1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,127 --> 00:00:43,521 Did I say you could speak, weasel? 4 00:00:55,838 --> 00:00:58,145 Are you going to behave? 5 00:01:00,147 --> 00:01:01,974 I'm trying. 6 00:01:06,153 --> 00:01:07,937 Liar! 7 00:01:18,121 --> 00:01:21,342 Such a pity, Mr. Westley. 8 00:01:21,385 --> 00:01:23,735 If only you had to approve. 9 00:01:24,823 --> 00:01:27,957 Oh, you poor, pathetic man. 10 00:01:30,829 --> 00:01:33,136 Oh, nobody loves you. 11 00:01:38,315 --> 00:01:39,273 Time's up. 12 00:01:41,927 --> 00:01:43,625 Take it out! 13 00:01:43,668 --> 00:01:46,367 Ferry schedule, leaving Staten Island. 14 00:01:46,410 --> 00:01:48,282 The next ferry leaving from Manhattan terminal 15 00:01:48,325 --> 00:01:50,066 is in 20 minutes. 16 00:01:55,898 --> 00:01:58,901 Okay, get out, I have to go. 17 00:01:58,944 --> 00:01:59,815 - Wait. - No. 18 00:01:59,858 --> 00:02:01,599 Please, just one more time. 19 00:02:01,643 --> 00:02:03,558 No way, Jose. 20 00:02:03,601 --> 00:02:07,257 Oh, my wife, she won't do this for me, please. 21 00:02:07,301 --> 00:02:08,128 Oh. 22 00:02:08,171 --> 00:02:09,172 It's just-- 23 00:02:09,216 --> 00:02:10,608 I would love to meet wife, man. 24 00:02:10,652 --> 00:02:12,132 Please, I really need it. 25 00:02:12,175 --> 00:02:13,307 No, but-- 26 00:02:13,350 --> 00:02:14,743 You owe me another 50 for going over. 27 00:02:14,786 --> 00:02:15,483 Another 50? 28 00:02:15,526 --> 00:02:17,137 I already gave you $400. 29 00:02:17,180 --> 00:02:20,096 Hey, wait, wait, before you go could you hit me in the face? 30 00:02:20,140 --> 00:02:21,402 Slap me real good. 31 00:02:21,445 --> 00:02:25,101 Hey, I gotta get to my kid's recital, come... 32 00:02:25,145 --> 00:02:27,364 Please, let me out of this! 33 00:02:31,107 --> 00:02:33,022 A very good masochist. 34 00:02:33,065 --> 00:02:34,458 Awfully nice guy. 35 00:02:34,502 --> 00:02:35,720 Not creep. 36 00:02:35,764 --> 00:02:37,026 Okay, so don't forget to subscribe 37 00:02:37,069 --> 00:02:41,204 and join me next week for the next episode. 38 00:03:03,226 --> 00:03:06,186 I love you, Jellybelly. 39 00:03:32,951 --> 00:03:37,042 ♪ If we start cracking at the center, I won't let it break ♪ 40 00:03:37,086 --> 00:03:41,046 ♪ Hold it together through the weather, it's my DNA ♪ 41 00:03:41,090 --> 00:03:44,920 ♪ So sick of being your giver, throwing my soul away ♪ 42 00:03:44,963 --> 00:03:46,878 ♪ A-a-a-all give 43 00:03:46,922 --> 00:03:49,620 ♪ No-no-no-no take 44 00:03:49,664 --> 00:03:51,883 ♪ Look what you started 45 00:03:53,494 --> 00:03:56,018 ♪ You're turning me heartless 46 00:03:57,541 --> 00:04:00,152 ♪ I'm trying my hardest 47 00:04:01,545 --> 00:04:03,721 ♪ If I'm being honest 48 00:04:04,940 --> 00:04:08,987 ♪ I can't take it over and over ♪ 49 00:04:09,031 --> 00:04:13,035 ♪ Dead weight hanging off of my shoulder ♪ 50 00:04:13,078 --> 00:04:17,082 ♪ Nothing changes, I'm getting colder ♪ 51 00:04:17,126 --> 00:04:20,956 ♪ Dead weight hanging off of my shoulders ♪ 52 00:04:33,360 --> 00:04:35,187 ♪ Dead weight hanging 53 00:04:35,231 --> 00:04:37,538 ♪ Off of my shoulders 54 00:04:37,581 --> 00:04:41,629 ♪ If I start cracking at the center, all this goes away ♪ 55 00:04:41,672 --> 00:04:43,544 ♪ I'm staying numb to my feelings ♪ 56 00:04:43,587 --> 00:04:45,720 ♪ Dodge 'em like novocaine 57 00:04:45,763 --> 00:04:49,811 ♪ My back is breaking from taking all of this dead weight ♪ 58 00:04:49,854 --> 00:04:51,769 ♪ A-a-a-all give 59 00:04:51,813 --> 00:04:54,381 ♪ No-no-no-no take 60 00:04:54,424 --> 00:04:56,470 ♪ Do you even notice 61 00:04:58,341 --> 00:05:00,430 ♪ How easy you got this 62 00:05:01,779 --> 00:05:02,867 ♪ A-a-a-all give 63 00:05:02,911 --> 00:05:04,695 How long is this screen test? 64 00:05:04,739 --> 00:05:06,654 Do you mind if I strap you down? 65 00:05:06,697 --> 00:05:08,090 Gum commercial, huh? 66 00:05:08,133 --> 00:05:09,961 ♪ No-no-no-no take 67 00:05:10,005 --> 00:05:12,137 ♪ A-a-a-all give 68 00:05:12,181 --> 00:05:13,922 Are you ready? 69 00:05:14,531 --> 00:05:16,359 To be tortured? 70 00:05:16,403 --> 00:05:18,535 Of course. 71 00:05:27,849 --> 00:05:28,937 Fuck! 72 00:05:28,980 --> 00:05:30,286 Okay! 73 00:05:30,330 --> 00:05:33,202 ♪ Dead weight hanging off of my shoulders ♪ 74 00:05:33,245 --> 00:05:35,030 You're liking this way too much. 75 00:05:35,944 --> 00:05:38,120 Ladies, beware. 76 00:05:38,163 --> 00:05:41,384 Unless, ya'll be into feather dusters in your armpit 77 00:05:41,428 --> 00:05:44,953 and barbecue prongs in your groin. 78 00:05:45,910 --> 00:05:49,305 That was 100%, bullshit! 79 00:05:50,175 --> 00:05:51,438 But I got paid! 80 00:05:53,309 --> 00:05:54,354 Oh God. 81 00:06:02,666 --> 00:06:05,190 ♪ All I need to stay afloat 82 00:06:18,726 --> 00:06:19,509 Okay. 83 00:06:25,602 --> 00:06:28,518 Job was total BS, guy was harmless. 84 00:06:32,435 --> 00:06:33,958 Okay, I'm coming! 85 00:06:35,786 --> 00:06:37,614 Ah, damn feed you. 86 00:06:42,053 --> 00:06:44,882 Ooh, tuna entree. 87 00:06:45,927 --> 00:06:47,537 She knows you're hungry. 88 00:06:48,538 --> 00:06:49,496 Here you go. 89 00:06:58,679 --> 00:07:00,202 Dad's day today. 90 00:07:01,421 --> 00:07:03,031 Yeah, me too. 91 00:07:15,043 --> 00:07:16,348 Mom? 92 00:07:23,530 --> 00:07:25,314 Mom? 93 00:07:29,797 --> 00:07:32,364 Mom, wake up, wake up! 94 00:07:32,408 --> 00:07:33,627 Wake up! 95 00:07:41,896 --> 00:07:43,854 Why does that keep happening? 96 00:08:09,880 --> 00:08:13,405 Holy shit, Squeaks, we're in 12th place! 97 00:08:19,368 --> 00:08:20,456 Holy shit. 98 00:08:23,633 --> 00:08:24,591 Finally. 99 00:08:26,114 --> 00:08:27,376 Five million followers. 100 00:08:27,419 --> 00:08:29,247 Five million followers? 101 00:08:42,173 --> 00:08:43,174 Huh? 102 00:08:46,830 --> 00:08:47,614 What? 103 00:08:51,835 --> 00:08:53,141 No, it's not. 104 00:09:04,369 --> 00:09:06,458 Oh, fuck! 105 00:09:07,634 --> 00:09:08,983 Oh, come on! 106 00:09:10,114 --> 00:09:12,464 I swear to God. 107 00:09:13,553 --> 00:09:15,424 That can't even happen. 108 00:09:17,252 --> 00:09:18,558 Oh, my God. 109 00:09:20,647 --> 00:09:22,344 I just posted my best episode, 110 00:09:22,387 --> 00:09:23,737 and the dude's face is exposed. 111 00:09:23,780 --> 00:09:26,043 Can you call me ASAP? 112 00:09:26,087 --> 00:09:28,480 Exclamation mark, exclamation mark, exclamation mark. 113 00:09:44,148 --> 00:09:45,236 Okay. 114 00:09:46,237 --> 00:09:48,979 Ah, I don't know what to do. 115 00:10:03,690 --> 00:10:07,650 Please have a technician reach out ASAP. 116 00:10:09,304 --> 00:10:11,611 Five business days, five business days? 117 00:10:24,014 --> 00:10:25,276 Slate, please. 118 00:10:25,320 --> 00:10:27,061 Hi, I'm Jess Peters. 119 00:10:27,104 --> 00:10:28,410 I'm five-six. 120 00:10:28,453 --> 00:10:30,151 Your role, and state that you're comfortable 121 00:10:30,194 --> 00:10:33,371 with the explicit material in the scene. 122 00:10:36,418 --> 00:10:41,423 I am auditioning for Girlfriend Two. 123 00:10:42,424 --> 00:10:44,339 I'm auditioning for Girlfriend. 124 00:10:44,382 --> 00:10:46,210 Okay. 125 00:10:46,254 --> 00:10:47,864 I'm auditioning for Girlfriend Two. 126 00:10:47,908 --> 00:10:52,739 And I am comfortable with the explicit nature of the scene. 127 00:10:56,351 --> 00:10:58,135 Can I take it again? 128 00:11:30,254 --> 00:11:31,212 Happy birthday! 129 00:11:31,255 --> 00:11:32,387 Oh, what? 130 00:11:32,430 --> 00:11:34,171 I can't believe you. 131 00:11:34,215 --> 00:11:36,043 - Hey! - How are ya? 132 00:11:36,086 --> 00:11:38,088 Aren't you a little old to have the pink hair? 133 00:11:38,132 --> 00:11:40,438 Yeah, it's for a job. 134 00:11:40,482 --> 00:11:41,744 Ah, a job? 135 00:11:41,788 --> 00:11:43,093 Did you say a job? 136 00:11:43,137 --> 00:11:46,140 Yeah, I have jobs, for my show. 137 00:11:47,054 --> 00:11:48,316 Ah, huh. 138 00:11:48,359 --> 00:11:49,839 And I almost... 139 00:11:52,059 --> 00:11:53,364 Ah, nevermind. 140 00:11:54,365 --> 00:11:55,323 How's your birthday? 141 00:11:55,366 --> 00:11:56,498 Good. 142 00:11:56,541 --> 00:11:58,500 Good, darling, darling, look who's here. 143 00:11:58,543 --> 00:11:59,327 Oh, yes. 144 00:12:00,328 --> 00:12:01,895 Hello, Jess. 145 00:12:01,938 --> 00:12:03,200 Hello, Irina. 146 00:12:05,942 --> 00:12:08,118 Where's Nathaniel? 147 00:12:08,162 --> 00:12:10,991 He has his closing argument in the morning. 148 00:12:12,296 --> 00:12:13,994 Look at this. 149 00:12:17,606 --> 00:12:19,913 - Oh. - Happy birthday, Dad. 150 00:12:24,047 --> 00:12:25,266 Um... 151 00:12:25,309 --> 00:12:27,181 no cameras, no cell phones, no video. 152 00:12:27,224 --> 00:12:28,704 Hello? 153 00:12:28,748 --> 00:12:31,141 Which in your case means, no life. 154 00:12:37,017 --> 00:12:38,279 Did you tell her? 155 00:12:38,322 --> 00:12:40,411 - I will tell her. - Tell me what? 156 00:12:42,805 --> 00:12:45,373 We've put an offer down on the house. 157 00:12:45,416 --> 00:12:46,896 A second house? 158 00:12:47,636 --> 00:12:49,116 It's upstate. 159 00:12:49,159 --> 00:12:50,900 Oh, where? 160 00:12:50,944 --> 00:12:52,554 Chappaqua. 161 00:12:53,729 --> 00:12:55,035 Like a vacation home? 162 00:12:55,078 --> 00:12:55,862 To live. 163 00:12:56,863 --> 00:12:57,733 That's like three hours away. 164 00:12:57,777 --> 00:12:59,039 You wanna move upstate? 165 00:12:59,082 --> 00:13:02,085 We wanna sell the apartment. 166 00:13:02,129 --> 00:13:04,131 What apartment? 167 00:13:04,174 --> 00:13:06,698 The one you're living in. 168 00:13:08,352 --> 00:13:09,397 Yeah. 169 00:13:12,443 --> 00:13:13,575 Can we back this up a second? 170 00:13:13,618 --> 00:13:15,403 I need to stop enabling you. 171 00:13:15,446 --> 00:13:17,100 - Enabling me? - Yes. 172 00:13:17,144 --> 00:13:18,667 Can we table this for later? 173 00:13:18,710 --> 00:13:20,408 - My client is here. - Oh. 174 00:13:20,451 --> 00:13:22,366 You just need to get a real job 175 00:13:22,410 --> 00:13:23,977 and start paying real rent. 176 00:13:24,020 --> 00:13:25,674 Yeah, I would love to. 177 00:13:25,717 --> 00:13:27,545 But nobody can reasonably afford to live here 178 00:13:27,589 --> 00:13:29,156 and still pursue their dreams. 179 00:13:29,199 --> 00:13:31,288 Maybe you need to pursue another dream. 180 00:13:32,420 --> 00:13:33,160 Right? 181 00:14:16,116 --> 00:14:17,857 Toe tango? 182 00:14:29,520 --> 00:14:31,174 What? 183 00:14:39,879 --> 00:14:41,663 Yikes. 184 00:14:45,972 --> 00:14:47,974 Pretend like you really like each other, okay? 185 00:14:48,017 --> 00:14:50,019 Stare into each other's eyes, super lovey dovey. 186 00:14:50,063 --> 00:14:51,325 Feel up each other. 187 00:14:51,368 --> 00:14:53,414 How did I not get into the top 10? 188 00:14:53,457 --> 00:14:55,459 Oh, who cares? 189 00:14:55,503 --> 00:14:58,114 Says a girl who makes all her money off Live Hive. 190 00:14:58,158 --> 00:14:59,289 You're right, I do. 191 00:14:59,333 --> 00:15:00,856 Sorry, this last thing. 192 00:15:00,900 --> 00:15:02,075 I don't know if I should do this job tomorrow. 193 00:15:02,118 --> 00:15:03,206 Can you come with me? 194 00:15:03,250 --> 00:15:04,729 I need a bodyguard. 195 00:15:04,773 --> 00:15:06,514 And it's not gonna be sketchy? 196 00:15:06,557 --> 00:15:07,950 It's outside. 197 00:15:07,994 --> 00:15:10,648 It's a public park, upstate. 198 00:15:10,692 --> 00:15:13,738 I will get our train tickets with the $14 199 00:15:13,782 --> 00:15:15,827 that I made on monetization! 200 00:15:15,871 --> 00:15:17,090 $14. 201 00:15:17,133 --> 00:15:18,395 Okay, deal. 202 00:15:18,439 --> 00:15:20,354 But only if you film me on the train. 203 00:15:20,397 --> 00:15:21,572 Will you do that? 204 00:15:21,616 --> 00:15:22,922 Yes. 205 00:15:22,965 --> 00:15:25,533 But if you ditch me again, I'm doing it alone. 206 00:15:25,576 --> 00:15:28,666 And that is dangerous 'cause I could die. 207 00:15:28,710 --> 00:15:30,451 You could die. Okay. 208 00:15:34,150 --> 00:15:36,979 I'm on my way to meet Tom B. 209 00:15:37,023 --> 00:15:40,069 I'm going under the name Lucy Byers, 210 00:15:40,113 --> 00:15:43,159 attractive female writer for erotic thriller 211 00:15:43,203 --> 00:15:45,292 in the vein of Hitchcock. 212 00:15:45,335 --> 00:15:47,294 Live inside the life of my lead female character 213 00:15:47,337 --> 00:15:50,036 to help me write the ending to my film. 214 00:15:50,079 --> 00:15:51,733 Writing experience is a must. 215 00:15:51,776 --> 00:15:55,476 Will pay $1500, $100 cash upon arrival. 216 00:15:56,694 --> 00:15:57,695 Girls only. 217 00:15:58,783 --> 00:16:00,872 Guaranteed 100 bucks. 218 00:16:00,916 --> 00:16:05,268 What do we think, shoes will be staying on or off? 219 00:16:21,719 --> 00:16:23,069 Kai. 220 00:16:44,612 --> 00:16:45,656 Jess? 221 00:16:45,700 --> 00:16:47,006 Yes, Richard. 222 00:16:47,049 --> 00:16:48,877 Don't call me that. 223 00:16:48,920 --> 00:16:50,966 Are you recording me again? 224 00:16:51,010 --> 00:16:51,967 No. 225 00:16:52,011 --> 00:16:53,664 I told you not to record me. 226 00:16:53,708 --> 00:16:56,102 You're violating people's rights without their permission. 227 00:16:56,145 --> 00:16:57,581 What don't you understand about that? 228 00:16:57,625 --> 00:16:59,105 And you're not? 229 00:16:59,148 --> 00:17:01,107 Because you work for the law, that entitles you 230 00:17:01,150 --> 00:17:03,413 to access hidden cameras and IP addresses 231 00:17:03,457 --> 00:17:05,198 as, what, evidence? 232 00:17:05,241 --> 00:17:07,243 How's that any different? I can sue you. 233 00:17:07,287 --> 00:17:09,811 Not that you're worth anything. 234 00:17:09,854 --> 00:17:12,379 - Yes, sue me for-- - Jess. 235 00:17:12,422 --> 00:17:14,685 You're driving us away. 236 00:17:14,729 --> 00:17:16,252 Dad. 237 00:17:16,296 --> 00:17:17,471 Jess? 238 00:17:17,514 --> 00:17:18,254 Hello? 239 00:17:18,298 --> 00:17:19,690 Hello? 240 00:17:40,929 --> 00:17:42,409 Okay, I've arrived. 241 00:17:42,452 --> 00:17:45,412 As you can see, it's quite desolate. 242 00:17:46,804 --> 00:17:48,371 Pointing it, back. 243 00:17:49,894 --> 00:17:52,375 Just gonna have to record you instead. 244 00:17:53,594 --> 00:17:54,943 Shit! 245 00:17:54,986 --> 00:17:56,684 I'm sorry, I didn't mean to startle you. 246 00:17:56,727 --> 00:17:58,642 I'm so, I'm so sorry. 247 00:17:58,686 --> 00:17:59,774 It's okay. 248 00:18:01,558 --> 00:18:02,516 I'm Tom. 249 00:18:03,343 --> 00:18:05,736 - You're Tom? - Yeah. 250 00:18:05,780 --> 00:18:07,216 Who were you talking to? 251 00:18:07,260 --> 00:18:09,044 Oh, nothing. 252 00:18:09,088 --> 00:18:09,958 I'm Je... 253 00:18:10,001 --> 00:18:11,177 Lucy. 254 00:18:11,220 --> 00:18:12,265 Hi, Je-Lucy. 255 00:18:12,308 --> 00:18:14,267 Lucy, sorry. 256 00:18:14,310 --> 00:18:15,659 - Nice to meet you. - So frazzled. 257 00:18:15,703 --> 00:18:17,139 Yes, I could tell. 258 00:18:18,619 --> 00:18:19,924 Sorry, can you just give me one second? 259 00:18:19,968 --> 00:18:21,230 I just need to finish. Sure, take your time. 260 00:18:21,274 --> 00:18:23,798 Defrazzle, fine, no problem. 261 00:18:27,193 --> 00:18:29,064 - Okay, done. - Cool. 262 00:18:29,978 --> 00:18:31,371 How are you? 263 00:18:31,414 --> 00:18:34,200 I'm, oh, I'm better now that I found my co-writer. 264 00:18:34,243 --> 00:18:36,289 Do you wanna talk about the job? 265 00:18:36,332 --> 00:18:37,159 Sure. 266 00:18:37,203 --> 00:18:38,508 - Cool. - Yeah. 267 00:18:38,552 --> 00:18:40,467 - I'm sorry I startled you. - It's okay. 268 00:18:40,510 --> 00:18:41,555 I got you. 269 00:18:41,598 --> 00:18:43,165 I'm sorry. 270 00:18:43,209 --> 00:18:44,340 Well, basically... 271 00:18:45,776 --> 00:18:46,734 Are you okay? 272 00:18:46,777 --> 00:18:48,170 Yeah, what's your accent? 273 00:18:48,214 --> 00:18:50,390 What do you think it is? 274 00:18:51,739 --> 00:18:52,827 British? 275 00:18:52,870 --> 00:18:54,176 - Ouch. - It's Australian. 276 00:18:54,220 --> 00:18:56,787 - Thank you, thank you. - Ah. 277 00:18:56,831 --> 00:18:57,788 It's offensive. 278 00:18:57,832 --> 00:19:00,226 - I'm sorry. - No, that's good. 279 00:19:00,269 --> 00:19:02,141 Well, basically it's all in the ad, 280 00:19:02,184 --> 00:19:04,317 but I really just want somebody to help me 281 00:19:04,360 --> 00:19:06,536 come up with an ending for my film. 282 00:19:06,580 --> 00:19:07,798 - Hitchcock. - That's right. 283 00:19:07,842 --> 00:19:09,235 I've got the grunt of the story work done, 284 00:19:09,278 --> 00:19:12,194 but I just need an ending that does the story justice. 285 00:19:12,238 --> 00:19:13,152 Okay. 286 00:19:13,195 --> 00:19:14,153 Yeah, I can help you with that. 287 00:19:14,196 --> 00:19:15,197 Cool. 288 00:19:16,285 --> 00:19:17,634 You have a really good resume. 289 00:19:17,678 --> 00:19:19,245 - Oh, thank you, Tom. - Very good. 290 00:19:19,288 --> 00:19:21,551 You'll have to bear with me 'cause I'm not as good as you. 291 00:19:21,595 --> 00:19:23,031 How did you get into writing? 292 00:19:23,074 --> 00:19:25,729 Ah, oh, it just kind of happened. 293 00:19:25,773 --> 00:19:28,558 I was working as a writer for the last couple years. 294 00:19:28,602 --> 00:19:29,820 Cool. 295 00:19:29,864 --> 00:19:32,823 Before that I was trying to be an actor. 296 00:19:32,867 --> 00:19:34,129 Oh. 297 00:19:34,173 --> 00:19:34,912 Trying. 298 00:19:34,956 --> 00:19:36,175 - Mm-hmm. - Hmm. 299 00:19:36,218 --> 00:19:38,307 Maybe you can be in this film. 300 00:19:38,351 --> 00:19:40,048 - Maybe? - As an extra. 301 00:19:40,091 --> 00:19:41,136 - Yeah. - If we can... 302 00:19:43,269 --> 00:19:44,357 Actually, I'd be a great extra. 303 00:19:44,400 --> 00:19:46,097 I think you'd kill it. 304 00:19:46,141 --> 00:19:47,273 We can both be extras. 305 00:19:47,316 --> 00:19:49,188 - Glad that you're confident. - Yeah. 306 00:19:49,666 --> 00:19:53,322 Yeah, how do you, did you want me to write it myself? 307 00:19:53,366 --> 00:19:55,890 Oh no, I thought we could do it together. 308 00:19:55,933 --> 00:19:57,152 - Okay. - Yeah. 309 00:19:58,153 --> 00:19:59,285 Okay, yeah. 310 00:19:59,328 --> 00:20:01,591 Thou shall be done. 311 00:20:01,635 --> 00:20:03,506 What was your last name? 312 00:20:03,550 --> 00:20:04,333 Brady. 313 00:20:05,160 --> 00:20:06,161 Yes. 314 00:20:06,205 --> 00:20:07,206 - Tom Brady. - Yes, Tom Brady. 315 00:20:07,249 --> 00:20:08,294 With the super soft hands. 316 00:20:08,337 --> 00:20:10,644 Yes, everybody says that. 317 00:20:10,687 --> 00:20:12,602 Well, everybody who doesn't punch me. 318 00:20:12,646 --> 00:20:13,473 Yeah. 319 00:20:13,516 --> 00:20:15,518 So sorry to hear that. 320 00:20:17,912 --> 00:20:18,695 Cool. 321 00:20:18,739 --> 00:20:20,131 How do you wanna proceed? 322 00:20:20,175 --> 00:20:21,394 Do you send it to me, what you've written so far? 323 00:20:21,437 --> 00:20:23,222 Do you have time now? 324 00:20:23,265 --> 00:20:25,267 - To read it? - To work on it. 325 00:20:25,311 --> 00:20:26,050 Oh. 326 00:20:26,094 --> 00:20:26,964 Ah, oh. 327 00:20:27,008 --> 00:20:29,619 It'll only take 90 minutes. 328 00:20:29,663 --> 00:20:31,230 So. 329 00:20:34,494 --> 00:20:36,670 - You know that guy? - Where did he come from? 330 00:20:36,713 --> 00:20:38,237 I have no idea. 331 00:20:39,847 --> 00:20:44,982 Did your ex follow you all the way from New York City? 332 00:20:45,026 --> 00:20:46,593 He's taking the break up really hard. 333 00:20:46,636 --> 00:20:49,639 Yes, huge fall from grace. 334 00:20:50,684 --> 00:20:51,989 Should we get going? 335 00:20:52,033 --> 00:20:52,947 Yeah, where are you-- 336 00:20:52,990 --> 00:20:54,557 Well, I don't have my script, 337 00:20:54,601 --> 00:20:57,908 so we'll just go to my house, grab it, continue our date. 338 00:20:57,952 --> 00:21:00,998 - Oh yeah, I have time. - As promised. 339 00:21:04,175 --> 00:21:06,700 Did you say this was a date? 340 00:21:06,743 --> 00:21:09,442 I did, but then I paid you money. 341 00:21:09,485 --> 00:21:11,226 - Right. - So. 342 00:21:11,270 --> 00:21:13,141 It's a bit of a weird date. 343 00:21:13,184 --> 00:21:15,578 - It is, isn't it? - Isn't it? 344 00:21:15,622 --> 00:21:16,492 - Okay. - Shall we? 345 00:21:16,536 --> 00:21:18,146 Yeah, let's do it. 346 00:21:22,411 --> 00:21:23,978 Should I invite my ex? 347 00:21:24,021 --> 00:21:25,588 Nah, he's busy. 348 00:21:37,948 --> 00:21:40,211 So why a script? 349 00:21:40,255 --> 00:21:41,561 Like why not a novel? 350 00:21:41,604 --> 00:21:44,564 Oh, novels are just a bit passive. 351 00:21:44,607 --> 00:21:45,826 I wanted to... 352 00:21:47,654 --> 00:21:49,830 Well, I came up with this killer concept for a film, 353 00:21:49,873 --> 00:21:52,093 and I thought, well, I want to get it up on its feet, 354 00:21:52,136 --> 00:21:53,921 and really grind it out, you know? 355 00:22:00,449 --> 00:22:02,146 This is way further than I thought. 356 00:22:02,190 --> 00:22:04,323 Would you mind if I smoked? 357 00:22:05,628 --> 00:22:07,630 Just a little bit? Go for it, I don't care. 358 00:22:07,674 --> 00:22:09,110 Thank you. 359 00:22:09,153 --> 00:22:11,852 If there is a place to smoke, it's out here. 360 00:22:11,895 --> 00:22:13,723 Look at it, beautiful. 361 00:22:21,862 --> 00:22:22,863 Mm. 362 00:22:26,388 --> 00:22:27,346 You want some? 363 00:22:31,088 --> 00:22:32,960 I don't usually smoke. 364 00:22:33,003 --> 00:22:33,787 No? 365 00:22:35,571 --> 00:22:38,052 It makes me paranoid. 366 00:22:40,663 --> 00:22:41,969 Did you hear that? 367 00:22:42,012 --> 00:22:43,536 You heard that? I did. 368 00:22:43,579 --> 00:22:44,450 Watch out! 369 00:22:47,278 --> 00:22:49,411 Oh, the man-eating bunnies! 370 00:22:49,455 --> 00:22:51,674 The man-eating bunnies. 371 00:22:51,718 --> 00:22:53,981 - Well, that was good. - Don't touch me. 372 00:22:57,158 --> 00:22:58,202 How much further we got on this trail? 373 00:22:58,246 --> 00:22:59,160 Not long. 374 00:23:06,297 --> 00:23:07,429 Where are we? 375 00:23:10,780 --> 00:23:12,652 Is this where you live? 376 00:23:14,741 --> 00:23:16,830 Wait, you live in a barn? 377 00:23:20,181 --> 00:23:21,225 Oh, boy. 378 00:24:14,235 --> 00:24:16,367 Do you like living all the way out here? 379 00:24:16,411 --> 00:24:17,847 I do. 380 00:24:17,891 --> 00:24:18,805 It's nice, it's quiet. 381 00:24:18,848 --> 00:24:20,197 It's private. 382 00:24:20,241 --> 00:24:22,243 Nobody can see you. 383 00:24:22,286 --> 00:24:24,550 Just me and my little purr ball, Milo. 384 00:24:24,593 --> 00:24:27,204 You have a cat? 385 00:24:27,248 --> 00:24:29,293 No, I don't. 386 00:24:29,337 --> 00:24:30,643 But I want one, I want heaps of 'em. 387 00:24:30,686 --> 00:24:32,253 I got mice. 388 00:24:32,296 --> 00:24:33,602 Ah. 389 00:24:33,646 --> 00:24:34,690 I have a cat. 390 00:24:34,734 --> 00:24:36,170 You could borrow mine. 391 00:24:36,213 --> 00:24:37,954 What kind of cat have you got? 392 00:24:37,998 --> 00:24:39,956 A gray kind. 393 00:24:41,654 --> 00:24:43,699 Could you untangle this for me? 394 00:24:43,743 --> 00:24:47,181 I spend so long untangling these bloody things. 395 00:24:47,224 --> 00:24:48,051 Yeah. 396 00:24:48,095 --> 00:24:50,271 I have the same problem. 397 00:24:50,314 --> 00:24:52,447 I probably lose four minutes every day, 398 00:24:52,491 --> 00:24:56,538 which probably amounts to eight years off my life. 399 00:25:00,324 --> 00:25:02,065 You play piano? 400 00:25:02,109 --> 00:25:03,153 Nope. 401 00:25:08,158 --> 00:25:09,899 Do you mind if I play? 402 00:25:09,943 --> 00:25:12,685 Of course, go for it. 403 00:25:12,728 --> 00:25:14,861 I'm just printing the script. 404 00:26:57,050 --> 00:26:59,618 You're quite good. Ah, geez. 405 00:27:01,097 --> 00:27:02,272 Can I sit here? 406 00:27:02,316 --> 00:27:04,927 Where'd you learn to do that? 407 00:27:04,971 --> 00:27:06,625 Ah, my mom taught me. 408 00:27:06,668 --> 00:27:08,757 - Huh? - When I was six. 409 00:27:08,801 --> 00:27:11,151 She was an amazing pianist. 410 00:27:11,978 --> 00:27:13,414 That's an interesting thing to say about your mom. 411 00:27:13,457 --> 00:27:15,982 She was an amazing penis? 412 00:27:16,025 --> 00:27:17,331 Oh. 413 00:27:17,374 --> 00:27:19,289 That's so ridiculous. 414 00:27:23,598 --> 00:27:26,645 You know, you are much prettier than your picture. 415 00:27:26,688 --> 00:27:29,909 - What picture? - The one in your email. 416 00:27:30,823 --> 00:27:32,128 What? 417 00:27:32,172 --> 00:27:33,782 No way, that's an amazing picture. 418 00:27:33,826 --> 00:27:34,740 Hmm? 419 00:27:34,783 --> 00:27:36,350 1500 likes on it on Facebook. 420 00:27:36,393 --> 00:27:37,568 Oh, well, wow. 421 00:27:37,612 --> 00:27:38,700 Shouldn't have said anything. 422 00:27:38,744 --> 00:27:39,658 1500 likes on Facebook. 423 00:27:39,701 --> 00:27:41,137 Wow, incredible. 424 00:27:41,181 --> 00:27:42,791 What's wrong with that picture? 425 00:27:42,835 --> 00:27:44,227 It's not who you are. 426 00:27:44,271 --> 00:27:45,881 Because you know who I am. 427 00:27:45,925 --> 00:27:47,187 I have an idea. 428 00:27:50,886 --> 00:27:53,410 - It's glamorous. - It's phony. 429 00:27:53,454 --> 00:27:54,324 It's phony. 430 00:27:54,368 --> 00:27:55,978 You are not phony. 431 00:27:56,022 --> 00:27:58,720 It diminishes your intelligence. 432 00:27:58,764 --> 00:28:01,549 It looks like your name might be like Kandi with a K. 433 00:28:01,592 --> 00:28:02,637 Okay. 434 00:28:04,334 --> 00:28:05,335 Get lost. 435 00:28:07,511 --> 00:28:09,731 What do you do for work? 436 00:28:09,775 --> 00:28:11,254 I know you're trying to be a writer, 437 00:28:11,298 --> 00:28:13,779 but what do you do to afford all this? 438 00:28:13,822 --> 00:28:18,131 I'm a trapeze artist. 439 00:28:19,001 --> 00:28:20,263 Oh my God. 440 00:28:22,875 --> 00:28:25,704 One thing you should know about me, Luce, 441 00:28:25,747 --> 00:28:26,966 I like to have fun. 442 00:28:27,009 --> 00:28:28,097 I don't like to take things very seriously. 443 00:28:28,141 --> 00:28:30,273 I don't take my career very seriously. 444 00:28:30,317 --> 00:28:33,015 And I don't take money very seriously. 445 00:28:33,059 --> 00:28:35,670 Says people with money. 446 00:28:35,714 --> 00:28:37,019 Would it change your perception of me 447 00:28:37,063 --> 00:28:38,934 if you knew I was rich? 448 00:28:42,111 --> 00:28:44,244 - No. - Aw, that's a shame. 449 00:28:45,332 --> 00:28:47,160 I'm an old romantic. 450 00:28:48,335 --> 00:28:51,251 Can I use your restroom? 451 00:28:51,294 --> 00:28:52,382 About that. 452 00:28:55,908 --> 00:28:57,431 I have an outhouse. 453 00:28:58,301 --> 00:29:00,303 - No, you don't. - I live in a barn. 454 00:29:00,347 --> 00:29:01,130 Sorry. 455 00:29:02,392 --> 00:29:05,221 Who doesn't have a real bathroom? 456 00:29:10,139 --> 00:29:13,403 Are you kidding me with this shit? 457 00:29:13,447 --> 00:29:16,798 Oh, it's so creepy. 458 00:29:16,842 --> 00:29:17,625 Yuck. 459 00:29:19,888 --> 00:29:22,369 Ah! 460 00:29:22,848 --> 00:29:24,197 Not going to that. 461 00:29:26,068 --> 00:29:27,113 Oh! 462 00:29:30,377 --> 00:29:32,335 Hey guys, oh my God. 463 00:29:32,379 --> 00:29:34,250 I'm so sorry, my live feed cut out. 464 00:29:34,294 --> 00:29:36,252 The service out here is super shoddy. 465 00:29:36,296 --> 00:29:37,906 Anyway, I am recording it also. 466 00:29:37,950 --> 00:29:41,431 I'm gonna upload an episode for all of you later tonight. 467 00:29:41,475 --> 00:29:42,868 I'm at... 468 00:29:42,911 --> 00:29:43,738 No, no. 469 00:29:45,261 --> 00:29:46,610 Ah! 470 00:29:46,654 --> 00:29:47,437 Why? 471 00:29:49,048 --> 00:29:50,005 Crap. 472 00:29:51,267 --> 00:29:55,358 Okay, so back to recording. 473 00:29:55,402 --> 00:29:57,186 Right there. 474 00:29:57,230 --> 00:30:01,930 So I'm at Tom B's, and we are about to write the script. 475 00:30:01,974 --> 00:30:03,410 I don't know, it seems legit. 476 00:30:03,453 --> 00:30:06,369 Something is definitely off though. 477 00:30:07,196 --> 00:30:10,852 He's also surprisingly good looking. 478 00:30:10,896 --> 00:30:12,898 Oh, I did make 100 bucks. 479 00:30:12,941 --> 00:30:14,421 He actually paid. 480 00:30:14,464 --> 00:30:16,553 Wait, where did I put it? 481 00:30:19,252 --> 00:30:20,166 Ah. 482 00:30:20,949 --> 00:30:22,255 Ah, shit! 483 00:30:23,125 --> 00:30:25,649 No! 484 00:30:33,832 --> 00:30:35,137 Kandi with a K. 485 00:30:37,661 --> 00:30:39,620 Jesus! 486 00:30:39,663 --> 00:30:41,056 Holy shit. 487 00:31:05,428 --> 00:31:06,908 Oh. 488 00:31:06,952 --> 00:31:08,779 Really? 489 00:31:08,823 --> 00:31:09,955 Where's the script? 490 00:31:09,998 --> 00:31:10,956 Oh, I'm sorry. 491 00:31:10,999 --> 00:31:12,392 Shut up. 492 00:31:12,435 --> 00:31:13,828 - What happened to your hair? - What's your wifi? 493 00:31:13,872 --> 00:31:15,351 Why is your hair all standing up? 494 00:31:15,395 --> 00:31:16,526 What's wrong with my hair? 495 00:31:16,570 --> 00:31:18,746 Your hair's all standing up, isn't it? 496 00:31:18,789 --> 00:31:22,054 - Leave it. - Okay, fine, I'll leave it. 497 00:31:23,925 --> 00:31:24,708 Why? 498 00:31:26,145 --> 00:31:27,494 Who cares? 499 00:31:28,799 --> 00:31:31,237 I don't kiss on the first date. 500 00:31:32,455 --> 00:31:33,630 Guess what? 501 00:31:33,674 --> 00:31:34,762 What? 502 00:31:34,805 --> 00:31:36,068 Neither do I. 503 00:31:47,731 --> 00:31:48,863 Okay. 504 00:31:52,127 --> 00:31:53,912 Sorry. 505 00:31:55,174 --> 00:31:56,131 That's okay. 506 00:31:57,567 --> 00:31:58,568 Sorry. Woo! 507 00:32:01,354 --> 00:32:02,137 What? 508 00:32:03,530 --> 00:32:06,011 You sound like such an American. 509 00:32:06,054 --> 00:32:08,448 Yeah, well, I guess... 510 00:32:08,491 --> 00:32:09,275 Oh! 511 00:32:10,711 --> 00:32:12,539 You're rubbing off on me. 512 00:32:19,938 --> 00:32:23,158 It is too bad about our rule, Ms. Byers. 513 00:32:23,202 --> 00:32:25,073 - It is, isn't it? - Mm-hmm. 514 00:32:25,117 --> 00:32:26,553 Mr. Brady. 515 00:32:30,470 --> 00:32:31,558 What is this? 516 00:32:42,003 --> 00:32:43,309 You're trouble. 517 00:32:43,352 --> 00:32:45,137 - Oh, I'm trouble? - Mm-hmm. 518 00:32:45,180 --> 00:32:48,009 Where are you going? I don't wanna trouble you. 519 00:32:50,272 --> 00:32:52,796 I like when you trouble me. 520 00:32:54,146 --> 00:32:54,755 This is a bad idea. 521 00:32:54,798 --> 00:32:56,322 Why? 522 00:32:56,365 --> 00:32:59,020 I just don't want it to get in the way of our writing. 523 00:32:59,064 --> 00:33:01,718 It could make it more it more fun. 524 00:33:04,634 --> 00:33:07,028 What the hell is that? 525 00:33:07,072 --> 00:33:08,116 I don't know. 526 00:33:15,645 --> 00:33:17,560 Will you check that? 527 00:33:25,438 --> 00:33:27,222 I'm just gonna close this. 528 00:33:47,199 --> 00:33:49,244 Gotta keep those bunnies out. 529 00:33:52,117 --> 00:33:53,205 Are you okay? 530 00:33:59,254 --> 00:34:01,343 I'm gonna get the script. 531 00:34:04,346 --> 00:34:05,130 Great. 532 00:34:08,176 --> 00:34:09,786 Oh my God. 533 00:34:09,830 --> 00:34:12,224 Get yourself together, Jess. 534 00:34:32,070 --> 00:34:33,767 Ooh, scary. 535 00:34:35,247 --> 00:34:36,683 Okay, give me. 536 00:34:36,726 --> 00:34:39,599 So, just a little backstory before you read this. 537 00:34:39,642 --> 00:34:41,166 It's a two-person script. 538 00:34:41,209 --> 00:34:42,776 The main character is fleshed out for the most part. 539 00:34:42,819 --> 00:34:44,734 The secondary character is what I need help with. 540 00:34:44,778 --> 00:34:48,216 I really want this to feel like it's actually happening. 541 00:34:48,260 --> 00:34:50,262 Okay, excited to read it. 542 00:34:50,305 --> 00:34:51,567 What kind of story is it? 543 00:34:51,611 --> 00:34:53,134 It's a psychological thriller. 544 00:34:53,178 --> 00:34:54,440 I haven't written any dialogue. 545 00:34:54,483 --> 00:34:58,139 I've been waiting for the right voice clearly. 546 00:34:58,183 --> 00:35:00,794 You want me to read now or wait till we go somewhere? 547 00:35:00,837 --> 00:35:01,795 You're cute. 548 00:35:01,838 --> 00:35:03,101 Okay. 549 00:35:03,144 --> 00:35:05,190 Just 'cause we almost skipped to third base, 550 00:35:05,233 --> 00:35:06,234 doesn't mean that you're off the hook 551 00:35:06,278 --> 00:35:09,542 and don't still owe me a dinner. 552 00:35:09,585 --> 00:35:11,674 Owe you dinner, really? 553 00:35:17,506 --> 00:35:18,333 Okay. 554 00:35:19,943 --> 00:35:22,511 "Classified Killer," shocking. 555 00:35:33,566 --> 00:35:36,264 Fade in, exterior park, day. 556 00:35:36,308 --> 00:35:40,312 Jess, 27, is one of those beautiful but interchangeable 557 00:35:40,355 --> 00:35:41,661 American girls. 558 00:35:41,704 --> 00:35:45,665 A bit sure of herself and yet somehow still angry. 559 00:35:53,629 --> 00:35:54,978 She sits consumed by her absent photos, 560 00:35:55,022 --> 00:35:57,764 obsessed with selling herself for clicks, 561 00:35:57,807 --> 00:35:58,982 fixing her hair and pretending 562 00:35:59,026 --> 00:36:02,682 to be far more comfortable in this world. 563 00:36:02,725 --> 00:36:06,686 Tom approaches, an Australian man, tall and charming. 564 00:36:06,729 --> 00:36:08,078 You're Tom? 565 00:36:08,122 --> 00:36:10,690 I'm sorry, I didn't mean to startle you. 566 00:36:10,733 --> 00:36:11,865 I'm so sorry. 567 00:36:15,912 --> 00:36:19,089 Do you mind if I play? 568 00:36:21,788 --> 00:36:23,224 Can I use your restroom? 569 00:36:23,268 --> 00:36:25,270 I have an outhouse. 570 00:36:28,360 --> 00:36:30,710 Just gonna close this. 571 00:36:30,753 --> 00:36:33,060 Gotta keep those bunnies out. 572 00:36:41,286 --> 00:36:45,246 If her character dies, she dies. 573 00:37:00,870 --> 00:37:02,045 Cute. You like it? 574 00:37:02,089 --> 00:37:03,612 I bluffed his age a little bit. 575 00:37:03,656 --> 00:37:06,180 I'm yet to add the bit about almost kissing on the piano. 576 00:37:06,224 --> 00:37:07,529 I thought that was rich. 577 00:37:07,573 --> 00:37:08,922 I think that'll really push the audience 578 00:37:08,965 --> 00:37:10,271 to root for their relationship. 579 00:37:10,315 --> 00:37:13,013 Or at least just wanna see 'em fuck, you know? 580 00:37:13,056 --> 00:37:14,362 What do you think? 581 00:37:18,061 --> 00:37:20,194 What do I think? 582 00:37:20,238 --> 00:37:21,543 It's three pages. 583 00:37:21,587 --> 00:37:22,501 To start. 584 00:37:23,806 --> 00:37:24,590 Right. 585 00:37:26,200 --> 00:37:27,767 Yeah. 586 00:37:27,810 --> 00:37:30,073 You don't like it? 587 00:37:31,205 --> 00:37:32,728 It's good. 588 00:37:32,772 --> 00:37:34,687 Ah, you're lying. 589 00:37:36,166 --> 00:37:37,777 Yeah, well, it's pretty fucking creepy, 590 00:37:37,820 --> 00:37:38,865 but it's interesting. 591 00:37:38,908 --> 00:37:39,953 Should we go? 592 00:37:39,996 --> 00:37:41,563 What do you think about the title? 593 00:37:41,607 --> 00:37:44,740 I like it 'cause it implies like one of us is the killer. 594 00:37:44,784 --> 00:37:47,047 You know, like one of us kills people. 595 00:37:47,090 --> 00:37:48,918 - Yeah, I got it. - Yeah, but who? 596 00:37:48,962 --> 00:37:50,659 - You clearly. - That's rude, isn't it? 597 00:37:50,703 --> 00:37:52,270 You wrote, "Jess is trapped in your house." 598 00:37:52,313 --> 00:37:53,706 His house. 599 00:37:53,749 --> 00:37:57,318 What if, what if it is revealed Jess exposes parts 600 00:37:57,362 --> 00:38:00,756 of herself that makes her out to conclusively be the killer? 601 00:38:00,800 --> 00:38:02,018 Bam! 602 00:38:02,062 --> 00:38:04,282 Completely takes the audience by surprise. 603 00:38:04,325 --> 00:38:05,935 What do you think? 604 00:38:06,980 --> 00:38:09,112 Fine, Jess is the killer. 605 00:38:09,156 --> 00:38:11,332 You can't have a male killer these days anyway. 606 00:38:11,376 --> 00:38:12,420 Why? 607 00:38:13,552 --> 00:38:15,075 It's too predictable. 608 00:38:15,118 --> 00:38:16,990 Man lures woman back to his house and tries to kill her? 609 00:38:17,033 --> 00:38:19,079 Like we haven't seen that a thousand times. 610 00:38:19,122 --> 00:38:20,080 Huh. 611 00:38:20,123 --> 00:38:22,125 Huh, I hadn't thought of that. 612 00:38:22,169 --> 00:38:23,910 Of course, you hadn't. 613 00:38:23,953 --> 00:38:25,259 Let's go. 614 00:38:25,303 --> 00:38:26,913 Before we go, what do you think of the idea 615 00:38:26,956 --> 00:38:29,350 of creating the story through improv? 616 00:38:29,394 --> 00:38:30,830 Huh? 617 00:38:30,873 --> 00:38:33,876 I think it would be so much fun to create the ending 618 00:38:33,920 --> 00:38:35,138 through improvisation. 619 00:38:35,182 --> 00:38:37,489 You know, really beat out the second act. 620 00:38:37,532 --> 00:38:40,753 I'll be the main character, you be Jess, huh? 621 00:38:40,796 --> 00:38:43,625 Just get it up on its feet like we've been doing. 622 00:38:43,669 --> 00:38:47,977 You know, I too once dreamed of been an actor. 623 00:38:48,021 --> 00:38:49,675 Ah, sure, that can work. 624 00:38:49,718 --> 00:38:51,111 Let's improvise in the park. Stay with me here. 625 00:38:51,154 --> 00:38:53,069 'Cause I really wanna pretend to be these people. 626 00:38:53,113 --> 00:38:55,158 I wanna live inside the heads of these characters. 627 00:38:55,202 --> 00:38:57,204 I think, as far as intentions go, 628 00:38:57,247 --> 00:38:59,380 Tom's intentions are clear. Are they? 629 00:38:59,424 --> 00:39:01,164 It's Jess that I've been stuck on. 630 00:39:01,208 --> 00:39:02,949 What does Jess want? 631 00:39:02,992 --> 00:39:04,690 What does Tom want? 632 00:39:04,733 --> 00:39:06,474 I can't tell you that, you minx. 633 00:39:06,518 --> 00:39:07,736 How about this? 634 00:39:07,780 --> 00:39:09,651 You come up with your intention, 635 00:39:09,695 --> 00:39:12,393 and then we'll improvise, see how it pans out. 636 00:39:12,437 --> 00:39:14,613 Who survives? 637 00:39:16,528 --> 00:39:19,618 What do you think about that, Jess? 638 00:39:19,661 --> 00:39:21,402 Do you like the name Jess? 639 00:39:21,446 --> 00:39:22,621 Uh-huh. 640 00:39:22,664 --> 00:39:25,406 Tom and Jess, it's like Tom and Jerry. 641 00:39:25,450 --> 00:39:28,409 Except I'd never torment you that much. 642 00:39:32,108 --> 00:39:34,110 Yeah, I need some air. 643 00:39:39,289 --> 00:39:40,073 What? 644 00:40:08,710 --> 00:40:10,059 The windows are all boarded? 645 00:40:10,103 --> 00:40:12,497 Why are your windows all boarded? 646 00:40:12,540 --> 00:40:13,759 It's a barn. 647 00:40:16,501 --> 00:40:18,111 I need to make a call. 648 00:40:18,154 --> 00:40:20,243 Do you have service? 649 00:40:20,287 --> 00:40:21,419 Yeah. 650 00:40:21,462 --> 00:40:23,333 - Can I use your phone? - Of course. 651 00:40:23,377 --> 00:40:25,945 Sorry, I'm not freaking you out too much, am I? 652 00:40:25,988 --> 00:40:27,555 - Yeah. - I'm just having fun. 653 00:40:27,599 --> 00:40:29,078 You know, I wrote the script 654 00:40:29,122 --> 00:40:30,993 while you were playing the piano. 655 00:40:31,037 --> 00:40:34,562 Seriously, while you were playing so beautifully, 656 00:40:34,606 --> 00:40:38,697 I just thought, "This is perfect." 657 00:40:38,740 --> 00:40:40,481 I think it would be so much fun to really live 658 00:40:40,525 --> 00:40:41,613 inside these characters' heads. 659 00:40:41,656 --> 00:40:44,137 Just really start to understand them. 660 00:40:44,180 --> 00:40:48,141 While you were playing, I was like, "Oh, yes." 661 00:40:48,184 --> 00:40:51,710 This is like an onion, there are so many layers to unravel. 662 00:40:51,753 --> 00:40:53,494 I'm like an onion? 663 00:40:53,538 --> 00:40:55,278 What are you? 664 00:40:55,322 --> 00:40:57,237 I'm like a, like a walnut. 665 00:40:58,020 --> 00:40:59,935 I'm delicious and hard. 666 00:41:03,025 --> 00:41:04,244 How about this? 667 00:41:04,287 --> 00:41:06,594 You come up with the next part of the script, 668 00:41:06,638 --> 00:41:09,249 I'll give you another 100 bucks? 669 00:41:14,733 --> 00:41:15,908 Great, okay, let's review. 670 00:41:15,951 --> 00:41:17,997 So we've started writing the script. 671 00:41:18,040 --> 00:41:19,825 We've established the female is the killer. 672 00:41:19,868 --> 00:41:21,522 I love that, okay. 673 00:41:21,566 --> 00:41:22,871 We need something big to happen now 674 00:41:22,915 --> 00:41:25,483 'cause I feel like the audience is getting bored. 675 00:41:25,526 --> 00:41:28,094 What do you think, Ms. Byers? 676 00:41:28,137 --> 00:41:31,227 - I don't know. - Oh, come on, I'm paying you. 677 00:41:34,100 --> 00:41:35,493 Jess turns into a vampire. 678 00:41:36,842 --> 00:41:38,974 What, sci-fi thriller, they're all the rage. 679 00:41:39,018 --> 00:41:40,062 Cute. 680 00:41:41,194 --> 00:41:42,587 How about this? 681 00:41:43,892 --> 00:41:46,025 Everything is better when the lights are out. 682 00:41:46,068 --> 00:41:46,939 Holy shit. 683 00:41:46,982 --> 00:41:48,027 Okay, yeah. 684 00:41:48,070 --> 00:41:49,594 You can turn the lights back on now. 685 00:41:49,637 --> 00:41:51,987 Oh, but how are we gonna create the right ambiance? 686 00:41:52,031 --> 00:41:55,338 We're trying to write an award-winning script. 687 00:41:55,382 --> 00:41:57,166 Yes, super creepy. 688 00:41:57,210 --> 00:41:58,428 Tom, fuck off! 689 00:41:58,472 --> 00:41:59,255 Don't! 690 00:42:00,561 --> 00:42:02,607 At least turn off the music, it's really loud. 691 00:42:03,869 --> 00:42:05,435 No, don't fucking! 692 00:42:07,612 --> 00:42:11,398 Oh, this definitely needs to be in the film. 693 00:42:11,441 --> 00:42:13,313 - Don't, don't! - Woo! 694 00:42:13,356 --> 00:42:14,227 Don't, please. 695 00:42:14,270 --> 00:42:16,098 Oh, don't please. 696 00:42:16,142 --> 00:42:17,099 Oh, you like it, don't you? 697 00:42:17,143 --> 00:42:18,623 No. 698 00:42:18,666 --> 00:42:19,928 No, I don't. 699 00:42:19,972 --> 00:42:20,886 I feel like you're the kind of person 700 00:42:20,929 --> 00:42:23,497 who likes being scared. 701 00:42:23,541 --> 00:42:25,194 Yeah, what tells you that? 702 00:42:25,238 --> 00:42:27,109 You've come back to a stranger's house 703 00:42:27,153 --> 00:42:28,502 in the middle of nowhere. 704 00:42:28,546 --> 00:42:31,549 Did you know when a person is scared 705 00:42:33,246 --> 00:42:34,987 they release endorphins. 706 00:42:35,030 --> 00:42:38,904 The same hormones they release when they're aroused. 707 00:42:38,947 --> 00:42:40,209 That's why you wrote a scary movie, 708 00:42:40,253 --> 00:42:43,212 so I'd get aroused by it and sleep with you? 709 00:42:43,256 --> 00:42:45,606 Ah, that is so fucking boring! 710 00:42:45,650 --> 00:42:48,043 My character needs a challenge! 711 00:42:50,655 --> 00:42:52,570 Tom, are you okay? 712 00:42:52,613 --> 00:42:55,181 Do not fuck with me about this. 713 00:42:55,224 --> 00:42:56,399 Tom. 714 00:42:57,618 --> 00:42:58,445 Tom? 715 00:43:08,629 --> 00:43:09,412 Hey. 716 00:43:12,111 --> 00:43:13,155 Hey. 717 00:43:14,679 --> 00:43:16,202 Hey. 718 00:43:16,245 --> 00:43:17,029 Hey. 719 00:43:18,770 --> 00:43:19,597 Hey. 720 00:43:22,469 --> 00:43:23,252 You okay? 721 00:43:24,645 --> 00:43:25,690 Yeah, fine. 722 00:43:28,040 --> 00:43:28,954 I'm fine. 723 00:43:28,997 --> 00:43:31,130 Oh, I fucking hated that. 724 00:43:33,175 --> 00:43:35,874 I was just having fun. 725 00:43:35,917 --> 00:43:37,310 Yeah, so fun. 726 00:43:39,268 --> 00:43:40,182 I gotta go. 727 00:43:58,461 --> 00:44:00,768 Maybe we can meet tomorrow. 728 00:44:01,943 --> 00:44:03,466 I can't tomorrow. 729 00:44:05,207 --> 00:44:06,687 Next week then. 730 00:44:07,645 --> 00:44:09,211 Tied up next week. 731 00:44:12,780 --> 00:44:15,783 Oh, the extra 100 bucks. 732 00:44:17,045 --> 00:44:18,960 For your next bit. 733 00:44:29,710 --> 00:44:31,973 It's all about the money. 734 00:44:43,071 --> 00:44:44,029 Thanks. 735 00:45:00,698 --> 00:45:02,787 You just gonna let me go? 736 00:45:04,179 --> 00:45:06,268 You gotta get to your cat. 737 00:45:09,445 --> 00:45:11,273 You didn't even try. 738 00:45:14,276 --> 00:45:16,931 What happened to being an old romantic? 739 00:45:16,975 --> 00:45:19,760 Don't even offer the lady a drink? 740 00:45:21,370 --> 00:45:24,156 You send a lot of mixed signals. 741 00:45:24,199 --> 00:45:26,811 Yeah, you like that though? 742 00:45:26,854 --> 00:45:28,856 One drink, then I'll go. 743 00:45:31,206 --> 00:45:35,123 Ah, yeah, that is it. 744 00:45:35,167 --> 00:45:36,124 Come on. 745 00:45:40,563 --> 00:45:41,347 Come on. 746 00:45:47,092 --> 00:45:49,224 Boom, there it is again. 747 00:45:49,268 --> 00:45:50,182 Downtown. 748 00:45:50,225 --> 00:45:52,097 Come on, dance with me. 749 00:45:52,140 --> 00:45:52,967 Come on. 750 00:45:53,011 --> 00:45:54,142 Let's boogie. 751 00:45:54,186 --> 00:45:54,882 You're not writing a romantic comedy. 752 00:45:54,926 --> 00:45:56,014 Shush up. 753 00:45:56,057 --> 00:45:57,363 It's the point of living off the grid. 754 00:45:57,406 --> 00:46:00,714 You can just let loose and be yourself. 755 00:46:00,758 --> 00:46:03,630 Oh, that's it, that's it. 756 00:46:03,673 --> 00:46:05,197 Undo all that, loosen up. 757 00:46:05,240 --> 00:46:06,067 Oh, shh, oh, that's it. 758 00:46:06,111 --> 00:46:07,242 Loosen it up. 759 00:46:07,286 --> 00:46:08,591 Come over here. 760 00:46:09,592 --> 00:46:11,290 Get on it, come on. 761 00:46:11,333 --> 00:46:12,117 Get on it. 762 00:46:16,643 --> 00:46:17,426 Woo! 763 00:46:30,178 --> 00:46:31,266 Okay. 764 00:46:31,310 --> 00:46:32,311 See you tomorrow. 765 00:46:32,354 --> 00:46:33,834 Yeah, when you wake up in my bed. 766 00:46:33,878 --> 00:46:36,097 Ah. 767 00:46:41,407 --> 00:46:43,713 - What, what? - I need... 768 00:46:43,757 --> 00:46:44,845 I need my carrot. 769 00:46:44,889 --> 00:46:47,021 At least the speakers will survive. 770 00:46:51,634 --> 00:46:53,027 Where are we going? 771 00:46:53,071 --> 00:46:53,854 Where are we going? 772 00:46:53,898 --> 00:46:55,247 To the bed, baby. 773 00:47:24,929 --> 00:47:25,973 What is that? 774 00:47:26,017 --> 00:47:27,801 What, what? 775 00:47:27,845 --> 00:47:28,628 No. 776 00:47:30,108 --> 00:47:31,892 - Oh my God. - What is this? 777 00:47:31,936 --> 00:47:32,893 It's just extensions. 778 00:47:32,937 --> 00:47:33,676 Extensions? 779 00:47:33,720 --> 00:47:35,069 What, like fake hair? 780 00:47:35,113 --> 00:47:36,114 No, it's not fake hair. 781 00:47:36,157 --> 00:47:38,507 It's real, it's just not my hair. 782 00:47:39,944 --> 00:47:41,946 You have somebody else's hair on your head? 783 00:47:41,989 --> 00:47:42,990 No. 784 00:47:43,034 --> 00:47:44,122 Sort of. 785 00:47:44,165 --> 00:47:45,601 Oh my God. Can you take it out? 786 00:47:45,645 --> 00:47:46,646 What, now? 787 00:47:46,689 --> 00:47:47,560 Yeah. 788 00:47:47,603 --> 00:47:48,822 - No, they're-- - Why? 789 00:47:48,866 --> 00:47:50,737 Oh, they're like woven in. 790 00:47:50,780 --> 00:47:52,782 Oh. 791 00:47:52,826 --> 00:47:54,959 Well, is there anything else on you that isn't real? 792 00:47:58,005 --> 00:48:00,921 Maybe like these things, huh? 793 00:48:00,965 --> 00:48:02,923 - Fuck off! - Oh! 794 00:48:02,967 --> 00:48:05,012 What are you gonna do about it? 795 00:48:05,795 --> 00:48:07,623 You know what I want? 796 00:48:07,667 --> 00:48:08,929 I want this. 797 00:48:08,973 --> 00:48:11,192 - Yeah, you do. - I'm hungry for it. 798 00:48:11,236 --> 00:48:12,019 Yes. 799 00:48:14,021 --> 00:48:15,849 Get these going. 800 00:48:17,111 --> 00:48:19,244 Get these off. 801 00:48:19,287 --> 00:48:20,419 Easy. 802 00:48:20,462 --> 00:48:22,638 Easy, no. 803 00:48:32,387 --> 00:48:33,649 All right. 804 00:48:33,693 --> 00:48:36,130 Oh, gosh, what's happening now? 805 00:48:36,174 --> 00:48:37,479 Oh, shut up. 806 00:48:37,523 --> 00:48:38,524 Oh, no. 807 00:48:39,612 --> 00:48:41,048 Oh, gosh. 808 00:48:41,092 --> 00:48:43,616 What are you gonna do now? 809 00:48:43,659 --> 00:48:45,835 Where are your ropes? 810 00:48:45,879 --> 00:48:47,011 My ropes? 811 00:48:47,054 --> 00:48:49,100 Yeah, your ropes. 812 00:48:49,143 --> 00:48:51,189 How did you know I had ropes? 813 00:48:51,232 --> 00:48:53,408 I saw them in your video, Toe Tango. 814 00:48:53,452 --> 00:48:55,019 I don't know if I trust you. 815 00:48:55,062 --> 00:48:59,806 Well, you don't have to trust me, but you will thank me. 816 00:49:02,765 --> 00:49:03,766 Whew. 817 00:49:07,727 --> 00:49:09,685 All right, take this off. 818 00:49:09,729 --> 00:49:10,991 Take it off. 819 00:49:11,035 --> 00:49:12,253 Are you lying? 820 00:49:12,297 --> 00:49:13,124 No. 821 00:49:34,275 --> 00:49:35,276 Got 'em. 822 00:49:36,756 --> 00:49:37,713 Here? 823 00:49:39,106 --> 00:49:40,107 Oh. 824 00:49:40,716 --> 00:49:42,414 Oh gosh, kinky. Shh! 825 00:49:45,721 --> 00:49:48,376 Did you want to tie an actual knot? 826 00:49:48,420 --> 00:49:49,943 Because I'm assuming you want to tie-- 827 00:49:49,987 --> 00:49:51,249 I know how to tie knots, thanks. 828 00:49:51,292 --> 00:49:53,729 Do you really though because this doesn't-- 829 00:49:53,773 --> 00:49:55,818 - Stop talking. - Okay. 830 00:49:55,862 --> 00:49:56,732 Fine. 831 00:49:58,517 --> 00:50:00,432 Oh yeah, get this side. 832 00:50:01,302 --> 00:50:04,044 Have you ever heard of capture bonding? 833 00:50:04,088 --> 00:50:07,482 It's when people are sexually attracted to their captors. 834 00:50:08,440 --> 00:50:09,267 It's a fetish. 835 00:50:09,310 --> 00:50:10,746 Hmm. 836 00:50:10,790 --> 00:50:12,705 What about the captor being attracted to the captive? 837 00:50:12,748 --> 00:50:15,229 I bet you're captivated by that. 838 00:50:15,273 --> 00:50:16,404 Maybe I am. 839 00:50:23,281 --> 00:50:24,760 Mm, oh gosh. 840 00:50:26,545 --> 00:50:28,547 Do you have any fetishes? 841 00:50:28,590 --> 00:50:29,765 Do you? 842 00:50:29,809 --> 00:50:31,158 I ask the questions. 843 00:50:31,202 --> 00:50:32,899 Okay. 844 00:50:32,942 --> 00:50:38,687 This is the part in the script where Tom reveals himself. 845 00:50:39,558 --> 00:50:41,777 - Oh, is that so? - Mm-hmm. 846 00:50:44,345 --> 00:50:45,346 Uh-huh. 847 00:50:45,390 --> 00:50:46,826 If he doesn't, 848 00:50:47,522 --> 00:50:51,657 he will be tortured 849 00:50:52,527 --> 00:50:55,356 by the tickle monster. 850 00:50:55,400 --> 00:50:57,837 No, no, ah! 851 00:50:57,880 --> 00:50:58,925 No! 852 00:50:58,968 --> 00:51:01,188 Ah! 853 00:51:02,102 --> 00:51:05,018 Seriously, you said you wanted to improvise. 854 00:51:05,062 --> 00:51:06,672 Let's play a game. 855 00:51:07,716 --> 00:51:12,678 I'll ask you questions, and if you answer truthfully, 856 00:51:13,418 --> 00:51:15,115 you will be rewarded. 857 00:51:17,161 --> 00:51:21,121 If you lie, you will be punished. 858 00:51:21,165 --> 00:51:23,297 Ah, no, ah! 859 00:51:23,341 --> 00:51:25,560 - You're so ticklish. - Ah! 860 00:51:27,736 --> 00:51:29,390 I like this game. 861 00:51:29,434 --> 00:51:31,305 Okay, first question. 862 00:51:33,916 --> 00:51:36,180 Is Tom your real name? 863 00:51:36,223 --> 00:51:37,050 Yes. 864 00:51:43,709 --> 00:51:45,014 So impatient. 865 00:51:48,235 --> 00:51:50,063 Where's your family? 866 00:51:51,369 --> 00:51:52,152 Dead. 867 00:51:55,024 --> 00:51:57,897 You're lying. 868 00:51:59,203 --> 00:52:01,814 They're in Australia. 869 00:52:01,857 --> 00:52:04,686 What, do you wanna see my passport? 870 00:52:04,730 --> 00:52:05,948 Foot in mouth! 871 00:52:13,217 --> 00:52:17,177 Have you ever lured a woman home to have sex with you? 872 00:52:17,221 --> 00:52:19,832 Oh, of course I have. 873 00:52:19,875 --> 00:52:21,312 I am a human. 874 00:52:21,355 --> 00:52:22,965 But I didn't lure her. 875 00:52:23,009 --> 00:52:25,011 She mutually consented to making love to me, 876 00:52:25,054 --> 00:52:28,319 and she mutually consented to coming. 877 00:52:30,277 --> 00:52:31,800 Toe in mouth now. 878 00:52:40,679 --> 00:52:42,202 Why do you live all the way out here? 879 00:52:42,246 --> 00:52:44,378 So nobody can hear you. 880 00:52:45,379 --> 00:52:46,685 I can't tell with you. 881 00:52:46,728 --> 00:52:49,035 That would ruin the game. 882 00:52:49,949 --> 00:52:51,994 Where are the scars from? 883 00:52:52,038 --> 00:52:54,127 Was a... 884 00:52:55,128 --> 00:52:56,521 cooking accident. 885 00:52:58,262 --> 00:52:59,393 No, okay! 886 00:52:59,437 --> 00:53:01,134 Okay, okay! 887 00:53:01,178 --> 00:53:02,048 - You're lying. - Isn't it obvious? 888 00:53:02,091 --> 00:53:05,617 Actually, I don't really know. 889 00:53:05,660 --> 00:53:07,314 You don't know how you got burned? 890 00:53:07,358 --> 00:53:08,315 Okay. 891 00:53:08,359 --> 00:53:10,099 Okay, fine, okay! Stop lying! 892 00:53:11,275 --> 00:53:12,711 No, no! 893 00:53:12,754 --> 00:53:15,192 Okay, I'll fucking tell you. 894 00:53:18,325 --> 00:53:22,851 When I was five, there was a fire in my house. 895 00:53:24,810 --> 00:53:27,726 And I was there, but I got out. 896 00:53:32,905 --> 00:53:34,254 But my mom died. 897 00:53:39,172 --> 00:53:40,434 Is that true? 898 00:53:41,392 --> 00:53:42,523 You tell me. 899 00:53:43,611 --> 00:53:46,005 God, you're too good at this game. 900 00:53:47,920 --> 00:53:48,747 Hmm. 901 00:53:54,143 --> 00:53:56,494 Did you know my mom died? 902 00:53:56,537 --> 00:53:57,321 No. 903 00:53:58,539 --> 00:54:00,976 Did you know her name? 904 00:54:01,020 --> 00:54:02,195 No. 905 00:54:02,239 --> 00:54:05,067 But you know my cat's name. 906 00:54:05,111 --> 00:54:08,157 - You told me. - I didn't tell you. 907 00:54:08,201 --> 00:54:10,029 You didn't tell me. 908 00:54:10,072 --> 00:54:13,119 What else do you know about me? 909 00:54:13,162 --> 00:54:17,166 I know more about you than you know about you. 910 00:54:20,474 --> 00:54:22,650 Can you untie me now? I'm going home. 911 00:54:22,694 --> 00:54:24,086 What, now? 912 00:54:24,130 --> 00:54:25,174 Mm-hmm. 913 00:54:26,524 --> 00:54:27,829 But, but what about me, how will I survive? 914 00:54:27,873 --> 00:54:29,440 I'm tied up here. 915 00:54:29,483 --> 00:54:32,181 I'm sure you'll figure it out. 916 00:54:32,225 --> 00:54:34,271 But you don't know the way home. 917 00:54:34,314 --> 00:54:36,055 I'll follow the breadcrumbs. 918 00:54:36,098 --> 00:54:38,884 What if the real killer is out there in the woods? 919 00:54:38,927 --> 00:54:40,755 I'll take my chances. 920 00:54:42,191 --> 00:54:44,019 Give you some time to reconsider your intentions, 921 00:54:44,063 --> 00:54:45,891 you sick fuck! 922 00:54:45,934 --> 00:54:47,980 Oh, well that's not very nice. 923 00:54:50,374 --> 00:54:53,115 Wait, are you actually leaving? 924 00:54:55,596 --> 00:54:58,469 Killer in the woods, I like that. 925 00:55:01,036 --> 00:55:03,169 I'd be careful if I were you, Tom. 926 00:55:03,212 --> 00:55:05,780 We already decided who the real killer is. 927 00:55:12,787 --> 00:55:14,223 Okay! 928 00:55:14,267 --> 00:55:16,574 Okay, okay, okay, okay, okay. 929 00:55:16,617 --> 00:55:18,967 I saw your web series. 930 00:55:19,011 --> 00:55:20,534 Can you blame me? 931 00:55:22,188 --> 00:55:23,450 It's kind of hard to miss, 932 00:55:23,494 --> 00:55:26,105 and you weren't exactly offering any truth. 933 00:55:31,240 --> 00:55:34,374 Okay, fine, clearly I'm the antagonist. 934 00:55:39,379 --> 00:55:43,252 Good luck getting out, Barbie Girl. 935 00:56:04,883 --> 00:56:05,666 No! 936 00:56:06,450 --> 00:56:07,364 Come on. 937 00:56:09,017 --> 00:56:10,062 Ah! 938 00:56:21,334 --> 00:56:22,466 Three. 939 00:56:23,554 --> 00:56:24,381 Two. 940 00:56:25,251 --> 00:56:26,034 One. 941 00:56:27,122 --> 00:56:28,210 Here I come. 942 00:56:34,216 --> 00:56:36,654 I told you you didn't tie it right. 943 00:56:40,484 --> 00:56:41,659 Don't come any closer. 944 00:56:41,702 --> 00:56:42,790 Or what? 945 00:56:42,834 --> 00:56:45,619 Or I smash your signal blocker. 946 00:56:45,663 --> 00:56:49,057 Yeah, I know what this is, you lunatic. 947 00:56:50,015 --> 00:56:51,190 Shit! 948 00:56:51,233 --> 00:56:52,626 Shit. 949 00:57:09,164 --> 00:57:10,122 Stop. 950 00:57:11,253 --> 00:57:14,213 Stop! 951 00:57:18,391 --> 00:57:19,261 What now? 952 00:57:19,305 --> 00:57:21,307 Dad, I need your help. 953 00:57:21,350 --> 00:57:22,874 Jess. 954 00:57:22,917 --> 00:57:24,266 Jess, I'm not gonna give you another lecture. 955 00:57:24,310 --> 00:57:25,964 So you can put me in another episode. 956 00:57:26,007 --> 00:57:27,182 No, no, no, no, I'm not messing with you. 957 00:57:27,226 --> 00:57:28,314 I swear. 958 00:57:32,231 --> 00:57:33,537 No, no, no! 959 00:57:33,580 --> 00:57:34,581 No, come on! 960 00:57:41,893 --> 00:57:43,982 Oh, please, I'm begging you. 961 00:57:44,025 --> 00:57:45,200 I'll just, I'll go. 962 00:57:45,244 --> 00:57:46,332 I won't even tell anyone that I was here. 963 00:57:46,375 --> 00:57:47,464 I don't even know anything about you. 964 00:57:47,507 --> 00:57:48,682 I just, I don't wanna die today. 965 00:57:48,726 --> 00:57:50,118 I can't die. 966 00:57:50,162 --> 00:57:54,122 What if, part of you had to die, in order to live? 967 00:57:54,166 --> 00:57:55,210 No, no, no. 968 00:57:55,254 --> 00:57:58,126 Tom, stop! 969 00:57:59,258 --> 00:58:02,566 Tell me, why shouldn't you die? 970 00:58:04,176 --> 00:58:06,221 Your character I mean? 971 00:58:08,267 --> 00:58:09,834 Because it's... 972 00:58:11,749 --> 00:58:13,490 It's just another story. 973 00:58:14,186 --> 00:58:16,449 The script, you said it... 974 00:58:16,493 --> 00:58:18,059 Go on. 975 00:58:18,103 --> 00:58:20,671 The, the, the char-- 976 00:58:22,411 --> 00:58:24,544 Just, you need to change location. 977 00:58:24,588 --> 00:58:27,460 You said you didn't want your audience to get bored. 978 00:58:27,504 --> 00:58:29,375 You can't stay inside a whole film. 979 00:58:30,245 --> 00:58:31,508 Ah. 980 00:58:33,205 --> 00:58:35,424 No, I do like the idea that you get out. 981 00:58:35,468 --> 00:58:37,339 But where will you go? 982 00:58:37,383 --> 00:58:38,558 I will go home. 983 00:58:38,602 --> 00:58:40,038 I'll go home. 984 00:58:40,081 --> 00:58:44,085 I'll hide in the woods until I know you can't find me. 985 00:58:44,129 --> 00:58:45,826 I'll be like, I'll be like the protagonist 986 00:58:45,870 --> 00:58:47,524 that's always trying to track you down. 987 00:58:47,567 --> 00:58:48,699 What if, what if, what if, what if, what if? 988 00:58:48,742 --> 00:58:50,004 What if? 989 00:58:50,048 --> 00:58:52,746 What if you go home, and when you get there, 990 00:58:52,790 --> 00:58:54,531 and I'm already there. 991 00:58:55,706 --> 00:58:59,361 And you go to your window and open it. 992 00:58:59,405 --> 00:59:04,323 And I'll be on the sidewalk across from the organic market. 993 00:59:04,889 --> 00:59:05,890 Oh goddamn it. 994 00:59:05,933 --> 00:59:07,108 Tom, stop fucking with me! 995 00:59:07,152 --> 00:59:10,155 You fuck with people all the time! 996 00:59:32,873 --> 00:59:35,006 Good luck on your escape. 997 00:59:38,662 --> 00:59:39,706 Go on. 998 00:59:42,579 --> 00:59:45,756 I'll do the slow walk after you leave. 999 01:00:54,955 --> 01:00:56,130 Stop, stop! 1000 01:00:57,392 --> 01:00:59,656 Whoa, whoa, whoa, hold on. 1001 01:01:21,199 --> 01:01:22,069 Beautiful. 1002 01:01:22,113 --> 01:01:24,985 You look like Karl Lagerfeld. 1003 01:01:25,029 --> 01:01:25,986 Boop. 1004 01:01:27,074 --> 01:01:28,119 Okay. 1005 01:01:29,468 --> 01:01:32,732 Jess tries escaping into the woods. 1006 01:01:33,559 --> 01:01:39,913 Too bad she's too slow because of her enormous ass! 1007 01:01:41,306 --> 01:01:43,090 Oh, come on, laugh a little. 1008 01:01:43,134 --> 01:01:45,266 All good horrors have comedy. 1009 01:01:45,310 --> 01:01:47,312 So you're pretending to be American now. 1010 01:01:47,355 --> 01:01:49,836 See, this scene, too shaky. 1011 01:01:49,880 --> 01:01:51,142 Might need to redo it. 1012 01:01:51,185 --> 01:01:53,100 But look, look at this. 1013 01:01:53,144 --> 01:01:54,841 This turned out great. 1014 01:01:54,885 --> 01:01:57,888 Have you ever heard of capture bonding? 1015 01:01:57,931 --> 01:02:00,194 Some people are sexually attracted to their captors. 1016 01:02:00,238 --> 01:02:01,718 It's a fetish. 1017 01:02:01,761 --> 01:02:03,458 What about the captor being attracted to the captive? 1018 01:02:03,502 --> 01:02:05,286 I bet you're captivated by that? 1019 01:02:05,330 --> 01:02:06,244 Oh, I'm sorry. 1020 01:02:06,287 --> 01:02:08,550 Did you not know I was filming? 1021 01:02:08,594 --> 01:02:10,030 Silly me. 1022 01:02:10,074 --> 01:02:12,163 I'm not even the expert on hidden cameras. 1023 01:02:12,206 --> 01:02:13,033 Yeah, I knew you were filming, 1024 01:02:13,077 --> 01:02:14,426 you misogynistic prick. 1025 01:02:14,469 --> 01:02:15,993 No, misogynists hate women. 1026 01:02:16,036 --> 01:02:17,516 I don't hate women. 1027 01:02:17,559 --> 01:02:18,952 I just hate you. 1028 01:02:21,128 --> 01:02:25,306 Did you know, that I knew, that you were filming me? 1029 01:02:25,350 --> 01:02:26,525 Great placement. 1030 01:02:26,568 --> 01:02:28,309 I mean, the glasses on the table. 1031 01:02:28,353 --> 01:02:29,789 Oh, great, very central. 1032 01:02:29,833 --> 01:02:32,052 Oh, and the little pin above the fireplace. 1033 01:02:32,096 --> 01:02:34,925 Subtle because people just always take their little pins 1034 01:02:34,968 --> 01:02:36,753 and put it above fireplaces. 1035 01:02:36,796 --> 01:02:40,582 Really good, genius. 1036 01:02:49,896 --> 01:02:51,071 Who was in the woods? 1037 01:02:51,115 --> 01:02:53,726 You know, I actually thought to myself, 1038 01:02:53,770 --> 01:02:56,120 if she goes anywhere off the beaten path, 1039 01:02:56,163 --> 01:02:57,817 I'm gonna let her go. 1040 01:02:59,036 --> 01:03:01,778 Oh, I'm sorry, am I boring you? 1041 01:03:06,260 --> 01:03:09,263 How long is this screen test? 1042 01:03:09,307 --> 01:03:11,091 This is great content. 1043 01:03:11,135 --> 01:03:12,223 Really good. 1044 01:03:16,967 --> 01:03:18,664 Stop. 1045 01:03:18,707 --> 01:03:20,448 Okay, okay! 1046 01:03:20,492 --> 01:03:23,843 Oh, oh! 1047 01:03:23,887 --> 01:03:26,715 - Are you ready? - To be tortured? 1048 01:03:26,759 --> 01:03:28,108 Hashtag relatable. 1049 01:03:29,109 --> 01:03:30,415 What is it? 1050 01:03:30,458 --> 01:03:31,633 What'd you put on my eyes? 1051 01:03:31,677 --> 01:03:32,983 What'd you put on my eyes? 1052 01:03:34,114 --> 01:03:35,681 Can you take if off my eyes? 1053 01:03:35,724 --> 01:03:37,204 Take it off my eyes right not, you son of a bitch! 1054 01:03:37,248 --> 01:03:38,815 Right here. 1055 01:03:41,295 --> 01:03:42,079 This. 1056 01:03:49,303 --> 01:03:51,915 Flubbed this part, didn't you? 1057 01:03:53,003 --> 01:03:55,048 At what point after you realized that Bryan's face 1058 01:03:55,092 --> 01:03:59,096 was exposed did you decide to keep the video up? 1059 01:04:00,314 --> 01:04:01,533 I didn't know. 1060 01:04:05,145 --> 01:04:07,147 100% bullshit! 1061 01:04:09,715 --> 01:04:13,806 Wasn't that you didn't know, it's just that you didn't care. 1062 01:04:17,244 --> 01:04:19,203 What's your password? 1063 01:04:19,246 --> 01:04:21,118 I'm not giving you my password. 1064 01:04:24,121 --> 01:04:26,863 Your password or die. 1065 01:04:31,519 --> 01:04:35,741 F-U-C-K-Y-O-U. 1066 01:04:36,568 --> 01:04:41,573 B-A-R-B-I-E, star, dollar sign, enter. 1067 01:04:44,097 --> 01:04:46,752 Let me ask once more. 1068 01:04:46,795 --> 01:04:49,450 At what point after you realized that Brian's face 1069 01:04:49,494 --> 01:04:52,410 was exposed did you decide to keep the video up? 1070 01:04:52,453 --> 01:04:53,846 I didn't know. 1071 01:04:53,890 --> 01:04:57,023 Oh fuck, ah! 1072 01:04:57,589 --> 01:04:59,504 God, it's really woven in there, isn't it? 1073 01:04:59,547 --> 01:05:00,331 Oh. 1074 01:05:01,114 --> 01:05:05,249 Oh man, that is hideous. 1075 01:05:07,468 --> 01:05:11,255 At what fucking point? Like 10 minutes after. 1076 01:05:12,734 --> 01:05:14,301 What inspired you? 1077 01:05:16,173 --> 01:05:18,392 Somebody commented on my channel 1078 01:05:18,436 --> 01:05:20,960 that if I kept the video up, 1079 01:05:21,004 --> 01:05:23,267 they would share it with this massive network 1080 01:05:23,310 --> 01:05:24,616 connected to their channel. 1081 01:05:24,659 --> 01:05:27,880 I wanted to move out of 11th place. 1082 01:05:27,924 --> 01:05:28,663 Please. 1083 01:05:32,667 --> 01:05:34,582 Thank you. 1084 01:05:34,626 --> 01:05:36,933 The truth, thank you. 1085 01:05:38,978 --> 01:05:41,328 My next question is this. 1086 01:05:41,372 --> 01:05:44,592 Would you rather stay in 11th place with no harm done 1087 01:05:44,636 --> 01:05:47,726 to anybody or move to first 1088 01:05:47,769 --> 01:05:50,859 even if it costs somebody everything? 1089 01:05:52,339 --> 01:05:53,819 Number one, the fir-- 1090 01:05:53,862 --> 01:05:55,560 - Bingo. - No, no harm done. 1091 01:05:55,603 --> 01:05:57,997 Oh, no, please, no, please, no! 1092 01:05:58,041 --> 01:05:59,346 Ah, please stop! 1093 01:06:03,611 --> 01:06:05,265 This is disgusting. 1094 01:06:08,181 --> 01:06:10,009 Just tell the truth. 1095 01:06:11,141 --> 01:06:13,621 The next part is multiple choice. 1096 01:06:13,665 --> 01:06:17,016 Did Bryan, A, hire me to kill you? 1097 01:06:17,060 --> 01:06:20,672 B, kill himself? 1098 01:06:22,413 --> 01:06:25,677 Or, C, both? 1099 01:06:26,895 --> 01:06:29,246 It was a mistake, I don't... 1100 01:06:30,247 --> 01:06:31,422 Wow. 1101 01:06:31,465 --> 01:06:33,076 It was false advertising. 1102 01:06:33,119 --> 01:06:35,034 For a gum commercial, really? 1103 01:06:35,078 --> 01:06:37,428 Your brother and father, Nathaniel and Richard. 1104 01:06:37,471 --> 01:06:38,690 Can I call them Nathaniel and Richard? 1105 01:06:38,733 --> 01:06:40,039 They're lawyers. 1106 01:06:40,083 --> 01:06:41,998 What do you think their stance on this would be? 1107 01:06:42,041 --> 01:06:44,261 Or should we ask them? 1108 01:06:44,304 --> 01:06:45,218 Please, no. 1109 01:06:45,262 --> 01:06:47,090 Tick, tock. 1110 01:06:47,133 --> 01:06:49,614 Tick, tock. C, it's C, both. 1111 01:06:49,657 --> 01:06:51,050 Ah. 1112 01:06:51,529 --> 01:06:54,053 Brava, ragazza, grazie mille, si. 1113 01:06:56,099 --> 01:06:59,102 Okay, perfect timing. 1114 01:07:03,062 --> 01:07:06,718 God, your followers are gonna love this. 1115 01:07:22,125 --> 01:07:25,128 You got what you wanted, can you let me go? 1116 01:07:28,218 --> 01:07:29,741 Oh, no. 1117 01:07:44,103 --> 01:07:46,105 You know the whole tickling thing 1118 01:07:46,149 --> 01:07:47,759 is likely a result from trauma. 1119 01:07:47,802 --> 01:07:49,978 It's, it's, I've researched it. 1120 01:07:50,022 --> 01:07:53,112 It's like a need for power by making others feel small 1121 01:07:53,156 --> 01:07:53,982 and under control. 1122 01:07:54,026 --> 01:07:56,115 I'm not responsible for that 1123 01:07:56,159 --> 01:07:58,117 or any of the twisted shit that people put online. 1124 01:07:58,161 --> 01:08:01,990 Who are you to decide that it is twisted shit? 1125 01:08:02,034 --> 01:08:03,818 I just mean that, 1126 01:08:03,862 --> 01:08:06,082 ah, it's their choice to do what they want to do. 1127 01:08:06,125 --> 01:08:08,997 I'm only highlighting what they're already doing. 1128 01:08:09,041 --> 01:08:11,174 And anyway, they're lying. 1129 01:08:11,217 --> 01:08:14,220 They lie in their ads to get away with perverted shit! 1130 01:08:14,264 --> 01:08:15,308 You lie. 1131 01:08:19,095 --> 01:08:21,009 You social media stars, 1132 01:08:21,967 --> 01:08:22,924 you think the world is all 1133 01:08:22,968 --> 01:08:25,492 about your shitty fucking content. 1134 01:08:25,536 --> 01:08:29,105 No, this is people's lives. 1135 01:08:30,018 --> 01:08:33,152 And Jess, this is your life. 1136 01:08:34,240 --> 01:08:35,894 I lie to help people. 1137 01:08:39,202 --> 01:08:40,246 Just like my father. 1138 01:08:40,290 --> 01:08:42,770 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1139 01:08:42,814 --> 01:08:43,467 Shut up! 1140 01:08:44,685 --> 01:08:47,210 I am the director, and you are my puppet. 1141 01:08:47,253 --> 01:08:50,343 You speak when I say you can speak. 1142 01:08:51,823 --> 01:08:54,086 I'm gonna go finish writing your speech. 1143 01:08:54,130 --> 01:08:56,219 Get ready to be famous. 1144 01:08:59,352 --> 01:09:02,268 Tom, let me out! 1145 01:09:05,967 --> 01:09:08,622 Help me! 1146 01:09:14,498 --> 01:09:15,803 Let me out! 1147 01:09:21,679 --> 01:09:23,985 You wanna rehearse? 1148 01:09:39,349 --> 01:09:42,830 I'm Jess Peters, or as you guys know me, J-PEEPS. 1149 01:09:42,874 --> 01:09:44,180 - Perfect, okay. - This is the last time-- 1150 01:09:44,223 --> 01:09:45,659 Sorry, I don't wanna interrupt, I just-- 1151 01:09:45,703 --> 01:09:47,052 Yo, Kai. 1152 01:09:47,095 --> 01:09:49,054 The other people's hair out of your hair. 1153 01:09:49,097 --> 01:09:49,924 Please don't. 1154 01:09:49,968 --> 01:09:51,230 Oh God, what's this? 1155 01:09:51,274 --> 01:09:53,145 Oh, oh my fucking God. 1156 01:09:53,189 --> 01:09:55,060 That came out so easy. What the fuck? 1157 01:09:55,103 --> 01:09:58,237 And I do want to get your eyelashes if we can. 1158 01:09:58,281 --> 01:10:00,631 So just behave for me. What is she doing? 1159 01:10:00,674 --> 01:10:02,023 Right now. 1160 01:10:02,067 --> 01:10:04,243 She's really committing to this one. 1161 01:10:04,287 --> 01:10:06,027 I should have went with her. 1162 01:10:06,071 --> 01:10:07,115 Dude. 1163 01:10:08,116 --> 01:10:10,554 - Take, it off! - Okay. 1164 01:10:10,597 --> 01:10:14,079 We're just gonna get it off nice and slow now, okay? 1165 01:10:14,122 --> 01:10:15,820 Okay, gotta get the other one now. 1166 01:10:15,863 --> 01:10:17,038 God, there it is. 1167 01:10:17,082 --> 01:10:20,041 Good God, it's really-- Who is J-PEEPS? 1168 01:10:20,085 --> 01:10:21,565 You follow her. 1169 01:10:22,522 --> 01:10:25,221 Good, that one was, okay, good. 1170 01:10:25,264 --> 01:10:28,093 Now. 1171 01:10:28,136 --> 01:10:30,269 I think we're ready J-PEEPS. 1172 01:10:31,227 --> 01:10:32,445 Continue reading. 1173 01:10:35,318 --> 01:10:37,929 I'd like to apologize to you, my loyal followers. 1174 01:10:38,625 --> 01:10:39,670 Keep going. 1175 01:10:39,713 --> 01:10:41,628 Because I have betrayed your trust. 1176 01:10:41,672 --> 01:10:42,760 Good. 1177 01:10:44,022 --> 01:10:46,720 What I'm about to say may shock you, 1178 01:10:46,764 --> 01:10:51,725 but the truth is that I have faked every episode of my show. 1179 01:10:51,769 --> 01:10:53,249 - Perfect. - It's a little weird. 1180 01:10:53,858 --> 01:10:57,557 Over the past few years, I manufactured situations. 1181 01:10:57,601 --> 01:10:59,385 Dad watches this. 1182 01:10:59,429 --> 01:11:03,998 Doctored footage, added audio, 1183 01:11:04,042 --> 01:11:07,872 and did my best to deceive you about who I really am. 1184 01:11:07,915 --> 01:11:09,221 You bitch. 1185 01:11:09,265 --> 01:11:11,702 In order to make myself seem heroic and likable. 1186 01:11:11,745 --> 01:11:13,051 Mm-hmm. 1187 01:11:13,094 --> 01:11:15,880 - She's faking this. - Nobody has ever hurt me. 1188 01:11:17,055 --> 01:11:18,926 Nobody has taken advantage of me. 1189 01:11:18,970 --> 01:11:20,145 Nope. 1190 01:11:20,188 --> 01:11:23,583 I have fabricated all of these abuses, 1191 01:11:23,627 --> 01:11:26,717 and my entire show is bullshit. 1192 01:11:26,760 --> 01:11:30,590 From now on, do not like, follow or subscribe. 1193 01:11:30,634 --> 01:11:32,200 Goodbye. 1194 01:11:32,244 --> 01:11:33,985 And end recording. 1195 01:11:34,028 --> 01:11:35,203 Who is this guy? 1196 01:11:35,247 --> 01:11:36,553 What the hell? 1197 01:11:36,596 --> 01:11:40,296 Wow, you really are a bad actress. 1198 01:11:40,339 --> 01:11:41,079 Impressive. 1199 01:11:41,122 --> 01:11:42,428 Okay. 1200 01:11:42,472 --> 01:11:44,212 What are you gonna do with that video? 1201 01:11:44,256 --> 01:11:45,039 Now. 1202 01:11:46,998 --> 01:11:49,174 I don't know if she knows she's being live streamed. 1203 01:11:53,178 --> 01:11:54,571 Do you wanna fuck me? 1204 01:11:54,614 --> 01:11:57,008 - She's a fetishist now? - Oh, good of you to offer? 1205 01:11:57,051 --> 01:11:59,053 Does Mom know you watch this? 1206 01:12:00,011 --> 01:12:02,056 No, okay. 1207 01:12:02,100 --> 01:12:03,406 Here we go. 1208 01:12:03,449 --> 01:12:04,537 Bam. 1209 01:12:04,581 --> 01:12:05,364 Delete. 1210 01:12:06,757 --> 01:12:09,020 Yes, delete that. 1211 01:12:09,063 --> 01:12:09,977 Bam. 1212 01:12:10,021 --> 01:12:11,457 Bam. On, come on, please. 1213 01:12:11,501 --> 01:12:12,545 Bam. 1214 01:12:12,589 --> 01:12:15,679 Just keep my channel, come on. 1215 01:12:15,722 --> 01:12:16,810 Hold on. 1216 01:12:16,854 --> 01:12:18,856 And this one should be, yep. 1217 01:12:18,899 --> 01:12:20,031 Why do you have to delete them all? 1218 01:12:20,074 --> 01:12:21,424 You have a lot to bargain with. 1219 01:12:21,467 --> 01:12:24,122 Be my prisoner, delete. Why are you doing this? 1220 01:12:24,165 --> 01:12:27,125 Latex leggings, that sounds great, delete. 1221 01:12:27,168 --> 01:12:29,040 Deleting this one. 1222 01:12:29,083 --> 01:12:32,391 Now this one, this one stays. 1223 01:12:33,914 --> 01:12:36,526 I can't wait to be a lead on "Classified Crazies." 1224 01:12:36,569 --> 01:12:38,528 It's gonna be amazing. 1225 01:12:38,571 --> 01:12:40,007 This one delete. 1226 01:12:40,921 --> 01:12:43,620 This one I thought we could do together. 1227 01:12:43,663 --> 01:12:46,144 Just for old time sake. 1228 01:12:50,061 --> 01:12:54,457 Just gotta give me that finger onto the button! 1229 01:12:54,500 --> 01:12:56,894 Okay, because we're gonna to do it together. 1230 01:12:56,937 --> 01:12:58,156 It's gonna be nice. 1231 01:12:58,199 --> 01:12:59,244 Come on. 1232 01:12:59,287 --> 01:13:01,159 Get it over there. 1233 01:13:01,202 --> 01:13:01,942 Get it over. 1234 01:13:02,769 --> 01:13:04,815 - Ah, you bitch! - Oh. 1235 01:13:07,121 --> 01:13:08,514 Oh! 1236 01:13:08,558 --> 01:13:10,995 Oh my God! 1237 01:13:11,038 --> 01:13:11,996 What are you gonna do? 1238 01:13:13,345 --> 01:13:14,520 What are you gonna do? Come on, Jess, stop. 1239 01:13:14,564 --> 01:13:16,043 Don't do that. What are you gonna do? 1240 01:13:16,087 --> 01:13:19,133 What, are you gonna kill me in front of 20,000 people? 1241 01:13:21,701 --> 01:13:23,355 Huh? 1242 01:13:23,399 --> 01:13:24,922 You see? 1243 01:13:24,965 --> 01:13:26,445 We're live. 1244 01:13:26,489 --> 01:13:30,101 There are cameras everywhere. 1245 01:13:30,144 --> 01:13:32,233 This guy is a lunatic. 1246 01:13:33,409 --> 01:13:34,453 Live. 1247 01:13:36,499 --> 01:13:38,805 Kill me, I dare you. 1248 01:13:40,720 --> 01:13:41,939 Oh my God. 1249 01:13:41,982 --> 01:13:43,593 She won't do it. 1250 01:13:43,636 --> 01:13:46,030 Then you'll really be the killer. 1251 01:13:48,206 --> 01:13:49,468 Oh, look. 1252 01:13:51,165 --> 01:13:53,820 It's what you've always wanted. 1253 01:13:53,864 --> 01:13:55,213 See? 1254 01:13:55,256 --> 01:13:58,695 I'm not the only one who likes watching you suffer. 1255 01:13:58,738 --> 01:14:01,959 Fuck you, you piece of shit. 1256 01:14:04,309 --> 01:14:05,571 Oh my God. 1257 01:14:05,615 --> 01:14:06,572 Jess, stop! 1258 01:14:06,616 --> 01:14:08,226 And cut! 1259 01:14:08,269 --> 01:14:09,880 No, no, no, get it back, come on. 1260 01:14:09,923 --> 01:14:11,229 Guys, get that back up. 1261 01:14:11,272 --> 01:14:12,099 What? 1262 01:14:13,361 --> 01:14:15,581 That is a wrap on the barn. 1263 01:14:15,625 --> 01:14:17,278 Beautiful work, people. 1264 01:14:17,322 --> 01:14:18,454 All right guys, let's get out of here. 1265 01:14:18,497 --> 01:14:19,672 We gotta get going. 1266 01:14:19,716 --> 01:14:21,718 Yo, that bed was so tight under there, 1267 01:14:21,761 --> 01:14:22,588 when you guys were bouncing up and down. 1268 01:14:22,632 --> 01:14:23,981 I almost got a concussion. 1269 01:14:24,024 --> 01:14:25,417 What about when she reached for the rope? 1270 01:14:25,461 --> 01:14:26,810 She got so close, she almost touched my hand. 1271 01:14:26,853 --> 01:14:28,333 Dead ass. 1272 01:14:28,376 --> 01:14:30,683 And what about you, what were you doing in the park? 1273 01:14:30,727 --> 01:14:32,555 Hey man, I was running to Vegas. 1274 01:14:32,598 --> 01:14:34,208 Oh, my God. 1275 01:14:34,252 --> 01:14:35,688 Okay, great stuff. 1276 01:14:35,732 --> 01:14:37,821 Jess, let's go. 1277 01:14:37,864 --> 01:14:39,823 Great work, really special stuff. 1278 01:14:39,866 --> 01:14:42,652 Now, money, money, money, money. 1279 01:14:42,695 --> 01:14:45,045 You're all about the money. 1280 01:14:47,787 --> 01:14:48,919 Awesome. 1281 01:14:48,962 --> 01:14:49,833 Great work. 1282 01:15:49,893 --> 01:15:50,850 Run. 1283 01:16:16,963 --> 01:16:20,227 But he didn't physically hurt you? 1284 01:16:20,271 --> 01:16:21,054 No. 1285 01:16:22,142 --> 01:16:24,536 Yeah, when he ripped out my hair. 1286 01:16:24,580 --> 01:16:27,234 The hair that wasn't yours. 1287 01:16:27,278 --> 01:16:28,627 Oh my God. 1288 01:16:28,671 --> 01:16:31,717 Did he physically hurt you anywhere else? 1289 01:16:31,761 --> 01:16:32,936 No, not exactly. 1290 01:16:34,285 --> 01:16:36,635 That's a straightforward question. 1291 01:16:37,505 --> 01:16:39,333 He hurt me mentally. 1292 01:16:39,377 --> 01:16:40,683 And why did you go to his house 1293 01:16:40,726 --> 01:16:43,424 all alone in the woods if you didn't know him? 1294 01:16:43,468 --> 01:16:44,643 It was for a job. 1295 01:16:44,687 --> 01:16:47,864 Which, he paid you for in advance. 1296 01:16:47,907 --> 01:16:49,169 Yeah, like 100 bucks. 1297 01:16:49,213 --> 01:16:51,171 So this is your profession, writing movies? 1298 01:16:51,215 --> 01:16:52,259 No. 1299 01:16:52,303 --> 01:16:54,827 But the screenplay was about you? 1300 01:16:54,871 --> 01:16:56,133 Yeah, sort of. 1301 01:16:56,176 --> 01:16:58,048 I mean, we were improvising. 1302 01:16:58,091 --> 01:17:01,138 So when he tied you up, was that improvising? 1303 01:17:01,181 --> 01:17:02,356 No. 1304 01:17:02,400 --> 01:17:04,097 So when did it stop being improvising? 1305 01:17:04,141 --> 01:17:05,533 As soon as he wouldn't let me out of his house. 1306 01:17:05,577 --> 01:17:07,710 He let you out earlier, and you didn't want to go. 1307 01:17:07,753 --> 01:17:08,580 Okay. 1308 01:17:10,930 --> 01:17:13,846 Look, I thought he was gonna kill me. 1309 01:17:13,890 --> 01:17:17,154 He tied me up in his house and forced me 1310 01:17:17,197 --> 01:17:21,201 to give him my passwords and delete personal videos 1311 01:17:21,245 --> 01:17:22,638 that I worked on for five years. 1312 01:17:22,681 --> 01:17:24,770 Like he clearly set the whole thing up. 1313 01:17:24,814 --> 01:17:25,815 Videos? 1314 01:17:26,990 --> 01:17:28,687 Live Hive videos. 1315 01:17:36,042 --> 01:17:40,656 So, you're upset because he didn't ask your permission. 1316 01:17:43,006 --> 01:17:45,791 Did you ask permission of anyone in your videos? 1317 01:17:58,412 --> 01:18:00,806 What if it's still going on? 1318 01:18:01,851 --> 01:18:02,895 Oh my god. 1319 01:18:05,202 --> 01:18:06,943 What if it's not the end of the movie? 1320 01:18:06,986 --> 01:18:08,031 What movie? 1321 01:18:08,074 --> 01:18:09,597 The movie that we're writing. 1322 01:18:09,641 --> 01:18:11,861 The Hitchcock twist ending. 1323 01:18:11,904 --> 01:18:13,427 Do you listen to anything that I say? 1324 01:18:13,471 --> 01:18:15,473 Yes, Hitchcock, I got you. 1325 01:18:15,516 --> 01:18:20,521 How did he know my passwords unless he was watching me? 1326 01:18:21,044 --> 01:18:22,654 Inside my apartment. 1327 01:18:24,961 --> 01:18:26,049 You're gonna say it with me. 1328 01:18:26,092 --> 01:18:27,920 No, I can't get there. 1329 01:18:27,964 --> 01:18:29,139 Okay, so... 1330 01:18:32,185 --> 01:18:36,886 He gives me the script and then he lets me out unscathed. 1331 01:18:37,930 --> 01:18:39,802 Cut to one month later. 1332 01:18:40,759 --> 01:18:42,761 This is the climax of the movie. 1333 01:18:43,719 --> 01:18:45,372 We're in the climax of the movie. 1334 01:19:12,182 --> 01:19:14,097 Thank you. 1335 01:19:27,980 --> 01:19:28,764 Okay. 1336 01:19:33,246 --> 01:19:34,944 Door open. 1337 01:20:06,279 --> 01:20:07,324 Squeakers? 1338 01:20:10,196 --> 01:20:11,284 Squeakers! 1339 01:20:11,328 --> 01:20:13,025 Oh, hey, little guy. 1340 01:20:14,157 --> 01:20:15,158 Oh my God. 1341 01:20:16,246 --> 01:20:18,770 What are you doing, you scared me. 1342 01:20:18,814 --> 01:20:19,597 Ah. 1343 01:20:58,462 --> 01:20:59,245 Hello? 1344 01:21:00,594 --> 01:21:01,987 Yeah, who is it? 1345 01:21:03,510 --> 01:21:05,948 Hello. 1346 01:23:39,536 --> 01:23:41,668 B-A-R-B-I-E. 1347 01:23:48,762 --> 01:23:50,547 We are the Collective. 1348 01:24:20,925 --> 01:24:22,579 And there's Tom. 1349 01:24:28,150 --> 01:24:29,194 In production. 1350 01:24:38,899 --> 01:24:40,379 Fuck! 1351 01:24:40,423 --> 01:24:41,467 Oh, come on! 1352 01:24:45,384 --> 01:24:46,298 What? 1353 01:24:51,738 --> 01:24:52,913 Take it off. 1354 01:24:52,957 --> 01:24:53,958 Are you lying? 1355 01:24:54,001 --> 01:24:54,785 No. 1356 01:24:57,004 --> 01:24:59,659 I am the director and you are my puppet. 1357 01:24:59,703 --> 01:25:01,183 You speak when I... 1358 01:25:12,194 --> 01:25:13,195 Oh. 1359 01:25:15,110 --> 01:25:16,328 Oh, fuck. 1360 01:25:53,235 --> 01:25:54,236 Oh my God. 1361 01:26:07,553 --> 01:26:08,598 Oh God. 1362 01:26:10,295 --> 01:26:11,557 What do you want from me? 1363 01:26:11,601 --> 01:26:14,647 Stop watching me, you sick fucks! 1364 01:26:27,834 --> 01:26:29,662 Oh geez, don't hurt Squeakers. 1365 01:26:29,706 --> 01:26:32,143 Please don't hurt Squeakers. 1366 01:26:38,541 --> 01:26:42,675 You're so fucked up. 1367 01:26:42,719 --> 01:26:45,504 You're all so fucked up. 1368 01:26:53,860 --> 01:26:54,905 Continue your movie. 1369 01:26:54,948 --> 01:26:57,908 Stay the star if you can stay alive? 1370 01:27:00,476 --> 01:27:04,393 End your movie, become the director, cast the next star. 1371 01:27:06,395 --> 01:27:08,223 Oh, Kai. 1372 01:27:44,433 --> 01:27:49,002 ♪ Whoo-ooh, ooh-ooh, whoo-ooh, ooh-ooh ♪ 1373 01:27:49,046 --> 01:27:52,876 ♪ Whoo-ooh, ooh-ooh, whoo-ooh, ooh-ooh ♪ 1374 01:27:52,919 --> 01:27:57,010 ♪ Whoo-ooh, ooh-ooh, whoo-ooh, ooh-ooh ♪ 1375 01:27:57,054 --> 01:28:01,754 ♪ Whoo-ooh, ooh-ooh, whoo-ooh, ooh-ooh ♪ 1376 01:28:06,193 --> 01:28:10,328 ♪ Like wildfire smoke filling up the sky ♪ 1377 01:28:10,372 --> 01:28:14,724 ♪ You pull me and my walls inside ♪ 1378 01:28:14,767 --> 01:28:18,858 ♪ I breathe and I choke, it's burning up my eyes ♪ 1379 01:28:18,902 --> 01:28:23,515 ♪ How your image does agonize 1380 01:28:23,559 --> 01:28:28,346 ♪ So far from your place and it's making me crazy ♪ 1381 01:28:28,390 --> 01:28:32,002 ♪ Put the fire out, you're sweating me to drown ♪ 1382 01:28:32,045 --> 01:28:33,917 ♪ I watch for your taste 1383 01:28:33,960 --> 01:28:40,663 ♪ Nothing less will do to save me, save me ♪ 1384 01:28:40,706 --> 01:28:44,797 ♪ Save me 1385 01:28:44,841 --> 01:28:45,972 ♪ Whoo-ooh, ooh-ooh 1386 01:28:46,016 --> 01:28:49,628 ♪ I'm the fan to your flame 1387 01:28:49,672 --> 01:28:54,416 ♪ A sucker for the burn, begging you for my turn ♪ 1388 01:28:54,459 --> 01:28:58,463 ♪ Ohh, you tease when I shame 1389 01:28:58,507 --> 01:29:03,512 ♪ You play me like a toy, paper fan to your flame ♪ 1390 01:29:06,428 --> 01:29:11,171 ♪ Sitting at this desk, my head is a mess ♪ 1391 01:29:11,215 --> 01:29:15,045 ♪ Scrolling through your page instead what I should address ♪ 1392 01:29:15,088 --> 01:29:20,050 ♪ I got so much goddamn work to do ♪ 1393 01:29:20,093 --> 01:29:24,097 ♪ But all I'm thinking 'bout is how I'm gonna work on you ♪ 1394 01:29:24,141 --> 01:29:30,408 ♪ The openness of your eyes it send away me ♪ 1395 01:29:30,452 --> 01:29:32,541 ♪ Save me 1396 01:29:32,584 --> 01:29:37,676 ♪ Waste me 1397 01:29:37,720 --> 01:29:41,811 ♪ I'm the fan to your flame 1398 01:29:41,854 --> 01:29:46,293 ♪ A sucker for the burn, begging you for my turn ♪ 1399 01:29:46,337 --> 01:29:50,385 ♪ Oh, you tease when I shame 1400 01:29:50,428 --> 01:29:55,172 ♪ You play me like a toy, paper fan to your flame ♪ 1401 01:29:55,215 --> 01:29:59,089 ♪ Oh, the wind of your change 1402 01:29:59,132 --> 01:30:03,702 ♪ Coming for you fast, soon to blow your heart away ♪ 1403 01:30:03,746 --> 01:30:07,706 ♪ So deprived and deranged 1404 01:30:07,750 --> 01:30:12,450 ♪ How I'm falling in love as your fan to flame ♪ 1405 01:30:12,494 --> 01:30:19,544 ♪ Everybody wants to turn their hose on you ♪ 1406 01:30:21,154 --> 01:30:29,336 ♪ And I'd gladly watch if it meant I have you ♪ 1407 01:30:29,380 --> 01:30:33,950 ♪ But what's a fire that cannot breathe ♪ 1408 01:30:33,993 --> 01:30:37,997 ♪ It's this ache inside of me 1409 01:30:38,041 --> 01:30:40,696 ♪ So let me flurry in 1410 01:30:40,739 --> 01:30:46,397 ♪ Together we'll rise above the trees ♪ 1411 01:30:48,007 --> 01:30:49,052 ♪ Whoo-ooh, ooh-ooh 1412 01:30:49,095 --> 01:30:52,969 ♪ I'm the fan to your flame 1413 01:30:53,012 --> 01:30:57,669 ♪ A sucker for the burn, begging you for my turn ♪ 1414 01:30:57,713 --> 01:31:01,717 ♪ Oh, you tease when I shame 1415 01:31:01,760 --> 01:31:06,330 ♪ You play me like a toy, paper fan to your flame ♪ 1416 01:31:06,373 --> 01:31:10,465 ♪ I'm the fan to your flame 1417 01:31:10,508 --> 01:31:12,467 ♪ A sucker for the burn 1418 01:31:12,510 --> 01:31:15,208 ♪ Such a sucker for you, baby 1419 01:31:15,252 --> 01:31:18,081 ♪ Oh, you tease when I shame 1420 01:31:18,124 --> 01:31:23,652 ♪ How you tease and you please and you make me wanna scream ♪ 1421 01:31:23,695 --> 01:31:27,830 ♪ I'm the wind of your change 1422 01:31:27,873 --> 01:31:32,269 ♪ I'm gonna blow ya, I'm gonna blow ya away ♪ 1423 01:31:32,312 --> 01:31:36,447 ♪ So deprived and deranged 1424 01:31:36,491 --> 01:31:41,104 ♪ How I'm falling in love as your fan to flame ♪ 1425 01:31:41,147 --> 01:31:45,151 ♪ How I'm falling in love as your fan to flame ♪ 1426 01:31:45,195 --> 01:31:50,200 ♪ How I'm falling in love as your fan to flame ♪