16,285 --> 00:19:17,634 You have a really good resume. 397 00:19:17,678 --> 00:19:19,245 - Oh, thank you, Tom. - Very good. 398 00:19:19,288 --> 00:19:21,551 You'll have to bear with me 'cause I'm not as good as you. 399 00:19:21,595 --> 00:19:23,031 How did you get into writing? 400 00:19:23,074 --> 00:19:25,729 - Ah, oh, it just kind of happened. 401 00:19:25,773 --> 00:19:28,558 I was working as a writer for the last couple years. 402 00:19:28,602 --> 00:19:29,820 - Cool. 403 00:19:29,864 --> 00:19:32,823 - Before that I was trying to be an actor. 404 00:19:32,867 --> 00:19:34,129 - Oh. 405 00:19:34,173 --> 00:19:34,912 Trying. 406 00:19:34,956 --> 00:19:36,175 - Mm-hmm. - Hmm. 407 00:19:36,218 --> 00:19:38,307 Maybe you can be in this film. 408 00:19:38,351 --> 00:19:40,048 - Maybe? - As an extra. 409 00:19:40,091 --> 00:19:41,136 - Yeah. - If we can... 410 00:19:41,180 --> 00:19:43,225 [both laughing] 411 00:19:43,269 --> 00:19:44,357 - Actually, I'd be a great extra. 412 00:19:44,400 --> 00:19:46,097 - I think you'd kill it. 413 00:19:46,141 --> 00:19:47,273 We can both be extras. 414 00:19:47,316 --> 00:19:49,188 - Glad that you're confident. - Yeah. 415 00:19:49,666 --> 00:19:53,322 - Yeah, how do you, did you want me to write it myself? 416 00:19:53,366 --> 00:19:55,890 - Oh no, I thought we could do it together. 417 00:19:55,933 --> 00:19:57,152 - Okay. - Yeah. 418 00:19:58,153 --> 00:19:59,285 - Okay, yeah. 419 00:19:59,328 --> 00:20:01,591 Thou shall be done. 420 00:20:01,635 --> 00:20:03,506 What was your last name? 421 00:20:03,550 --> 00:20:04,333 - Brady. 422 00:20:05,160 --> 00:20:06,161 Yes. 423 00:20:06,205 --> 00:20:07,206 - Tom Brady. - Yes, Tom Brady. 424 00:20:07,249 --> 00:20:08,294 - With the super soft hands. 425 00:20:08,337 --> 00:20:10,644 - Yes, everybody says that. 426 00:20:10,687 --> 00:20:12,602 Well, everybody who doesn't punch me. 427 00:20:12,646 --> 00:20:13,473 Yeah. 428 00:20:13,516 --> 00:20:15,518 - So sorry to hear that. 429 00:20:17,912 --> 00:20:18,695 Cool. 430 00:20:18,739 --> 00:20:20,131 How do you wanna proceed? 431 00:20:20,175 --> 00:20:21,394 Do you send it to me, what you've written so far? 432 00:20:21,437 --> 00:20:23,222 - Do you have time now? 433 00:20:23,265 --> 00:20:25,267 - To read it? - To work on it. 434 00:20:25,311 --> 00:20:26,050 - Oh. 435 00:20:26,094 --> 00:20:26,964 Ah, oh. 436 00:20:27,008 --> 00:20:29,619 - It'll only take 90 minutes. 437 00:20:29,663 --> 00:20:31,230 So. 438 00:20:34,494 --> 00:20:36,670 - You know that guy? - Where did he come from? 439 00:20:36,713 --> 00:20:38,237 - I have no idea. 440 00:20:39,847 --> 00:20:44,982 - Did your ex follow you all the way from New York City? 441 00:20:45,026 --> 00:20:46,593 - He's taking the break up really hard. 442 00:20:46,636 --> 00:20:49,639 - Yes, huge fall from grace. 443 00:20:50,684 --> 00:20:51,989 Should we get going? 444 00:20:52,033 --> 00:20:52,947 - Yeah, where are you-- 445 00:20:52,990 --> 00:20:54,557 - Well, I don't have my script, 446 00:20:54,601 --> 00:20:57,908 so we'll just go to my house, grab it, continue our date. 447 00:20:57,952 --> 00:21:00,998 - Oh yeah, I have time. - As promised. 448 00:21:01,042 --> 00:21:04,132 [ominous music] 449 00:21:04,175 --> 00:21:06,700 - Did you say this was a date? 450 00:21:06,743 --> 00:21:09,442 - I did, but then I paid you money. 451 00:21:09,485 --> 00:21:11,226 - Right. - So. 452 00:21:11,270 --> 00:21:13,141 It's a bit of a weird date. 453 00:21:13,184 --> 00:21:15,578 - It is, isn't it? - Isn't it? 454 00:21:15,622 --> 00:21:16,492 - Okay. - Shall we? 455 00:21:16,536 --> 00:21:18,146 - Yeah, let's do it. 456 00:21:22,411 --> 00:21:23,978 Should I invite my ex? 457 00:21:24,021 --> 00:21:25,588 - Nah, he's busy. 458 00:21:25,632 --> 00:21:28,809 [ominous music continues] 459 00:21:37,948 --> 00:21:40,211 - [Jess] So why a script? [laughs] 460 00:21:40,255 --> 00:21:41,561 Like why not a novel? 461 00:21:41,604 --> 00:21:44,564 - Oh, novels are just a bit passive. 462 00:21:44,607 --> 00:21:45,826 I wanted to... 463 00:21:47,654 --> 00:21:49,830 Well, I came up with this killer concept for a film, 464 00:21:49,873 --> 00:21:52,093 and I thought, well, I want to get it up on its feet, 465 00:21:52,136 --> 00:21:53,921 and really grind it out, you know? 466 00:21:53,964 --> 00:21:58,926 [leaves crunching] [water rushing] 467 00:22:00,449 --> 00:22:02,146 - [Jess] This is way further than I thought. 468 00:22:02,190 --> 00:22:04,323 - [Tom] Would you mind if I smoked? 469 00:22:05,628 --> 00:22:07,630 Just a little bit? - Go for it, I don't care. 470 00:22:07,674 --> 00:22:09,110 - Thank you. 471 00:22:09,153 --> 00:22:11,852 If there is a place to smoke, it's out here. 472 00:22:11,895 --> 00:22:13,723 Look at it, beautiful. 473 00:22:13,767 --> 00:22:18,772 [lighter clicks] [ominous music continues] 474 00:22:21,862 --> 00:22:22,863 Mm. 475 00:22:26,388 --> 00:22:27,346 You want some? 476 00:22:31,088 --> 00:22:32,960 - I don't usually smoke. 477 00:22:33,003 --> 00:22:33,787 - No? 478 00:22:35,571 --> 00:22:38,052 - It makes me paranoid. [Tom laughs] 479 00:22:39,488 --> 00:22:40,620 [animal squawks] 480 00:22:40,663 --> 00:22:41,969 Did you hear that? 481 00:22:42,012 --> 00:22:43,536 You heard that? - I did. 482 00:22:43,579 --> 00:22:44,450 Watch out! 483 00:22:44,493 --> 00:22:47,235 [Tom laughs] 484 00:22:47,278 --> 00:22:49,411 Oh, the man-eating bunnies! 485 00:22:49,455 --> 00:22:51,674 - The man-eating bunnies. 486 00:22:51,718 --> 00:22:53,981 - Well, that was good. - Don't touch me. 487 00:22:57,158 --> 00:22:58,202 How much further we got on this trail? 488 00:22:58,246 --> 00:22:59,160 - Not long. 489 00:23:00,248 --> 00:23:03,860 [ominous music continues] 490 00:23:06,297 --> 00:23:07,429 - Where are we? 491 00:23:10,780 --> 00:23:12,652 Is this where you live? 492 00:23:14,741 --> 00:23:16,830 Wait, you live in a barn? 493 00:23:20,181 --> 00:23:21,225 Oh, boy. 494 00:23:24,490 --> 00:23:28,145 [ominous music continues] 495 00:23:36,327 --> 00:23:39,287 [dramatic music] 496 00:24:01,483 --> 00:24:06,445 [dramatic music continues] 497 00:24:14,235 --> 00:24:16,367 Do you like living all the way out here? 498 00:24:16,411 --> 00:24:17,847 - [Tom] I do. 499 00:24:17,891 --> 00:24:18,805 It's nice, it's quiet. 500 00:24:18,848 --> 00:24:20,197 It's private. 501 00:24:20,241 --> 00:24:22,243 Nobody can see you. 502 00:24:22,286 --> 00:24:24,550 Just me and my little purr ball, Milo. 503 00:24:24,593 --> 00:24:27,204 - [Jess] You have a cat? 504 00:24:27,248 --> 00:24:29,293 - No, I don't. 505 00:24:29,337 --> 00:24:30,643 But I want one, I want heaps of 'em. 506 00:24:30,686 --> 00:24:32,253 I got mice. 507 00:24:32,296 --> 00:24:33,602 - Ah. 508 00:24:33,646 --> 00:24:34,690 I have a cat. 509 00:24:34,734 --> 00:24:36,170 You could borrow mine. 510 00:24:36,213 --> 00:24:37,954 - What kind of cat have you got? 511 00:24:37,998 --> 00:24:39,956 - A gray kind. 512 00:24:41,654 --> 00:24:43,699 - Could you untangle this for me? 513 00:24:43,743 --> 00:24:47,181 I spend so long untangling these bloody things. 514 00:24:47,224 --> 00:24:48,051 - Yeah. 515 00:24:48,095 --> 00:24:50,271 I have the same problem. 516 00:24:50,314 --> 00:24:52,447 I probably lose four minutes every day, 517 00:24:52,491 --> 00:24:56,538 which probably amounts to eight years off my life. 518 00:24:56,582 --> 00:24:58,061 [Tom chuckles] 519 00:25:00,324 --> 00:25:02,065 You play piano? 520 00:25:02,109 --> 00:25:03,153 - [Tom] Nope. 521 00:25:06,026 --> 00:25:08,115 [wind howling] 522 00:25:08,158 --> 00:25:09,899 - Do you mind if I play? 523 00:25:09,943 --> 00:25:12,685 - [Tom] Of course, go for it. 524 00:25:12,728 --> 00:25:14,861 I'm just printing the script. 525 00:25:14,904 --> 00:25:17,907 [suspenseful music] 526 00:25:20,257 --> 00:25:25,219 [printer buzzes] [suspenseful music continues] 527 00:25:31,617 --> 00:25:34,358 [printer buzzes] 528 00:25:40,147 --> 00:25:45,152 [suspenseful music continues] [camera hums softly] 529 00:25:53,726 --> 00:25:56,859 [somber piano music] 530 00:26:33,940 --> 00:26:37,813 [somber piano music continues] 531 00:26:57,050 --> 00:26:59,618 You're quite good. - Ah, geez. 532 00:27:01,097 --> 00:27:02,272 - Can I sit here? 533 00:27:02,316 --> 00:27:04,927 Where'd you learn to do that? 534 00:27:04,971 --> 00:27:06,625 - Ah, my mom taught me. 535 00:27:06,668 --> 00:27:08,757 - Huh? - When I was six. 536 00:27:08,801 --> 00:27:11,151 She was an amazing pianist. 537 00:27:11,978 --> 00:27:13,414 - That's an interesting thing to say about your mom. 538 00:27:13,457 --> 00:27:15,982 She was an amazing penis? 539 00:27:16,025 --> 00:27:17,331 Oh. 540 00:27:17,374 --> 00:27:19,289 - That's so ridiculous. 541 00:27:20,290 --> 00:27:23,554 [wind howling] 542 00:27:23,598 --> 00:27:26,645 - You know, you are much prettier than your picture. 543 00:27:26,688 --> 00:27:29,909 - What picture? - The one in your email. 544 00:27:30,823 --> 00:27:32,128 - What? 545 00:27:32,172 --> 00:27:33,782 No way, that's an amazing picture. 546 00:27:33,826 --> 00:27:34,740 - Hmm? 547 00:27:34,783 --> 00:27:36,350 - 1500 likes on it on Facebook. 548 00:27:36,393 --> 00:27:37,568 - Oh, well, wow. 549 00:27:37,612 --> 00:27:38,700 Shouldn't have said anything. 550 00:27:38,744 --> 00:27:39,658 1500 likes on Facebook. 551 00:27:39,701 --> 00:27:41,137 Wow, incredible. 552 00:27:41,181 --> 00:27:42,791 - What's wrong with that picture? 553 00:27:42,835 --> 00:27:44,227 - It's not who you are. 554 00:27:44,271 --> 00:27:45,881 - Because you know who I am. 555 00:27:45,925 --> 00:27:47,187 - I have an idea. 556 00:27:50,886 --> 00:27:53,410 - It's glamorous. - It's phony. 557 00:27:53,454 --> 00:27:54,324 It's phony. 558 00:27:54,368 --> 00:27:55,978 You are not phony. 559 00:27:56,022 --> 00:27:58,720 It diminishes your intelligence. 560 00:27:58,764 --> 00:28:01,549 It looks like your name might be like Kandi with a K. 561 00:28:01,592 --> 00:28:02,637 - Okay. 562 00:28:02,681 --> 00:28:04,291 [Tom laughs] 563 00:28:04,334 --> 00:28:05,335 Get lost. 564 00:28:07,511 --> 00:28:09,731 What do you do for work? 565 00:28:09,775 --> 00:28:11,254 I know you're trying to be a writer, 566 00:28:11,298 --> 00:28:13,779 but what do you do to afford all this? 567 00:28:13,822 --> 00:28:18,131 - I'm a trapeze artist. [chuckles] 568 00:28:19,001 --> 00:28:20,263 - Oh my God. 569 00:28:22,875 --> 00:28:25,704 - One thing you should know about me, Luce, 570 00:28:25,747 --> 00:28:26,966 I like to have fun. 571 00:28:27,009 --> 00:28:28,097 I don't like to take things very seriously. 572 00:28:28,141 --> 00:28:30,273 I don't take my career very seriously. 573 00:28:30,317 --> 00:28:33,015 And I don't take money very seriously. 574 00:28:33,059 --> 00:28:35,670 - Says people with money. 575 00:28:35,714 --> 00:28:37,019 - Would it change your perception of me 576 00:28:37,063 --> 00:28:38,934 if you knew I was rich? 577 00:28:42,111 --> 00:28:44,244 - No. - Aw, that's a shame. 578 00:28:45,332 --> 00:28:47,160 I'm an old romantic. 579 00:28:48,335 --> 00:28:51,251 - Can I use your restroom? 580 00:28:51,294 --> 00:28:52,382 - About that. 581 00:28:53,209 --> 00:28:55,864 [dramatic piano music] 582 00:28:55,908 --> 00:28:57,431 I have an outhouse. 583 00:28:58,301 --> 00:29:00,303 - No, you don't. - I live in a barn. 584 00:29:00,347 --> 00:29:01,130 Sorry. 585 00:29:02,392 --> 00:29:05,221 - [sighs] Who doesn't have a real bathroom? 586 00:29:05,265 --> 00:29:08,137 [leaves crunching] 587 00:29:10,139 --> 00:29:13,403 Are you kidding me with this shit? 588 00:29:13,447 --> 00:29:16,798 [owl hoots] Oh, it's so creepy. 589 00:29:16,842 --> 00:29:17,625 Yuck. 590 00:29:19,888 --> 00:29:22,369 Ah! [groans] 591 00:29:22,848 --> 00:29:24,197 Not going to that. 592 00:29:26,068 --> 00:29:27,113 Oh! 593 00:29:29,158 --> 00:29:30,333 [bell dings] 594 00:29:30,377 --> 00:29:32,335 Hey guys, oh my God. 595 00:29:32,379 --> 00:29:34,250 I'm so sorry, my live feed cut out. 596 00:29:34,294 --> 00:29:36,252 The service out here is super shoddy. 597 00:29:36,296 --> 00:29:37,906 Anyway, I am recording it also. 598 00:29:37,950 --> 00:29:41,431 I'm gonna upload an episode for all of you later tonight. 599 00:29:41,475 --> 00:29:42,868 I'm at... 600 00:29:42,911 --> 00:29:43,738 No, no. 601 00:29:45,261 --> 00:29:46,610 Ah! [phone beeps] 602 00:29:46,654 --> 00:29:47,437 Why? 603 00:29:49,048 --> 00:29:50,005 Crap. 604 00:29:51,267 --> 00:29:55,358 Okay, so back to recording. [phone beeps] 605 00:29:55,402 --> 00:29:57,186 Right there. 606 00:29:57,230 --> 00:30:01,930 So I'm at Tom B's, and we are about to write the script. 607 00:30:01,974 --> 00:30:03,410 I don't know, it seems legit. 608 00:30:03,453 --> 00:30:06,369 Something is definitely off though. 609 00:30:07,196 --> 00:30:10,852 He's also surprisingly good looking. 610 00:30:10,896 --> 00:30:12,898 Oh, I did make 100 bucks. 611 00:30:12,941 --> 00:30:14,421 He actually paid. 612 00:30:14,464 --> 00:30:16,553 Wait, where did I put it? 613 00:30:17,424 --> 00:30:19,208 [suspenseful music] 614 00:30:19,252 --> 00:30:20,166 Ah. 615 00:30:20,949 --> 00:30:22,255 Ah, shit! 616 00:30:22,298 --> 00:30:23,082 [Jess gasps] [Jess groans] 617 00:30:23,125 --> 00:30:25,649 No! [laughs] 618 00:30:26,781 --> 00:30:28,827 [suspenseful music continues] 619 00:30:28,870 --> 00:30:30,437 [sighs] 620 00:30:33,832 --> 00:30:35,137 Kandi with a K. 621 00:30:37,661 --> 00:30:39,620 [loud banging] Jesus! 622 00:30:39,663 --> 00:30:41,056 Holy shit. 623 00:30:41,100 --> 00:30:44,886 [suspenseful music continues] 624 00:30:56,289 --> 00:31:01,250 [owl hoots] [suspenseful music continues] 625 00:31:03,731 --> 00:31:05,385 [toilet flushing] 626 00:31:05,428 --> 00:31:06,908 Oh. 627 00:31:06,952 --> 00:31:08,779 Really? [Tom laughs] 628 00:31:08,823 --> 00:31:09,955 Where's the script? 629 00:31:09,998 --> 00:31:10,956 - Oh, I'm sorry. 630 00:31:10,999 --> 00:31:12,392 - [Jess] Shut up. 631 00:31:12,435 --> 00:31:13,828 - What happened to your hair? - What's your wifi? 632 00:31:13,872 --> 00:31:15,351 - Why is your hair all standing up? 633 00:31:15,395 --> 00:31:16,526 - What's wrong with my hair? 634 00:31:16,570 --> 00:31:18,746 - Your hair's all standing up, isn't it? 635 00:31:18,789 --> 00:31:22,054 - Leave it. - Okay, fine, I'll leave it. 636 00:31:23,925 --> 00:31:24,708 Why? 637 00:31:26,145 --> 00:31:27,494 - Who cares? 638 00:31:28,799 --> 00:31:31,237 I don't kiss on the first date. 639 00:31:32,455 --> 00:31:33,630 - Guess what? 640 00:31:33,674 --> 00:31:34,762 - What? 641 00:31:34,805 --> 00:31:36,068 - Neither do I. 642 00:31:36,633 --> 00:31:38,897 [Jess moans] 643 00:31:43,640 --> 00:31:46,034 [both moaning] 644 00:31:47,731 --> 00:31:48,863 - Okay. 645 00:31:52,127 --> 00:31:53,912 - [clears throat] Sorry. 646 00:31:55,174 --> 00:31:56,131 - That's okay. 647 00:31:57,567 --> 00:31:58,568 Sorry. - Woo! 648 00:32:01,354 --> 00:32:02,137 What? 649 00:32:03,530 --> 00:32:06,011 - You sound like such an American. 650 00:32:06,054 --> 00:32:08,448 - Yeah, well, I guess... 651 00:32:08,491 --> 00:32:09,275 - Oh! 652 00:32:10,711 --> 00:32:12,539 - You're rubbing off on me. 653 00:32:12,582 --> 00:32:15,107 [Jess moans] 654 00:32:19,938 --> 00:32:23,158 It is too bad about our rule, Ms. Byers. 655 00:32:23,202 --> 00:32:25,073 - It is, isn't it? - Mm-hmm. 656 00:32:25,117 --> 00:32:26,553 - Mr. Brady. 657 00:32:30,470 --> 00:32:31,558 What is this? 658 00:32:35,344 --> 00:32:37,085 [piano key striking discordantly] 659 00:32:38,391 --> 00:32:41,089 [sultry music] 660 00:32:42,003 --> 00:32:43,309 You're trouble. 661 00:32:43,352 --> 00:32:45,137 - Oh, I'm trouble? - Mm-hmm. 662 00:32:45,180 --> 00:32:48,009 Where are you going? - I don't wanna trouble you. 663 00:32:50,272 --> 00:32:52,796 - I like when you trouble me. 664 00:32:54,146 --> 00:32:54,755 This is a bad idea. 665 00:32:54,798 --> 00:32:56,322 - Why? 666 00:32:56,365 --> 00:32:59,020 - I just don't want it to get in the way of our writing. 667 00:32:59,064 --> 00:33:01,718 - It could make it more it more fun. 668 00:33:01,762 --> 00:33:04,069 [loud banging] [Tom gasps] 669 00:33:04,634 --> 00:33:07,028 - What the hell is that? 670 00:33:07,072 --> 00:33:08,116 - I don't know. 671 00:33:09,161 --> 00:33:12,164 [suspenseful music] 672 00:33:15,645 --> 00:33:17,560 Will you check that? 673 00:33:25,438 --> 00:33:27,222 I'm just gonna close this. 674 00:33:28,136 --> 00:33:32,184 [suspenseful music continues] 675 00:33:43,412 --> 00:33:45,110 [lock clicks] 676 00:33:46,285 --> 00:33:47,155 [door bangs] 677 00:33:47,199 --> 00:33:49,244 Gotta keep those bunnies out. 678 00:33:49,288 --> 00:33:52,073 [camera buzzes] 679 00:33:52,117 --> 00:33:53,205 Are you okay? 680 00:33:59,254 --> 00:34:01,343 I'm gonna get the script. 681 00:34:04,346 --> 00:34:05,130 - Great. 682 00:34:07,088 --> 00:34:08,133 [fire crackles] 683 00:34:08,176 --> 00:34:09,786 Oh my God. 684 00:34:09,830 --> 00:34:12,224 Get yourself together, Jess. 685 00:34:14,487 --> 00:34:17,011 [Jess sighs] 686 00:34:20,971 --> 00:34:23,670 [water splashes] 687 00:34:27,543 --> 00:34:30,198 [floor creaking] 688 00:34:32,070 --> 00:34:33,767 [Jess gasps] - Ooh, scary. 689 00:34:35,247 --> 00:34:36,683 - Okay, give me. 690 00:34:36,726 --> 00:34:39,599 - So, just a little backstory before you read this. 691 00:34:39,642 --> 00:34:41,166 It's a two-person script. 692 00:34:41,209 --> 00:34:42,776 The main character is fleshed out for the most part. 693 00:34:42,819 --> 00:34:44,734 The secondary character is what I need help with. 694 00:34:44,778 --> 00:34:48,216 I really want this to feel like it's actually happening. 695 00:34:48,260 --> 00:34:50,262 - Okay, excited to read it. 696 00:34:50,305 --> 00:34:51,567 What kind of story is it? 697 00:34:51,611 --> 00:34:53,134 - It's a psychological thriller. 698 00:34:53,178 --> 00:34:54,440 I haven't written any dialogue. 699 00:34:54,483 --> 00:34:58,139 I've been waiting for the right voice clearly. 700 00:34:58,183 --> 00:35:00,794 - You want me to read now or wait till we go somewhere? 701 00:35:00,837 --> 00:35:01,795 - You're cute. 702 00:35:01,838 --> 00:35:03,101 - Okay. 703 00:35:03,144 --> 00:35:05,190 Just 'cause we almost skipped to third base, 704 00:35:05,233 --> 00:35:06,234 doesn't mean that you're off the hook 705 00:35:06,278 --> 00:35:09,542 and don't still owe me a dinner. 706 00:35:09,585 --> 00:35:11,674 - Owe you dinner, really? 707 00:35:17,506 --> 00:35:18,333 - Okay. 708 00:35:19,943 --> 00:35:22,511 "Classified Killer," shocking. 709 00:35:24,252 --> 00:35:27,255 [suspenseful music] 710 00:35:33,566 --> 00:35:36,264 Fade in, exterior park, day. 711 00:35:36,308 --> 00:35:40,312 Jess, 27, is one of those beautiful but interchangeable 712 00:35:40,355 --> 00:35:41,661 American girls. 713 00:35:41,704 --> 00:35:45,665 A bit sure of herself and yet somehow still angry. 714 00:35:53,629 --> 00:35:54,978 She sits consumed by her absent photos, 715 00:35:55,022 --> 00:35:57,764 obsessed with selling herself for clicks, 716 00:35:57,807 --> 00:35:58,982 fixing her hair and pretending 717 00:35:59,026 --> 00:36:02,682 to be far more comfortable in this world. 718 00:36:02,725 --> 00:36:06,686 Tom approaches, an Australian man, tall and charming. 719 00:36:06,729 --> 00:36:08,078 You're Tom? 720 00:36:08,122 --> 00:36:10,690 - [Tom] I'm sorry, I didn't mean to startle you. 721 00:36:10,733 --> 00:36:11,865 I'm so sorry. 722 00:36:13,475 --> 00:36:15,869 [tense piano music] 723 00:36:15,912 --> 00:36:19,089 - [Jess] Do you mind if I play? 724 00:36:21,788 --> 00:36:23,224 Can I use your restroom? 725 00:36:23,268 --> 00:36:25,270 - [Tom] I have an outhouse. 726 00:36:28,360 --> 00:36:30,710 Just gonna close this. 727 00:36:30,753 --> 00:36:33,060 Gotta keep those bunnies out. 728 00:36:39,806 --> 00:36:41,242 [tense music] 729 00:36:41,286 --> 00:36:45,246 - [Jess] If her character dies, she dies. 730 00:36:45,290 --> 00:36:48,728 [tense music continues] 731 00:36:51,644 --> 00:36:54,342 [pages rustling] 732 00:36:59,826 --> 00:37:00,827 [glasses clank] 733 00:37:00,870 --> 00:37:02,045 Cute. - You like it? 734 00:37:02,089 --> 00:37:03,612 I bluffed his age a little bit. 735 00:37:03,656 --> 00:37:06,180 I'm yet to add the bit about almost kissing on the piano. 736 00:37:06,224 --> 00:37:07,529 I thought that was rich. 737 00:37:07,573 --> 00:37:08,922 I think that'll really push the audience 738 00:37:08,965 --> 00:37:10,271 to root for their relationship. 739 00:37:10,315 --> 00:37:13,013 Or at least just wanna see 'em fuck, you know? 740 00:37:13,056 --> 00:37:14,362 What do you think? 741 00:37:18,061 --> 00:37:20,194 - What do I think? 742 00:37:20,238 --> 00:37:21,543 It's three pages. 743 00:37:21,587 --> 00:37:22,501 - To start. 744 00:37:23,806 --> 00:37:24,590 - Right. 745 00:37:26,200 --> 00:37:27,767 Yeah. 746 00:37:27,810 --> 00:37:30,073 - You don't like it? 747 00:37:31,205 --> 00:37:32,728 - [Jess] It's good. 748 00:37:32,772 --> 00:37:34,687 - Ah, you're lying. 749 00:37:36,166 --> 00:37:37,777 - Yeah, well, it's pretty fucking creepy, 750 00:37:37,820 --> 00:37:38,865 but it's interesting. 751 00:37:38,908 --> 00:37:39,953 Should we go? 752 00:37:39,996 --> 00:37:41,563 - What do you think about the title? 753 00:37:41,607 --> 00:37:44,740 I like it 'cause it implies like one of us is the killer. 754 00:37:44,784 --> 00:37:47,047 You know, like one of us kills people. 755 00:37:47,090 --> 00:37:48,918 - Yeah, I got it. - Yeah, but who? 756 00:37:48,962 --> 00:37:50,659 - You clearly. - That's rude, isn't it? 757 00:37:50,703 --> 00:37:52,270 - You wrote, "Jess is trapped in your house." 758 00:37:52,313 --> 00:37:53,706 - His house. 759 00:37:53,749 --> 00:37:57,318 What if, what if it is revealed Jess exposes parts 760 00:37:57,362 --> 00:38:00,756 of herself that makes her out to conclusively be the killer? 761 00:38:00,800 --> 00:38:02,018 Bam! 762 00:38:02,062 --> 00:38:04,282 Completely takes the audience by surprise. 763 00:38:04,325 --> 00:38:05,935 What do you think? 764 00:38:06,980 --> 00:38:09,112 - Fine, Jess is the killer. 765 00:38:09,156 --> 00:38:11,332 You can't have a male killer these days anyway. 766 00:38:11,376 --> 00:38:12,420 - Why? 767 00:38:13,552 --> 00:38:15,075 - It's too predictable. 768 00:38:15,118 --> 00:38:16,990 Man lures woman back to his house and tries to kill her? 769 00:38:17,033 --> 00:38:19,079 Like we haven't seen that a thousand times. 770 00:38:19,122 --> 00:38:20,080 - Huh. 771 00:38:20,123 --> 00:38:22,125 Huh, I hadn't thought of that. 772 00:38:22,169 --> 00:38:23,910 - Of course, you hadn't. 773 00:38:23,953 --> 00:38:25,259 Let's go. 774 00:38:25,303 --> 00:38:26,913 - Before we go, what do you think of the idea 775 00:38:26,956 --> 00:38:29,350 of creating the story through improv? 776 00:38:29,394 --> 00:38:30,830 - Huh? 777 00:38:30,873 --> 00:38:33,876 - I think it would be so much fun to create the ending 778 00:38:33,920 --> 00:38:35,138 through improvisation. 779 00:38:35,182 --> 00:38:37,489 You know, really beat out the second act. 780 00:38:37,532 --> 00:38:40,753 I'll be the main character, you be Jess, huh? 781 00:38:40,796 --> 00:38:43,625 Just get it up on its feet like we've been doing. 782 00:38:43,669 --> 00:38:47,977 You know, I too once dreamed of been an actor. 783 00:38:48,021 --> 00:38:49,675 - Ah, sure, that can work. 784 00:38:49,718 --> 00:38:51,111 Let's improvise in the park. - Stay with me here. 785 00:38:51,154 --> 00:38:53,069 'Cause I really wanna pretend to be these people. 786 00:38:53,113 --> 00:38:55,158 I wanna live inside the heads of these characters. 787 00:38:55,202 --> 00:38:57,204 I think, as far as intentions go, 788 00:38:57,247 --> 00:38:59,380 Tom's intentions are clear. - Are they? 789 00:38:59,424 --> 00:39:01,164 - It's Jess that I've been stuck on. 790 00:39:01,208 --> 00:39:02,949 What does Jess want? 791 00:39:02,992 --> 00:39:04,690 - What does Tom want? 792 00:39:04,733 --> 00:39:06,474 - I can't tell you that, you minx. 793 00:39:06,518 --> 00:39:07,736 How about this? 794 00:39:07,780 --> 00:39:09,651 You come up with your intention, 795 00:39:09,695 --> 00:39:12,393 and then we'll improvise, see how it pans out. 796 00:39:12,437 --> 00:39:14,613 Who survives? 797 00:39:16,528 --> 00:39:19,618 What do you think about that, Jess? 798 00:39:19,661 --> 00:39:21,402 Do you like the name Jess? 799 00:39:21,446 --> 00:39:22,621 - Uh-huh. 800 00:39:22,664 --> 00:39:25,406 - Tom and Jess, it's like Tom and Jerry. 801 00:39:25,450 --> 00:39:28,409 Except I'd never torment you that much. 802 00:39:28,453 --> 00:39:31,064 [tense music] 803 00:39:32,108 --> 00:39:34,110 - Yeah, I need some air. 804 00:39:39,289 --> 00:39:40,073 What? 805 00:39:41,161 --> 00:39:43,859 [tense music continues] 806 00:40:08,710 --> 00:40:10,059 The windows are all boarded? 807 00:40:10,103 --> 00:40:12,497 Why are your windows all boarded? 808 00:40:12,540 --> 00:40:13,759 - It's a barn. 809 00:40:14,934 --> 00:40:16,457 [Jess sighs] 810 00:40:16,501 --> 00:40:18,111 - I need to make a call. 811 00:40:18,154 --> 00:40:20,243 Do you have service? 812 00:40:20,287 --> 00:40:21,419 - Yeah. 813 00:40:21,462 --> 00:40:23,333 - Can I use your phone? - Of course. 814 00:40:23,377 --> 00:40:25,945 Sorry, I'm not freaking you out too much, am I? 815 00:40:25,988 --> 00:40:27,555 - Yeah. - I'm just having fun. 816 00:40:27,599 --> 00:40:29,078 You know, I wrote the script 817 00:40:29,122 --> 00:40:30,993 while you were playing the piano. 818 00:40:31,037 --> 00:40:34,562 Seriously, while you were playing so beautifully, 819 00:40:34,606 --> 00:40:38,697 I just thought, "This is perfect." 820 00:40:38,740 --> 00:40:40,481 I think it would be so much fun to really live 821 00:40:40,525 --> 00:40:41,613 inside these characters' heads. 822 00:40:41,656 --> 00:40:44,137 Just really start to understand them. 823 00:40:44,180 --> 00:40:48,141 While you were playing, I was like, "Oh, yes." 824 00:40:48,184 --> 00:40:51,710 This is like an onion, there are so many layers to unravel. 825 00:40:51,753 --> 00:40:53,494 - I'm like an onion? 826 00:40:53,538 --> 00:40:55,278 What are you? 827 00:40:55,322 --> 00:40:57,237 - I'm like a, like a walnut. 828 00:40:58,020 --> 00:40:59,935 I'm delicious and hard. 829 00:41:02,024 --> 00:41:02,982 [Tom chuckles] 830 00:41:03,025 --> 00:41:04,244 How about this? 831 00:41:04,287 --> 00:41:06,594 You come up with the next part of the script, 832 00:41:06,638 --> 00:41:09,249 I'll give you another 100 bucks? 833 00:41:14,733 --> 00:41:15,908 Great, okay, let's review. 834 00:41:15,951 --> 00:41:17,997 So we've started writing the script. 835 00:41:18,040 --> 00:41:19,825 We've established the female is the killer. 836 00:41:19,868 --> 00:41:21,522 I love that, okay. 837 00:41:21,566 --> 00:41:22,871 We need something big to happen now 838 00:41:22,915 --> 00:41:25,483 'cause I feel like the audience is getting bored. 839 00:41:25,526 --> 00:41:28,094 What do you think, Ms. Byers? 840 00:41:28,137 --> 00:41:31,227 - I don't know. - Oh, come on, I'm paying you. 841 00:41:34,100 --> 00:41:35,493 - Jess turns into a vampire. 842 00:41:35,536 --> 00:41:36,798 [lips blowing] 843 00:41:36,842 --> 00:41:38,974 What, sci-fi thriller, they're all the rage. 844 00:41:39,018 --> 00:41:40,062 - Cute. 845 00:41:41,194 --> 00:41:42,587 How about this? 846 00:41:42,630 --> 00:41:43,849 [dramatic music] 847 00:41:43,892 --> 00:41:46,025 Everything is better when the lights are out. 848 00:41:46,068 --> 00:41:46,939 - [Jess] Holy shit. 849 00:41:46,982 --> 00:41:48,027 Okay, yeah. 850 00:41:48,070 --> 00:41:49,594 You can turn the lights back on now. 851 00:41:49,637 --> 00:41:51,987 - [Tom] Oh, but how are we gonna create the right ambiance? 852 00:41:52,031 --> 00:41:55,338 We're trying to write an award-winning script. 853 00:41:55,382 --> 00:41:57,166 - Yes, super creepy. 854 00:41:57,210 --> 00:41:58,428 Tom, fuck off! 855 00:41:58,472 --> 00:41:59,255 Don't! 856 00:42:00,561 --> 00:42:02,607 At least turn off the music, it's really loud. 857 00:42:02,650 --> 00:42:03,825 [creepy carnival-style music] [Tom shouts] 858 00:42:03,869 --> 00:42:05,435 [Jess screams] No, don't fucking! 859 00:42:05,479 --> 00:42:07,568 [Tom laughs] 860 00:42:07,612 --> 00:42:11,398 - [Tom] Oh, this definitely needs to be in the film. 861 00:42:11,441 --> 00:42:13,313 - Don't, don't! - Woo! 862 00:42:13,356 --> 00:42:14,227 - Don't, please. 863 00:42:14,270 --> 00:42:16,098 Oh, don't please. 864 00:42:16,142 --> 00:42:17,099 - [Tom] Oh, you like it, don't you? 865 00:42:17,143 --> 00:42:18,623 - [Jess] No. 866 00:42:18,666 --> 00:42:19,928 No, I don't. 867 00:42:19,972 --> 00:42:20,886 - [Tom] I feel like you're the kind of person 868 00:42:20,929 --> 00:42:23,497 who likes being scared. 869 00:42:23,541 --> 00:42:25,194 - [Jess] Yeah, what tells you that? 870 00:42:25,238 --> 00:42:27,109 - You've come back to a stranger's house 871 00:42:27,153 --> 00:42:28,502 in the middle of nowhere. 872 00:42:28,546 --> 00:42:31,549 Did you know when a person is scared 873 00:42:33,246 --> 00:42:34,987 they release endorphins. 874 00:42:35,030 --> 00:42:38,904 The same hormones they release when they're aroused. 875 00:42:38,947 --> 00:42:40,209 - [Jess] That's why you wrote a scary movie, 876 00:42:40,253 --> 00:42:43,212 so I'd get aroused by it and sleep with you? 877 00:42:43,256 --> 00:42:45,606 - [Tom] Ah, that is so fucking boring! 878 00:42:45,650 --> 00:42:48,043 My character needs a challenge! 879 00:42:49,175 --> 00:42:50,611 [Tom groans] 880 00:42:50,655 --> 00:42:52,570 - [Jess] Tom, are you okay? 881 00:42:52,613 --> 00:42:55,181 Do not fuck with me about this. 882 00:42:55,224 --> 00:42:56,399 Tom. 883 00:42:56,443 --> 00:42:57,575 [Tom groans] 884 00:42:57,618 --> 00:42:58,445 Tom? 885 00:42:58,488 --> 00:42:59,751 [Tom chokes] 886 00:42:59,794 --> 00:43:03,015 [eerie chiming music] 887 00:43:08,629 --> 00:43:09,412 - Hey. 888 00:43:12,111 --> 00:43:13,155 Hey. 889 00:43:14,679 --> 00:43:16,202 Hey. 890 00:43:16,245 --> 00:43:17,029 Hey. 891 00:43:18,770 --> 00:43:19,597 Hey. 892 00:43:22,469 --> 00:43:23,252 You okay? 893 00:43:24,645 --> 00:43:25,690 - Yeah, fine. 894 00:43:28,040 --> 00:43:28,954 I'm fine. 895 00:43:28,997 --> 00:43:31,130 Oh, I fucking hated that. 896 00:43:33,175 --> 00:43:35,874 - I was just having fun. 897 00:43:35,917 --> 00:43:37,310 - Yeah, so fun. 898 00:43:39,268 --> 00:43:40,182 I gotta go. 899 00:43:44,578 --> 00:43:47,276 [shoes clacking] 900 00:43:48,713 --> 00:43:51,280 [camera buzzes] 901 00:43:53,021 --> 00:43:56,024 [suspenseful music] 902 00:43:58,461 --> 00:44:00,768 Maybe we can meet tomorrow. 903 00:44:01,943 --> 00:44:03,466 - I can't tomorrow. 904 00:44:05,207 --> 00:44:06,687 - Next week then. 905 00:44:07,645 --> 00:44:09,211 - Tied up next week. 906 00:44:12,780 --> 00:44:15,783 - Oh, the extra 100 bucks. 907 00:44:17,045 --> 00:44:18,960 For your next bit. 908 00:44:20,745 --> 00:44:22,964 [Tom groans] 909 00:44:28,013 --> 00:44:29,667 [can pops] 910 00:44:29,710 --> 00:44:31,973 - It's all about the money. 911 00:44:32,931 --> 00:44:35,368 [money rustling] 912 00:44:35,411 --> 00:44:38,414 [suspenseful music] 913 00:44:43,071 --> 00:44:44,029 - Thanks. 914 00:44:48,294 --> 00:44:51,601 [suspenseful music] [camera buzzes] 915 00:44:51,645 --> 00:44:54,300 [dramatic music] 916 00:45:00,698 --> 00:45:02,787 You just gonna let me go? 917 00:45:04,179 --> 00:45:06,268 - You gotta get to your cat. 918 00:45:06,312 --> 00:45:09,402 [suspenseful music] 919 00:45:09,445 --> 00:45:11,273 - You didn't even try. 920 00:45:13,145 --> 00:45:14,233 [door closes] 921 00:45:14,276 --> 00:45:16,931 What happened to being an old romantic? 922 00:45:16,975 --> 00:45:19,760 Don't even offer the lady a drink? 923 00:45:21,370 --> 00:45:24,156 - You send a lot of mixed signals. 924 00:45:24,199 --> 00:45:26,811 - Yeah, you like that though? 925 00:45:26,854 --> 00:45:28,856 One drink, then I'll go. 926 00:45:30,075 --> 00:45:31,163 [upbeat funk music] 927 00:45:31,206 --> 00:45:35,123 - Ah, yeah, that is it. 928 00:45:35,167 --> 00:45:36,124 Come on. 929 00:45:40,563 --> 00:45:41,347 Come on. 930 00:45:43,784 --> 00:45:47,048 [funk music continues] 931 00:45:47,092 --> 00:45:49,224 Boom, there it is again. 932 00:45:49,268 --> 00:45:50,182 Downtown. 933 00:45:50,225 --> 00:45:52,097 Come on, dance with me. 934 00:45:52,140 --> 00:45:52,967 Come on. 935 00:45:53,011 --> 00:45:54,142 Let's boogie. 936 00:45:54,186 --> 00:45:54,882 - You're not writing a romantic comedy. 937 00:45:54,926 --> 00:45:56,014 - Shush up. 938 00:45:56,057 --> 00:45:57,363 It's the point of living off the grid. 939 00:45:57,406 --> 00:46:00,714 You can just let loose and be yourself. 940 00:46:00,758 --> 00:46:03,630 Oh, that's it, that's it. 941 00:46:03,673 --> 00:46:05,197 Undo all that, loosen up. 942 00:46:05,240 --> 00:46:06,067 Oh, shh, oh, that's it. 943 00:46:06,111 --> 00:46:07,242 Loosen it up. 944 00:46:07,286 --> 00:46:08,591 Come over here. 945 00:46:09,592 --> 00:46:11,290 Get on it, come on. 946 00:46:11,333 --> 00:46:12,117 Get on it. 947 00:46:16,643 --> 00:46:17,426 - Woo! 948 00:46:18,993 --> 00:46:23,737 [funk music continues] 949 00:46:23,781 --> 00:46:26,348 [lips smacking] 950 00:46:30,178 --> 00:46:31,266 - Okay. 951 00:46:31,310 --> 00:46:32,311 See you tomorrow. 952 00:46:32,354 --> 00:46:33,834 - Yeah, when you wake up in my bed. 953 00:46:33,878 --> 00:46:36,097 - Ah. [laughs] 954 00:46:37,142 --> 00:46:40,449 [funk music continues] 955 00:46:41,407 --> 00:46:43,713 - What, what? - I need... 956 00:46:43,757 --> 00:46:44,845 I need my carrot. 957 00:46:44,889 --> 00:46:47,021 - At least the speakers will survive. 958 00:46:47,065 --> 00:46:50,155 [funk music continues] 959 00:46:51,634 --> 00:46:53,027 - Where are we going? 960 00:46:53,071 --> 00:46:53,854 - Where are we going? 961 00:46:53,898 --> 00:46:55,247 To the bed, baby. 962 00:46:55,290 --> 00:46:58,554 [funk music continues] 963 00:47:01,035 --> 00:47:03,603 [Jess moans] 964 00:47:05,779 --> 00:47:07,607 [Jess moans] 965 00:47:09,870 --> 00:47:14,832 [both moaning] [lips smacking] 966 00:47:23,710 --> 00:47:24,885 [both moaning] [lips smacking] 967 00:47:24,929 --> 00:47:25,973 What is that? 968 00:47:26,017 --> 00:47:27,801 - What, what? 969 00:47:27,845 --> 00:47:28,628 - No. 970 00:47:30,108 --> 00:47:31,892 - Oh my God. - What is this? 971 00:47:31,936 --> 00:47:32,893 - It's just extensions. 972 00:47:32,937 --> 00:47:33,676 - Extensions? 973 00:47:33,720 --> 00:47:35,069 What, like fake hair? 974 00:47:35,113 --> 00:47:36,114 - No, it's not fake hair. 975 00:47:36,157 --> 00:47:38,507 It's real, it's just not my hair. 976 00:47:39,944 --> 00:47:41,946 - You have somebody else's hair on your head? 977 00:47:41,989 --> 00:47:42,990 - No. 978 00:47:43,034 --> 00:47:44,122 Sort of. 979 00:47:44,165 --> 00:47:45,601 Oh my God. - Can you take it out? 980 00:47:45,645 --> 00:47:46,646 - What, now? 981 00:47:46,689 --> 00:47:47,560 - Yeah. 982 00:47:47,603 --> 00:47:48,822 - No, they're-- - Why? 983 00:47:48,866 --> 00:47:50,737 - Oh, they're like woven in. 984 00:47:50,780 --> 00:47:52,782 - [laughs] Oh. 985 00:47:52,826 --> 00:47:54,959 Well, is there anything else on you that isn't real? 986 00:47:55,002 --> 00:47:56,482 [Jess laughs] 987 00:47:56,525 --> 00:47:57,962 [Jess groans] 988 00:47:58,005 --> 00:48:00,921 Maybe like these things, huh? 989 00:48:00,965 --> 00:48:02,923 - Fuck off! - Oh! 990 00:48:02,967 --> 00:48:05,012 What are you gonna do about it? 991 00:48:05,795 --> 00:48:07,623 You know what I want? 992 00:48:07,667 --> 00:48:08,929 I want this. 993 00:48:08,973 --> 00:48:11,192 - Yeah, you do. - I'm hungry for it. 994 00:48:11,236 --> 00:48:12,019 Yes. 995 00:48:14,021 --> 00:48:15,849 Get these going. 996 00:48:15,893 --> 00:48:17,068 [Jess moans] 997 00:48:17,111 --> 00:48:19,244 Get these off. [boot thuds] 998 00:48:19,287 --> 00:48:20,419 - Easy. 999 00:48:20,462 --> 00:48:22,638 - Easy, no. 1000 00:48:22,682 --> 00:48:24,640 [boot thuds] 1001 00:48:32,387 --> 00:48:33,649 - All right. 1002 00:48:33,693 --> 00:48:36,130 - Oh, gosh, what's happening now? 1003 00:48:36,174 --> 00:48:37,479 - Oh, shut up. 1004 00:48:37,523 --> 00:48:38,524 - Oh, no. 1005 00:48:39,612 --> 00:48:41,048 Oh, gosh. 1006 00:48:41,092 --> 00:48:43,616 What are you gonna do now? 1007 00:48:43,659 --> 00:48:45,835 - Where are your ropes? 1008 00:48:45,879 --> 00:48:47,011 - My ropes? 1009 00:48:47,054 --> 00:48:49,100 - Yeah, your ropes. 1010 00:48:49,143 --> 00:48:51,189 - How did you know I had ropes? 1011 00:48:51,232 --> 00:48:53,408 - I saw them in your video, Toe Tango. 1012 00:48:53,452 --> 00:48:55,019 - I don't know if I trust you. 1013 00:48:55,062 --> 00:48:59,806 - Well, you don't have to trust me, but you will thank me. 1014 00:49:02,765 --> 00:49:03,766 - Whew. 1015 00:49:07,727 --> 00:49:09,685 All right, take this off. 1016 00:49:09,729 --> 00:49:10,991 Take it off. 1017 00:49:11,035 --> 00:49:12,253 - Are you lying? 1018 00:49:12,297 --> 00:49:13,124 - No. 1019 00:49:14,168 --> 00:49:15,648 [hand slaps] [Jess groans] 1020 00:49:15,691 --> 00:49:18,390 [dramatic music] 1021 00:49:25,484 --> 00:49:27,442 [Tom chuckles] 1022 00:49:31,098 --> 00:49:34,232 [dramatic music] 1023 00:49:34,275 --> 00:49:35,276 - Got 'em. 1024 00:49:36,756 --> 00:49:37,713 - Here? 1025 00:49:39,106 --> 00:49:40,107 Oh. 1026 00:49:40,716 --> 00:49:42,414 Oh gosh, kinky. - Shh! 1027 00:49:45,721 --> 00:49:48,376 - Did you want to tie an actual knot? 1028 00:49:48,420 --> 00:49:49,943 Because I'm assuming you want to tie-- 1029 00:49:49,987 --> 00:49:51,249 - I know how to tie knots, thanks. 1030 00:49:51,292 --> 00:49:53,729 - Do you really though because this doesn't-- 1031 00:49:53,773 --> 00:49:55,818 - Stop talking. - Okay. 1032 00:49:55,862 --> 00:49:56,732 Fine. 1033 00:49:58,517 --> 00:50:00,432 Oh yeah, get this side. 1034 00:50:01,302 --> 00:50:04,044 - Have you ever heard of capture bonding? 1035 00:50:04,088 --> 00:50:07,482 It's when people are sexually attracted to their captors. 1036 00:50:08,440 --> 00:50:09,267 It's a fetish. 1037 00:50:09,310 --> 00:50:10,746 - Hmm. 1038 00:50:10,790 --> 00:50:12,705 What about the captor being attracted to the captive? 1039 00:50:12,748 --> 00:50:15,229 I bet you're captivated by that. 1040 00:50:15,273 --> 00:50:16,404 - Maybe I am. 1041 00:50:23,281 --> 00:50:24,760 - Mm, oh gosh. 1042 00:50:26,545 --> 00:50:28,547 - [Jess] Do you have any fetishes? 1043 00:50:28,590 --> 00:50:29,765 - Do you? 1044 00:50:29,809 --> 00:50:31,158 - I ask the questions. 1045 00:50:31,202 --> 00:50:32,899 - Okay. [groans] 1046 00:50:32,942 --> 00:50:38,687 - This is the part in the script where Tom reveals himself. 1047 00:50:39,558 --> 00:50:41,777 - Oh, is that so? - Mm-hmm. 1048 00:50:44,345 --> 00:50:45,346 Uh-huh. 1049 00:50:45,390 --> 00:50:46,826 If he doesn't, 1050 00:50:47,522 --> 00:50:51,657 he will be tortured 1051 00:50:52,527 --> 00:50:55,356 by the tickle monster. 1052 00:50:55,400 --> 00:50:57,837 - [laughs] No, no, ah! 1053 00:50:57,880 --> 00:50:58,925 No! 1054 00:50:58,968 --> 00:51:01,188 Ah! [laughs] 1055 00:51:02,102 --> 00:51:05,018 - Seriously, you said you wanted to improvise. 1056 00:51:05,062 --> 00:51:06,672 Let's play a game. 1057 00:51:07,716 --> 00:51:12,678 I'll ask you questions, and if you answer truthfully, 1058 00:51:13,418 --> 00:51:15,115 you will be rewarded. 1059 00:51:17,161 --> 00:51:21,121 If you lie, you will be punished. 1060 00:51:21,165 --> 00:51:23,297 - [Tom] Ah, no, ah! 1061 00:51:23,341 --> 00:51:25,560 - You're so ticklish. - Ah! 1062 00:51:27,736 --> 00:51:29,390 I like this game. 1063 00:51:29,434 --> 00:51:31,305 - Okay, first question. 1064 00:51:33,916 --> 00:51:36,180 Is Tom your real name? 1065 00:51:36,223 --> 00:51:37,050 - Yes. 1066 00:51:43,709 --> 00:51:45,014 - So impatient. 1067 00:51:48,235 --> 00:51:50,063 Where's your family? 1068 00:51:51,369 --> 00:51:52,152 - Dead. 1069 00:51:55,024 --> 00:51:57,897 [Tom groans] - You're lying. 1070 00:51:57,940 --> 00:51:59,159 [Tom laughs] 1071 00:51:59,203 --> 00:52:01,814 - They're in Australia. 1072 00:52:01,857 --> 00:52:04,686 What, do you wanna see my passport? 1073 00:52:04,730 --> 00:52:05,948 Foot in mouth! 1074 00:52:13,217 --> 00:52:17,177 - Have you ever lured a woman home to have sex with you? 1075 00:52:17,221 --> 00:52:19,832 - Oh, of course I have. 1076 00:52:19,875 --> 00:52:21,312 I am a human. 1077 00:52:21,355 --> 00:52:22,965 But I didn't lure her. 1078 00:52:23,009 --> 00:52:25,011 She mutually consented to making love to me, 1079 00:52:25,054 --> 00:52:28,319 and she mutually consented to coming. 1080 00:52:30,277 --> 00:52:31,800 Toe in mouth now. 1081 00:52:35,413 --> 00:52:40,418 [Jess moans] [lips smack] 1082 00:52:40,679 --> 00:52:42,202 - Why do you live all the way out here? 1083 00:52:42,246 --> 00:52:44,378 - So nobody can hear you. 1084 00:52:45,379 --> 00:52:46,685 - I can't tell with you. 1085 00:52:46,728 --> 00:52:49,035 - That would ruin the game. 1086 00:52:49,949 --> 00:52:51,994 - Where are the scars from? 1087 00:52:52,038 --> 00:52:54,127 - Was a... 1088 00:52:55,128 --> 00:52:56,521 cooking accident. 1089 00:52:56,564 --> 00:52:58,218 [Tom laughs] 1090 00:52:58,262 --> 00:52:59,393 No, okay! 1091 00:52:59,437 --> 00:53:01,134 Okay, okay! 1092 00:53:01,178 --> 00:53:02,048 - You're lying. - Isn't it obvious? 1093 00:53:02,091 --> 00:53:05,617 Actually, I don't really know. 1094 00:53:05,660 --> 00:53:07,314 - You don't know how you got burned? 1095 00:53:07,358 --> 00:53:08,315 - Okay. 1096 00:53:08,359 --> 00:53:10,099 Okay, fine, okay! - Stop lying! 1097 00:53:10,143 --> 00:53:11,231 [Tom laughs] 1098 00:53:11,275 --> 00:53:12,711 - No, no! 1099 00:53:12,754 --> 00:53:15,192 Okay, I'll fucking tell you. 1100 00:53:18,325 --> 00:53:22,851 When I was five, there was a fire in my house. 1101 00:53:24,810 --> 00:53:27,726 And I was there, but I got out. 1102 00:53:28,422 --> 00:53:31,425 [suspenseful music] 1103 00:53:32,905 --> 00:53:34,254 But my mom died. 1104 00:53:39,172 --> 00:53:40,434 - Is that true? 1105 00:53:41,392 --> 00:53:42,523 - You tell me. 1106 00:53:43,611 --> 00:53:46,005 - God, you're too good at this game. 1107 00:53:47,920 --> 00:53:48,747 Hmm. 1108 00:53:50,270 --> 00:53:54,100 [suspenseful music continues] 1109 00:53:54,143 --> 00:53:56,494 Did you know my mom died? 1110 00:53:56,537 --> 00:53:57,321 - No. 1111 00:53:58,539 --> 00:54:00,976 - Did you know her name? 1112 00:54:01,020 --> 00:54:02,195 - No. 1113 00:54:02,239 --> 00:54:05,067 - But you know my cat's name. 1114 00:54:05,111 --> 00:54:08,157 - You told me. - I didn't tell you. 1115 00:54:08,201 --> 00:54:10,029 - You didn't tell me. 1116 00:54:10,072 --> 00:54:13,119 - What else do you know about me? 1117 00:54:13,162 --> 00:54:17,166 - I know more about you than you know about you. 1118 00:54:18,211 --> 00:54:20,431 [suspenseful music continues] 1119 00:54:20,474 --> 00:54:22,650 Can you untie me now? - I'm going home. 1120 00:54:22,694 --> 00:54:24,086 - What, now? 1121 00:54:24,130 --> 00:54:25,174 - Mm-hmm. 1122 00:54:26,524 --> 00:54:27,829 - But, but what about me, how will I survive? 1123 00:54:27,873 --> 00:54:29,440 I'm tied up here. 1124 00:54:29,483 --> 00:54:32,181 - I'm sure you'll figure it out. 1125 00:54:32,225 --> 00:54:34,271 - But you don't know the way home. 1126 00:54:34,314 --> 00:54:36,055 - I'll follow the breadcrumbs. 1127 00:54:36,098 --> 00:54:38,884 - What if the real killer is out there in the woods? 1128 00:54:38,927 --> 00:54:40,755 - I'll take my chances. 1129 00:54:42,191 --> 00:54:44,019 Give you some time to reconsider your intentions, 1130 00:54:44,063 --> 00:54:45,891 you sick fuck! 1131 00:54:45,934 --> 00:54:47,980 - Oh, well that's not very nice. 1132 00:54:50,374 --> 00:54:53,115 Wait, are you actually leaving? 1133 00:54:55,596 --> 00:54:58,469 - Killer in the woods, I like that. 1134 00:55:01,036 --> 00:55:03,169 I'd be careful if I were you, Tom. 1135 00:55:03,212 --> 00:55:05,780 We already decided who the real killer is. 1136 00:55:07,173 --> 00:55:10,176 [suspenseful music] 1137 00:55:12,787 --> 00:55:14,223 - [Tom] Okay! 1138 00:55:14,267 --> 00:55:16,574 Okay, okay, okay, okay, okay. 1139 00:55:16,617 --> 00:55:18,967 I saw your web series. 1140 00:55:19,011 --> 00:55:20,534 Can you blame me? 1141 00:55:22,188 --> 00:55:23,450 It's kind of hard to miss, 1142 00:55:23,494 --> 00:55:26,105 and you weren't exactly offering any truth. 1143 00:55:26,148 --> 00:55:30,022 [suspenseful music continues] 1144 00:55:31,240 --> 00:55:34,374 Okay, fine, clearly I'm the antagonist. 1145 00:55:34,418 --> 00:55:36,420 [Jess breathing heavily] 1146 00:55:39,379 --> 00:55:43,252 Good luck getting out, Barbie Girl. 1147 00:55:44,906 --> 00:55:47,256 [dramatic music] 1148 00:55:47,300 --> 00:55:48,910 [nervous sigh] 1149 00:56:01,096 --> 00:56:03,534 [dramatic music continues] 1150 00:56:04,883 --> 00:56:05,666 - No! 1151 00:56:06,450 --> 00:56:07,364 Come on. 1152 00:56:09,017 --> 00:56:10,062 Ah! 1153 00:56:13,326 --> 00:56:14,762 [Jess groans] 1154 00:56:14,806 --> 00:56:16,373 [foot bangs] 1155 00:56:17,635 --> 00:56:21,290 [suspenseful music continues] [Jess grunts] 1156 00:56:21,334 --> 00:56:22,466 - [Tom] Three. 1157 00:56:23,554 --> 00:56:24,381 Two. 1158 00:56:25,251 --> 00:56:26,034 One. 1159 00:56:27,122 --> 00:56:28,210 Here I come. 1160 00:56:30,735 --> 00:56:33,433 [dramatic music] 1161 00:56:34,216 --> 00:56:36,654 I told you you didn't tie it right. 1162 00:56:36,697 --> 00:56:38,090 [lights click] 1163 00:56:38,830 --> 00:56:40,440 [piano key striking discordantly] 1164 00:56:40,484 --> 00:56:41,659 - [Jess] Don't come any closer. 1165 00:56:41,702 --> 00:56:42,790 - [Tom] Or what? 1166 00:56:42,834 --> 00:56:45,619 - Or I smash your signal blocker. 1167 00:56:45,663 --> 00:56:49,057 Yeah, I know what this is, you lunatic. 1168 00:56:49,101 --> 00:56:49,971 [signal blocker cracks] 1169 00:56:50,015 --> 00:56:51,190 - [Tom] Shit! 1170 00:56:51,233 --> 00:56:52,626 Shit. 1171 00:56:52,670 --> 00:56:56,108 [suspenseful music continues] 1172 00:56:56,151 --> 00:56:57,588 [thud] 1173 00:56:58,589 --> 00:57:01,330 [suspenseful music continues] 1174 00:57:04,638 --> 00:57:08,033 [notification bells ding] 1175 00:57:09,164 --> 00:57:10,122 - Stop. 1176 00:57:11,253 --> 00:57:14,213 [notification bells ding] Stop! 1177 00:57:15,910 --> 00:57:18,347 [Jess groans] [phone rings] 1178 00:57:18,391 --> 00:57:19,261 - [Richard] What now? 1179 00:57:19,305 --> 00:57:21,307 - Dad, I need your help. 1180 00:57:21,350 --> 00:57:22,874 - [Richard] Jess. 1181 00:57:22,917 --> 00:57:24,266 Jess, I'm not gonna give you another lecture. 1182 00:57:24,310 --> 00:57:25,964 So you can put me in another episode. 1183 00:57:26,007 --> 00:57:27,182 - No, no, no, no, I'm not messing with you. 1184 00:57:27,226 --> 00:57:28,314 I swear. 1185 00:57:28,357 --> 00:57:32,187 [Richard's voice crackling over phone] 1186 00:57:32,231 --> 00:57:33,537 [phone beeps] No, no, no! 1187 00:57:33,580 --> 00:57:34,581 No, come on! 1188 00:57:36,104 --> 00:57:38,280 [dramatic music] 1189 00:57:38,324 --> 00:57:39,499 [Jess sighs] 1190 00:57:41,893 --> 00:57:43,982 Oh, please, I'm begging you. 1191 00:57:44,025 --> 00:57:45,200 I'll just, I'll go. 1192 00:57:45,244 --> 00:57:46,332 I won't even tell anyone that I was here. 1193 00:57:46,375 --> 00:57:47,464 I don't even know anything about you. 1194 00:57:47,507 --> 00:57:48,682 I just, I don't wanna die today. 1195 00:57:48,726 --> 00:57:50,118 I can't die. 1196 00:57:50,162 --> 00:57:54,122 - What if, part of you had to die, in order to live? 1197 00:57:54,166 --> 00:57:55,210 - No, no, no. 1198 00:57:55,254 --> 00:57:58,126 Tom, stop! [groans] 1199 00:57:59,258 --> 00:58:02,566 - Tell me, why shouldn't you die? 1200 00:58:04,176 --> 00:58:06,221 Your character I mean? 1201 00:58:08,267 --> 00:58:09,834 - Because it's... 1202 00:58:11,749 --> 00:58:13,490 It's just another story. 1203 00:58:14,186 --> 00:58:16,449 The script, you said it... 1204 00:58:16,493 --> 00:58:18,059 - Go on. 1205 00:58:18,103 --> 00:58:20,671 - The, the, the char-- 1206 00:58:22,411 --> 00:58:24,544 Just, you need to change location. 1207 00:58:24,588 --> 00:58:27,460 You said you didn't want your audience to get bored. 1208 00:58:27,504 --> 00:58:29,375 You can't stay inside a whole film. 1209 00:58:30,245 --> 00:58:31,508 - Ah. 1210 00:58:33,205 --> 00:58:35,424 No, I do like the idea that you get out. 1211 00:58:35,468 --> 00:58:37,339 But where will you go? 1212 00:58:37,383 --> 00:58:38,558 - I will go home. 1213 00:58:38,602 --> 00:58:40,038 I'll go home. 1214 00:58:40,081 --> 00:58:44,085 I'll hide in the woods until I know you can't find me. 1215 00:58:44,129 --> 00:58:45,826 I'll be like, I'll be like the protagonist 1216 00:58:45,870 --> 00:58:47,524 that's always trying to track you down. 1217 00:58:47,567 --> 00:58:48,699 - What if, what if, what if, what if, what if? 1218 00:58:48,742 --> 00:58:50,004 What if? 1219 00:58:50,048 --> 00:58:52,746 What if you go home, and when you get there, 1220 00:58:52,790 --> 00:58:54,531 and I'm already there. 1221 00:58:55,706 --> 00:58:59,361 And you go to your window and open it. 1222 00:58:59,405 --> 00:59:04,323 And I'll be on the sidewalk across from the organic market. 1223 00:59:04,889 --> 00:59:05,890 - Oh goddamn it. 1224 00:59:05,933 --> 00:59:07,108 Tom, stop fucking with me! 1225 00:59:07,152 --> 00:59:10,155 - You fuck with people all the time! 1226 00:59:11,896 --> 00:59:14,159 [Tom laughs] 1227 00:59:16,161 --> 00:59:18,337 [Tom sighs] 1228 00:59:19,120 --> 00:59:21,819 [doors click] 1229 00:59:21,862 --> 00:59:24,865 [suspenseful music] 1230 00:59:32,873 --> 00:59:35,006 Good luck on your escape. 1231 00:59:38,662 --> 00:59:39,706 Go on. 1232 00:59:42,579 --> 00:59:45,756 I'll do the slow walk after you leave. 1233 00:59:48,062 --> 00:59:51,588 [leaves crunching] [Jess grunting] 1234 00:59:51,631 --> 00:59:54,852 [dramatic music] 1235 00:59:56,723 --> 00:59:59,247 [Jess panting] 1236 01:00:00,597 --> 01:00:03,121 [light booms] [Jess shouts] 1237 01:00:04,470 --> 01:00:06,907 [suspenseful music] [Jess panting] 1238 01:00:13,697 --> 01:00:16,047 [Jess groans] 1239 01:00:19,354 --> 01:00:24,359 [suspenseful music] [Jess panting] 1240 01:00:26,057 --> 01:00:28,668 [phone rings] 1241 01:00:33,499 --> 01:00:36,589 [footsteps thudding] 1242 01:00:38,199 --> 01:00:41,681 [suspenseful music rising] 1243 01:00:50,995 --> 01:00:53,171 [footsteps thudding] 1244 01:00:53,214 --> 01:00:54,912 [Jess groans] 1245 01:00:54,955 --> 01:00:56,130 - Stop, stop! 1246 01:00:57,392 --> 01:00:59,656 - Whoa, whoa, whoa, hold on. 1247 01:00:59,699 --> 01:01:02,354 [Jess groans] 1248 01:01:02,397 --> 01:01:04,878 [Jess yells] 1249 01:01:10,971 --> 01:01:12,973 [crickets chirping] 1250 01:01:13,017 --> 01:01:15,193 [owl hoots] 1251 01:01:21,199 --> 01:01:22,069 Beautiful. 1252 01:01:22,113 --> 01:01:24,985 You look like Karl Lagerfeld. 1253 01:01:25,029 --> 01:01:25,986 Boop. 1254 01:01:27,074 --> 01:01:28,119 Okay. 1255 01:01:29,468 --> 01:01:32,732 Jess tries escaping into the woods. 1256 01:01:33,559 --> 01:01:39,913 Too bad she's too slow because of her enormous ass! 1257 01:01:41,306 --> 01:01:43,090 Oh, come on, laugh a little. 1258 01:01:43,134 --> 01:01:45,266 All good horrors have comedy. 1259 01:01:45,310 --> 01:01:47,312 - So you're pretending to be American now. 1260 01:01:47,355 --> 01:01:49,836 - See, this scene, too shaky. 1261 01:01:49,880 --> 01:01:51,142 Might need to redo it. 1262 01:01:51,185 --> 01:01:53,100 But look, look at this. 1263 01:01:53,144 --> 01:01:54,841 This turned out great. 1264 01:01:54,885 --> 01:01:57,888 - [Jess] Have you ever heard of capture bonding? 1265 01:01:57,931 --> 01:02:00,194 Some people are sexually attracted to their captors. 1266 01:02:00,238 --> 01:02:01,718 It's a fetish. 1267 01:02:01,761 --> 01:02:03,458 - What about the captor being attracted to the captive? 1268 01:02:03,502 --> 01:02:05,286 I bet you're captivated by that? 1269 01:02:05,330 --> 01:02:06,244 Oh, I'm sorry. 1270 01:02:06,287 --> 01:02:08,550 Did you not know I was filming? 1271 01:02:08,594 --> 01:02:10,030 Silly me. 1272 01:02:10,074 --> 01:02:12,163 I'm not even the expert on hidden cameras. 1273 01:02:12,206 --> 01:02:13,033 - Yeah, I knew you were filming, 1274 01:02:13,077 --> 01:02:14,426 you misogynistic prick. 1275 01:02:14,469 --> 01:02:15,993 - No, misogynists hate women. 1276 01:02:16,036 --> 01:02:17,516 I don't hate women. 1277 01:02:17,559 --> 01:02:18,952 I just hate you. 1278 01:02:21,128 --> 01:02:25,306 Did you know, that I knew, that you were filming me? 1279 01:02:25,350 --> 01:02:26,525 Great placement. 1280 01:02:26,568 --> 01:02:28,309 I mean, the glasses on the table. 1281 01:02:28,353 --> 01:02:29,789 Oh, great, very central. 1282 01:02:29,833 --> 01:02:32,052 Oh, and the little pin above the fireplace. 1283 01:02:32,096 --> 01:02:34,925 Subtle because people just always take their little pins 1284 01:02:34,968 --> 01:02:36,753 and put it above fireplaces. 1285 01:02:36,796 --> 01:02:40,582 Really good, genius. [laughs] 1286 01:02:49,896 --> 01:02:51,071 - Who was in the woods? 1287 01:02:51,115 --> 01:02:53,726 - You know, I actually thought to myself, 1288 01:02:53,770 --> 01:02:56,120 if she goes anywhere off the beaten path, 1289 01:02:56,163 --> 01:02:57,817 I'm gonna let her go. 1290 01:02:59,036 --> 01:03:01,778 Oh, I'm sorry, am I boring you? 1291 01:03:06,260 --> 01:03:09,263 - [Jess] How long is this screen test? 1292 01:03:09,307 --> 01:03:11,091 - This is great content. 1293 01:03:11,135 --> 01:03:12,223 Really good. 1294 01:03:12,266 --> 01:03:15,487 [Jess laughs] 1295 01:03:15,530 --> 01:03:16,923 [Jess speaking indistinctly] 1296 01:03:16,967 --> 01:03:18,664 Stop. [laughs] 1297 01:03:18,707 --> 01:03:20,448 [Jess] Okay, okay! 1298 01:03:20,492 --> 01:03:23,843 Oh, oh! [moans] 1299 01:03:23,887 --> 01:03:26,715 - Are you ready? - To be tortured? 1300 01:03:26,759 --> 01:03:28,108 - Hashtag relatable. 1301 01:03:28,152 --> 01:03:29,066 [Jess laughs in video] 1302 01:03:29,109 --> 01:03:30,415 - [Jess] What is it? 1303 01:03:30,458 --> 01:03:31,633 What'd you put on my eyes? 1304 01:03:31,677 --> 01:03:32,983 - What'd you put on my eyes? 1305 01:03:33,026 --> 01:03:34,071 [Tom mumbles] 1306 01:03:34,114 --> 01:03:35,681 - [Jess] Can you take if off my eyes? 1307 01:03:35,724 --> 01:03:37,204 Take it off my eyes right not, you son of a bitch! 1308 01:03:37,248 --> 01:03:38,815 - Right here. 1309 01:03:41,295 --> 01:03:42,079 This. 1310 01:03:49,303 --> 01:03:51,915 Flubbed this part, didn't you? 1311 01:03:53,003 --> 01:03:55,048 At what point after you realized that Bryan's face 1312 01:03:55,092 --> 01:03:59,096 was exposed did you decide to keep the video up? 1313 01:04:00,314 --> 01:04:01,533 - I didn't know. 1314 01:04:01,576 --> 01:04:04,014 [lips blowing] 1315 01:04:05,145 --> 01:04:07,147 - 100% bullshit! 1316 01:04:09,715 --> 01:04:13,806 Wasn't that you didn't know, it's just that you didn't care. 1317 01:04:17,244 --> 01:04:19,203 What's your password? 1318 01:04:19,246 --> 01:04:21,118 - I'm not giving you my password. 1319 01:04:24,121 --> 01:04:26,863 - Your password or die. 1320 01:04:31,519 --> 01:04:35,741 - F-U-C-K-Y-O-U. 1321 01:04:36,568 --> 01:04:41,573 - B-A-R-B-I-E, star, dollar sign, enter. 1322 01:04:44,097 --> 01:04:46,752 Let me ask once more. 1323 01:04:46,795 --> 01:04:49,450 At what point after you realized that Brian's face 1324 01:04:49,494 --> 01:04:52,410 was exposed did you decide to keep the video up? 1325 01:04:52,453 --> 01:04:53,846 - I didn't know. 1326 01:04:53,890 --> 01:04:57,023 [screaming indistinctly] Oh fuck, ah! 1327 01:04:57,589 --> 01:04:59,504 - God, it's really woven in there, isn't it? 1328 01:04:59,547 --> 01:05:00,331 Oh. 1329 01:05:01,114 --> 01:05:05,249 Oh man, that is hideous. 1330 01:05:07,468 --> 01:05:11,255 At what fucking point? - Like 10 minutes after. 1331 01:05:12,734 --> 01:05:14,301 - What inspired you? 1332 01:05:16,173 --> 01:05:18,392 - [sighs] Somebody commented on my channel 1333 01:05:18,436 --> 01:05:20,960 that if I kept the video up, 1334 01:05:21,004 --> 01:05:23,267 they would share it with this massive network 1335 01:05:23,310 --> 01:05:24,616 connected to their channel. 1336 01:05:24,659 --> 01:05:27,880 I wanted to move out of 11th place. 1337 01:05:27,924 --> 01:05:28,663 Please. 1338 01:05:32,667 --> 01:05:34,582 - Thank you. 1339 01:05:34,626 --> 01:05:36,933 The truth, thank you. 1340 01:05:38,978 --> 01:05:41,328 My next question is this. 1341 01:05:41,372 --> 01:05:44,592 Would you rather stay in 11th place with no harm done 1342 01:05:44,636 --> 01:05:47,726 to anybody or move to first 1343 01:05:47,769 --> 01:05:50,859 even if it costs somebody everything? 1344 01:05:52,339 --> 01:05:53,819 - Number one, the fir-- 1345 01:05:53,862 --> 01:05:55,560 - Bingo. - No, no harm done. 1346 01:05:55,603 --> 01:05:57,997 Oh, no, please, no, please, no! [groans] 1347 01:05:58,041 --> 01:05:59,346 Ah, please stop! 1348 01:06:00,260 --> 01:06:02,393 [Jess groans] [Tom grunts] 1349 01:06:03,611 --> 01:06:05,265 - This is disgusting. 1350 01:06:08,181 --> 01:06:10,009 Just tell the truth. 1351 01:06:11,141 --> 01:06:13,621 The next part is multiple choice. 1352 01:06:13,665 --> 01:06:17,016 Did Bryan, A, hire me to kill you? 1353 01:06:17,060 --> 01:06:20,672 B, kill himself? 1354 01:06:22,413 --> 01:06:25,677 Or, C, both? 1355 01:06:26,895 --> 01:06:29,246 - It was a mistake, I don't... 1356 01:06:30,247 --> 01:06:31,422 - Wow. 1357 01:06:31,465 --> 01:06:33,076 - It was false advertising. 1358 01:06:33,119 --> 01:06:35,034 For a gum commercial, really? 1359 01:06:35,078 --> 01:06:37,428 - Your brother and father, Nathaniel and Richard. 1360 01:06:37,471 --> 01:06:38,690 Can I call them Nathaniel and Richard? 1361 01:06:38,733 --> 01:06:40,039 They're lawyers. 1362 01:06:40,083 --> 01:06:41,998 What do you think their stance on this would be? 1363 01:06:42,041 --> 01:06:44,261 Or should we ask them? 1364 01:06:44,304 --> 01:06:45,218 - Please, no. 1365 01:06:45,262 --> 01:06:47,090 - Tick, tock. 1366 01:06:47,133 --> 01:06:49,614 Tick, tock. - C, it's C, both. 1367 01:06:49,657 --> 01:06:51,050 - Ah. 1368 01:06:51,529 --> 01:06:54,053 Brava, ragazza, grazie mille, si. 1369 01:06:54,097 --> 01:06:56,055 [lips smacking] 1370 01:06:56,099 --> 01:06:59,102 Okay, perfect timing. 1371 01:07:03,062 --> 01:07:06,718 God, your followers are gonna love this. 1372 01:07:06,761 --> 01:07:09,112 [tense music] 1373 01:07:22,125 --> 01:07:25,128 - You got what you wanted, can you let me go? 1374 01:07:25,171 --> 01:07:28,174 [tense music continues] 1375 01:07:28,218 --> 01:07:29,741 Oh, no. 1376 01:07:33,397 --> 01:07:36,835 [tense music continues] 1377 01:07:42,536 --> 01:07:44,060 [light hums] 1378 01:07:44,103 --> 01:07:46,105 You know the whole tickling thing 1379 01:07:46,149 --> 01:07:47,759 is likely a result from trauma. 1380 01:07:47,802 --> 01:07:49,978 It's, it's, I've researched it. 1381 01:07:50,022 --> 01:07:53,112 It's like a need for power by making others feel small 1382 01:07:53,156 --> 01:07:53,982 and under control. 1383 01:07:54,026 --> 01:07:56,115 I'm not responsible for that 1384 01:07:56,159 --> 01:07:58,117 or any of the twisted shit that people put online. 1385 01:07:58,161 --> 01:08:01,990 - Who are you to decide that it is twisted shit? 1386 01:08:02,034 --> 01:08:03,818 - I just mean that, 1387 01:08:03,862 --> 01:08:06,082 ah, it's their choice to do what they want to do. 1388 01:08:06,125 --> 01:08:08,997 I'm only highlighting what they're already doing. 1389 01:08:09,041 --> 01:08:11,174 And anyway, they're lying. 1390 01:08:11,217 --> 01:08:14,220 They lie in their ads to get away with perverted shit! 1391 01:08:14,264 --> 01:08:15,308 - You lie. 1392 01:08:19,095 --> 01:08:21,009 You social media stars, 1393 01:08:21,967 --> 01:08:22,924 you think the world is all 1394 01:08:22,968 --> 01:08:25,492 about your shitty fucking content. 1395 01:08:25,536 --> 01:08:29,105 No, this is people's lives. 1396 01:08:30,018 --> 01:08:33,152 And Jess, this is your life. 1397 01:08:34,240 --> 01:08:35,894 - I lie to help people. 1398 01:08:35,937 --> 01:08:38,201 [Tom laughs] 1399 01:08:39,202 --> 01:08:40,246 Just like my father. 1400 01:08:40,290 --> 01:08:42,770 - Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1401 01:08:42,814 --> 01:08:43,467 Shut up! 1402 01:08:44,685 --> 01:08:47,210 I am the director, and you are my puppet. 1403 01:08:47,253 --> 01:08:50,343 You speak when I say you can speak. 1404 01:08:50,387 --> 01:08:51,779 [tense music continues] 1405 01:08:51,823 --> 01:08:54,086 I'm gonna go finish writing your speech. 1406 01:08:54,130 --> 01:08:56,219 Get ready to be famous. 1407 01:08:59,352 --> 01:09:02,268 - Tom, let me out! 1408 01:09:03,182 --> 01:09:05,924 [Jess screams] 1409 01:09:05,967 --> 01:09:08,622 Help me! [cries] 1410 01:09:12,278 --> 01:09:14,454 [Jess screams] 1411 01:09:14,498 --> 01:09:15,803 Let me out! 1412 01:09:17,022 --> 01:09:20,025 [footsteps tapping] 1413 01:09:21,679 --> 01:09:23,985 - [Tom] You wanna rehearse? 1414 01:09:26,814 --> 01:09:29,991 [notification bells dinging] [siren wailing] 1415 01:09:31,297 --> 01:09:32,994 [notification bells dinging] 1416 01:09:34,387 --> 01:09:37,085 [computer beeps] 1417 01:09:39,349 --> 01:09:42,830 - I'm Jess Peters, or as you guys know me, J-PEEPS. 1418 01:09:42,874 --> 01:09:44,180 - Perfect, okay. - This is the last time-- 1419 01:09:44,223 --> 01:09:45,659 - [Tom] Sorry, I don't wanna interrupt, I just-- 1420 01:09:45,703 --> 01:09:47,052 - Yo, Kai. 1421 01:09:47,095 --> 01:09:49,054 - [Tom] The other people's hair out of your hair. 1422 01:09:49,097 --> 01:09:49,924 - [Jess] Please don't. 1423 01:09:49,968 --> 01:09:51,230 - [Tom] Oh God, what's this? 1424 01:09:51,274 --> 01:09:53,145 Oh, oh my fucking God. 1425 01:09:53,189 --> 01:09:55,060 That came out so easy. - What the fuck? 1426 01:09:55,103 --> 01:09:58,237 - [Tom] And I do want to get your eyelashes if we can. 1427 01:09:58,281 --> 01:10:00,631 So just behave for me. - What is she doing? 1428 01:10:00,674 --> 01:10:02,023 - [Tom] Right now. 1429 01:10:02,067 --> 01:10:04,243 - [Friend] She's really committing to this one. 1430 01:10:04,287 --> 01:10:06,027 - I should have went with her. 1431 01:10:06,071 --> 01:10:07,115 - Dude. 1432 01:10:08,116 --> 01:10:10,554 - Take, it off! - Okay. 1433 01:10:10,597 --> 01:10:14,079 We're just gonna get it off nice and slow now, okay? 1434 01:10:14,122 --> 01:10:15,820 Okay, gotta get the other one now. 1435 01:10:15,863 --> 01:10:17,038 God, there it is. 1436 01:10:17,082 --> 01:10:20,041 Good God, it's really-- - Who is J-PEEPS? 1437 01:10:20,085 --> 01:10:21,565 - You follow her. 1438 01:10:22,522 --> 01:10:25,221 - [Tom] Good, that one was, okay, good. 1439 01:10:25,264 --> 01:10:28,093 Now. [sighs] 1440 01:10:28,136 --> 01:10:30,269 I think we're ready J-PEEPS. 1441 01:10:31,227 --> 01:10:32,445 Continue reading. 1442 01:10:32,489 --> 01:10:34,230 [Jess sighs] 1443 01:10:35,318 --> 01:10:37,929 - I'd like to apologize to you, my loyal followers. 1444 01:10:38,625 --> 01:10:39,670 - [Tom] Keep going. 1445 01:10:39,713 --> 01:10:41,628 - Because I have betrayed your trust. 1446 01:10:41,672 --> 01:10:42,760 - [Tom] Good. 1447 01:10:44,022 --> 01:10:46,720 - What I'm about to say may shock you, 1448 01:10:46,764 --> 01:10:51,725 but the truth is that I have faked every episode of my show. 1449 01:10:51,769 --> 01:10:53,249 - [Tom] Perfect. - It's a little weird. 1450 01:10:53,858 --> 01:10:57,557 - Over the past few years, I manufactured situations. 1451 01:10:57,601 --> 01:10:59,385 - Dad watches this. 1452 01:10:59,429 --> 01:11:03,998 - [Jess] Doctored footage, added audio, 1453 01:11:04,042 --> 01:11:07,872 and did my best to deceive you about who I really am. 1454 01:11:07,915 --> 01:11:09,221 - [Tom] You bitch. 1455 01:11:09,265 --> 01:11:11,702 - In order to make myself seem heroic and likable. 1456 01:11:11,745 --> 01:11:13,051 - [Tom] Mm-hmm. 1457 01:11:13,094 --> 01:11:15,880 - She's faking this. - Nobody has ever hurt me. 1458 01:11:17,055 --> 01:11:18,926 Nobody has taken advantage of me. 1459 01:11:18,970 --> 01:11:20,145 - [Tom] Nope. 1460 01:11:20,188 --> 01:11:23,583 - I have fabricated all of these abuses, 1461 01:11:23,627 --> 01:11:26,717 and my entire show is bullshit. 1462 01:11:26,760 --> 01:11:30,590 From now on, do not like, follow or subscribe. 1463 01:11:30,634 --> 01:11:32,200 Goodbye. 1464 01:11:32,244 --> 01:11:33,985 - [Tom] And end recording. 1465 01:11:34,028 --> 01:11:35,203 - Who is this guy? 1466 01:11:35,247 --> 01:11:36,553 - What the hell? 1467 01:11:36,596 --> 01:11:40,296 - Wow, you really are a bad actress. 1468 01:11:40,339 --> 01:11:41,079 Impressive. 1469 01:11:41,122 --> 01:11:42,428 Okay. 1470 01:11:42,472 --> 01:11:44,212 - [Jess] What are you gonna do with that video? 1471 01:11:44,256 --> 01:11:45,039 - Now. 1472 01:11:46,998 --> 01:11:49,174 - I don't know if she knows she's being live streamed. 1473 01:11:49,217 --> 01:11:50,741 [friend gasps] 1474 01:11:53,178 --> 01:11:54,571 - Do you wanna fuck me? 1475 01:11:54,614 --> 01:11:57,008 - She's a fetishist now? - Oh, good of you to offer? 1476 01:11:57,051 --> 01:11:59,053 - Does Mom know you watch this? 1477 01:12:00,011 --> 01:12:02,056 - [Tom] No, okay. 1478 01:12:02,100 --> 01:12:03,406 Here we go. 1479 01:12:03,449 --> 01:12:04,537 Bam. 1480 01:12:04,581 --> 01:12:05,364 Delete. 1481 01:12:06,757 --> 01:12:09,020 Yes, delete that. 1482 01:12:09,063 --> 01:12:09,977 Bam. 1483 01:12:10,021 --> 01:12:11,457 Bam. - On, come on, please. 1484 01:12:11,501 --> 01:12:12,545 - Bam. 1485 01:12:12,589 --> 01:12:15,679 - Just keep my channel, come on. 1486 01:12:15,722 --> 01:12:16,810 - [Tom] Hold on. 1487 01:12:16,854 --> 01:12:18,856 And this one should be, yep. 1488 01:12:18,899 --> 01:12:20,031 - Why do you have to delete them all? 1489 01:12:20,074 --> 01:12:21,424 - [Tom] You have a lot to bargain with. 1490 01:12:21,467 --> 01:12:24,122 Be my prisoner, delete. - Why are you doing this? 1491 01:12:24,165 --> 01:12:27,125 - Latex leggings, that sounds great, delete. 1492 01:12:27,168 --> 01:12:29,040 Deleting this one. 1493 01:12:29,083 --> 01:12:32,391 Now this one, this one stays. 1494 01:12:33,914 --> 01:12:36,526 I can't wait to be a lead on "Classified Crazies." 1495 01:12:36,569 --> 01:12:38,528 It's gonna be amazing. [laughs] 1496 01:12:38,571 --> 01:12:40,007 This one delete. 1497 01:12:40,921 --> 01:12:43,620 This one I thought we could do together. 1498 01:12:43,663 --> 01:12:46,144 Just for old time sake. 1499 01:12:46,187 --> 01:12:48,538 [tense music] 1500 01:12:50,061 --> 01:12:54,457 Just gotta give me that finger onto the button! 1501 01:12:54,500 --> 01:12:56,894 Okay, because we're gonna to do it together. 1502 01:12:56,937 --> 01:12:58,156 It's gonna be nice. 1503 01:12:58,199 --> 01:12:59,244 Come on. 1504 01:12:59,287 --> 01:13:01,159 Get it over there. 1505 01:13:01,202 --> 01:13:01,942 Get it over. 1506 01:13:01,986 --> 01:13:02,726 [Jess grunts] 1507 01:13:02,769 --> 01:13:04,815 - Ah, you bitch! - Oh. 1508 01:13:04,858 --> 01:13:07,078 [Jess groans] 1509 01:13:07,121 --> 01:13:08,514 - Oh! 1510 01:13:08,558 --> 01:13:10,995 Oh my God! [groans] 1511 01:13:11,038 --> 01:13:11,996 What are you gonna do? 1512 01:13:12,039 --> 01:13:13,301 [Jess grunts] 1513 01:13:13,345 --> 01:13:14,520 What are you gonna do? - Come on, Jess, stop. 1514 01:13:14,564 --> 01:13:16,043 Don't do that. - What are you gonna do? 1515 01:13:16,087 --> 01:13:19,133 What, are you gonna kill me in front of 20,000 people? 1516 01:13:21,701 --> 01:13:23,355 Huh? 1517 01:13:23,399 --> 01:13:24,922 You see? 1518 01:13:24,965 --> 01:13:26,445 We're live. 1519 01:13:26,489 --> 01:13:30,101 There are cameras everywhere. [laughs] 1520 01:13:30,144 --> 01:13:32,233 - [Friend] This guy is a lunatic. 1521 01:13:33,409 --> 01:13:34,453 - [Tom] Live. 1522 01:13:36,499 --> 01:13:38,805 Kill me, I dare you. 1523 01:13:40,720 --> 01:13:41,939 - Oh my God. 1524 01:13:41,982 --> 01:13:43,593 - She won't do it. 1525 01:13:43,636 --> 01:13:46,030 - Then you'll really be the killer. 1526 01:13:47,074 --> 01:13:48,162 [notification bell dings] 1527 01:13:48,206 --> 01:13:49,468 Oh, look. 1528 01:13:51,165 --> 01:13:53,820 It's what you've always wanted. 1529 01:13:53,864 --> 01:13:55,213 See? 1530 01:13:55,256 --> 01:13:58,695 I'm not the only one who likes watching you suffer. 1531 01:13:58,738 --> 01:14:01,959 - Fuck you, you piece of shit. 1532 01:14:04,309 --> 01:14:05,571 - Oh my God. 1533 01:14:05,615 --> 01:14:06,572 Jess, stop! 1534 01:14:06,616 --> 01:14:08,226 - [Tom] And cut! 1535 01:14:08,269 --> 01:14:09,880 - No, no, no, get it back, come on. 1536 01:14:09,923 --> 01:14:11,229 - Guys, get that back up. 1537 01:14:11,272 --> 01:14:12,099 - What? 1538 01:14:13,361 --> 01:14:15,581 - That is a wrap on the barn. 1539 01:14:15,625 --> 01:14:17,278 Beautiful work, people. 1540 01:14:17,322 --> 01:14:18,454 - [Crew member] All right guys, let's get out of here. 1541 01:14:18,497 --> 01:14:19,672 We gotta get going. 1542 01:14:19,716 --> 01:14:21,718 - Yo, that bed was so tight under there, 1543 01:14:21,761 --> 01:14:22,588 when you guys were bouncing up and down. 1544 01:14:22,632 --> 01:14:23,981 I almost got a concussion. 1545 01:14:24,024 --> 01:14:25,417 - [Tom] What about when she reached for the rope? 1546 01:14:25,461 --> 01:14:26,810 - She got so close, she almost touched my hand. 1547 01:14:26,853 --> 01:14:28,333 Dead ass. 1548 01:14:28,376 --> 01:14:30,683 - And what about you, what were you doing in the park? 1549 01:14:30,727 --> 01:14:32,555 - Hey man, I was running to Vegas. 1550 01:14:32,598 --> 01:14:34,208 - Oh, my God. 1551 01:14:34,252 --> 01:14:35,688 Okay, great stuff. 1552 01:14:35,732 --> 01:14:37,821 Jess, let's go. 1553 01:14:37,864 --> 01:14:39,823 Great work, really special stuff. 1554 01:14:39,866 --> 01:14:42,652 Now, money, money, money, money. 1555 01:14:42,695 --> 01:14:45,045 You're all about the money. 1556 01:14:45,698 --> 01:14:47,744 [crew chattering] 1557 01:14:47,787 --> 01:14:48,919 Awesome. 1558 01:14:48,962 --> 01:14:49,833 Great work. 1559 01:14:54,011 --> 01:14:57,014 [suspenseful music] 1560 01:15:20,820 --> 01:15:23,214 [Jess laughs] 1561 01:15:29,829 --> 01:15:34,834 [onlookers applaud] [suspenseful music continues] 1562 01:15:49,893 --> 01:15:50,850 - Run. 1563 01:15:52,591 --> 01:15:55,551 [suspenseful music] 1564 01:15:56,856 --> 01:15:59,946 [footsteps thudding] 1565 01:16:09,782 --> 01:16:12,524 [train rumbling] 1566 01:16:16,963 --> 01:16:20,227 - [Detective] But he didn't physically hurt you? 1567 01:16:20,271 --> 01:16:21,054 - No. 1568 01:16:22,142 --> 01:16:24,536 Yeah, when he ripped out my hair. 1569 01:16:24,580 --> 01:16:27,234 - The hair that wasn't yours. 1570 01:16:27,278 --> 01:16:28,627 - Oh my God. 1571 01:16:28,671 --> 01:16:31,717 - Did he physically hurt you anywhere else? 1572 01:16:31,761 --> 01:16:32,936 - No, not exactly. 1573 01:16:34,285 --> 01:16:36,635 - [Detective] That's a straightforward question. 1574 01:16:37,505 --> 01:16:39,333 - He hurt me mentally. 1575 01:16:39,377 --> 01:16:40,683 - And why did you go to his house 1576 01:16:40,726 --> 01:16:43,424 all alone in the woods if you didn't know him? 1577 01:16:43,468 --> 01:16:44,643 - It was for a job. 1578 01:16:44,687 --> 01:16:47,864 - Which, he paid you for in advance. 1579 01:16:47,907 --> 01:16:49,169 - Yeah, like 100 bucks. 1580 01:16:49,213 --> 01:16:51,171 - So this is your profession, writing movies? 1581 01:16:51,215 --> 01:16:52,259 - No. 1582 01:16:52,303 --> 01:16:54,827 - But the screenplay was about you? 1583 01:16:54,871 --> 01:16:56,133 - Yeah, sort of. 1584 01:16:56,176 --> 01:16:58,048 I mean, we were improvising. 1585 01:16:58,091 --> 01:17:01,138 - So when he tied you up, was that improvising? 1586 01:17:01,181 --> 01:17:02,356 - No. 1587 01:17:02,400 --> 01:17:04,097 - So when did it stop being improvising? 1588 01:17:04,141 --> 01:17:05,533 - As soon as he wouldn't let me out of his house. 1589 01:17:05,577 --> 01:17:07,710 - He let you out earlier, and you didn't want to go. 1590 01:17:07,753 --> 01:17:08,580 - Okay. 1591 01:17:10,930 --> 01:17:13,846 Look, I thought he was gonna kill me. 1592 01:17:13,890 --> 01:17:17,154 He tied me up in his house and forced me 1593 01:17:17,197 --> 01:17:21,201 to give him my passwords and delete personal videos 1594 01:17:21,245 --> 01:17:22,638 that I worked on for five years. 1595 01:17:22,681 --> 01:17:24,770 Like he clearly set the whole thing up. 1596 01:17:24,814 --> 01:17:25,815 - Videos? 1597 01:17:26,990 --> 01:17:28,687 Live Hive videos. 1598 01:17:32,430 --> 01:17:35,999 [menacing music] [camera buzzes] 1599 01:17:36,042 --> 01:17:40,656 So, you're upset because he didn't ask your permission. 1600 01:17:43,006 --> 01:17:45,791 Did you ask permission of anyone in your videos? 1601 01:17:45,835 --> 01:17:49,186 [menacing music continues] 1602 01:17:58,412 --> 01:18:00,806 - [Jess] What if it's still going on? 1603 01:18:01,851 --> 01:18:02,895 Oh my god. 1604 01:18:05,202 --> 01:18:06,943 What if it's not the end of the movie? 1605 01:18:06,986 --> 01:18:08,031 - What movie? 1606 01:18:08,074 --> 01:18:09,597 - The movie that we're writing. 1607 01:18:09,641 --> 01:18:11,861 The Hitchcock twist ending. 1608 01:18:11,904 --> 01:18:13,427 Do you listen to anything that I say? 1609 01:18:13,471 --> 01:18:15,473 - Yes, Hitchcock, I got you. 1610 01:18:15,516 --> 01:18:20,521 - How did he know my passwords unless he was watching me? 1611 01:18:21,044 --> 01:18:22,654 Inside my apartment. 1612 01:18:24,961 --> 01:18:26,049 You're gonna say it with me. 1613 01:18:26,092 --> 01:18:27,920 - No, I can't get there. 1614 01:18:27,964 --> 01:18:29,139 - Okay, so... 1615 01:18:30,096 --> 01:18:32,142 [tense music] 1616 01:18:32,185 --> 01:18:36,886 He gives me the script and then he lets me out unscathed. 1617 01:18:37,930 --> 01:18:39,802 Cut to one month later. 1618 01:18:40,759 --> 01:18:42,761 This is the climax of the movie. 1619 01:18:43,719 --> 01:18:45,372 We're in the climax of the movie. 1620 01:18:45,416 --> 01:18:47,505 [car horns honk] 1621 01:18:56,557 --> 01:18:59,952 [tense music continues] 1622 01:19:03,129 --> 01:19:07,177 [pedestrians shouting] [siren wailing] 1623 01:19:12,182 --> 01:19:14,097 Thank you. 1624 01:19:14,140 --> 01:19:17,491 [car alarm blares] 1625 01:19:21,931 --> 01:19:25,586 [suspenseful music] 1626 01:19:27,980 --> 01:19:28,764 Okay. 1627 01:19:30,069 --> 01:19:33,203 [buttons click] 1628 01:19:33,246 --> 01:19:34,944 - [Recorded Announcement] Door open. 1629 01:19:40,123 --> 01:19:41,341 [door bangs closed] 1630 01:19:41,385 --> 01:19:45,171 [suspenseful music continues] 1631 01:19:46,869 --> 01:19:48,740 [door creaks] 1632 01:19:48,784 --> 01:19:49,959 [door bangs] 1633 01:19:50,002 --> 01:19:53,005 [baby cries] 1634 01:19:59,011 --> 01:20:01,666 [keys jangle] 1635 01:20:06,279 --> 01:20:07,324 Squeakers? 1636 01:20:07,933 --> 01:20:09,326 [door closes] 1637 01:20:10,196 --> 01:20:11,284 Squeakers! 1638 01:20:11,328 --> 01:20:13,025 Oh, hey, little guy. 1639 01:20:13,069 --> 01:20:14,113 [cat meows] 1640 01:20:14,157 --> 01:20:15,158 Oh my God. 1641 01:20:16,246 --> 01:20:18,770 What are you doing, you scared me. 1642 01:20:18,814 --> 01:20:19,597 Ah. 1643 01:20:20,990 --> 01:20:23,383 [tense music] 1644 01:20:41,053 --> 01:20:42,228 [dramatic music] 1645 01:20:42,272 --> 01:20:44,796 [Jess gasps] 1646 01:20:51,542 --> 01:20:53,892 [loud ringing] 1647 01:20:58,462 --> 01:20:59,245 Hello? 1648 01:21:00,594 --> 01:21:01,987 Yeah, who is it? 1649 01:21:03,510 --> 01:21:05,948 Hello. [phone rings] 1650 01:21:05,991 --> 01:21:08,124 [dramatic music] [door buzzing] 1651 01:21:09,777 --> 01:21:13,172 [tense music] 1652 01:21:16,175 --> 01:21:17,960 [lock clicks] 1653 01:21:23,182 --> 01:21:24,967 [dramatic music] [Jess gasps] 1654 01:21:25,010 --> 01:21:27,404 [masked person laughs] 1655 01:21:29,841 --> 01:21:32,322 [masked person laughs] 1656 01:21:33,410 --> 01:21:35,151 [package thuds] 1657 01:21:35,194 --> 01:21:38,197 [masked person laughs] 1658 01:21:53,038 --> 01:21:54,692 [lock creaks slowly] 1659 01:21:54,735 --> 01:21:56,476 [lock clicks] 1660 01:22:12,231 --> 01:22:14,625 [tense music] 1661 01:22:18,585 --> 01:22:20,936 [eerie music] 1662 01:22:34,471 --> 01:22:36,821 [toy laughing maniacally] 1663 01:22:36,864 --> 01:22:40,172 [eerie carnival music] 1664 01:22:57,537 --> 01:22:59,148 [door slams] 1665 01:23:10,811 --> 01:23:14,119 [static buzzes] 1666 01:23:14,163 --> 01:23:16,643 [foreboding synth music] 1667 01:23:16,687 --> 01:23:19,124 [computer keys click] [computer buzzes] 1668 01:23:19,168 --> 01:23:20,256 [computer keys click] 1669 01:23:20,299 --> 01:23:21,997 [computer buzzes] 1670 01:23:23,128 --> 01:23:25,348 [computer keys click] 1671 01:23:25,391 --> 01:23:27,263 [computer buzzes] [Jess sighs] 1672 01:23:30,048 --> 01:23:32,746 [dramatic music] 1673 01:23:39,536 --> 01:23:41,668 B-A-R-B-I-E. 1674 01:23:42,930 --> 01:23:45,020 [computer key clicks] [computer hums] 1675 01:23:47,631 --> 01:23:48,719 [computer beeps] 1676 01:23:48,762 --> 01:23:50,547 We are the Collective. 1677 01:23:51,983 --> 01:23:54,681 [computer beeps] 1678 01:23:56,422 --> 01:23:57,989 [computer buzzes] 1679 01:23:58,033 --> 01:24:01,210 [foreboding music] 1680 01:24:03,647 --> 01:24:05,823 [static buzzes] 1681 01:24:05,866 --> 01:24:06,998 [masked figure laughs] 1682 01:24:07,042 --> 01:24:09,653 [tense music] 1683 01:24:20,925 --> 01:24:22,579 And there's Tom. 1684 01:24:23,623 --> 01:24:26,496 [tense music continues] 1685 01:24:28,150 --> 01:24:29,194 In production. 1686 01:24:29,238 --> 01:24:30,500 [screen whooshes] 1687 01:24:36,897 --> 01:24:38,856 [button clicks] 1688 01:24:38,899 --> 01:24:40,379 Fuck! 1689 01:24:40,423 --> 01:24:41,467 Oh, come on! 1690 01:24:41,511 --> 01:24:42,903 [button clicks] 1691 01:24:45,384 --> 01:24:46,298 What? 1692 01:24:50,128 --> 01:24:51,695 [Tom laughs] 1693 01:24:51,738 --> 01:24:52,913 - [Tom] Take it off. 1694 01:24:52,957 --> 01:24:53,958 - [Jess] Are you lying? 1695 01:24:54,001 --> 01:24:54,785 - No. 1696 01:24:55,786 --> 01:24:56,961 [hand slaps] 1697 01:24:57,004 --> 01:24:59,659 I am the director and you are my puppet. 1698 01:24:59,703 --> 01:25:01,183 You speak when I... 1699 01:25:07,276 --> 01:25:09,800 [Jess gasps] 1700 01:25:12,194 --> 01:25:13,195 - Oh. 1701 01:25:15,110 --> 01:25:16,328 Oh, fuck. 1702 01:25:18,025 --> 01:25:20,376 [tense music] 1703 01:25:22,943 --> 01:25:26,947 [dramatic music] [Jess moans] 1704 01:25:28,123 --> 01:25:33,128 [Jess cries] [dramatic music continues] 1705 01:25:41,353 --> 01:25:43,529 [notification bell dings] 1706 01:25:45,966 --> 01:25:48,795 [camera buzzes] 1707 01:25:53,235 --> 01:25:54,236 Oh my God. 1708 01:25:55,150 --> 01:25:56,238 [static buzzes] 1709 01:25:56,281 --> 01:26:01,199 [eerie carnival music] [Jess groans] 1710 01:26:03,462 --> 01:26:05,464 [doorknob rattles] 1711 01:26:07,553 --> 01:26:08,598 Oh God. 1712 01:26:10,295 --> 01:26:11,557 What do you want from me? 1713 01:26:11,601 --> 01:26:14,647 Stop watching me, you sick fucks! 1714 01:26:15,648 --> 01:26:18,695 [static buzzes] [Jess groans] 1715 01:26:23,787 --> 01:26:26,790 [suspenseful music] 1716 01:26:27,834 --> 01:26:29,662 Oh geez, don't hurt Squeakers. 1717 01:26:29,706 --> 01:26:32,143 Please don't hurt Squeakers. 1718 01:26:36,974 --> 01:26:38,497 [masked figure laughs] 1719 01:26:38,541 --> 01:26:42,675 [Jess] [laughs] You're so fucked up. 1720 01:26:42,719 --> 01:26:45,504 You're all so fucked up. 1721 01:26:46,505 --> 01:26:48,203 [screen buzzes] 1722 01:26:53,860 --> 01:26:54,905 Continue your movie. 1723 01:26:54,948 --> 01:26:57,908 Stay the star if you can stay alive? 1724 01:26:58,822 --> 01:27:00,432 [suspenseful music] 1725 01:27:00,476 --> 01:27:04,393 End your movie, become the director, cast the next star. 1726 01:27:06,395 --> 01:27:08,223 [bell dings] Oh, Kai. 1727 01:27:09,572 --> 01:27:12,488 [suspenseful music continues] [bell dings] 1728 01:27:28,373 --> 01:27:30,157 [tape rips] 1729 01:27:32,116 --> 01:27:37,121 [suspenseful music rises] [bell dings] 1730 01:27:40,994 --> 01:27:42,561 [computer key clicks] 1731 01:27:42,605 --> 01:27:44,389 [pop rock music] 1732 01:27:44,433 --> 01:27:49,002 ♪ Whoo-ooh, ooh-ooh, whoo-ooh, ooh-ooh ♪ 1733 01:27:49,046 --> 01:27:52,876 ♪ Whoo-ooh, ooh-ooh, whoo-ooh, ooh-ooh ♪ 1734 01:27:52,919 --> 01:27:57,010 ♪ Whoo-ooh, ooh-ooh, whoo-ooh, ooh-ooh ♪ 1735 01:27:57,054 --> 01:28:01,754 ♪ Whoo-ooh, ooh-ooh, whoo-ooh, ooh-ooh ♪ 1736 01:28:02,755 --> 01:28:06,150 [pop rock music continues] 1737 01:28:06,193 --> 01:28:10,328 ♪ Like wildfire smoke filling up the sky ♪ 1738 01:28:10,372 --> 01:28:14,724 ♪ You pull me and my walls inside ♪ 1739 01:28:14,767 --> 01:28:18,858 ♪ I breathe and I choke, it's burning up my eyes ♪ 1740 01:28:18,902 --> 01:28:23,515 ♪ How your image does agonize 1741 01:28:23,559 --> 01:28:28,346 ♪ So far from your place and it's making me crazy ♪ 1742 01:28:28,390 --> 01:28:32,002 ♪ Put the fire out, you're sweating me to drown ♪ 1743 01:28:32,045 --> 01:28:33,917 ♪ I watch for your taste 1744 01:28:33,960 --> 01:28:40,663 ♪ Nothing less will do to save me, save me ♪ 1745 01:28:40,706 --> 01:28:44,797 ♪ Save me 1746 01:28:44,841 --> 01:28:45,972 ♪ Whoo-ooh, ooh-ooh 1747 01:28:46,016 --> 01:28:49,628 ♪ I'm the fan to your flame 1748 01:28:49,672 --> 01:28:54,416 ♪ A sucker for the burn, begging you for my turn ♪ 1749 01:28:54,459 --> 01:28:58,463 ♪ Ohh, you tease when I shame 1750 01:28:58,507 --> 01:29:03,512 ♪ You play me like a toy, paper fan to your flame ♪ 1751 01:29:06,428 --> 01:29:11,171 ♪ Sitting at this desk, my head is a mess ♪ 1752 01:29:11,215 --> 01:29:15,045 ♪ Scrolling through your page instead what I should address ♪ 1753 01:29:15,088 --> 01:29:20,050 ♪ I got so much goddamn work to do ♪ 1754 01:29:20,093 --> 01:29:24,097 ♪ But all I'm thinking 'bout is how I'm gonna work on you ♪ 1755 01:29:24,141 --> 01:29:30,408 ♪ The openness of your eyes it send away me ♪ 1756 01:29:30,452 --> 01:29:32,541 ♪ Save me 1757 01:29:32,584 --> 01:29:37,676 ♪ Waste me 1758 01:29:37,720 --> 01:29:41,811 ♪ I'm the fan to your flame 1759 01:29:41,854 --> 01:29:46,293 ♪ A sucker for the burn, begging you for my turn ♪ 1760 01:29:46,337 --> 01:29:50,385 ♪ Oh, you tease when I shame 1761 01:29:50,428 --> 01:29:55,172 ♪ You play me like a toy, paper fan to your flame ♪ 1762 01:29:55,215 --> 01:29:59,089 ♪ Oh, the wind of your change 1763 01:29:59,132 --> 01:30:03,702 ♪ Coming for you fast, soon to blow your heart away ♪ 1764 01:30:03,746 --> 01:30:07,706 ♪ So deprived and deranged 1765 01:30:07,750 --> 01:30:12,450 ♪ How I'm falling in love as your fan to flame ♪ 1766 01:30:12,494 --> 01:30:19,544 ♪ Everybody wants to turn their hose on you ♪ 1767 01:30:21,154 --> 01:30:29,336 ♪ And I'd gladly watch if it meant I have you ♪ 1768 01:30:29,380 --> 01:30:33,950 ♪ But what's a fire that cannot breathe ♪ 1769 01:30:33,993 --> 01:30:37,997 ♪ It's this ache inside of me 1770 01:30:38,041 --> 01:30:40,696 ♪ So let me flurry in 1771 01:30:40,739 --> 01:30:46,397 ♪ Together we'll rise above the trees ♪ 1772 01:30:48,007 --> 01:30:49,052 ♪ Whoo-ooh, ooh-ooh 1773 01:30:49,095 --> 01:30:52,969 ♪ I'm the fan to your flame 1774 01:30:53,012 --> 01:30:57,669 ♪ A sucker for the burn, begging you for my turn ♪ 1775 01:30:57,713 --> 01:31:01,717 ♪ Oh, you tease when I shame 1776 01:31:01,760 --> 01:31:06,330 ♪ You play me like a toy, paper fan to your flame ♪ 1777 01:31:06,373 --> 01:31:10,465 ♪ I'm the fan to your flame 1778 01:31:10,508 --> 01:31:12,467 ♪ A sucker for the burn 1779 01:31:12,510 --> 01:31:15,208 ♪ Such a sucker for you, baby 1780 01:31:15,252 --> 01:31:18,081 ♪ Oh, you tease when I shame 1781 01:31:18,124 --> 01:31:23,652 ♪ How you tease and you please and you make me wanna scream ♪ 1782 01:31:23,695 --> 01:31:27,830 ♪ I'm the wind of your change 1783 01:31:27,873 --> 01:31:32,269 ♪ I'm gonna blow ya, I'm gonna blow ya away ♪ 1784 01:31:32,312 --> 01:31:36,447 ♪ So deprived and deranged 1785 01:31:36,491 --> 01:31:41,104 ♪ How I'm falling in love as your fan to flame ♪ 1786 01:31:41,147 --> 01:31:45,151 ♪ How I'm falling in love as your fan to flame ♪ 1787 01:31:45,195 --> 01:31:50,200 ♪ How I'm falling in love as your fan to flame ♪