1 00:00:06,000 --> 00:00:07,125 DAG 0 2 00:00:07,208 --> 00:00:09,750 Blijf twee weken thuis en red levens. 3 00:00:09,833 --> 00:00:12,625 Het is lang geleden dat we zo lang samen zijn geweest. 4 00:00:12,708 --> 00:00:15,208 Twee weken op het platteland. 5 00:00:15,291 --> 00:00:17,666 We gaan in quarantaine. -In quarantaine. 6 00:00:17,750 --> 00:00:19,833 We gaan... -Gaan... 7 00:00:19,916 --> 00:00:23,125 In quarant... Zing mee. -Jullie snappen het niet. 8 00:00:23,208 --> 00:00:25,791 Het is een hel in het ziekenhuis. Mensen gaan dood. 9 00:00:25,875 --> 00:00:28,666 17% van de gevallen is bevestigd. 10 00:00:28,750 --> 00:00:30,625 Charlotte, zit je te flippen? -Nee. 11 00:00:30,708 --> 00:00:34,000 Matt, heb je een vlucht vanuit Berlijn? -Ik ben er over vijf uur. 12 00:00:34,083 --> 00:00:37,750 Al zitten we een maand opgesloten, we gaan niet met elkaar naar bed. 13 00:00:37,833 --> 00:00:39,166 Dat is gevaarlijk. 14 00:00:39,250 --> 00:00:41,500 Het wordt via speeksel overgedragen. 15 00:00:41,583 --> 00:00:44,208 Dus op z'n hondjes mag best. -Oké, mooi. 16 00:00:44,583 --> 00:00:47,000 Vertrek voor morgenmiddag twaalf uur. 17 00:00:47,083 --> 00:00:50,916 Je hebt Macron toch gehoord? Daarna mag je niet meer komen. 18 00:00:51,625 --> 00:00:52,708 Wie bedanken we? 19 00:00:52,791 --> 00:00:56,875 Je oma, dat we in haar huis mogen. -Ze zei tegen me: 'Je bent hier thuis.' 20 00:00:56,958 --> 00:00:59,750 Is oma Prozac soms stervende? -Nee, joh. 21 00:00:59,833 --> 00:01:03,250 Je moet bellen om haar te bedanken. -Ja. 22 00:01:03,333 --> 00:01:04,583 Ze is helemaal alleen. 23 00:01:04,666 --> 00:01:07,166 Wat is het adres? -Alles staat in de e-mail. 24 00:01:07,750 --> 00:01:10,208 Kun je geen Excelbestand lezen? 25 00:01:10,625 --> 00:01:14,833 Neem de stoptrein naar Bos der Eten. -De Reten? Hoe spel je dat? 26 00:01:14,916 --> 00:01:17,291 Der eten, E-T-E-N. 27 00:01:17,375 --> 00:01:20,708 Zoals ze het vroeger zeiden. 'Der' betekent 'van het'. 28 00:01:20,791 --> 00:01:23,791 Oké, we stappen uit bij halte Reten. 29 00:01:23,875 --> 00:01:25,125 Grappig. -Ja, hè? 30 00:01:25,208 --> 00:01:30,166 Emilie, ik moet misschien werken. Heb je ontvangst in je Reet? 31 00:01:30,833 --> 00:01:33,375 Ongelooflijk. Tot morgen, jongens. 32 00:01:33,458 --> 00:01:36,208 We hebben hier alles. Het huis is heel netjes. 33 00:01:36,291 --> 00:01:41,833 We gaan in quarantaine in het paradijs. Tot morgen. 34 00:01:41,916 --> 00:01:44,333 Tot snel. -Namaste, Milou. 35 00:01:44,916 --> 00:01:47,250 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 36 00:01:56,958 --> 00:01:57,875 DAG 1 37 00:01:57,958 --> 00:02:00,541 Vorken niet omhoog, dat is te agressief. 38 00:02:00,625 --> 00:02:02,416 Ik wilde toch net gaan. 39 00:02:02,500 --> 00:02:04,583 Wat? Waar ga je heen? We zijn niet klaar. 40 00:02:04,666 --> 00:02:07,250 Naar het ziekenhuis. -Je bent net terug. 41 00:02:07,333 --> 00:02:10,208 Je snapt het niet. We zitten een crisissituatie. 42 00:02:10,291 --> 00:02:12,250 Ik ook, ze zijn er over een uur. 43 00:02:12,333 --> 00:02:14,875 Laat me niet alleen. Er zijn geen bovenburen. 44 00:02:14,958 --> 00:02:16,041 Of onderburen. 45 00:02:16,125 --> 00:02:19,791 Milou, er is je oma in haar hele leven niks overkomen hier. 46 00:02:19,875 --> 00:02:23,208 Ja, omdat zij zelf zo eng is. -Ik moet gaan. 47 00:02:24,750 --> 00:02:27,083 De anderen zijn er zo. Oké? 48 00:02:27,166 --> 00:02:31,083 En vergeet niet om je oma te bellen. Beloofd? 49 00:02:31,166 --> 00:02:34,833 'Lange files en overvolle treinstations.' 50 00:02:35,250 --> 00:02:39,500 'Parijzenaren verfoeid op Twitter omdat ze er een vakantie van maken.' 51 00:02:39,958 --> 00:02:43,416 Even serieus, zouden we niet hier moeten blijven... 52 00:02:43,625 --> 00:02:48,125 ...om te helpen? We kunnen cake bakken voor de zorgverleners. 53 00:02:48,833 --> 00:02:51,333 Blijf thuis, red levens... 54 00:02:51,583 --> 00:02:53,041 ...bak cake. 55 00:02:53,958 --> 00:02:56,791 Wacht, als we niet gaan, maakt Milou ons af. 56 00:02:56,875 --> 00:02:58,583 Daar komt ze wel overheen. 57 00:02:59,416 --> 00:03:03,291 Ik snap wel dat je ongerust bent. -O ja? 58 00:03:03,375 --> 00:03:04,500 Jij en ik... 59 00:03:05,083 --> 00:03:07,583 ...hier samen opgesloten... 60 00:03:08,083 --> 00:03:12,750 ...minstens twee weken. -Ja, op z'n minst. 61 00:03:13,166 --> 00:03:17,500 Of misschien wel veel, veel, veel langer. 62 00:03:17,583 --> 00:03:19,416 Dat klinkt vreselijk. 63 00:03:19,500 --> 00:03:20,875 Vreselijk. 64 00:03:21,041 --> 00:03:22,083 Vreselijk. 65 00:03:22,166 --> 00:03:24,875 Vreselijk. -Helemaal vreselijk. 66 00:03:25,500 --> 00:03:28,416 SORRY, WE BLIJVEN THUIS 67 00:03:28,500 --> 00:03:31,875 WE BAKKEN CAKE VOOR DE ZORG LIEFS 68 00:03:34,916 --> 00:03:36,416 Geen agenten, niks. 69 00:03:36,500 --> 00:03:38,958 Ik heb de trein gepakt. De Uber was te duur. 70 00:03:39,041 --> 00:03:42,041 Ben je niet guller geworden door de quarantaine? 71 00:03:42,125 --> 00:03:44,083 Wacht, ik heb een match. 72 00:03:48,458 --> 00:03:50,000 25 kilometer van hier. 73 00:03:50,791 --> 00:03:55,250 De dichtstbijzijnde griet is 25.000 meter verderop... 74 00:03:55,333 --> 00:03:59,583 Wat een rotleven. Nog nooit zo ver hoeven lopen voor een lekker kontje. 75 00:03:59,666 --> 00:04:01,791 Al zit ik hier in Bos de Reten. 76 00:04:02,791 --> 00:04:05,583 Grappig, hè? -Denk je ooit aan andere mensen? 77 00:04:05,833 --> 00:04:07,166 M'n vlucht is geannuleerd. 78 00:04:07,250 --> 00:04:11,583 Ik heb geen flat meer en zit in een quasi-artistiek hotel bij het vliegveld. 79 00:04:11,666 --> 00:04:13,958 Moet je het plafond zien, dan snap je het. 80 00:04:14,041 --> 00:04:18,041 Jij zit tenminste in Berlijn met 4G. Ik heb EDGE. Dat bestaat dus nog. 81 00:04:18,125 --> 00:04:20,916 Matt, m'n ballen voelen als piñata's. 82 00:04:21,000 --> 00:04:23,291 Daar helpt het platteland niet tegen. 83 00:04:23,375 --> 00:04:26,208 Hoe kan iemand me pijpen van een meter afstand? 84 00:04:26,416 --> 00:04:31,166 In Parijs is de kans veel groter dat iemand je belt voor een snelle wip. 85 00:04:33,708 --> 00:04:35,375 Shit, je hebt gelijk. 86 00:04:36,125 --> 00:04:40,125 SORRY, IK WERD TE LAAT WAKKER IK SPREEK JE SNEL 87 00:04:46,708 --> 00:04:50,875 'Het is oorlog', zei Emmanuel Macron gisteravond zes keer... 88 00:04:50,958 --> 00:04:54,041 ...en daarom gaan we in lockdown... 89 00:04:54,125 --> 00:04:56,916 ...op dinsdag 17 maart om 12 uur. 90 00:04:57,000 --> 00:05:00,333 Na dinsdag mag je niet meer zonder verklaring naar buiten. 91 00:05:00,958 --> 00:05:04,458 Boetes kunnen oplopen tot 135 euro. 92 00:05:04,750 --> 00:05:08,916 Er zijn 1097 gevallen en 27 doden bij gekomen de afgelopen 24 uur... 93 00:05:09,000 --> 00:05:12,750 ...wat het totaal op 175 doden en 7730 besmettingen brengt. 94 00:05:12,916 --> 00:05:15,083 De situatie is zeer verontrustend... 95 00:05:15,166 --> 00:05:20,500 ...aangezien het nieuwe coronavirus, COVID-19, volgens twee studies... 96 00:05:21,250 --> 00:05:25,291 ...tot drie uur kan overleven in de lucht als zwevende deeltjes. 97 00:05:25,375 --> 00:05:28,875 Dat kan deels verklaren waarom het virus zich zo snel verspreidt. 98 00:05:29,208 --> 00:05:33,166 VEEL TE REGELEN OP M'N WERK IK KOM LATER. EN IK FLIP NIET 99 00:05:35,791 --> 00:05:39,583 VLUCHT GEANNULEERD FUCK IK PROBEER MORGEN TE KOMEN 100 00:05:49,666 --> 00:05:51,791 IC IS EEN RAMP IK BLIJF VANNACHT HIER 101 00:05:51,875 --> 00:05:55,166 Dat waren ze allemaal. Proost, allemaal. 102 00:06:01,041 --> 00:06:03,791 Wat doe ik nu? Wat nu? 103 00:06:13,708 --> 00:06:16,791 Hallo, allemaal. 104 00:06:17,166 --> 00:06:21,958 Ik wilde al een tijdje decoratie-tutorials gaan maken... 105 00:06:22,041 --> 00:06:25,291 ...en dus presenteer ik jullie... 106 00:06:26,083 --> 00:06:32,541 ...Crea-Quara. De tutorial voor creatievelingen in quarantaine. 107 00:06:32,916 --> 00:06:35,791 We gaan beginnen... -Crea-Quara? Echt? 108 00:06:35,875 --> 00:06:39,708 ...met een prachtige tafeldecoratie... 109 00:06:39,791 --> 00:06:41,875 ELSA: Ben je dronken? Boos? 110 00:06:41,958 --> 00:06:45,791 Zien jullie de stijl? Het is chic en tijdloos. 111 00:06:46,416 --> 00:06:50,916 Wilde bloemen, wat Clara Luciani... Die sfeer. 112 00:06:51,791 --> 00:06:54,208 Kijk, ik verwacht gasten... 113 00:06:54,291 --> 00:06:58,541 ...maar wie weet komen ze wel nooit. Wie weet. 114 00:06:59,708 --> 00:07:02,583 Wie weet laten ze me hier doodgaan. In m'n eentje. 115 00:07:03,000 --> 00:07:06,541 Tussen de wilde dieren, de modder en de mest... 116 00:07:06,791 --> 00:07:08,875 Ik haat het platteland. 117 00:07:09,583 --> 00:07:11,041 Wat was dat? 118 00:07:11,666 --> 00:07:12,958 Een dier? 119 00:07:14,500 --> 00:07:15,750 O ja. 120 00:07:16,916 --> 00:07:18,208 En? -Hallo. 121 00:07:18,291 --> 00:07:21,375 Druk de wereld aan het redden met je cake? 122 00:07:21,458 --> 00:07:22,333 Nee. 123 00:07:22,416 --> 00:07:26,041 Sorry, maar ik zit midden in 'n tutorial. Ik ben live. 124 00:07:26,125 --> 00:07:28,666 Wij zijn de enige twee die kijken. 125 00:07:28,750 --> 00:07:33,291 Ja, maar ik ben pas net bezig. Kim Kardashian is ook klein begonnen. 126 00:07:33,375 --> 00:07:35,500 Hè? Er zijn mensen buiten. 127 00:07:35,833 --> 00:07:39,458 Quarantaine. -De mensen zullen het geweldig vinden. 128 00:07:39,541 --> 00:07:42,541 Zowel m'n stijlgevoel als m'n chronische ontevredenheid. 129 00:07:42,625 --> 00:07:44,875 Wat zeg je? -Want dat is Frankrijk. 130 00:07:45,250 --> 00:07:47,541 Ik dacht dat je omkwam in het werk? 131 00:07:48,083 --> 00:07:50,416 Hoe kun je zo egoïstisch zijn? 132 00:07:50,708 --> 00:07:54,708 M'n hele Pinkars wagenpark staat stil. -Je wagenpark? 133 00:07:54,791 --> 00:07:57,541 Die oude bak die m'n moeder je heeft gegeven? 134 00:07:57,625 --> 00:07:59,375 Nee, m'n 23 chauffeurs. 135 00:07:59,458 --> 00:08:02,500 Elsa en ik hebben 't besproken. We willen zoals de meeuw zijn. 136 00:08:02,583 --> 00:08:06,458 Zoals de meeuw? -Ja, dat is iets van Pierre Rabhi. 137 00:08:06,916 --> 00:08:10,041 Je weet wel, die indiaanse legende over de bosbrand. 138 00:08:10,541 --> 00:08:13,833 Alle dieren kijken toe en doen niets. 139 00:08:14,333 --> 00:08:18,000 Maar een kleine kolibrie is in z'n eentje druk in de weer... 140 00:08:18,250 --> 00:08:20,791 ...om water te halen en het vuur te blussen. 141 00:08:20,958 --> 00:08:23,416 Dan zegt een gordeldier tegen hem... 142 00:08:23,500 --> 00:08:26,750 Wacht, is een gordeldier niet zo'n vreemd schubdier? 143 00:08:26,833 --> 00:08:28,375 Een kolibrie is geen meeuw. 144 00:08:28,458 --> 00:08:31,041 Ben je nu al een influencer én een ornithorhynchus? 145 00:08:31,541 --> 00:08:33,750 Ornitholoog, Charlotte. 146 00:08:33,833 --> 00:08:36,916 Een ornithorhynchus is een vogelbekdier. 147 00:08:37,000 --> 00:08:41,416 Het gordeldier vertelt de kolibrie dat het nutteloos is wat hij doet. 148 00:08:41,500 --> 00:08:43,458 Maar wat zegt de kolibrie? 149 00:08:44,250 --> 00:08:47,208 'Dat weet ik. Maar ik doe wat ik kan.' 150 00:08:47,750 --> 00:08:51,208 Mooi, hè? -Precies. En wij doen wat wij kunnen. 151 00:08:51,291 --> 00:08:55,250 En Milou doet wat ze kan door corona naar oma's dorp te halen. 152 00:08:55,333 --> 00:08:59,166 Hé, wacht. Ik zorg 24 uur per dag voor een kind... 153 00:08:59,250 --> 00:09:02,958 ...en m'n man werkt in het ziekenhuis. Dus ik ben een echte kolibrie. 154 00:09:03,041 --> 00:09:09,083 Jullie wilden in quarantaine zonder mij, dus ik ga terug naar m'n volgers. 155 00:09:09,166 --> 00:09:11,625 Hasta la vista, krengen. 156 00:09:12,583 --> 00:09:15,333 Is ze nu weg? -Ze doet echt onuitstaanbaar. 157 00:09:15,416 --> 00:09:18,083 Ik snap 't wel, ik ben ook bang. -Ik niet. 158 00:09:18,416 --> 00:09:22,583 Ik ben niet bang voor mezelf, maar voor de zwakkeren, de armen... 159 00:09:23,625 --> 00:09:25,166 Ik treur om de aarde. 160 00:09:25,333 --> 00:09:29,750 Ik treur om de lucht. Daar zit het virus in. Moeten we stoppen met ademen? 161 00:09:29,833 --> 00:09:33,750 Dit virus is 'n noodkreet van de natuur. Hoor je het niet? 162 00:09:33,833 --> 00:09:38,250 Denk aan al die egoïsten die wc-papier en bloem hamsteren... 163 00:09:38,333 --> 00:09:40,833 Wist je dat het virus 24 uur overleeft op karton? 164 00:09:40,916 --> 00:09:44,000 En op plastic. -Op plastic zelfs twee tot drie dagen. 165 00:09:44,500 --> 00:09:46,833 Gisteren bracht Julio sushi mee. 166 00:09:46,916 --> 00:09:48,458 Al die verpakkingen... 167 00:09:51,375 --> 00:09:56,666 En de quarantaine? -Ja, dat moet wel een fout zijn. Wacht. 168 00:09:56,750 --> 00:09:57,791 Ja, meneer? 169 00:09:57,875 --> 00:10:01,000 Amazon, mevrouw. -Dit moet een vergissing zijn. 170 00:10:01,083 --> 00:10:03,166 Het is een vergissing. 171 00:10:03,250 --> 00:10:06,750 Wacht, Charlotte. Je laat toch geen pakketjes bezorgen? 172 00:10:07,458 --> 00:10:10,083 Het is toch niet Amazon? -Ja, het is Amazon. 173 00:10:10,166 --> 00:10:13,958 Pakketbezorgers veroorzaken de grootste CO2-uitstoot. 174 00:10:14,041 --> 00:10:15,750 Charlotte? 175 00:10:17,416 --> 00:10:19,833 Wat doet al dat wc-papier daar? Is dat voor jou? 176 00:10:20,583 --> 00:10:22,708 DAG 3 177 00:10:22,791 --> 00:10:23,958 Ja. 178 00:10:27,375 --> 00:10:29,500 Is het tijd? -Ja, kom op. 179 00:10:30,125 --> 00:10:31,625 Dank je wel. 180 00:10:32,291 --> 00:10:33,833 Dank je wel. 181 00:10:34,666 --> 00:10:35,541 Dank je wel. 182 00:10:36,083 --> 00:10:37,500 Julio? -Ja? 183 00:10:37,583 --> 00:10:39,291 Dank je wel. 184 00:10:47,833 --> 00:10:48,708 Geweldig. 185 00:10:49,000 --> 00:10:50,416 Bravo. 186 00:10:50,750 --> 00:10:52,666 Waarom klapt er niemand? 187 00:10:53,333 --> 00:10:55,291 Wat een bekakte buurt. 188 00:10:55,750 --> 00:10:58,500 Kom op. Bravo. 189 00:11:08,125 --> 00:11:10,791 Hoera voor de zorg. Geweldig wat ze doen. 190 00:11:11,291 --> 00:11:13,041 Ik ben Maxime. Hoe heet jij? 191 00:11:13,375 --> 00:11:15,166 Van wat voor muziek houd je? 192 00:11:15,250 --> 00:11:16,541 Hou je kop, eikel. 193 00:11:16,625 --> 00:11:19,125 Gooi een bak ijs op die viezerik. 194 00:11:19,208 --> 00:11:23,291 Ach, kom. Ik was cake aan het bakken. M'n handen zitten vol boter. 195 00:11:23,833 --> 00:11:25,750 Houdt u niet van gebak? -Viespeuk. 196 00:11:27,041 --> 00:11:29,833 Hé, Maxou? -Mogen we binnenkomen? 197 00:11:29,916 --> 00:11:33,916 Onze badkamer wordt verbouwd. We gingen naar Julio en Elsa... 198 00:11:34,000 --> 00:11:37,250 ...maar die zijn weer terug. -En ze neuken de hele tijd. 199 00:11:37,333 --> 00:11:39,291 Ja, en jij natuurlijk niet... 200 00:11:39,375 --> 00:11:41,250 Nu je het zegt... 201 00:11:41,750 --> 00:11:44,583 ...ik was net aan het regelen dat ik van bil kan gaan. 202 00:11:44,666 --> 00:11:46,708 Quarantaine. -En het is quarantaine. 203 00:11:46,791 --> 00:11:50,291 Blijf thuis, red levens. We moeten brave burgers zijn. Sorry. 204 00:11:51,666 --> 00:11:54,041 Dus dit gaat niet lukken. -Wacht, Maxou. 205 00:11:54,416 --> 00:11:57,125 Wat? -Heb je joggingbroeken voor me? 206 00:11:57,416 --> 00:12:00,500 We moeten doen alsof we joggen voor de verklaring. 207 00:12:00,583 --> 00:12:01,500 Weet je wel? 208 00:12:02,916 --> 00:12:04,333 Heb jij geen ouders? 209 00:12:04,958 --> 00:12:07,333 Wat? Nee, dat gaat ook niet. 210 00:12:09,875 --> 00:12:12,000 Sorry, hoor. Ciao. 211 00:12:15,125 --> 00:12:17,916 Wat is dit? -Oké, we gaan naar mijn ouders. 212 00:12:18,000 --> 00:12:18,916 DAG 10 213 00:12:19,000 --> 00:12:22,666 Wat doet m'n trui in een doos? -We geven alles weg. 214 00:12:22,750 --> 00:12:24,958 En m'n muziekapparatuur? -Ook. 215 00:12:25,041 --> 00:12:27,125 Hoezo? -Voor het ziekenhuis in Lille. 216 00:12:27,541 --> 00:12:30,958 Je computer is waardevol. We moeten geld inzamelen. 217 00:12:31,041 --> 00:12:32,250 Verdomme, Elsa... 218 00:12:32,666 --> 00:12:35,375 Julio, luister. Niks wordt meer zoals het was. 219 00:12:35,458 --> 00:12:38,041 Snap je? Er zwemmen dolfijnen in Venetië. 220 00:12:38,125 --> 00:12:41,375 Dat was nepnieuws. -Nou en? Het gaat om de symboliek. 221 00:12:41,666 --> 00:12:44,583 We moeten global warming stoppen. We doen niks nuttigs. 222 00:12:44,916 --> 00:12:48,750 We vergeten door te consumeren, we consumeren om te vergeten. 223 00:12:48,833 --> 00:12:52,083 Wat hebben we gedaan sinds de quarantaine begon? 224 00:12:52,625 --> 00:12:57,708 Het is egoïstisch en zwak. We denken alleen aan onszelf en onze orgasmen... 225 00:12:57,791 --> 00:13:03,375 ...eten te veel chips, kijken oude films en hebben twee cakes laten mislukken. 226 00:13:03,458 --> 00:13:07,291 Oké, weet je wat? Laten we onszelf verrassen. 227 00:13:07,375 --> 00:13:11,333 We gaan ons bezinnen en onze gewoontes veranderen. 228 00:13:13,416 --> 00:13:15,875 En lol blijven maken zonder ons schuldig te voelen. 229 00:13:15,958 --> 00:13:17,708 Natuurlijk. -Voor jou. 230 00:13:18,333 --> 00:13:21,041 Oké, wat is dat? -Een fluit. 231 00:13:21,458 --> 00:13:23,250 Ik pak je je muziek niet af. 232 00:13:23,333 --> 00:13:25,541 Dat is lief, maar ik maak electro. 233 00:13:25,625 --> 00:13:28,625 Nee, dat deed je vroeger. Nu bespeel je de wortel. 234 00:13:28,833 --> 00:13:32,500 Ik zal laten zien hoe het werkt. Het is heel slim ontworpen. 235 00:13:32,583 --> 00:13:34,083 Kijk, je houdt je hand zo... 236 00:13:36,250 --> 00:13:37,708 Daarstraks deed hij het. 237 00:13:37,791 --> 00:13:41,166 Ik heb gehoord dat je pompoenen voor percussie kan gebruiken. 238 00:13:41,250 --> 00:13:44,000 Echt waar? -Ja, ik zal er een paar voor je kopen. 239 00:13:44,083 --> 00:13:47,833 Ze zijn nu niet verkrijgbaar, maar ik hou het in m'n hoofd. 240 00:13:47,916 --> 00:13:51,166 Volgende keer is het jouw beurt. Om ons te verrassen. 241 00:13:51,541 --> 00:13:55,958 Ja? Oké, dat is prima. Ik ga er onder de douche over nadenken. 242 00:13:56,041 --> 00:13:58,041 Oké. Hier, neem je wortel mee. 243 00:13:58,125 --> 00:14:01,041 Mogen we nog douchen? -Met minder dan twee liter. 244 00:14:01,291 --> 00:14:04,791 Twee liter? -Daar kun je je plasser mee wassen. 245 00:14:04,875 --> 00:14:08,000 Ik bedoel, hij is groot, maar niet zo groot, snap je? 246 00:14:08,083 --> 00:14:10,416 Ik wil nog uitleggen wat een droogtoilet is. 247 00:14:11,500 --> 00:14:13,833 Rationeel weet ik dat ik weinig gevaar loop. 248 00:14:13,916 --> 00:14:18,208 Maar ik voel me schuldig dat ik niet aan de risicogroepen denk. 249 00:14:18,291 --> 00:14:20,958 Dus wat moeten we nu doen? Nou? 250 00:14:22,041 --> 00:14:25,416 Als dokter vertelt u aan uw patiënten... 251 00:14:25,958 --> 00:14:27,875 Bent u eigenlijk een dokter? 252 00:14:28,625 --> 00:14:29,458 Ja. 253 00:14:30,250 --> 00:14:32,958 Mag het wat minder met die herrie? Dat leidt me af. 254 00:14:34,333 --> 00:14:37,166 Dus hoe reageren uw patiënten? 255 00:14:40,000 --> 00:14:42,625 Shish-Kebab, je bent een slechte therapeut. 256 00:14:52,791 --> 00:14:53,750 Goed. 257 00:14:55,500 --> 00:14:58,791 Is dit je tienerkamer? -Ik heb je gewaarschuwd. 258 00:15:00,333 --> 00:15:04,083 Je ouders hadden 't vast moeilijk toen ze ontdekten dat je... 259 00:15:10,083 --> 00:15:12,583 Nee, weten ze echt niet dat je... 260 00:15:13,000 --> 00:15:13,958 Zie je dat? 261 00:15:16,083 --> 00:15:19,791 Daar hing een poster van Steffi Graf. Roland Garros 1996. 262 00:15:19,958 --> 00:15:22,833 'Onze Chantal is dol op tennis.' 263 00:15:23,458 --> 00:15:25,166 Ze deden me op dansles. 264 00:15:25,333 --> 00:15:27,583 En toen? -Ik kwam 20 kilo aan. 265 00:15:27,666 --> 00:15:29,375 M'n hoofdband paste niet meer. 266 00:15:30,083 --> 00:15:31,750 Was je vroeger een dikkerdje? 267 00:15:32,958 --> 00:15:34,708 Ja, en dus onzichtbaar. 268 00:15:35,583 --> 00:15:37,750 Ik begon contrabas te spelen... 269 00:15:37,833 --> 00:15:41,541 ...en was die dikke met de bas. -Weten ze niet dat je getrouwd bent? 270 00:15:41,625 --> 00:15:44,250 We zijn heel goed in afstand houden. 271 00:15:44,833 --> 00:15:47,958 Dit virus is een bijkomende reden om elkaar niet te zien. 272 00:15:48,208 --> 00:15:52,708 Dus we blijven rustig op deze kamer zitten tot het voorbij is. Oké? 273 00:15:55,625 --> 00:15:56,833 Goed. 274 00:15:57,458 --> 00:15:59,291 Pas op waar je loopt. 275 00:16:00,750 --> 00:16:01,916 Dag, lieverd. 276 00:16:02,000 --> 00:16:04,208 Sorry, ik moet nog op de IC blijven. 277 00:16:04,291 --> 00:16:08,125 Ik zag je tutorial. Je zag er mooi uit. Kun je het iets positiever brengen? 278 00:16:08,208 --> 00:16:10,708 Pas op voor de beestjes. 279 00:16:12,000 --> 00:16:13,083 Voorzichtig. 280 00:16:13,708 --> 00:16:17,208 En vergeet oma Prozac niet te bellen. -Natuurlijk niet. 281 00:16:18,083 --> 00:16:20,166 Verdomme. 282 00:16:20,791 --> 00:16:22,583 Ik ben dit beu, verdomme. 283 00:16:22,791 --> 00:16:27,208 Die rotquarantaine in die rotmodder. Verdomme... 284 00:16:27,291 --> 00:16:28,708 Hé, een rijpe aardbei. 285 00:16:28,958 --> 00:16:31,291 Kijk Eddy, een rijpe aardbei. 286 00:16:32,666 --> 00:16:34,000 Wil je 'm? 287 00:16:34,208 --> 00:16:35,291 Nee? 288 00:16:35,791 --> 00:16:36,708 DAG 15 289 00:16:36,791 --> 00:16:41,750 Ik dacht aan een steunprogramma voor permacultuur en vrouwen. 290 00:16:41,833 --> 00:16:43,000 Perma... reet... 291 00:16:44,458 --> 00:16:45,333 Wat? 292 00:16:45,416 --> 00:16:48,291 Reet... -Piotr, hoor je me? 293 00:16:48,750 --> 00:16:50,500 Piotr, hoor je me? 294 00:16:51,583 --> 00:16:55,083 Niet doen, ik zit te werken. Hij zei net het woord van de dag. 295 00:16:55,166 --> 00:16:57,583 Sorry, Piotr. Het is tijd voor m'n verrassing. 296 00:16:58,875 --> 00:17:01,250 Tot straks, ik zal erover nadenken. 297 00:17:01,875 --> 00:17:03,958 Welk woord eindigt op 'reet'? 298 00:17:04,041 --> 00:17:06,875 Ik weet niet, decreet? -Wacht, ik raak in de war. 299 00:17:16,416 --> 00:17:20,333 Welkom aan boord van vlucht PC306 naar Rio de Janeiro. 300 00:17:20,625 --> 00:17:21,791 Juffrouw Payette... 301 00:17:24,125 --> 00:17:25,750 Leuk, je hebt gerecycled. 302 00:17:27,458 --> 00:17:28,583 Wat ben je knap. 303 00:17:28,666 --> 00:17:31,791 Julio, uw steward, legt de veiligheidsmaatregelen uit... 304 00:17:31,875 --> 00:17:33,666 ...in geval van een infectie. 305 00:17:35,166 --> 00:17:36,583 Desinfectiegel. 306 00:17:37,458 --> 00:17:38,416 Goed. 307 00:17:44,125 --> 00:17:46,375 Wil de jongedame zo vriendelijk zijn... 308 00:17:51,666 --> 00:17:52,583 Echte tickets? 309 00:17:53,250 --> 00:17:55,875 Paris-Rio. Vertrek in april 2021, na het vaccin. 310 00:17:56,958 --> 00:18:00,125 Zeeschildpadden die eieren leggen en echte dolfijnen. 311 00:18:00,500 --> 00:18:01,416 Julio, nee. 312 00:18:03,041 --> 00:18:05,791 Wil de jongedame liever ergens anders heen? 313 00:18:07,041 --> 00:18:10,625 Je hebt het niet begrepen. Vliegtuig, trein... dat is voorbij. 314 00:18:10,875 --> 00:18:14,375 Voor mij tenminste. -Ik dacht dat je het leuk zou vinden. 315 00:18:14,625 --> 00:18:17,583 De aarde is niet inwisselbaar, Julio. 316 00:18:18,333 --> 00:18:21,416 Dit is... -De wereld hoe hij was? Oké. 317 00:18:21,500 --> 00:18:24,708 Even serieus. Zie je ons nu op het strand zitten... 318 00:18:25,333 --> 00:18:27,541 ...met een kokosdrankje? 319 00:18:27,833 --> 00:18:30,333 Met een rietje? Een rietje, Julio. 320 00:18:30,708 --> 00:18:33,583 Heb je ooit 'rietje neus schildpad' gegoogeld? 321 00:18:34,041 --> 00:18:35,208 Tuurlijk niet. 322 00:18:35,291 --> 00:18:38,583 Serieus, Julio, in de 'OK boomer'-categorie... 323 00:18:39,125 --> 00:18:40,500 ...spant dit de kroon. 324 00:18:40,833 --> 00:18:44,958 Ik kan dit niet. Echt niet. Ik ga nu... 325 00:18:45,875 --> 00:18:47,041 ...naar de keuken. 326 00:19:00,833 --> 00:19:05,083 O, goed. Ik heb echt onder de ballen van Jezus geslapen. 327 00:19:07,750 --> 00:19:08,791 Goedemorgen. 328 00:19:13,166 --> 00:19:14,416 Bedankt. 329 00:19:23,958 --> 00:19:26,958 'Onthouding voor het huwelijk garandeert reinheid.' 330 00:19:29,708 --> 00:19:31,000 O, verdomme. 331 00:19:31,583 --> 00:19:32,541 DAG 25 332 00:19:32,625 --> 00:19:35,125 Oké, concentreer je op het positieve. 333 00:19:35,916 --> 00:19:40,250 Dat hebben we nu nodig. Kom op. Een positieve tutorial. 334 00:19:44,625 --> 00:19:49,916 Hallo, m'n lieve schatjes in lockdown. I'm back voor een Crea-Quara. 335 00:19:50,000 --> 00:19:54,916 Tutorials voor creatievelingen in quarantaine, maar wel vrolijk. 336 00:19:55,000 --> 00:19:57,916 Positiviteit is belangrijk, vooral in zware tijden. 337 00:19:58,166 --> 00:19:59,583 Wat gaan we vandaag doen? 338 00:19:59,666 --> 00:20:02,208 We gaan eieren beschilderen. 339 00:20:03,375 --> 00:20:07,125 Maar dit is geen gewone verf, hij is biologisch en uitwasbaar. 340 00:20:07,500 --> 00:20:10,333 Klaar, Eddy? Ben je er klaar voor? 341 00:20:10,791 --> 00:20:13,791 Heb je plezier? Vertel mama eens hoe leuk het is. 342 00:20:13,875 --> 00:20:15,500 Maak plezier, kom op. 343 00:20:16,041 --> 00:20:19,958 Hij is er klaar voor en ik ook. Kom op, pak je kwasten erbij. 344 00:20:21,750 --> 00:20:24,041 Spreid je dijen verder. 345 00:20:26,916 --> 00:20:28,916 Span je billen aan. 346 00:20:29,000 --> 00:20:30,583 Open je armen. -Squat. 347 00:20:36,166 --> 00:20:38,333 Heel goed. Luister. 348 00:20:38,416 --> 00:20:40,166 Laat je lekker gaan. 349 00:20:42,708 --> 00:20:44,291 Er komt lucht naar binnen. 350 00:20:47,083 --> 00:20:48,916 Kom op, geef niet op. 351 00:20:49,208 --> 00:20:50,166 Ja. 352 00:20:50,875 --> 00:20:52,125 Wat? 353 00:20:53,833 --> 00:20:55,208 Kun je me zien? 354 00:20:55,625 --> 00:20:56,750 Heel goed. 355 00:20:56,833 --> 00:20:59,458 Je moet het ei beschilderen. Niet het glas. 356 00:21:00,375 --> 00:21:01,583 O, wat zie ik nu? 357 00:21:01,958 --> 00:21:08,083 Wauw, twee creatievelingen. Van harte welkom. Welkom, 'Oudeslet'. 358 00:21:08,166 --> 00:21:12,458 OUDESLET: Ik ben oma. -Oké, en 'MaxTotdeMax.' 359 00:21:13,041 --> 00:21:16,083 Goed, ik hoop op maximale creativiteit. 360 00:21:17,458 --> 00:21:21,958 Er zit een kunstenaar in elk van ons. Je moet alleen naar hem luisteren... 361 00:21:22,625 --> 00:21:27,250 ...hem herkennen en hem zich vrijelijk laten uiten. 362 00:21:27,333 --> 00:21:31,583 Kom, zoek wat kleuren uit. Doe je ogen open en verras me. 363 00:21:31,666 --> 00:21:33,416 Ga voor roze, voor blauw... 364 00:21:33,708 --> 00:21:35,458 Roman, geen antwoord. 365 00:21:35,666 --> 00:21:37,500 Charlotte, geen antwoord. 366 00:21:38,250 --> 00:21:40,666 Elsa, geen antwoord. 367 00:21:41,708 --> 00:21:43,750 Julio heb ik al geprobeerd. 368 00:21:46,916 --> 00:21:49,166 'Hoe gaat het, Matt? Wanneer...' 369 00:21:49,375 --> 00:21:51,583 'Wanneer word je gerepatrieerd?' 370 00:21:52,875 --> 00:21:56,791 Ga voor rood. Alle kleuren. Toch, Eddy? Eddy kiest blauw. 371 00:21:57,458 --> 00:21:59,583 En? Wat heeft Max gekozen? 372 00:21:59,750 --> 00:22:01,375 Rood? Geel? 373 00:22:01,458 --> 00:22:03,041 Kom, doe allemaal je best. 374 00:22:03,625 --> 00:22:04,708 Hole-in-one. 375 00:22:07,500 --> 00:22:10,958 Schilder met geluk en vreugde. Is dit niet geweldig? 376 00:22:11,041 --> 00:22:12,333 Alsjeblieft. 377 00:22:14,250 --> 00:22:15,541 Nu al? 378 00:22:17,000 --> 00:22:20,708 Hoi, dit is Maxime's voicemail... -Geen antwoord. 379 00:22:21,041 --> 00:22:22,750 'Kunnen we je helpen?' 380 00:22:29,833 --> 00:22:31,625 Quarantaine... 381 00:22:35,125 --> 00:22:36,625 Kijk eens aan. 382 00:22:37,250 --> 00:22:40,583 Echt een visuele ontdekkingsreis, hè? Geef me een like. 383 00:22:40,666 --> 00:22:43,875 Stuur wat hartjes. Jullie zijn al met meer dan tien. 384 00:22:43,958 --> 00:22:45,416 Dank je wel. 385 00:22:45,583 --> 00:22:50,625 En wie is er op tijd terug uit het ziekenhuis voor z'n verrassing? 386 00:22:50,916 --> 00:22:53,333 M'n lieve zorgverlener. 387 00:22:53,916 --> 00:22:56,333 Hij is heel blij. 388 00:22:56,666 --> 00:22:58,958 Dikke kus, m'n lieve lammetjes. 389 00:22:59,041 --> 00:23:01,333 Kom terug voor andere knutsels. 390 00:23:02,041 --> 00:23:03,500 Antoine? 391 00:23:04,000 --> 00:23:05,291 Antoine. -Ja? 392 00:23:05,666 --> 00:23:07,875 Ik weet dat je heel hard werkt... 393 00:23:07,958 --> 00:23:10,916 ...maar je moet niet zo uitgeblust kijken als ik live ben. 394 00:23:11,416 --> 00:23:14,083 Ik probeer mensen een lichtpuntje te geven. 395 00:23:14,625 --> 00:23:15,625 Oké. 396 00:23:17,375 --> 00:23:18,916 Het spijt me. -Dank je wel. 397 00:23:26,250 --> 00:23:28,291 Antoine. O, mijn god. -Ja? 398 00:23:28,833 --> 00:23:30,291 Zie je al die berichten? 399 00:23:30,666 --> 00:23:34,458 Je bent een genie, schat. Kijk. Moet je al die berichten zien. 400 00:23:35,041 --> 00:23:39,916 Oké, in 2020 is de zorgverlenersvrouw de nieuwe voetbalvrouw. 401 00:23:40,000 --> 00:23:45,083 We verdienen niet evenveel en ze rijden geen uur naar hun werk. 402 00:23:45,333 --> 00:23:47,083 En hun vrouwen hebben... 403 00:23:48,000 --> 00:23:48,875 Wat? 404 00:23:50,750 --> 00:23:52,041 Wat? -Niks. 405 00:23:52,916 --> 00:23:53,916 Niks. 406 00:23:54,000 --> 00:23:56,708 Zie je het? Kijk al die berichten, Eddy. 407 00:23:57,041 --> 00:23:59,208 Zie je het? Dat is goed nieuws. 408 00:24:00,416 --> 00:24:02,208 Hij kijkt net zo uitgeblust. 409 00:24:07,500 --> 00:24:09,791 Ja, dat is echt een prioriteit. 410 00:24:10,125 --> 00:24:11,875 Ik heb tenminste zelfrespect. 411 00:24:20,500 --> 00:24:23,000 Wat is dat? -M'n ongesteldheid. 412 00:24:23,083 --> 00:24:26,125 Jemig... -Heb je commentaar? 413 00:24:27,083 --> 00:24:30,166 We zijn de voeling met onze vrouwelijke kracht verloren. 414 00:24:30,708 --> 00:24:32,750 Ik probeer vijgenbomen te redden. 415 00:24:33,208 --> 00:24:36,916 Je compostgedoe en zelfgemaakte deo, dat was even leuk. 416 00:24:37,083 --> 00:24:39,125 Maar moet je nu echt... 417 00:24:39,333 --> 00:24:42,416 ...zo ranzig in houtsnippers kakken en tampons planten? 418 00:24:42,500 --> 00:24:44,958 Sorry, 'je cup leegmaken'. 419 00:24:45,041 --> 00:24:48,958 Ranzig? -Met twee liter word je haar niet schoon. 420 00:24:49,041 --> 00:24:51,500 Hoor je jezelf praten? Je klinkt als een oude man. 421 00:24:51,583 --> 00:24:54,416 Ik zit in quarantaine met een reactionaire vent. 422 00:24:55,583 --> 00:24:57,916 En ik met een griet die in een wilde verandert. 423 00:24:58,000 --> 00:25:00,041 Reactionair en seksistisch. 424 00:25:00,125 --> 00:25:02,625 Wauw, je komt zo uit de jaren 50. 425 00:25:03,041 --> 00:25:04,750 Waar gaat Jean Gabin naartoe? 426 00:25:04,833 --> 00:25:07,375 Vervuilen. -Oké, ga maar corona oplopen. 427 00:25:08,666 --> 00:25:12,083 Je kunt me toch niet verlaten, want je moet terugkomen. 428 00:25:12,166 --> 00:25:13,541 Lockdown. 429 00:25:15,416 --> 00:25:17,125 DAG 30 430 00:25:19,291 --> 00:25:20,375 Oeps. 431 00:25:22,875 --> 00:25:25,041 Mooi zo, perfect. 432 00:25:32,916 --> 00:25:33,750 Oké. 433 00:25:34,458 --> 00:25:35,666 Hoi, allemaal. 434 00:25:35,750 --> 00:25:40,291 Tweeduizend van jullie vroegen hoe m'n lieve zorgverlener het maakte. 435 00:25:40,375 --> 00:25:43,500 Hier is hij. De held rust uit. 436 00:25:44,541 --> 00:25:49,125 Kijk dan, hij is zo uitgeput dat hij z'n werkkleren nog aan heeft. 437 00:25:49,416 --> 00:25:50,625 De arme drommel. 438 00:25:50,708 --> 00:25:52,833 Blijf het zorgpersoneel steunen. 439 00:25:53,541 --> 00:25:54,916 Wat doe je, verdomme? 440 00:25:55,000 --> 00:25:58,541 Ik bedoel, vooral mijn zorgverlener. 441 00:25:58,625 --> 00:25:59,791 Wat moet dit? 442 00:25:59,875 --> 00:26:01,250 O, wat is hij moe. 443 00:26:01,333 --> 00:26:03,958 Wat wil je tegen de kijkers in quarantaine zeggen? 444 00:26:04,041 --> 00:26:06,000 Wat? Verdomme, Milou... -Zeg iets. 445 00:26:06,083 --> 00:26:08,291 Waar ben je mee bezig? -Ik ben live. 446 00:26:08,625 --> 00:26:13,041 Zeg dan dat ze berichten blijven sturen naar 'Emiliechataigne'. 447 00:26:13,125 --> 00:26:15,666 Hartverwarmend en opbeurend. 448 00:26:16,833 --> 00:26:18,458 Hij rekent op jullie. 449 00:26:18,750 --> 00:26:22,583 Tot snel, knuffelbeertjes. -Kun je Instagram even wegleggen? 450 00:26:22,666 --> 00:26:25,875 Hou op, mensen sturen berichten. Straks krijgen we cadeautjes. 451 00:26:25,958 --> 00:26:27,625 Geweldig. -Ja. 452 00:26:28,375 --> 00:26:31,041 Wat is dit? Misschien is het een fan. 453 00:26:31,250 --> 00:26:33,208 Niks zeggen. 454 00:26:33,708 --> 00:26:34,750 Hallo? 455 00:26:38,083 --> 00:26:39,375 Ja, dat ben ik. 456 00:26:40,708 --> 00:26:44,958 Wie heeft het haar gegeven? Antoine. Ja, sorry. Ik bel zo terug. 457 00:26:45,625 --> 00:26:47,666 Dat was het verpleeghuis, over oma. 458 00:26:47,750 --> 00:26:49,833 Maak je geen zorgen, ze is niet dood. 459 00:26:49,916 --> 00:26:51,916 Maar ze heeft corona opgelopen. 460 00:26:55,666 --> 00:26:57,291 En ik heb haar nog niet gebeld. 461 00:27:02,666 --> 00:27:05,833 Ik heb niet eens genoeg energie om boos op je te worden. 462 00:27:07,125 --> 00:27:09,083 Daarover en over al het andere. 463 00:27:12,916 --> 00:27:17,291 Heeft Charlotte al gebeld? Ze neemt niet op. Ik maak me zorgen. 464 00:27:17,708 --> 00:27:20,875 Nee, maar ik kan je vertellen dat ze om niemand iets geeft. 465 00:27:21,291 --> 00:27:25,666 Ja, en jij wel natuurlijk. Met je kijkers in quarantaine. 466 00:27:27,500 --> 00:27:30,500 Wat? -Je zult ook nooit veranderen. 467 00:27:34,833 --> 00:27:35,833 Ja? 468 00:27:37,958 --> 00:27:38,791 Ja, meneer? 469 00:27:40,333 --> 00:27:42,000 Zet het daar maar neer. 470 00:27:42,083 --> 00:27:45,541 Er ligt twee euro onder de mat. Dank u wel. 471 00:27:45,625 --> 00:27:47,083 Ik ben het, Cha. 472 00:27:50,333 --> 00:27:52,083 Antoine? -Ja. 473 00:27:52,875 --> 00:27:54,791 Je laat al drie dagen niks horen. 474 00:27:55,625 --> 00:27:59,000 Het gaat niet goed met je, hè? -Ik kan niet eens opendoen. 475 00:28:00,041 --> 00:28:01,250 Ik ben bang. 476 00:28:04,958 --> 00:28:06,166 Ik ben zo bang, man. 477 00:28:09,708 --> 00:28:11,916 En iedereen heeft het zo druk. 478 00:28:13,250 --> 00:28:15,416 Iedereen is ergens mee bezig. 479 00:28:15,833 --> 00:28:18,291 Elsa zet zich in voor het milieu. 480 00:28:19,291 --> 00:28:21,083 Ze bakt zelfs cakes. 481 00:28:21,541 --> 00:28:25,208 Mij lukt het niet eens om een online workout te doen. 482 00:28:25,666 --> 00:28:27,875 Ik zit hier, verlamd van angst... 483 00:28:28,375 --> 00:28:31,041 ...door dat rotvirus dat ik nog niet eens heb. 484 00:28:32,291 --> 00:28:33,541 Ik zit hier... 485 00:28:34,250 --> 00:28:35,500 ...machteloos. 486 00:28:37,125 --> 00:28:38,666 Ik ben waardeloos. 487 00:28:40,083 --> 00:28:41,333 Ik ben waardeloos. 488 00:28:41,416 --> 00:28:44,041 Dat ben je niet, Cha. Dat zul je nooit zijn. 489 00:28:44,875 --> 00:28:48,666 Je blijft thuis, je beschermt jezelf. Dat is al heel wat. 490 00:28:50,958 --> 00:28:51,875 Weet je... 491 00:28:54,458 --> 00:28:56,375 Het is logisch dat je bang bent. 492 00:29:00,041 --> 00:29:01,416 Ik trek het ook niet. 493 00:29:03,791 --> 00:29:06,833 Ik geloof dat ik nog nooit zo bang ben geweest. 494 00:29:09,166 --> 00:29:13,750 Het is m'n werk om mensen te redden, en nu... 495 00:29:18,125 --> 00:29:20,833 Ik schaam me, Cha. -Waar heb je het over? 496 00:29:21,000 --> 00:29:23,958 Je doet goed werk. We klappen elke avond voor je. 497 00:29:27,208 --> 00:29:28,458 Je bent sterk. 498 00:29:29,000 --> 00:29:32,000 Je bent de sterkste. Je bent m'n broer. 499 00:29:32,708 --> 00:29:34,625 Je bent een held, mijn held. 500 00:29:34,916 --> 00:29:36,416 We worden overweldigd. 501 00:29:36,500 --> 00:29:39,125 Er is niet genoeg personeel en te veel patiënten. 502 00:29:39,500 --> 00:29:42,958 Niet genoeg materiaal. We staan naakt in deze strijd, Cha. 503 00:29:44,125 --> 00:29:45,333 Gisteren... 504 00:29:45,583 --> 00:29:50,291 ...kwamen er twee patiënten binnen. Met ademhalingsproblemen. 505 00:29:51,416 --> 00:29:53,208 Een man, eerlijk waar... 506 00:29:53,500 --> 00:29:58,166 ...van pap z'n leeftijd. Met kinderen, kleinkinderen zelfs. 507 00:29:59,541 --> 00:30:01,583 En een 30-jarige met een dwarslaesie. 508 00:30:03,750 --> 00:30:07,708 Twee patiënten en er was nog één beademingsapparaat beschikbaar. 509 00:30:10,291 --> 00:30:12,041 We moesten kiezen. 510 00:30:18,750 --> 00:30:20,083 Noem je dat een held? 511 00:30:20,375 --> 00:30:23,125 Iemand die flipt terwijl hij met levens speelt? 512 00:30:24,916 --> 00:30:26,708 Sorry, zus, maar... 513 00:30:28,666 --> 00:30:31,750 ...ik kan er niet mee omgaan. -Wat? 514 00:30:32,250 --> 00:30:34,166 Antoine, praat tegen me. 515 00:30:35,166 --> 00:30:36,750 Ik ben moe. 516 00:30:40,041 --> 00:30:42,750 Ik zal je bellen. Ik moet terug. -Antoine? 517 00:30:43,250 --> 00:30:44,416 Antoine? 518 00:30:54,041 --> 00:30:55,458 Antoine? 519 00:30:56,583 --> 00:30:58,583 DAG 35 520 00:31:31,333 --> 00:31:37,250 IK WIL EEN BABY MET JE MAKEN TIJDENS DE LOCKDOWN 521 00:31:37,833 --> 00:31:38,750 Echt waar? 522 00:31:43,625 --> 00:31:46,666 Maar een kind is vervuilend. 523 00:31:48,291 --> 00:31:52,458 Serieus, het is 60 ton CO2 per jaar. Dat is veel. 524 00:31:52,833 --> 00:31:54,916 Veel meer dan een benzineauto... 525 00:31:57,166 --> 00:31:59,208 Je hebt geen verklaring... 526 00:32:01,375 --> 00:32:03,291 Ik blijf hier staan om af te koelen. 527 00:32:07,500 --> 00:32:09,208 Kom op. -Oké, toe maar. 528 00:32:14,375 --> 00:32:15,833 De lunch is bijna klaar. 529 00:32:15,916 --> 00:32:18,875 Je moeder is te gek. -Achter de deur wel. 530 00:32:19,583 --> 00:32:23,125 Wacht. Achter de deur kun je haar wat dingen vertellen. 531 00:32:24,791 --> 00:32:26,958 Schuif er een brief onderdoor. 532 00:32:27,416 --> 00:32:28,708 'Lieve moeder... 533 00:32:29,458 --> 00:32:30,750 ...ik hou van poesjes. 534 00:32:31,541 --> 00:32:33,250 P.S. Ik hou van je.' 535 00:32:33,833 --> 00:32:36,458 Echt waar, je bent een eikel. 536 00:32:36,541 --> 00:32:37,791 Maar je hebt een punt. 537 00:32:37,875 --> 00:32:40,875 DAG 39 538 00:32:46,750 --> 00:32:50,916 Het spijt me. We functioneren niet zo goed in quarantaine. 539 00:32:52,583 --> 00:32:54,625 Ik bedoel, ik denk dat we... 540 00:32:54,833 --> 00:32:56,958 ...het niet goed doen in een sleur. 541 00:32:59,083 --> 00:33:00,708 Gaat het? -Ga weg. 542 00:33:02,458 --> 00:33:03,791 Ben je zo boos op me? 543 00:33:04,750 --> 00:33:05,750 Ik... 544 00:33:05,833 --> 00:33:08,750 ...heb koorts en ik heb astma... 545 00:33:09,583 --> 00:33:12,375 Het kan gevaarlijk zijn. Ik wil niet dat je het krijgt. 546 00:33:23,625 --> 00:33:25,500 Het komt wel goed, lief. 547 00:33:28,166 --> 00:33:29,375 Ik ben kapot... 548 00:33:29,458 --> 00:33:31,000 Ik ga voor je zorgen. 549 00:34:25,750 --> 00:34:26,875 Meiden... 550 00:34:30,000 --> 00:34:32,500 ...ik heb die pizza's besteld om het bij te leggen. 551 00:34:33,833 --> 00:34:36,333 Ik ben niet zo'n goede vriendin geweest. 552 00:34:37,333 --> 00:34:38,958 En wel meer niet. 553 00:34:39,583 --> 00:34:42,333 Ik hoop dat jullie het begrijpen, want ik voel me rot. 554 00:34:42,958 --> 00:34:45,208 Wat heb ik zelf gedaan? Niks. 555 00:34:45,583 --> 00:34:48,750 Ik bedoel, ja, wat tutorials voor moeders in quarantaine. 556 00:34:48,916 --> 00:34:51,166 Terwijl ik niet eens voor m'n zoon kan zorgen. 557 00:34:51,250 --> 00:34:52,916 En hij doet twee dutjes per dag. 558 00:34:53,625 --> 00:34:55,250 En ik ben er niet voor Antoine. 559 00:34:57,000 --> 00:34:58,833 En nu is Julio ziek. 560 00:35:00,791 --> 00:35:04,208 En te weten dat ik onze liefde in gevaar breng voor ideeën... 561 00:35:06,041 --> 00:35:08,375 ...terwijl ik niks verander... 562 00:35:09,541 --> 00:35:13,541 Ik was zo geobsedeerd door m'n volgers dat ik m'n dierbaren vergat. 563 00:35:15,666 --> 00:35:18,500 Dit virus zorgt dat we in onze schulp kruipen. 564 00:35:18,583 --> 00:35:22,541 Er moet iets zijn wat we kunnen doen. Samen. 565 00:35:26,958 --> 00:35:29,208 Verdorie, wat hou ik van jullie. 566 00:35:32,583 --> 00:35:34,416 Ik mis jullie. 567 00:35:46,041 --> 00:35:48,250 Hallo? -Raad eens wat ik zit te verorberen. 568 00:35:48,916 --> 00:35:51,416 Een pik? -Nee. 569 00:35:52,833 --> 00:35:56,208 O, de pizza natuurlijk. -Ja, de pizza. 570 00:35:57,375 --> 00:35:59,541 Dank je wel. Voeg Emilie toe. 571 00:35:59,958 --> 00:36:01,708 Ja, ik voeg haar toe. 572 00:36:06,375 --> 00:36:07,708 Ja? -Daar is ze. 573 00:36:08,041 --> 00:36:10,166 De pizza is heel lekker. 574 00:36:11,250 --> 00:36:12,958 De courgette is te gaar. 575 00:36:13,041 --> 00:36:15,500 Zonder te proeven zie ik al dat hij te gaar is. 576 00:36:16,166 --> 00:36:17,541 Ik mis jullie. -Mij meer? 577 00:36:18,041 --> 00:36:19,375 Zet je video aan. 578 00:36:20,958 --> 00:36:22,541 DAG 45 579 00:36:22,625 --> 00:36:25,583 Willen jullie iets doen, meiden? -Ik kan niet bakken. 580 00:36:25,666 --> 00:36:26,916 Kun je bloem vinden? 581 00:36:27,000 --> 00:36:28,500 Nee, geen cake meer. 582 00:36:28,583 --> 00:36:32,500 We gaan elkaar steunen op afstand en werken met wat we hebben. 583 00:36:32,583 --> 00:36:34,083 We gaan een tandje bijzetten. 584 00:36:34,958 --> 00:36:39,375 Een tandje bijzetten? Schat, ik heb een geniaal idee. 585 00:36:39,458 --> 00:36:41,291 Ze zullen blij zijn in de zorg. 586 00:36:42,333 --> 00:36:45,000 Na de kolibrie, de drie meeuwen. 587 00:36:45,458 --> 00:36:49,041 Of de drie ornithologen. -Ik doe alsof ik dat niet heb gehoord. 588 00:36:49,833 --> 00:36:51,833 Ik ga voor de patiënten zorgen. 589 00:36:52,666 --> 00:36:55,083 En ik heb nog iets goed te maken. 590 00:36:57,166 --> 00:36:58,791 Och, m'n schatje. 591 00:36:58,958 --> 00:37:02,208 Kom bij mama. Ik heb je zo gemist. 592 00:37:02,750 --> 00:37:06,166 Liefste, er is geen dag voorbijgegaan dat ik niet aan je heb gedacht. 593 00:37:06,583 --> 00:37:08,541 Ik voel dat je me ook hebt gemist. 594 00:37:11,916 --> 00:37:13,916 Tot hoe laat duren soaps 's middags? 595 00:37:14,000 --> 00:37:17,708 Wil je corona verslaan door tv te kijken? Dat klinkt raar. 596 00:37:17,791 --> 00:37:19,583 Nee, ik ga bij oma op bezoek. 597 00:37:19,666 --> 00:37:23,541 GEEF DE HOOP NIET OP @OUDESLET 598 00:37:25,375 --> 00:37:28,875 Je hebt gelijk, Milou. Wat liefde zal haar beter maken. 599 00:37:40,000 --> 00:37:44,083 We zullen veel bomen planten voordat we gaan. 600 00:37:48,958 --> 00:37:51,750 #ZorgverlenersVervoeren. Te gek, hè? 601 00:37:57,291 --> 00:37:59,250 Hallo? -Hoi, Antoine. 602 00:37:59,541 --> 00:38:02,083 Ben je in het ziekenhuis? -Ja, al twee dagen. 603 00:38:02,166 --> 00:38:04,083 Blijf daar, ik kom je halen. 604 00:38:04,166 --> 00:38:06,458 Ik ben je chauffeur. Ook voor je collega's. 605 00:38:06,541 --> 00:38:09,375 Vanaf nu gaat Pinkars zorgverleners vervoeren. 606 00:38:15,583 --> 00:38:18,125 Oma Prozac? Kijk uit het raam. 607 00:38:20,166 --> 00:38:22,916 Oudeslet, kijk uit het raam. 608 00:38:31,625 --> 00:38:33,875 Oké, het gaat al beter met haar. 609 00:38:36,500 --> 00:38:39,333 DAG 46 610 00:38:48,291 --> 00:38:50,250 Hé, kloothommel. 611 00:38:50,333 --> 00:38:52,791 Versier m'n vrouw en je zult het bezuren. 612 00:38:52,875 --> 00:38:56,000 Je bent dan wel jonger dan ik, maar ik neem je te grazen. 613 00:38:56,791 --> 00:38:58,416 Ik begrijp het. 614 00:39:02,500 --> 00:39:05,625 PINKARS VERVOERT ZORGPERSONEEL 615 00:39:06,791 --> 00:39:08,625 GOED IDEE HULP NODIG? 616 00:39:08,708 --> 00:39:10,916 JE BENT GEEN VROUW 617 00:39:11,250 --> 00:39:15,416 IK GA NIET RIJDEN IK ZAL JE VIRAL LATEN GAAN 618 00:39:16,208 --> 00:39:18,083 DEAL 619 00:39:24,916 --> 00:39:29,250 Ja? Hoi, met Maxime Pauillac, hoofd communicatie van de gemeente. 620 00:39:29,916 --> 00:39:30,875 Ja, precies. 621 00:39:30,958 --> 00:39:35,291 Ik bel om de aandacht te richten op een burgerinitiatief... 622 00:39:35,375 --> 00:39:37,000 ...dat u zal interesseren. 623 00:39:37,916 --> 00:39:40,166 Een jonge vrouw met een migrantenachtergrond... 624 00:39:40,250 --> 00:39:43,166 ...biedt vervoer aan zorgpersoneel. 625 00:39:43,833 --> 00:39:46,250 Ja, het lijkt me erg interessant. 626 00:39:46,416 --> 00:39:48,083 DAG 50 627 00:39:48,166 --> 00:39:49,083 Gaat het beter? 628 00:39:51,291 --> 00:39:56,458 Ja, 37,6. -Ik zal je muziekapparatuur aansluiten. 629 00:40:00,958 --> 00:40:03,041 Ik heb een kleine verrassing voor je. 630 00:40:15,958 --> 00:40:19,833 Zo is het makkelijker en directer, zonder spuug. 631 00:40:19,916 --> 00:40:21,916 Ik bedacht onder de douche... 632 00:40:22,291 --> 00:40:23,916 Ja, ik douche weer. 633 00:40:25,833 --> 00:40:28,583 Er zijn wat dingen die ik je ben vergeten te vertellen. 634 00:40:29,541 --> 00:40:32,166 Ten eerste dat je snel beter moet worden. 635 00:40:33,333 --> 00:40:35,166 Want je hebt kracht nodig. 636 00:40:35,583 --> 00:40:39,291 Want ik ga je blijven vertellen over compost en korte ketens. 637 00:40:40,625 --> 00:40:43,250 En het tweede ding is... 638 00:40:44,708 --> 00:40:46,833 Jij bent mijn ecosysteem, Julio. 639 00:40:48,708 --> 00:40:50,708 Zonder jou kan ik niet ademen. 640 00:40:51,625 --> 00:40:54,000 Geen planeet B. Geen vriendje B. 641 00:40:54,916 --> 00:40:56,333 Het is jij of niets. 642 00:40:57,791 --> 00:40:58,666 Oké? 643 00:41:02,000 --> 00:41:03,958 En wat een baby betreft... 644 00:41:04,833 --> 00:41:06,375 We kunnen erover praten. 645 00:41:07,416 --> 00:41:09,166 We zullen wel zien. 646 00:41:12,416 --> 00:41:13,708 Ik hou van je. 647 00:41:21,541 --> 00:41:22,958 Ik hou van je. 648 00:41:26,208 --> 00:41:27,375 DAG 52 649 00:41:27,458 --> 00:41:29,250 En dankzij de kleine witte ridder... 650 00:41:29,666 --> 00:41:33,625 ...wist het hele koninkrijk hoe ze Coronax moesten verwoesten... 651 00:41:33,833 --> 00:41:35,625 ...het onzichtbare monster. 652 00:41:36,083 --> 00:41:38,666 Het ontbijt voor kampioenen. 653 00:41:39,416 --> 00:41:41,708 Hier. 654 00:41:42,583 --> 00:41:45,750 De kleine witte ridder zei tegen ze: 655 00:41:45,833 --> 00:41:49,583 'Als je anders van elkaar houdt, hou je soms nog meer van elkaar.' 656 00:41:49,666 --> 00:41:51,958 LIEFDE & SEKS 657 00:41:56,916 --> 00:41:57,916 Mam? 658 00:41:58,791 --> 00:42:02,416 Je begrijpt elkaar nog beter en houdt nog meer van elkaar. 659 00:42:02,500 --> 00:42:06,166 We vervoeren zorgpersoneel. Zeg maar waar je heen wilt. 660 00:42:06,250 --> 00:42:07,875 Op een slimmere manier. 661 00:42:10,416 --> 00:42:13,625 Ze helpen elkaar altijd en vergeten elkaar niet. 662 00:42:15,750 --> 00:42:19,166 De kleine witte ridder is nog beter dan een superheld. 663 00:42:20,083 --> 00:42:24,208 Maar we zeggen het niet vaak genoeg. We moeten hem bedanken. 664 00:42:24,583 --> 00:42:27,041 Dank je wel dat je zo'n geweldige vader bent. 665 00:42:27,125 --> 00:42:29,583 We zijn zo trots op je. 666 00:42:29,916 --> 00:42:34,208 Hij geeft geen leven, maar hij beschermt het als een schat. 667 00:42:34,291 --> 00:42:36,041 En hij is onze schat. 668 00:42:38,541 --> 00:42:39,625 Dank je wel. 669 00:42:41,833 --> 00:42:43,250 Daar is de witte ridder. 670 00:42:44,708 --> 00:42:46,250 Ik heb een bericht voor je. 671 00:42:48,708 --> 00:42:51,000 U kunt met uw kleindochter praten. 672 00:42:51,083 --> 00:42:52,541 Mag ik nu praten? 673 00:42:53,500 --> 00:42:55,041 Hallo, schatjes. 674 00:42:55,500 --> 00:42:59,083 Oma Prozac heeft de corona verslagen. 675 00:43:00,333 --> 00:43:03,833 En maak je geen zorgen om me... 676 00:43:04,125 --> 00:43:07,708 ...trut. Ik kan goed voor mezelf zorgen. 677 00:43:09,500 --> 00:43:11,458 corona, corona 678 00:43:11,541 --> 00:43:13,833 we kregen het en hebben het weggejaagd 679 00:43:14,250 --> 00:43:15,375 Ja. 680 00:43:16,041 --> 00:43:18,166 Trut. -Niet doen. 681 00:43:18,250 --> 00:43:19,375 Nee, Eddy. 682 00:43:24,708 --> 00:43:26,208 Dat is jouw schuld. -Wat? 683 00:43:27,666 --> 00:43:30,583 Dat heeft Maxime weer goed gedaan. 684 00:43:30,708 --> 00:43:32,666 ALLEDAAGSE HELDEN CHARLOTTE BEN SMIRES 685 00:43:34,791 --> 00:43:39,041 BIJNA KNAP OP DE VOORPAGINA WAT ZEG JE DAN? 686 00:43:43,666 --> 00:43:45,833 JE BENT IRRITANT, MAAR BEDANKT 687 00:43:46,833 --> 00:43:49,541 TWITTER GAAT LOS WANNEER VIEREN WE HET? 688 00:43:51,333 --> 00:43:53,416 QUARANTAINE 689 00:43:53,500 --> 00:43:55,375 Flirt ze nu met me? 690 00:43:56,125 --> 00:43:58,291 Wat doe je, Chacha? 691 00:43:59,208 --> 00:44:00,458 Ondeugende meid. 692 00:44:03,708 --> 00:44:04,625 DAG 55 693 00:44:04,708 --> 00:44:05,958 Julio voelt zich beter. 694 00:44:06,041 --> 00:44:08,625 Ik heb even rust, morgen is de lockdown voorbij. 695 00:44:08,708 --> 00:44:10,250 Licht aan het eind van de tunnel. 696 00:44:10,708 --> 00:44:13,166 We hebben ons best goed gered. -Echt wel. 697 00:44:13,250 --> 00:44:16,500 We zitten alleen iets strakker in onze jeans, hè, Elsa? 698 00:44:16,833 --> 00:44:20,291 Hoezo, strakker? -Je wordt dikker van zo'n lockdown. 699 00:44:20,375 --> 00:44:21,958 Zeker als je bij je ouders zit. 700 00:44:22,041 --> 00:44:24,416 Ik ben niet dikker. -Dat zijn statistieken. 701 00:44:24,500 --> 00:44:27,458 Ik ben niks aangekomen. Dankzij het platteland. 702 00:44:27,541 --> 00:44:31,083 Wat doet Matt? -Misschien wil hij niet met ons praten. 703 00:44:31,166 --> 00:44:33,041 Doe niet zo dramatisch. 704 00:44:33,125 --> 00:44:35,708 Er is niks om trots op te zijn. Heb je iets gehoord? 705 00:44:36,250 --> 00:44:37,958 Maxime, heb je hem gesproken? 706 00:44:38,958 --> 00:44:41,625 Nee. -Ben ik aangekomen? 707 00:44:41,708 --> 00:44:43,000 We zijn hem vergeten. 708 00:44:43,083 --> 00:44:46,125 Hello, France. Jullie hebben me laten stikken. 709 00:44:47,625 --> 00:44:48,958 Lieve hemel. 710 00:44:50,125 --> 00:44:52,291 Dat is nog eens een kostuum. 711 00:44:52,375 --> 00:44:54,333 Hij is niet verkleed. 712 00:44:54,416 --> 00:44:56,833 Lijkt hij niet op die megalomane Amerikaan... 713 00:44:56,916 --> 00:44:59,791 ...die tijgers doodt maar ervan houdt? -Echt wel. 714 00:44:59,875 --> 00:45:02,333 Mooie highlights heb je, man. 715 00:45:02,416 --> 00:45:05,750 Ik walg van die Joe Exotic. Die van die Netflix-serie. 716 00:45:05,833 --> 00:45:08,666 We hebben hem alleen gelaten en hem verloren. 717 00:45:09,250 --> 00:45:10,750 How are you, la France? 718 00:45:11,083 --> 00:45:13,333 Spreekt hij geen Frans meer? 719 00:45:13,416 --> 00:45:17,208 Do you speak, do you understand? -Hou je mond. Het spijt ons, Matt. 720 00:45:17,291 --> 00:45:21,250 Emilie heeft Charlotte gedempt. -We wilden je niet laten vallen, Matt. 721 00:45:21,333 --> 00:45:24,250 De lockdown heeft ons allemaal een beetje gek gemaakt. 722 00:45:24,333 --> 00:45:29,583 De een wat meer dan de ander. -Do you remember me? Yes. 723 00:45:30,000 --> 00:45:33,583 Weet je wat? Jullie kunnen allemaal de klere krijgen. 724 00:45:34,125 --> 00:45:36,250 Let op, je valt uit je rol. 725 00:45:36,333 --> 00:45:38,791 Ik heb jullie gezeik zelfs gemist. 726 00:45:39,208 --> 00:45:41,500 Het is zo'n puinhoop buiten... 727 00:45:42,291 --> 00:45:45,000 Als dit virus ons kan isoleren, heeft het gewonnen. 728 00:45:45,666 --> 00:45:49,250 We moeten lachen met onze ogen, groeten met een elleboog... 729 00:45:49,333 --> 00:45:52,583 ...mogen elkaar niet meer aanraken of kussen... 730 00:45:52,666 --> 00:45:54,083 We mogen niks meer. 731 00:45:54,791 --> 00:45:58,458 Als ik jullie verfoei, wat heb ik dan nog? -Angst. 732 00:45:59,333 --> 00:46:01,916 Ja, voor een bejaarde zoals jij... 733 00:46:02,416 --> 00:46:03,666 Wat? 734 00:46:04,458 --> 00:46:07,291 Kan iemand me morgen ophalen op het vliegveld? 735 00:46:07,375 --> 00:46:09,583 Wat denk je? Ik ben er, maat. 736 00:46:09,666 --> 00:46:14,041 Tuurlijk. Wacht, we hebben Pinkars. #VervoerJeEx. 737 00:46:15,750 --> 00:46:17,708 Ik kom, als je je haar afknipt. 738 00:46:17,791 --> 00:46:19,791 Ja, deze look wordt m'n dood. 739 00:46:19,875 --> 00:46:23,166 We hebben je gemist. -We blijven bij m'n ouders logeren. 740 00:46:23,583 --> 00:46:26,541 Wat verloren tijd inhalen. Bejaarden onder elkaar. 741 00:46:27,416 --> 00:46:29,916 We gaan vooral over tennis praten met haar moeder. 742 00:46:30,291 --> 00:46:32,000 Om de lockdown goed af te sluiten. 743 00:46:32,083 --> 00:46:34,375 Gaan we het samen afsluiten dan? 744 00:46:34,875 --> 00:46:36,833 In het echt. -Met z'n allen? 745 00:46:36,916 --> 00:46:40,541 Weet je het zeker? Want als jullie het weer laten afweten... 746 00:46:40,625 --> 00:46:41,833 Milou. -Wat? 747 00:46:42,041 --> 00:46:45,458 Dit moet nog uitgepraat worden. -Ze houdt er nooit over op. 748 00:46:45,541 --> 00:46:49,166 Terug naar normaal. -Je kunt toch je excuses aanbieden? 749 00:46:49,250 --> 00:46:50,250 Oké, dan niet. 750 00:46:50,333 --> 00:46:52,250 Kom me morgen halen. -Wat doet Eddy? 751 00:46:52,333 --> 00:46:54,458 Komt er iemand naar het vliegveld? 752 00:46:54,541 --> 00:46:57,041 See you on the other side, jongens. -Liefs. 753 00:46:57,125 --> 00:46:58,708 Dag. -Dikke kus. 754 00:46:58,791 --> 00:47:00,416 Liefs, tot snel. -Ciao. 755 00:47:02,125 --> 00:47:02,958 Ciao. 756 00:47:03,041 --> 00:47:04,583 Eddy, wat doe je? 757 00:47:05,791 --> 00:47:07,541 Mag ik Eddy zien? 758 00:47:07,625 --> 00:47:08,750 Wat eet hij? 759 00:47:09,958 --> 00:47:11,208 Wacht even. 760 00:47:11,750 --> 00:47:13,250 Is dat poep of chocolade? 761 00:47:13,541 --> 00:47:15,583 Geen idee. -Proef het dan. 762 00:47:15,666 --> 00:47:17,250 Wat eet je, Eddy? 763 00:47:17,375 --> 00:47:19,541 Merkten ze dat we in dezelfde kamer zijn? 764 00:47:19,625 --> 00:47:21,083 Nee, maak je niet druk. 765 00:47:21,166 --> 00:47:24,250 Ons geheimpje windt me enorm op. Jou ook? 766 00:47:25,250 --> 00:47:26,083 Nee, hè? 767 00:47:26,500 --> 00:47:27,666 Nee, nee, nee. 768 00:47:28,208 --> 00:47:29,583 Nee, niet hem. 769 00:47:29,666 --> 00:47:30,750 Niet hem. 770 00:47:33,083 --> 00:47:35,625 Wat ? -Max en Charlotte? Nee. 771 00:47:37,500 --> 00:47:38,583 Verdomme.