1 00:00:06,083 --> 00:00:06,708 前日 2 00:00:06,708 --> 00:00:09,333 前日 ‎2週間は 外出せず命を守って 3 00:00:09,458 --> 00:00:12,083 ‎みんな 久しぶりね 2020年 5月16日 月曜日 4 00:00:12,083 --> 00:00:12,208 2020年 5月16日 月曜日 5 00:00:12,208 --> 00:00:13,666 2020年 5月16日 月曜日 ‎田舎で過ごす2週間 6 00:00:13,666 --> 00:00:14,541 ‎田舎で過ごす2週間 7 00:00:14,875 --> 00:00:16,125 ‎隔離だ! 8 00:00:16,291 --> 00:00:17,708 ‎隔離しよう! 9 00:00:17,833 --> 00:00:18,791 ‎みんなで 10 00:00:18,916 --> 00:00:19,875 ‎一緒に 11 00:00:20,000 --> 00:00:21,416 ‎一緒に… 歌って 12 00:00:21,541 --> 00:00:23,125 ‎分かってないな 13 00:00:23,291 --> 00:00:24,958 ‎人が死んでるんだ 14 00:00:25,083 --> 00:00:25,791 ‎そうね 15 00:00:25,958 --> 00:00:28,625 ‎全体の17%だそうよ 16 00:00:28,750 --> 00:00:29,875 ‎怖い? 17 00:00:30,041 --> 00:00:32,250 ‎マットは帰国できるの? 18 00:00:32,416 --> 00:00:34,041 ‎5時間後には着く 19 00:00:34,375 --> 00:00:35,625 ‎隔離中は― 20 00:00:35,833 --> 00:00:37,791 ‎エッチはしない 21 00:00:38,041 --> 00:00:39,375 ‎危険だから 22 00:00:40,333 --> 00:00:43,416 ‎唾液(だえき)に気を付ければいいんだ 23 00:00:43,541 --> 00:00:44,250 ‎みんな 24 00:00:44,375 --> 00:00:47,000 ‎明日の午前中には出発して 25 00:00:47,250 --> 00:00:50,958 ‎その後は出られなく なるんだから 26 00:00:51,583 --> 00:00:52,541 ‎お礼は? 27 00:00:52,666 --> 00:00:55,041 ‎おばあちゃんに感謝ね 28 00:00:55,208 --> 00:00:56,750 ‎“好きにして”って 29 00:00:56,875 --> 00:00:58,625 ‎死にそうなの? 30 00:00:58,833 --> 00:00:59,791 ‎違うわ 31 00:00:59,916 --> 00:01:02,291 ‎電話してお礼を言えよ 32 00:01:02,416 --> 00:01:03,291 ‎分かってる 33 00:01:03,416 --> 00:01:04,041 ‎独りだし 34 00:01:04,166 --> 00:01:05,583 ‎そこの住所は? 35 00:01:05,708 --> 00:01:07,208 ‎送ったでしょ 36 00:01:07,666 --> 00:01:10,375 ‎エクセルも開けないの? 37 00:01:10,500 --> 00:01:13,000 ‎バッツ(お尻)ウッドで降りるの 38 00:01:13,583 --> 00:01:14,875 ‎スペルは? 39 00:01:15,166 --> 00:01:17,333 ‎B-U-T-T-S(お尻) 40 00:01:17,458 --> 00:01:20,750 ‎ウオーターバッツと同じよ 41 00:01:20,875 --> 00:01:21,916 ‎分かった 42 00:01:22,041 --> 00:01:23,833 ‎ケツで降りるよ 43 00:01:23,958 --> 00:01:25,166 ‎そいつはいい 44 00:01:25,291 --> 00:01:30,208 ‎仕事があるんだけど ケツの電波は大丈夫か? 45 00:01:30,333 --> 00:01:33,250 ‎とにかく みんな明日ね 46 00:01:33,375 --> 00:01:36,041 ‎ステキな家で待ってるわ 47 00:01:36,166 --> 00:01:39,583 ‎天国での隔離が待ってるわよ 48 00:01:39,875 --> 00:01:41,083 ‎また明日 49 00:01:41,416 --> 00:01:42,833 ‎気を付けて 50 00:01:42,958 --> 00:01:44,416 ‎ナマステ! 51 00:01:45,041 --> 00:01:46,958 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 52 00:01:49,083 --> 00:01:50,041 ‎COVIDプラン 53 00:01:50,166 --> 00:01:50,791 ‎コロナプラン 54 00:01:50,916 --> 00:01:51,791 ‎隔離プラン 55 00:01:51,916 --> 00:01:53,166 ‎ケーキプラン 56 00:01:53,291 --> 00:01:54,041 ‎マスクプラン 57 00:01:57,000 --> 00:01:57,083 ‎フォークを上に向けると 攻撃的だわ 58 00:01:57,083 --> 00:02:00,375 ‎フォークを上に向けると 攻撃的だわ 1日目 59 00:02:00,375 --> 00:02:00,958 1日目 60 00:02:01,666 --> 00:02:02,416 ‎出掛ける 61 00:02:02,791 --> 00:02:04,416 ‎どこへ行くの? 62 00:02:04,541 --> 00:02:05,291 ‎病院だ 63 00:02:05,541 --> 00:02:07,166 ‎戻ったばかりよ 64 00:02:07,291 --> 00:02:10,250 ‎今は緊急事態なんだよ 65 00:02:10,375 --> 00:02:12,166 ‎みんなが来るのに 66 00:02:12,291 --> 00:02:15,916 ‎隣人はいないし 独りではいられない 67 00:02:16,041 --> 00:02:19,833 ‎おばあちゃんは 独りで住んでただろ 68 00:02:19,958 --> 00:02:21,416 ‎彼女自身が怖いもの 69 00:02:21,541 --> 00:02:23,458 ‎とにかく行くよ 70 00:02:24,666 --> 00:02:26,958 ‎すぐにみんなが来るだろ 71 00:02:27,083 --> 00:02:30,291 ‎必ずおばあちゃんに電話して 72 00:02:30,416 --> 00:02:31,125 ‎ええ 73 00:02:31,291 --> 00:02:34,958 ‎“交通渋滞が発生し 駅も人であふれてる” 74 00:02:35,250 --> 00:02:39,333 ‎パリを脱出してる人が ネットで非難されてる 75 00:02:40,083 --> 00:02:45,291 ‎私たちもここにいて 援助したほうが良くない? 76 00:02:46,125 --> 00:02:48,125 ‎医療従事者へケーキを 77 00:02:48,833 --> 00:02:52,875 ‎家にいて命を守り ケーキを焼くのか 78 00:02:53,166 --> 00:02:56,708 ‎だけど 行かないとエミリが激怒する 79 00:02:56,833 --> 00:02:58,625 ‎理解してくれるだろ 80 00:02:59,416 --> 00:03:00,333 ‎だけど 81 00:03:01,083 --> 00:03:02,041 ‎心配は分かる 82 00:03:02,166 --> 00:03:03,083 ‎そう? 83 00:03:03,375 --> 00:03:04,375 ‎君と僕が… 84 00:03:05,083 --> 00:03:09,375 ‎2週間も一緒に 閉じ込められるんだ 85 00:03:09,666 --> 00:03:13,041 ‎そうね 少なくとも もしかしたら… 86 00:03:13,166 --> 00:03:17,541 ‎それ以上に 長くなるかもしれないわ 87 00:03:17,666 --> 00:03:18,791 ‎地獄みたい 88 00:03:18,916 --> 00:03:19,500 ‎まさに 89 00:03:19,625 --> 00:03:20,500 ‎最悪よ 90 00:03:21,083 --> 00:03:22,083 ‎全くだ 91 00:03:22,250 --> 00:03:23,291 ‎地獄よね 92 00:03:23,416 --> 00:03:24,875 ‎間違いなくね 93 00:03:25,625 --> 00:03:28,666 ‎エルザ:悪いけど ステイホームするわ 94 00:03:28,791 --> 00:03:32,166 ‎医療従事者にケーキを焼くの 95 00:03:35,000 --> 00:03:39,041 ‎Uberは高すぎて 電車に乗ったよ 96 00:03:39,166 --> 00:03:42,083 ‎この状況下でもケチなんだな 97 00:03:42,208 --> 00:03:44,291 ‎マッチングが来た 98 00:03:48,500 --> 00:03:49,875 ‎250キロだと 99 00:03:50,708 --> 00:03:54,208 ‎一番近い女でさえ 250キロも離れてる 100 00:03:54,333 --> 00:03:57,166 ‎チクチョウ! 最悪だ! 101 00:03:57,458 --> 00:04:01,791 ‎こんなにクソ遠いのは 僕がケツにいるからか 102 00:04:02,833 --> 00:04:03,750 ‎笑えるだろ? 103 00:04:03,875 --> 00:04:07,208 ‎僕なんか予約便が 欠航になった 104 00:04:07,333 --> 00:04:11,625 ‎空港近くの 最高級ホテルに缶詰め状態 105 00:04:11,750 --> 00:04:13,833 ‎この天井を見ろよ 106 00:04:13,958 --> 00:04:18,041 ‎ベルリンは4Gだろ ここは2.5Gなんだぞ 107 00:04:18,166 --> 00:04:20,958 ‎僕のアソコは ピニャータみたいだ 108 00:04:21,083 --> 00:04:23,333 ‎田舎じゃ我慢するんだな 109 00:04:23,458 --> 00:04:26,291 ‎1メートル離れて フェラはできるか? 110 00:04:26,416 --> 00:04:28,416 ‎パリにさえいれば― 111 00:04:28,541 --> 00:04:31,166 ‎ヤレる相手はいるはずだ 112 00:04:33,666 --> 00:04:35,333 ‎確かにそうだ 113 00:04:36,166 --> 00:04:40,416 ‎マックス:悪いが寝坊した また話そう 114 00:04:46,166 --> 00:04:50,916 ‎マクロンは6度も “戦争状態”と発言しました 115 00:04:51,041 --> 00:04:56,416 ‎3月17日の正午から ロックダウンが開始 116 00:04:57,250 --> 00:05:01,333 ‎許可証なしで外出した際の 罰金は135ユーロ 117 00:05:02,750 --> 00:05:08,375 ‎本日の感染者は1097名 死亡者数は27名でした 118 00:05:08,500 --> 00:05:13,291 ‎これまでの感染者は7730名 175名が死亡しています 119 00:05:13,416 --> 00:05:17,541 ‎心配なことに ある大学の研究によれば 120 00:05:17,666 --> 00:05:23,708 ‎このウイルスは空気中に 最大3時間生存することから 121 00:05:23,833 --> 00:05:28,916 ‎感染拡大につながりやすいと 考えられています 122 00:05:29,208 --> 00:05:33,208 ‎シャルロット:忙しいから 遅れて行くわ 123 00:05:35,875 --> 00:05:39,625 ‎マット:欠航になったから 明日の便を探すよ 124 00:05:49,750 --> 00:05:51,208 オントワン・・ICUは 地獄だ 帰れない 125 00:05:51,208 --> 00:05:53,083 オントワン・・ICUは 地獄だ 帰れない ‎そういうことね 126 00:05:53,083 --> 00:05:53,416 オントワン・・ICUは 地獄だ 帰れない 127 00:05:53,708 --> 00:05:55,208 ‎みんな 乾杯! 128 00:06:00,916 --> 00:06:03,833 ‎私はどうすればいいの? 129 00:06:13,625 --> 00:06:16,791 ハーイ みんな元気かな? 130 00:06:17,041 --> 00:06:22,000 ‎飾り付けの講義をしたいと ずっと思ってたの 131 00:06:22,250 --> 00:06:25,333 ‎だから ついにやることにした 132 00:06:26,250 --> 00:06:28,333 ‎“隔離における創造”よ 133 00:06:28,458 --> 00:06:32,583 ‎ロックダウンにおける 創造の講義なの 134 00:06:32,833 --> 00:06:35,833 ‎それじゃあ 始めるわよ 135 00:06:35,958 --> 00:06:38,250 ‎紹介するのは 136 00:06:38,375 --> 00:06:41,875 すばらしいテーブル デコレーションよ 137 00:06:42,000 --> 00:06:45,833 シックで 時代を超えた美しさ 138 00:06:46,291 --> 00:06:50,958 ‎野生の花にクララ・ ルチアーニのような雰囲気 139 00:06:51,791 --> 00:06:52,791 ‎そんな私は― 140 00:06:52,916 --> 00:06:55,125 ゲストの到着待ち 141 00:06:55,833 --> 00:06:59,375 ‎みんなは来ないわ 142 00:06:59,625 --> 00:07:02,625 ‎私を孤独死させる気よ 143 00:07:02,958 --> 00:07:06,625 野生動物や泥や 糞(ふん)にまみれて… 144 00:07:06,750 --> 00:07:08,875 田舎なんて大嫌い! 145 00:07:09,583 --> 00:07:10,625 ‎何なの? 146 00:07:11,750 --> 00:07:12,791 ‎動物かな? 147 00:07:14,458 --> 00:07:15,500 ‎何なの 148 00:07:16,833 --> 00:07:21,416 ‎ケーキで世界を救うのに 忙しいんでしょ 149 00:07:22,166 --> 00:07:26,083 ‎申し訳ないけど 講義の配信中なの 150 00:07:26,250 --> 00:07:28,541 ‎視聴者は私たちだけよ 151 00:07:28,666 --> 00:07:32,625 ‎キム・カーダシアンも 時間はかかったはず 152 00:07:32,750 --> 00:07:35,666 ‎外出してる人がいるわ 153 00:07:35,791 --> 00:07:37,666 ‎ちゃんと家にいてよ! 154 00:07:37,791 --> 00:07:40,958 ‎私のセンスと 慢性的な不幸には― 155 00:07:41,250 --> 00:07:42,458 ‎共感が集まるわ 156 00:07:42,583 --> 00:07:43,166 ‎何て? 157 00:07:43,291 --> 00:07:44,916 ‎フランスだから 158 00:07:45,041 --> 00:07:46,875 ‎忙しいんでしょ? 159 00:07:47,000 --> 00:07:50,541 ‎自分のことしか考えないのね 160 00:07:50,666 --> 00:07:53,000 ‎ピンカーズが動かせないのに 161 00:07:53,125 --> 00:07:57,583 ‎お母さんからもらった 古い車が壊れたの? 162 00:07:57,708 --> 00:07:59,208 ‎運転手も隔離中 163 00:07:59,333 --> 00:08:02,541 ‎とにかく私はカモメになるわ 164 00:08:02,666 --> 00:08:03,916 ‎カモメ? 165 00:08:04,041 --> 00:08:06,500 ‎ピエール・ラビの思想よ 166 00:08:06,833 --> 00:08:11,500 ‎山火事に関する インディアンの神話なの 167 00:08:11,625 --> 00:08:13,875 ‎見てるだけの動物たち 168 00:08:14,375 --> 00:08:18,041 ‎そこに小さなハチドリが 水をくんで― 169 00:08:18,166 --> 00:08:20,833 ‎火に注ごうとするのよ 170 00:08:21,000 --> 00:08:24,125 ‎アルマジロがやってきて言う 171 00:08:24,250 --> 00:08:26,791 ‎センザンコウじゃなかった? 172 00:08:26,916 --> 00:08:28,208 ‎カモメとは違うわ 173 00:08:28,333 --> 00:08:31,083 ‎あなたはカモノハシ(オーニソリンキス)? 174 00:08:31,458 --> 00:08:33,666 ‎鳥類学者(オーニソロジスト)でしょ 175 00:08:33,791 --> 00:08:36,833 ‎カモノハシは アヒル口(ぐち)のマーモット 176 00:08:36,958 --> 00:08:39,083 ‎アルマジロはハチドリに― 177 00:08:39,208 --> 00:08:41,375 ‎“意味がない”と言ったの 178 00:08:41,500 --> 00:08:43,500 ‎ハチドリの返答は? 179 00:08:44,208 --> 00:08:45,458 ‎“分かってる” 180 00:08:46,291 --> 00:08:47,250 ‎“僕の役目だ” 181 00:08:47,625 --> 00:08:48,208 ‎最高よ 182 00:08:48,333 --> 00:08:50,333 ‎私たちも同じなの 183 00:08:50,458 --> 00:08:54,958 ‎エミリはコロナを その村に運ぶ役目ね 184 00:08:55,083 --> 00:08:56,625 ‎ちょっとやめて 185 00:08:56,750 --> 00:08:59,208 ‎私は子供の世話をしてる 186 00:08:59,333 --> 00:09:02,958 ‎夫は病院勤務だし 私はハチドリね 187 00:09:03,083 --> 00:09:06,833 ‎2人はここに来ないと 決めたんでしょ 188 00:09:06,958 --> 00:09:09,125 ‎フォロワーが待ってるから 189 00:09:09,250 --> 00:09:11,916 ‎じゃあね(アスタ・ラ・ビスタ) ビッチたち 190 00:09:12,458 --> 00:09:13,500 ‎切ったの? 191 00:09:13,625 --> 00:09:15,375 ‎イヤな感じだった 192 00:09:15,500 --> 00:09:16,750 ‎怖いのは一緒よ 193 00:09:16,875 --> 00:09:18,125 ‎私は怖くない 194 00:09:18,375 --> 00:09:23,208 ‎私が心配なのは 貧しい人や弱い人たち 195 00:09:23,666 --> 00:09:25,041 ‎それに地球よ 196 00:09:25,166 --> 00:09:28,500 ‎私の心配は ウイルスが混ざった空気 197 00:09:28,625 --> 00:09:29,666 ‎息を止める? 198 00:09:29,791 --> 00:09:30,875 ‎このウイルスは― 199 00:09:31,000 --> 00:09:33,791 ‎自然が救いを求めてる叫びよ 200 00:09:33,916 --> 00:09:38,000 ‎紙や小麦粉を買い占める 人たちへの警笛 201 00:09:38,125 --> 00:09:40,875 ‎ダンボールに 24時間生存するのよ 202 00:09:41,000 --> 00:09:42,041 ‎プラスチックも 203 00:09:42,166 --> 00:09:44,041 ‎プラスチックは2~3日 204 00:09:44,166 --> 00:09:48,500 ‎昨日 ジュリオが 寿司を買って帰ってきたの 205 00:09:51,333 --> 00:09:52,666 ‎隔離中よね? 206 00:09:52,791 --> 00:09:56,708 ‎何かの間違いだと思うわ 待ってて 207 00:09:57,375 --> 00:09:58,166 ‎Amazonです 208 00:09:58,291 --> 00:10:03,083 ‎よく分からないけど 何かの間違いだと思うわ 209 00:10:03,208 --> 00:10:04,916 ‎シャルロット 210 00:10:05,041 --> 00:10:06,500 ‎まさか宅配? 211 00:10:07,416 --> 00:10:08,833 ‎Amazon? 212 00:10:08,958 --> 00:10:09,833 ‎そうです 213 00:10:09,958 --> 00:10:13,625 ‎宅配は二酸化炭素汚染の 最大の原因よ 214 00:10:13,750 --> 00:10:15,791 ‎ちょっと シャルロット 215 00:10:17,375 --> 00:10:19,916 ‎トイレットペーパーの 買い占め? 216 00:10:20,041 --> 00:10:24,375 ‎3日目 217 00:10:27,500 --> 00:10:28,333 ‎時間か? 218 00:10:28,458 --> 00:10:29,541 ‎ええ そうよ 219 00:10:30,041 --> 00:10:31,333 ‎ありがとう! 220 00:10:32,375 --> 00:10:33,791 ‎感謝します! 221 00:10:34,875 --> 00:10:35,583 ‎ありがとう 222 00:10:36,083 --> 00:10:37,250 ‎ジュリオ? 223 00:10:37,625 --> 00:10:39,541 ‎本当にありがとう! 224 00:10:47,875 --> 00:10:48,666 ‎最高よ 225 00:10:49,000 --> 00:10:50,458 ‎ブラボー! 226 00:10:50,916 --> 00:10:52,666 ‎なぜ やらないの? 227 00:10:53,458 --> 00:10:55,666 ‎お高く留まってる 228 00:10:55,791 --> 00:10:56,833 ‎ほら みんな! 229 00:10:57,125 --> 00:10:58,750 ‎ブラボー! 230 00:11:08,125 --> 00:11:10,708 ‎医療従事者へ感謝を 231 00:11:11,416 --> 00:11:13,083 ‎僕はマックスだ 232 00:11:13,375 --> 00:11:15,208 ‎好きな音楽は? 233 00:11:15,333 --> 00:11:16,500 ‎黙れ バカ! 234 00:11:16,625 --> 00:11:18,208 ‎誰か変態を止めて! 235 00:11:18,333 --> 00:11:19,250 ‎やめてよ! 236 00:11:19,375 --> 00:11:23,375 ‎デザートを作ってて 手がバターまみれなんだ 237 00:11:24,000 --> 00:11:25,791 ‎焼き菓子は好きだろ? 238 00:11:25,916 --> 00:11:27,000 ‎変態野郎! 239 00:11:27,125 --> 00:11:28,125 ‎マックス! 240 00:11:28,666 --> 00:11:29,791 ‎上がっても? 241 00:11:29,916 --> 00:11:35,416 ‎エルザたちがずっと 家にいて風呂が使えないんだ 242 00:11:35,541 --> 00:11:36,333 ‎ずっとセックス 243 00:11:36,458 --> 00:11:37,041 ‎そう? 244 00:11:37,166 --> 00:11:39,166 ‎君なら大丈夫かと 245 00:11:39,291 --> 00:11:44,333 ‎今 いいところなんだ 邪魔してほしくない 246 00:11:44,458 --> 00:11:45,291 ‎隔離中よ! 247 00:11:45,416 --> 00:11:50,416 ‎しかもこの状況だから 家にいて命を守ろう 248 00:11:51,750 --> 00:11:52,916 ‎どうしよう 249 00:11:53,041 --> 00:11:54,125 ‎待ってくれ! 250 00:11:54,250 --> 00:11:54,833 ‎何だ? 251 00:11:54,958 --> 00:11:57,000 ‎スウェットの替えはある? 252 00:11:57,500 --> 00:12:01,541 ‎ジョギングすると言って 許可書をもらう 253 00:12:02,125 --> 00:12:02,875 ‎何だよ 254 00:12:03,000 --> 00:12:04,541 ‎君の両親は? 255 00:12:04,916 --> 00:12:07,375 ‎ダメよ あり得ない 256 00:12:09,958 --> 00:12:10,750 ‎悪いな 257 00:12:11,250 --> 00:12:12,041 ‎それじゃ 258 00:12:15,166 --> 00:12:16,041 ‎ひどいな 259 00:12:16,166 --> 00:12:17,958 ‎親の家しかないわね 260 00:12:18,083 --> 00:12:20,250 ‎僕の服を箱詰めに? 10日目 261 00:12:20,250 --> 00:12:20,375 10日目 262 00:12:20,375 --> 00:12:21,250 10日目 ‎不要な物は寄付する 263 00:12:21,250 --> 00:12:22,250 ‎不要な物は寄付する 264 00:12:22,666 --> 00:12:24,083 ‎僕の楽器も? 265 00:12:24,208 --> 00:12:24,833 ‎そうよ 266 00:12:24,958 --> 00:12:25,625 ‎なぜ? 267 00:12:25,750 --> 00:12:27,166 ‎それはリール病院へ 268 00:12:27,541 --> 00:12:30,958 ‎パソコンも高く売れるわ 資金調達よ 269 00:12:31,083 --> 00:12:32,333 ‎待ってくれ 270 00:12:32,625 --> 00:12:36,125 ‎ずっと変わらないもの なんてない 271 00:12:36,416 --> 00:12:38,041 ‎ベネチアのイルカとか 272 00:12:38,166 --> 00:12:39,125 ‎フェイクニュースだ 273 00:12:39,250 --> 00:12:41,416 ‎それでも印象に残る 274 00:12:41,666 --> 00:12:43,625 ‎地球温暖化を防ぐの 275 00:12:43,750 --> 00:12:47,666 ‎消費から逃れる 逃れるために消費する 276 00:12:48,916 --> 00:12:51,250 ‎隔離開始から何をした? 277 00:12:51,625 --> 00:12:55,250 ‎中産階級的で利己的で 時代遅れ… 278 00:12:55,708 --> 00:12:57,750 ‎オルガスムのことは考えた 279 00:12:57,875 --> 00:13:00,625 ‎スナックを食べずに映画鑑賞 280 00:13:00,750 --> 00:13:03,291 ‎ケーキ作りは失敗した 281 00:13:03,416 --> 00:13:04,750 ‎こうしよう 282 00:13:04,875 --> 00:13:05,666 ‎何? 283 00:13:05,833 --> 00:13:06,625 ‎サプライズだ 284 00:13:07,041 --> 00:13:11,375 ‎自分たちを見つめ直して 習慣を変える 285 00:13:13,500 --> 00:13:15,833 ‎罪悪感なしに生きる 286 00:13:15,958 --> 00:13:16,958 ‎もちろん 287 00:13:17,083 --> 00:13:17,750 ‎どうぞ 288 00:13:18,291 --> 00:13:19,958 ‎これは何だい? 289 00:13:20,083 --> 00:13:23,000 ‎このフルートで 音楽は続けられる 290 00:13:23,208 --> 00:13:24,708 ‎電子音楽がいい 291 00:13:24,833 --> 00:13:28,625 ‎これまではね これからはこのニンジンで 292 00:13:28,750 --> 00:13:32,458 ‎よくできてるから 見せてあげるわ 293 00:13:32,583 --> 00:13:34,125 ‎手でふさぐの 294 00:13:36,166 --> 00:13:41,000 ‎カボチャからは 打楽器が作れるらしいわ 295 00:13:41,125 --> 00:13:42,250 ‎本当に? 296 00:13:42,958 --> 00:13:46,875 ‎今は季節じゃないから 覚えておく 297 00:13:47,000 --> 00:13:47,583 ‎〈そうか〉 298 00:13:47,708 --> 00:13:49,000 ‎次はあなたの番 299 00:13:49,125 --> 00:13:49,708 ‎何が? 300 00:13:49,833 --> 00:13:51,125 ‎サプライズよ 301 00:13:51,333 --> 00:13:51,916 ‎僕か? 302 00:13:52,041 --> 00:13:52,625 ‎ええ 303 00:13:52,750 --> 00:13:56,000 ‎シャワーを 浴びながら考えるよ 304 00:13:56,125 --> 00:13:58,000 ‎ニンジンはあげる 305 00:13:58,125 --> 00:13:59,208 ‎浴びていい? 306 00:13:59,333 --> 00:14:01,083 ‎水は2リットル以下で 307 00:14:01,333 --> 00:14:02,083 ‎2リットル? 308 00:14:02,208 --> 00:14:04,708 ‎小さいから足りるでしょ 309 00:14:04,833 --> 00:14:08,000 ‎大きいけど そこまで大きくないわ 310 00:14:08,250 --> 00:14:10,625 ‎乾燥トイレの説明も聞いて 311 00:14:11,625 --> 00:14:13,833 ‎私は危険な状態じゃない 312 00:14:14,208 --> 00:14:18,250 ‎危険にさらされてる人のこと 考えなかったわ 313 00:14:18,375 --> 00:14:21,083 ‎私たちに何ができるの? 314 00:14:22,166 --> 00:14:25,791 ‎医者だったら 患者に言葉をかける 315 00:14:25,916 --> 00:14:27,750 ‎あなたは医者? 316 00:14:28,625 --> 00:14:32,750 ‎気が散るから あまり音を立てないで 317 00:14:34,291 --> 00:14:37,208 ‎それで患者さんの反応は? 318 00:14:38,208 --> 00:14:42,625 ‎あなたって 最悪のセラピストね 319 00:14:52,583 --> 00:14:52,708 〝男が一番 〞 320 00:14:52,708 --> 00:14:53,916 〝男が一番 〞 ‎なるほど 321 00:14:53,916 --> 00:14:54,750 〝男が一番 〞 322 00:14:55,625 --> 00:14:56,958 ‎10代の頃の部屋か 323 00:14:57,083 --> 00:14:58,958 ‎だから言ったでしょ 324 00:15:00,541 --> 00:15:04,125 ‎ご両親は驚いただろうな 君が… 325 00:15:10,208 --> 00:15:12,750 ‎いや 知るはずないか 326 00:15:13,208 --> 00:15:14,000 ‎あそこに― 327 00:15:16,208 --> 00:15:19,791 ‎シュテフィ・グラフの ポスターがあったの 328 00:15:19,916 --> 00:15:22,791 ‎テニス好きの女の子だったわ 329 00:15:23,625 --> 00:15:25,125 ‎ダンスも習った 330 00:15:25,500 --> 00:15:26,250 ‎それで? 331 00:15:26,375 --> 00:15:29,708 ‎20キロ太って カチューシャが入らなかった 332 00:15:30,083 --> 00:15:31,791 ‎当時からぽっちゃり? 333 00:15:33,000 --> 00:15:34,958 ‎相手にされなくてね 334 00:15:35,708 --> 00:15:37,875 ‎それからベースを始めた 335 00:15:38,000 --> 00:15:39,666 ‎“デブのベーシスト” 336 00:15:39,791 --> 00:15:41,333 ‎結婚については? 337 00:15:41,458 --> 00:15:44,583 ‎ソーシャルディスタンスを 重んじる血筋よ 338 00:15:44,791 --> 00:15:48,000 ‎ウイルスは 1つの理由に過ぎない 339 00:15:48,291 --> 00:15:52,458 ‎この部屋で すべてが終わるまで待つの 340 00:15:55,500 --> 00:15:56,583 ‎分かった 341 00:15:57,416 --> 00:15:59,166 ‎気を付けてね 342 00:16:01,041 --> 00:16:03,916 ‎すまない 今日もICUに残る 343 00:16:04,291 --> 00:16:07,916 ‎講義を見たよ 君はきれいだった 344 00:16:08,041 --> 00:16:11,000 ‎歩く時は動物に気を付けるの 345 00:16:11,958 --> 00:16:13,041 ‎注意して! 346 00:16:13,750 --> 00:16:15,583 ‎おばあちゃんに電話を 347 00:16:15,708 --> 00:16:17,541 ‎必ずするから 348 00:16:18,208 --> 00:16:20,500 ‎ウソでしょ 最悪! 349 00:16:20,625 --> 00:16:22,666 ‎クソッ チクショウ 350 00:16:22,791 --> 00:16:25,958 ‎こんな田舎に隔離なんて! 351 00:16:27,500 --> 00:16:28,958 ‎おいしそうなイチゴ 352 00:16:29,125 --> 00:16:31,333 ‎エディ ほら見て 353 00:16:32,708 --> 00:16:33,500 ‎欲しい? 354 00:16:33,625 --> 00:16:34,208 ‎いらない 355 00:16:34,333 --> 00:16:35,208 ‎そう? 356 00:16:35,916 --> 00:16:39,166 15日目 ‎持続型農業組合を通じた 援助プログラムを考えました 357 00:16:39,166 --> 00:16:41,458 ‎持続型農業組合を通じた 援助プログラムを考えました 358 00:16:41,708 --> 00:16:43,041 ‎持続型… ケツ… 359 00:16:45,500 --> 00:16:46,083 ‎ケツ… 360 00:16:46,208 --> 00:16:47,541 ‎聞こえてます? 361 00:16:47,833 --> 00:16:48,416 ‎ケツ… 362 00:16:48,541 --> 00:16:50,541 ‎聞こえてますか? 363 00:16:51,291 --> 00:16:53,750 ‎仕事中だからやめて 364 00:16:53,875 --> 00:16:55,125 ‎話を聞いてるの 365 00:16:55,250 --> 00:16:57,625 ‎サプライズの時間なので失礼 366 00:16:58,958 --> 00:17:01,416 ‎少し考えてみます 367 00:17:01,541 --> 00:17:03,791 ‎ケツで終わる単語って? 368 00:17:03,916 --> 00:17:05,625 ‎“バケツ”とか? 369 00:17:05,750 --> 00:17:06,916 ‎どこに行くの 370 00:17:16,333 --> 00:17:20,708 ‎リオデジャネイロ行き PC306便へようこそ 371 00:17:20,833 --> 00:17:21,833 ‎パエットさん 372 00:17:24,166 --> 00:17:25,791 ‎アップサイクルね 373 00:17:27,250 --> 00:17:28,583 ‎イケメンよ 374 00:17:28,708 --> 00:17:33,708 ‎担当のジュリオが感染に 関する手順をお伝えします 375 00:17:35,208 --> 00:17:36,791 ‎手の消毒を 376 00:17:37,375 --> 00:17:38,458 ‎ありがとう 377 00:17:44,208 --> 00:17:46,708 ‎お客様がよろしければ… 378 00:17:51,791 --> 00:17:52,625 ‎本物? 379 00:17:53,333 --> 00:17:55,916 ‎2021年の4月 ワクチン接種の後だ 380 00:17:56,875 --> 00:18:00,291 ‎ウミガメの産卵と イルカを見よう! 381 00:18:00,625 --> 00:18:01,458 ‎ダメよ 382 00:18:03,625 --> 00:18:05,833 ‎他に行きたいところが? 383 00:18:07,000 --> 00:18:12,291 ‎私にとって電車や 飛行機は過去のものなの 384 00:18:13,083 --> 00:18:14,416 ‎気に入るかと 385 00:18:14,625 --> 00:18:19,541 ‎地球は交換可能でも 返金可能でもないのよ 386 00:18:19,666 --> 00:18:21,458 ‎以前とは違うか 387 00:18:21,625 --> 00:18:25,166 ‎ビーチでココナツジュースを 飲む私たちを― 388 00:18:25,291 --> 00:18:27,541 ‎この状況で想像できる? 389 00:18:27,791 --> 00:18:30,333 ‎しかもストローを使う 390 00:18:30,666 --> 00:18:33,625 ‎鼻にストローが 刺さった亀がいたわ 391 00:18:34,000 --> 00:18:35,125 ‎知らない 392 00:18:35,250 --> 00:18:38,958 ‎あなたって 古い思考の持ち主なのね 393 00:18:39,083 --> 00:18:40,541 ‎ひどいわ 394 00:18:40,666 --> 00:18:43,500 ‎私には絶対理解できない 395 00:18:43,625 --> 00:18:45,083 ‎行かなきゃ 396 00:18:45,875 --> 00:18:47,250 ‎キッチンへ 397 00:19:00,791 --> 00:19:02,166 ‎なるほど 398 00:19:02,791 --> 00:19:05,125 ‎イエスのタマの下で寝たのか 399 00:19:07,708 --> 00:19:08,833 ‎お母さん 400 00:19:13,250 --> 00:19:14,333 ‎どうも 401 00:19:23,958 --> 00:19:27,208 ‎“婚前の自制で 純潔が保証される” 402 00:19:29,791 --> 00:19:30,958 ‎最悪だ 403 00:19:31,750 --> 00:19:32,333 25日目 404 00:19:32,333 --> 00:19:35,333 25日目 ‎前向きになることに集中よ 405 00:19:35,333 --> 00:19:35,958 25日目 406 00:19:35,958 --> 00:19:36,458 25日目 ‎今 必要なのは 前向きな講義なんだわ 407 00:19:36,458 --> 00:19:40,250 ‎今 必要なのは 前向きな講義なんだわ 408 00:19:44,625 --> 00:19:47,583 隔離中の皆さん こんにちは 409 00:19:47,708 --> 00:19:52,500 〝隔離における創造 〞の 講義に戻ってきたわ 410 00:19:52,625 --> 00:19:54,958 厳しい情勢に 置かれた時は 411 00:19:55,083 --> 00:19:57,958 前向きであることが すべて 412 00:19:58,291 --> 00:20:02,250 ‎今日は卵に色を 塗ってみようと思うの 413 00:20:03,416 --> 00:20:07,166 絵の具はオーガニックで 洗えば落ちるの 414 00:20:07,583 --> 00:20:10,708 ‎エディも 皆さんも用意はいい? 415 00:20:11,041 --> 00:20:15,541 面白いでしょ? ママにそう言って 416 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 ‎用意ができたようね では絵筆を持って 417 00:20:21,708 --> 00:20:24,541 ‎太ももを広げてお尻を締める 418 00:20:27,041 --> 00:20:30,416 ‎分かった スクワットね 419 00:20:36,250 --> 00:20:38,208 ‎そう! いい感じよ 420 00:20:38,333 --> 00:20:40,208 ‎その調子で頑張って 421 00:20:42,750 --> 00:20:44,333 ‎空気が入ってる 422 00:20:47,208 --> 00:20:49,208 ‎諦めないで続けるのよ 423 00:20:49,333 --> 00:20:51,875 ‎分かってるわ 何て? 424 00:20:54,000 --> 00:20:55,583 ‎私が見えてる? 425 00:20:55,791 --> 00:20:59,500 ‎コップじゃなくて 卵に塗ってね 426 00:21:00,333 --> 00:21:01,625 ‎びっくりした 427 00:21:02,000 --> 00:21:05,916 なんと新しい仲間が 2人増えたわ 428 00:21:06,041 --> 00:21:08,208 ようこそ 〝年増の尻軽女 〞さん 429 00:21:08,208 --> 00:21:08,458 ようこそ 〝年増の尻軽女 〞さん 尻軽女・・おばあちゃんよ 430 00:21:08,458 --> 00:21:09,166 尻軽女・・おばあちゃんよ 431 00:21:09,166 --> 00:21:09,458 尻軽女・・おばあちゃんよ それに 〝最高のマックス 〞さん 432 00:21:09,458 --> 00:21:12,500 それに 〝最高のマックス 〞さん 433 00:21:13,041 --> 00:21:16,125 ‎最高(マックス)の創造力を発揮してね 434 00:21:16,625 --> 00:21:20,041 ‎誰もが芸術性を 内に秘めてるわ 435 00:21:20,166 --> 00:21:22,000 ‎耳を傾けるのよ 436 00:21:22,583 --> 00:21:27,083 ‎それらを理解し 自由に表現すればいい 437 00:21:27,208 --> 00:21:31,458 ‎色を見つけて 目を開き 心を解放するの 438 00:21:31,583 --> 00:21:33,458 ‎ピンクでも青でも 439 00:21:33,708 --> 00:21:37,791 ‎ロマンもシャルロットも 返事をくれない 440 00:21:38,166 --> 00:21:41,125 ‎エルザからも返答なし 441 00:21:41,666 --> 00:21:43,791 ‎ジュリオも試した 442 00:21:46,916 --> 00:21:51,750 ‎“マット 元気にしてる? いつ帰ってくるの?” 443 00:21:53,041 --> 00:21:57,458 ‎私は赤にするわ エディは青にしたのね 444 00:21:57,583 --> 00:21:59,791 ‎マックスはどう? 445 00:21:59,916 --> 00:22:01,250 ‎赤かな? 黄かな? 446 00:22:01,375 --> 00:22:03,166 ‎好きな色を選んでね 447 00:22:03,666 --> 00:22:04,833 ‎ホールインワン 448 00:22:07,416 --> 00:22:11,000 ‎幸せや喜びを 塗ることで表現するの 449 00:22:11,125 --> 00:22:12,166 ‎イケるぞ 450 00:22:12,291 --> 00:22:13,916 ‎すばらしいでしょ? 451 00:22:14,250 --> 00:22:15,125 ‎早いな 452 00:22:17,125 --> 00:22:17,708 ‎マックスだ 453 00:22:17,833 --> 00:22:18,416 ‎メッセージを… 454 00:22:18,541 --> 00:22:20,416 ‎あいつも出ない 455 00:22:20,958 --> 00:22:22,000 ‎“何か要る?” 456 00:22:29,750 --> 00:22:31,375 ‎これが隔離か… 457 00:22:34,791 --> 00:22:36,875 できたかな 458 00:22:37,208 --> 00:22:40,583 まさにビジュアルの旅よ 〝いいね 〞してね 459 00:22:40,708 --> 00:22:43,916 10人以上からハートが 届いたわ 460 00:22:44,041 --> 00:22:45,541 ありがとう 461 00:22:45,708 --> 00:22:50,750 今 病院から帰宅した 誰かへのサプライズね 462 00:22:50,875 --> 00:22:53,416 愛しの医療従事者さん 463 00:22:53,875 --> 00:22:56,458 彼もすごく喜んでるわ 464 00:22:56,583 --> 00:22:59,000 みんなにキスとハグを 465 00:22:59,125 --> 00:23:01,833 ‎またお会いしましょうね 466 00:23:02,125 --> 00:23:03,291 ‎オントワン? 467 00:23:04,083 --> 00:23:05,333 ‎ちょっと! 468 00:23:05,500 --> 00:23:08,125 ‎疲れてるのは分かるけど― 469 00:23:08,250 --> 00:23:10,958 ‎配信中にゲッソリ顔はやめて 470 00:23:11,375 --> 00:23:14,125 ‎みんなを明るくしたいのよ 471 00:23:14,875 --> 00:23:15,791 ‎悪かった 472 00:23:17,291 --> 00:23:18,000 ‎ごめん 473 00:23:18,125 --> 00:23:18,958 ‎いいけど 474 00:23:26,375 --> 00:23:27,791 ‎オントワン すごい 475 00:23:27,916 --> 00:23:28,833 ‎何だ? 476 00:23:28,958 --> 00:23:34,333 こんなにたくさんの メッセージが届いてるわ 477 00:23:35,125 --> 00:23:37,958 〝2020年の 医療従事者の妻は 〞 478 00:23:38,083 --> 00:23:40,000 〝サッカー選手の 妻のよう 〞 479 00:23:40,125 --> 00:23:43,750 給料も違うし 通勤方法も違うけど 480 00:23:44,125 --> 00:23:45,208 ‎そうね 481 00:23:45,333 --> 00:23:47,125 ‎それに彼らの妻は… 482 00:23:48,041 --> 00:23:48,958 ‎何なの? 483 00:23:50,708 --> 00:23:51,291 ‎言って 484 00:23:51,416 --> 00:23:52,000 ‎何でもない 485 00:23:52,125 --> 00:23:53,750 ‎何でもないのね 486 00:23:53,958 --> 00:23:56,750 ‎エディはメッセージを見た? 487 00:23:57,000 --> 00:23:59,416 ‎うれしいニュースでしょ? 488 00:24:00,375 --> 00:24:02,250 ‎悲壮な顔をするのね 489 00:24:02,375 --> 00:24:05,791 ‎こんな風に前髪を持ってきて 490 00:24:05,916 --> 00:24:07,541 ‎それからハサミを… 491 00:24:07,666 --> 00:24:10,083 ‎それが優先事項なのね 492 00:24:10,250 --> 00:24:11,916 ‎自尊心は保ちたい 493 00:24:20,791 --> 00:24:21,708 ‎それは何? 494 00:24:22,083 --> 00:24:23,041 ‎私の経血 495 00:24:23,250 --> 00:24:24,541 ‎ウソだろ 496 00:24:24,666 --> 00:24:26,166 ‎何か文句ある? 497 00:24:27,208 --> 00:24:29,958 ‎世界は女のパワーを忘れてる 498 00:24:30,083 --> 00:24:30,666 ‎エルザ 499 00:24:30,791 --> 00:24:32,291 ‎私はイチジクを救う 500 00:24:32,416 --> 00:24:36,833 ‎最初は肥料や消臭剤も イケてると思った 501 00:24:37,041 --> 00:24:42,208 ‎だが 木くずへの排便とか タンポンとか気持ち悪いよ 502 00:24:42,333 --> 00:24:45,000 ‎失礼 月経カップか… 503 00:24:45,125 --> 00:24:45,791 ‎気持ち悪い? 504 00:24:45,916 --> 00:24:48,541 ‎2リットルで髪は洗えない 505 00:24:48,833 --> 00:24:51,541 ‎なんて古い思考なの! 506 00:24:51,666 --> 00:24:54,916 ‎私は保守的なパパと 隔離されてるのね 507 00:24:55,666 --> 00:24:57,916 ‎僕は野生の子供と同居だ 508 00:24:58,041 --> 00:24:59,958 ‎保守的かつ優越主義 509 00:25:00,083 --> 00:25:02,583 ‎1950年代の人かしら 510 00:25:02,708 --> 00:25:04,750 ‎J・ギャバンさん どちらへ? 511 00:25:04,875 --> 00:25:05,458 ‎汚染されに 512 00:25:05,583 --> 00:25:07,416 ‎感染すればいいわ 513 00:25:08,583 --> 00:25:13,416 ‎ロックダウン中だから 必ず私のもとへ戻ってくる 514 00:25:15,041 --> 00:25:19,666 ‎30日目 515 00:25:22,916 --> 00:25:25,083 ‎これで完璧だわ 516 00:25:33,125 --> 00:25:33,791 ‎オッケー 517 00:25:34,458 --> 00:25:37,250 2000人以上の みんなが 518 00:25:37,375 --> 00:25:40,166 我が夫の 心配をしてくれたわ 519 00:25:40,291 --> 00:25:43,625 その戦士はそこで 休憩してる 520 00:25:44,625 --> 00:25:49,333 白衣を脱げないくらい 疲れ切ってるのよ 521 00:25:49,458 --> 00:25:50,666 かわいそうに 522 00:25:50,791 --> 00:25:52,875 ‎医療従事者を支えてね 523 00:25:53,666 --> 00:25:54,791 何してる? 524 00:25:54,916 --> 00:25:58,583 特に私の 大切な医療従事者を 525 00:25:58,708 --> 00:25:59,500 ‎これは何? 526 00:25:59,791 --> 00:26:01,291 ‎疲れてるみたい 527 00:26:01,416 --> 00:26:04,000 ‎視聴者へのメッセージを 528 00:26:04,125 --> 00:26:06,958 ‎つまらないことするなよ 529 00:26:07,083 --> 00:26:08,458 ‎配信してるの 530 00:26:08,750 --> 00:26:09,791 ‎それでは 531 00:26:09,916 --> 00:26:13,791 エミリへのメッセージを 待ってるわ 532 00:26:13,916 --> 00:26:16,666 心を癒やして 精神を高めてね 533 00:26:16,916 --> 00:26:20,541 ‎彼はみんなを頼りにしてるわ 534 00:26:21,000 --> 00:26:22,458 ‎ずっとインスタか? 535 00:26:22,583 --> 00:26:25,916 ‎みんなが メッセージをくれるの 536 00:26:26,041 --> 00:26:26,875 ‎良かったな 537 00:26:27,000 --> 00:26:27,791 ‎そうね 538 00:26:29,416 --> 00:26:33,000 ‎ファンの1人からよ 黙っててね 539 00:26:33,791 --> 00:26:34,666 ‎もしもし 540 00:26:36,916 --> 00:26:39,416 ‎ええ 私がエミリよ 541 00:26:40,625 --> 00:26:42,416 ‎誰からの感染? 542 00:26:42,541 --> 00:26:45,250 ‎折り返しお電話するわ 543 00:26:45,541 --> 00:26:47,708 ‎おばあちゃんの施設から 544 00:26:47,833 --> 00:26:51,916 ‎亡くなってはないけど 感染したって 545 00:26:55,833 --> 00:26:57,125 ‎電話しなかった 546 00:27:02,708 --> 00:27:05,666 ‎君を怒る元気もないよ 547 00:27:07,083 --> 00:27:09,833 ‎電話のことも他のことも 548 00:27:12,958 --> 00:27:15,166 ‎シャルロットから連絡は? 549 00:27:15,541 --> 00:27:17,333 ‎返事がなくて心配だ 550 00:27:17,666 --> 00:27:21,041 ‎彼女は誰の心配もしてないわ 551 00:27:21,375 --> 00:27:23,458 ‎そういう君はどうだ 552 00:27:23,750 --> 00:27:25,541 ‎視聴者の心配か 553 00:27:27,416 --> 00:27:28,083 ‎何て? 554 00:27:28,208 --> 00:27:30,750 ‎君はずっと変わらないな 555 00:27:34,750 --> 00:27:35,791 ‎どなた? 556 00:27:37,958 --> 00:27:38,833 ‎宅配? 557 00:27:40,208 --> 00:27:41,833 ‎そこに置いて 558 00:27:42,041 --> 00:27:45,583 ‎マットの下に 2ユーロあるから 559 00:27:45,750 --> 00:27:46,958 ‎シャルロット 僕だ 560 00:27:50,375 --> 00:27:51,250 ‎オントワン? 561 00:27:51,375 --> 00:27:52,333 ‎そうだよ 562 00:27:52,791 --> 00:27:54,666 ‎3日間 音信不通だ 563 00:27:55,541 --> 00:27:57,291 ‎参ってるんだろ? 564 00:27:57,625 --> 00:27:58,916 ‎ドアも開けられない 565 00:27:59,958 --> 00:28:01,125 ‎怖いのよ 566 00:28:04,916 --> 00:28:06,208 ‎本当に怖い 567 00:28:09,625 --> 00:28:11,958 ‎誰もが忙しそうなの 568 00:28:12,875 --> 00:28:15,458 ‎何かをやろうとしてる 569 00:28:15,833 --> 00:28:18,333 ‎エルザは環境問題に取り組み 570 00:28:19,250 --> 00:28:21,250 ‎ケーキまで焼いてた 571 00:28:21,625 --> 00:28:25,583 ‎私はオンラインの トレーニングさえできない 572 00:28:25,958 --> 00:28:28,166 ‎ただ怖くて震えてる 573 00:28:28,333 --> 00:28:31,083 ‎感染してもいないのに 574 00:28:32,250 --> 00:28:33,500 ‎私って… 575 00:28:34,416 --> 00:28:35,583 ‎無力なのね 576 00:28:37,291 --> 00:28:38,583 ‎クソみたいな― 577 00:28:40,250 --> 00:28:41,375 ‎クズ人間 578 00:28:41,541 --> 00:28:44,166 ‎君はそんな人間じゃない 579 00:28:45,041 --> 00:28:48,333 ‎ちゃんと家にいて 自分を守ってる 580 00:28:51,291 --> 00:28:51,916 ‎大丈夫 581 00:28:54,583 --> 00:28:56,333 ‎怖いのは当然だ 582 00:29:00,000 --> 00:29:01,375 ‎僕だって同じ 583 00:29:03,708 --> 00:29:06,958 ‎こんなに怖いのは初めてだよ 584 00:29:09,291 --> 00:29:13,750 ‎人を救うのが 僕の仕事だったはずなのに 585 00:29:18,041 --> 00:29:19,208 ‎恥ずかしいよ 586 00:29:19,333 --> 00:29:24,291 ‎あなたはすばらしいわ みんなが拍手を送ってる 587 00:29:27,250 --> 00:29:28,291 ‎それに強い 588 00:29:29,000 --> 00:29:30,375 ‎とても強いわ 589 00:29:31,083 --> 00:29:34,583 ‎あなたは私の兄で ヒーローなのよ 590 00:29:34,958 --> 00:29:39,083 ‎スタッフに対して 患者が多すぎて参ってる 591 00:29:39,541 --> 00:29:42,958 ‎設備もないし 僕らは裸で闘ってる 592 00:29:44,166 --> 00:29:47,541 ‎昨日は2人の患者が 搬送されてきた 593 00:29:49,125 --> 00:29:50,333 ‎呼吸器の異常で 594 00:29:51,416 --> 00:29:55,000 ‎男性は父さんと 同じくらいの年齢 595 00:29:55,416 --> 00:29:58,125 ‎子供や孫も一緒にいた 596 00:29:59,541 --> 00:30:01,291 ‎四肢まひの30歳女性も 597 00:30:03,750 --> 00:30:05,041 ‎2人の患者に… 598 00:30:05,541 --> 00:30:07,750 ‎使える呼吸器は1つ 599 00:30:10,250 --> 00:30:11,833 ‎選択を迫られた 600 00:30:18,708 --> 00:30:23,083 ‎命の選択をしてる男を ヒーローと呼べるか? 601 00:30:24,958 --> 00:30:26,750 ‎申し訳ないけど― 602 00:30:28,625 --> 00:30:29,958 ‎これ以上無理だ 603 00:30:30,416 --> 00:30:31,375 ‎何て? 604 00:30:32,208 --> 00:30:34,500 ‎私が話を聞くから待って 605 00:30:35,166 --> 00:30:36,708 ‎疲れたんだ 606 00:30:40,125 --> 00:30:41,583 ‎また電話するよ 607 00:30:41,708 --> 00:30:42,750 ‎オントワン? 608 00:30:43,291 --> 00:30:44,416 ‎帰ったの? 609 00:30:54,041 --> 00:30:55,333 ‎オントワン? 610 00:30:56,750 --> 00:31:00,166 ‎35日目 611 00:31:31,041 --> 00:31:37,583 ‎ジュリオ:ロックダウン中に 君との赤ちゃんを作りたい 612 00:31:37,833 --> 00:31:38,791 ‎本当に? 613 00:31:43,666 --> 00:31:44,625 ‎だけど― 614 00:31:45,500 --> 00:31:46,708 ‎汚染につながる 615 00:31:48,291 --> 00:31:52,375 ‎赤ん坊は1年に二酸化炭素を 60トンも排出する 616 00:31:52,708 --> 00:31:54,958 ‎ガソリン車より多い 617 00:31:57,333 --> 00:31:59,458 ‎許可書なしで外出? 618 00:32:01,333 --> 00:32:03,333 ‎ドアの所にいる 619 00:32:07,791 --> 00:32:09,375 ‎オッケー やるぞ 620 00:32:11,041 --> 00:32:14,333 〝#ピローチャレンジ 〞 621 00:32:14,375 --> 00:32:15,750 10分後に昼食! 622 00:32:15,875 --> 00:32:17,083 お母さん最高! 623 00:32:17,208 --> 00:32:18,958 姿も見せない 624 00:32:19,625 --> 00:32:23,166 伝えるのには ちょうどいいかもね 625 00:32:24,833 --> 00:32:26,916 ‎手紙を書くんだ 626 00:32:27,375 --> 00:32:28,583 ‎“ママへ” 627 00:32:29,416 --> 00:32:30,666 ‎“私はエッチ好き” 628 00:32:31,500 --> 00:32:33,416 ‎“追伸 愛してるわ” 629 00:32:33,916 --> 00:32:37,750 ‎サイテーだけど 一理あるかもね 630 00:32:38,041 --> 00:32:41,083 ‎39日目 631 00:32:46,708 --> 00:32:51,166 ‎私たちはロックダウンに 適してないのね 632 00:32:52,625 --> 00:32:56,916 ‎ルーティーンには 向いてないのよ 633 00:32:59,458 --> 00:33:00,041 ‎大丈夫? 634 00:33:00,166 --> 00:33:00,750 ‎離れろ 635 00:33:02,416 --> 00:33:03,750 ‎怒ってるの? 636 00:33:04,750 --> 00:33:09,500 ‎熱があるし ぜんそくだし 危険を及ぼすかも 637 00:33:09,625 --> 00:33:12,416 ‎君にうつしたくないから 638 00:33:23,666 --> 00:33:25,166 ‎きっと良くなる 639 00:33:28,125 --> 00:33:29,375 ‎参ったよ 640 00:33:29,541 --> 00:33:30,958 ‎看病するわ 641 00:34:25,791 --> 00:34:26,833 ‎2人とも 642 00:34:29,958 --> 00:34:32,291 ‎ピザを食べて元気を出して 643 00:34:33,666 --> 00:34:36,416 ‎最近 いい友達じゃなかった 644 00:34:37,375 --> 00:34:39,208 ‎本当にダメね 645 00:34:39,500 --> 00:34:42,375 ‎かなり気が滅入ってたの 〝一緒に食べよう! 〞 646 00:34:43,000 --> 00:34:45,500 ‎私は何をしてきた? 647 00:34:45,625 --> 00:34:46,708 ‎何もしてない 648 00:34:46,833 --> 00:34:51,041 ‎息子の世話もしないで 講義なんかしてた 649 00:34:51,166 --> 00:34:55,041 ‎オントワンの世話だって できてない 650 00:34:57,041 --> 00:34:58,833 ‎ジュリオが体調を崩した 651 00:35:00,833 --> 00:35:04,291 ‎私のアイデアのせいで 愛は危機に瀕した 652 00:35:06,041 --> 00:35:08,500 ‎私は変わろうとしなかった 653 00:35:09,625 --> 00:35:13,625 ‎フォロワー獲得に夢中で 忘れていたの 654 00:35:15,083 --> 00:35:18,208 ‎自分の殻に閉じこもったわ 655 00:35:18,666 --> 00:35:22,583 ‎でもそれを一蹴できる 何かがあるはず 656 00:35:27,000 --> 00:35:29,250 ‎2人のことが大好きよ 657 00:35:32,541 --> 00:35:34,208 ‎会いたいな 658 00:35:46,083 --> 00:35:46,833 ‎もしもし? 659 00:35:46,958 --> 00:35:48,333 ‎何をくわえてる? 660 00:35:48,916 --> 00:35:50,000 ‎ペニス? 661 00:35:50,250 --> 00:35:51,291 ‎違うわ! 662 00:35:52,833 --> 00:35:54,375 ‎ああ ピザね! 663 00:35:54,500 --> 00:35:56,375 ‎もちろんピザ! 664 00:35:57,250 --> 00:35:59,833 ‎ありがとう! エミリを呼ぼう 665 00:35:59,958 --> 00:36:01,750 ‎ええ 電話するわ 666 00:36:06,125 --> 00:36:06,708 ‎もしもし 667 00:36:06,833 --> 00:36:07,875 ‎バッチリね 668 00:36:08,000 --> 00:36:10,208 ‎ピザをありがとう 669 00:36:11,416 --> 00:36:15,541 ‎食べないけど ズッキーニが焦げてる 670 00:36:16,291 --> 00:36:17,250 ‎会いたい 671 00:36:18,041 --> 00:36:19,458 ‎ビデオをオンに 672 00:36:20,583 --> 00:36:22,125 45日目 673 00:36:22,125 --> 00:36:24,083 45日目 ‎役割を果たす? 674 00:36:24,083 --> 00:36:24,208 45日目 675 00:36:24,208 --> 00:36:24,875 45日目 ‎ケーキは苦手よ 676 00:36:24,875 --> 00:36:25,708 ‎ケーキは苦手よ 677 00:36:25,833 --> 00:36:26,958 ‎小麦粉ある? 678 00:36:27,083 --> 00:36:28,375 ‎ケーキはやめた 679 00:36:28,500 --> 00:36:32,541 ‎既にあるもので援助し 守り合うのよ 680 00:36:32,666 --> 00:36:34,875 ‎ギアを上げるの 681 00:36:35,000 --> 00:36:36,791 ‎ギアを上げる? 682 00:36:37,166 --> 00:36:41,333 ‎医療従事者が喜ぶ アイデアが浮かんだ! 683 00:36:42,416 --> 00:36:45,416 ‎ハチドリの後は 3羽のカモメよ 684 00:36:45,541 --> 00:36:46,833 ‎鳥類学者かも 685 00:36:46,958 --> 00:36:49,250 ‎聞かなかったことにする 686 00:36:50,041 --> 00:36:52,125 ‎看病に行ってくる 687 00:36:52,750 --> 00:36:54,625 ‎何かをやらなきゃ 688 00:36:56,666 --> 00:36:57,541 ‎世界を救うわ 689 00:36:57,666 --> 00:36:58,583 ‎かわいい子 690 00:36:58,708 --> 00:37:00,625 ‎ピンカーズで救うの 691 00:37:00,750 --> 00:37:02,541 ‎会いたかったわ! 692 00:37:02,666 --> 00:37:06,208 ‎あなたのことを ずっと思ってた 693 00:37:06,500 --> 00:37:08,291 ‎本当に寂しかったの 694 00:37:11,958 --> 00:37:13,583 ‎昼メロ終了は何時? 695 00:37:13,708 --> 00:37:16,333 ‎テレビ鑑賞でコロナ退治? 696 00:37:16,500 --> 00:37:17,750 ‎意味不明ね 697 00:37:17,875 --> 00:37:19,541 ‎おばあちゃんに会うの 698 00:37:19,541 --> 00:37:20,166 ‎おばあちゃんに会うの 〝おばあちゃん 諦めないで! 〞 699 00:37:20,166 --> 00:37:20,541 〝おばあちゃん 諦めないで! 〞 700 00:37:20,541 --> 00:37:22,208 〝おばあちゃん 諦めないで! 〞 ‎ソーシャルディスタンスは? 701 00:37:22,208 --> 00:37:22,333 〝おばあちゃん 諦めないで! 〞 702 00:37:22,333 --> 00:37:23,333 〝おばあちゃん 諦めないで! 〞 ‎対策してる 703 00:37:25,375 --> 00:37:29,125 ‎小さな愛でも 注げばきっと回復する 704 00:37:39,666 --> 00:37:44,125 ‎“出発する前に 沢山の木を植えよう” 705 00:37:49,041 --> 00:37:51,958 ‎“#医療従事者のための 運転” 706 00:37:56,875 --> 00:37:57,458 ‎もしもし 707 00:37:57,583 --> 00:38:00,458 ‎オントワン 病院にいる? 708 00:38:00,583 --> 00:38:02,083 ‎2日間ずっとだ 709 00:38:02,208 --> 00:38:05,041 ‎迎えに行くからそこにいて 710 00:38:05,166 --> 00:38:09,416 ‎これからは ピンカーズが送迎をするわ 711 00:38:15,583 --> 00:38:18,166 ‎おばあちゃん 窓を見て! 712 00:38:19,000 --> 00:38:22,958 ‎年増の尻軽女! 窓のほうを見て! 713 00:38:31,625 --> 00:38:34,083 ‎回復してるってことね 714 00:38:36,166 --> 00:38:40,666 ‎46日目 715 00:38:48,125 --> 00:38:50,166 ‎このクソ野郎が! 716 00:38:50,291 --> 00:38:52,791 ‎妻を誘惑するな 許さん! 717 00:38:52,916 --> 00:38:56,166 ‎若いからってふざけるな! 718 00:38:57,041 --> 00:38:58,166 ‎分かったよ 719 00:39:02,125 --> 00:39:06,041 ‎ピンカーズで 医療従事者を救う 720 00:39:06,166 --> 00:39:08,541 ‎僕にできることはある? 721 00:39:08,666 --> 00:39:11,208 ‎女じゃないからダメ 722 00:39:11,333 --> 00:39:16,125 ‎運転はしないが タダで宣伝はしてやれる 723 00:39:16,250 --> 00:39:18,291 ‎よろしく頼むわ 724 00:39:24,916 --> 00:39:29,416 ‎市役所の広報部長の マキシム・ポヤックです 725 00:39:29,916 --> 00:39:32,708 ‎今回 お電話をしたのは― 726 00:39:32,833 --> 00:39:37,041 ‎ある市民の活動に 注目してもらいたくて 727 00:39:37,875 --> 00:39:43,333 ‎医療従事者の送迎を請け負う 移民出身の若い女性だ 728 00:39:43,833 --> 00:39:46,291 ‎面白い記事になると思う 729 00:39:46,458 --> 00:39:48,416 50日目 730 00:39:48,416 --> 00:39:48,958 50日目 具合は? 731 00:39:48,958 --> 00:39:49,083 具合は? 732 00:39:51,333 --> 00:39:53,708 ‎37.6度まで下がったよ 733 00:39:54,125 --> 00:39:56,500 ‎楽器の準備をしておく 734 00:40:00,916 --> 00:40:03,166 ‎サプライズがあるの 735 00:40:15,958 --> 00:40:19,541 ‎唾液を飛ばさずに 伝えられる方法よ 736 00:40:19,875 --> 00:40:22,083 ‎浴室で思いついたの 737 00:40:22,458 --> 00:40:23,958 ‎シャワーを浴びたわ 738 00:40:25,875 --> 00:40:28,583 ‎言い忘れていたことがある 739 00:40:29,541 --> 00:40:32,750 ‎まずは体調を回復させてね 740 00:40:33,333 --> 00:40:35,250 ‎パワーが必要よ 741 00:40:35,541 --> 00:40:39,416 ‎肥料やLAN環境の話は まだ終わってない 742 00:40:40,750 --> 00:40:43,458 ‎それからもう1つ 743 00:40:44,875 --> 00:40:46,875 ‎あなたが私の生態系よ 744 00:40:48,708 --> 00:40:50,916 ‎独りでは息ができない 745 00:40:51,541 --> 00:40:54,000 ‎別の地球や別の彼氏はない 746 00:40:55,083 --> 00:40:56,458 ‎あなただけ 747 00:40:57,791 --> 00:40:58,791 ‎分かった? 748 00:41:02,000 --> 00:41:03,958 ‎赤ちゃんだけど… 749 00:41:04,833 --> 00:41:06,291 ‎話し合おう 750 00:41:07,375 --> 00:41:08,750 ‎一緒に考えるの 751 00:41:12,416 --> 00:41:13,583 ‎愛してるわ 752 00:41:21,708 --> 00:41:23,000 ‎愛してるよ 753 00:41:26,333 --> 00:41:27,166 52日目 754 00:41:27,166 --> 00:41:29,291 52日目 ‎白い騎士のおかげで― 755 00:41:29,583 --> 00:41:33,750 ‎ついに王国は コロナックスをやっつけたの 756 00:41:33,875 --> 00:41:35,666 ‎見えない敵をね 757 00:41:36,041 --> 00:41:39,041 ‎チャンピオンの朝食だぞ 758 00:41:39,166 --> 00:41:39,833 ‎ほら 759 00:41:39,958 --> 00:41:41,041 ‎どうも 760 00:41:42,625 --> 00:41:46,541 ‎白い騎士は みんなにこう言ったのよ 761 00:41:46,666 --> 00:41:49,625 ‎“方法を変えれば さらに愛し合える” 762 00:41:49,750 --> 00:41:52,000 ‎“ラブ&セックス” 763 00:41:56,958 --> 00:41:57,833 ‎ママ? 764 00:41:58,833 --> 00:42:04,208 ‎お互いを理解すれば お互いをもっと愛し合えるの 765 00:42:04,333 --> 00:42:05,916 ‎行き先をどうぞ 766 00:42:06,041 --> 00:42:07,666 ‎もっと賢くね 767 00:42:09,791 --> 00:42:10,375 〝病院 〞 768 00:42:10,375 --> 00:42:13,625 〝病院 〞 ‎相手のことを忘れずに 助け合う 769 00:42:15,833 --> 00:42:19,291 ‎白い騎士は スーパーヒーロー以上なの 770 00:42:20,000 --> 00:42:21,958 ‎伝えてなかったね 771 00:42:22,750 --> 00:42:26,875 ‎“すばらしいパパで いてくれてありがとう” 772 00:42:27,166 --> 00:42:29,625 ‎“誇りに思ってる”って 773 00:42:29,791 --> 00:42:34,208 ‎パパは宝物のように 命を守ってるのよ 774 00:42:34,333 --> 00:42:36,416 ‎彼は私たちの宝物 775 00:42:36,541 --> 00:42:38,500 ‎おかえり パパ 776 00:42:38,625 --> 00:42:39,583 ‎ありがとう 777 00:42:41,833 --> 00:42:43,291 ‎白い騎士よ 778 00:42:44,875 --> 00:42:46,250 ‎メッセージが来た 779 00:42:48,750 --> 00:42:50,833 ‎お孫さんへのメッセージを 780 00:42:50,958 --> 00:42:52,458 ‎話していいの? 781 00:42:53,541 --> 00:42:55,333 ‎みんな 元気? 782 00:42:55,458 --> 00:42:59,083 ‎プロザックばあちゃんが コロナをやっつける! 783 00:43:02,125 --> 00:43:05,750 ‎だからビッチ 私のことは心配しないで 784 00:43:06,125 --> 00:43:08,833 ‎自分のことは自分で守るわ 785 00:43:09,791 --> 00:43:13,875 ‎コロナと戦って 蹴散らしてやる 786 00:43:16,000 --> 00:43:17,208 ‎ビッチ! 787 00:43:17,333 --> 00:43:18,208 ‎やめろ 788 00:43:18,333 --> 00:43:19,625 ‎それはダメ 789 00:43:24,583 --> 00:43:25,291 ‎君のせいだ 790 00:43:25,416 --> 00:43:26,250 ‎何て? 791 00:43:27,208 --> 00:43:27,958 〝日常のヒーロー シャルロット・B・S 〞 792 00:43:27,958 --> 00:43:30,416 〝日常のヒーロー シャルロット・B・S 〞 ‎マックス様のおかげだ 793 00:43:34,375 --> 00:43:41,375 記事の写真が最高だった ありがたく思ってくれ 794 00:43:43,708 --> 00:43:46,708 面倒な人ね でも ありがとう 795 00:43:46,833 --> 00:43:51,458 ツイッターで話題だぞ お祝いはいつ? 796 00:43:51,583 --> 00:43:53,250 隔離中よ 797 00:43:53,500 --> 00:43:55,041 口説いてるのか? 798 00:43:56,208 --> 00:44:00,416 ‎どういうことなんだ イヤらしい奴め 799 00:44:03,875 --> 00:44:07,125 55日目 ロックダウン最終日 ‎明日で終わりだな 僕も少し落ち着いた 800 00:44:07,125 --> 00:44:08,333 ‎明日で終わりだな 僕も少し落ち着いた 801 00:44:08,875 --> 00:44:10,291 ‎光が見えた 802 00:44:10,791 --> 00:44:12,041 ‎よくやったわ 803 00:44:12,166 --> 00:44:12,833 ‎本当に 804 00:44:12,958 --> 00:44:16,541 ‎エルザは ジーンズがキツくなった? 805 00:44:16,833 --> 00:44:18,666 ‎どういうこと? 806 00:44:18,791 --> 00:44:20,333 ‎コロナ太りね 807 00:44:20,458 --> 00:44:21,875 ‎私は親といるから 808 00:44:22,000 --> 00:44:22,916 ‎太ってない 809 00:44:23,041 --> 00:44:24,458 ‎統計上の話よ 810 00:44:24,583 --> 00:44:27,500 ‎私は田舎にいるから大丈夫 811 00:44:27,625 --> 00:44:28,958 ‎マットは? 812 00:44:29,083 --> 00:44:30,625 ‎話したくないのね 813 00:44:30,750 --> 00:44:33,000 ‎もう修羅場はイヤよ 814 00:44:33,125 --> 00:44:35,750 ‎誰か彼に連絡を取った? 815 00:44:36,333 --> 00:44:38,125 ‎マックスはどう? 816 00:44:39,041 --> 00:44:40,166 ‎取ってない 817 00:44:40,958 --> 00:44:41,666 ‎太った? 818 00:44:41,791 --> 00:44:42,833 ‎無視したのね 819 00:44:42,958 --> 00:44:46,041 ‎〈やあ 君たちには 心底 失望したよ〉 820 00:44:47,875 --> 00:44:49,291 ‎マジか 821 00:44:50,291 --> 00:44:52,041 ‎コスプレしたのか 822 00:44:52,166 --> 00:44:53,666 ‎普段着に見える 823 00:44:54,375 --> 00:44:56,875 ‎「タイガーキング」に 出てくる― 824 00:44:57,000 --> 00:44:58,708 ‎誇大妄想者みたい 825 00:44:58,833 --> 00:44:59,833 ‎まさに 826 00:44:59,958 --> 00:45:02,083 ‎カリフォルニアの人気者! 827 00:45:02,208 --> 00:45:04,291 ‎ジョー・エキゾチックは最悪 828 00:45:04,416 --> 00:45:05,541 ‎NETFLIXの 829 00:45:05,666 --> 00:45:08,708 ‎マットを放置したから こうなった 830 00:45:09,166 --> 00:45:10,833 ‎〈みんな元気?〉 831 00:45:11,166 --> 00:45:13,333 ‎フランス語を忘れたの? 832 00:45:13,458 --> 00:45:15,458 ‎〈理解できてますか?〉 833 00:45:15,583 --> 00:45:18,416 ‎マット 本当にごめんね 834 00:45:18,541 --> 00:45:21,291 ‎見捨てるつもりはなかった 835 00:45:21,416 --> 00:45:24,208 ‎ロックダウンで おかしくなったの 836 00:45:24,333 --> 00:45:27,833 ‎いつもよりさらに おかしくなった 837 00:45:27,958 --> 00:45:29,625 ‎〈私を覚えてる?〉 838 00:45:29,958 --> 00:45:33,625 ‎正直に答えるよ みんなクソくらえだ 839 00:45:34,166 --> 00:45:36,291 ‎キャラが変わってるぞ 840 00:45:36,458 --> 00:45:38,833 ‎おかげで腹も立たない 841 00:45:39,125 --> 00:45:41,666 ‎世界は混乱してるだろ 842 00:45:42,208 --> 00:45:45,041 ‎この孤独は ウイルスが勝った結果だ 843 00:45:45,583 --> 00:45:49,291 ‎アイコンタクトに ひじを使ったあいさつ 844 00:45:49,416 --> 00:45:53,750 ‎触れ合ったり キスすることもできない 845 00:45:54,791 --> 00:45:56,958 ‎怒っても何が残る? 846 00:45:57,583 --> 00:45:58,583 ‎恐怖心 847 00:45:58,916 --> 00:46:01,958 ‎そうね あなたは年だから 848 00:46:02,375 --> 00:46:03,541 ‎何ですって? 849 00:46:04,333 --> 00:46:07,458 ‎明日だが 誰か空港まで来てくれ 850 00:46:08,166 --> 00:46:09,291 ‎僕が行くよ 851 00:46:09,416 --> 00:46:14,666 ‎ピンカーズがあるのよ 元カノが運転するわ! 852 00:46:15,500 --> 00:46:17,500 ‎髪型を変えれば僕が 853 00:46:17,625 --> 00:46:19,541 ‎確かにその髪はダメ 854 00:46:19,666 --> 00:46:20,833 ‎待ってるぞ! 855 00:46:20,958 --> 00:46:23,208 ‎私は親と同居するわ 856 00:46:23,333 --> 00:46:26,666 ‎年寄り同士 失った時間を取り戻す 857 00:46:27,458 --> 00:46:30,000 ‎テニスの話で盛り上がる 858 00:46:30,166 --> 00:46:31,791 ‎ロックダウンの終了だ 859 00:46:31,916 --> 00:46:34,416 ‎終わりを一緒に迎える? 860 00:46:34,583 --> 00:46:35,541 ‎会おう 861 00:46:35,666 --> 00:46:36,875 ‎みんな一緒に? 862 00:46:37,000 --> 00:46:40,333 ‎どうせまた来ないんでしょ 863 00:46:40,458 --> 00:46:41,041 ‎エミリ 864 00:46:41,166 --> 00:46:43,708 ‎この話は初めてする 865 00:46:43,833 --> 00:46:45,500 ‎しつこいわね 866 00:46:45,625 --> 00:46:46,916 ‎日常に戻るの 867 00:46:47,041 --> 00:46:49,166 ‎謝罪は簡単にできる 868 00:46:49,291 --> 00:46:50,458 ‎分かったわ 869 00:46:50,583 --> 00:46:52,291 ‎明日 迎えに来て 870 00:46:52,416 --> 00:46:54,500 ‎空港に来てくれよ 871 00:46:54,625 --> 00:46:57,083 ‎それじゃあ またな 872 00:46:57,208 --> 00:46:57,833 ‎じゃあね 873 00:46:57,958 --> 00:46:59,333 ‎バイバイ! 874 00:46:59,458 --> 00:47:00,458 ‎またな 875 00:47:02,208 --> 00:47:03,041 ‎じゃあね 876 00:47:03,166 --> 00:47:04,208 ‎エディ 何してるの? 877 00:47:05,833 --> 00:47:07,583 ‎エディに会わせて 878 00:47:07,708 --> 00:47:08,916 ‎何か食べてる? 879 00:47:09,625 --> 00:47:11,250 ‎ちょっと待って 880 00:47:11,625 --> 00:47:13,291 ‎チョコレート? 881 00:47:13,666 --> 00:47:14,250 ‎さあ 882 00:47:14,375 --> 00:47:17,125 ‎エディ 何を食べたの? 883 00:47:17,416 --> 00:47:19,000 ‎バレたかな? 884 00:47:19,250 --> 00:47:20,833 ‎心配ないって 885 00:47:21,250 --> 00:47:23,958 ‎秘密の関係って興奮する 886 00:47:24,375 --> 00:47:24,958 ‎君は? 887 00:47:25,541 --> 00:47:26,125 ‎ウソ! 888 00:47:26,458 --> 00:47:27,708 ‎ウソだと言って 889 00:47:28,250 --> 00:47:30,750 ‎やめてよ ウソでしょ 890 00:47:33,208 --> 00:47:34,166 ‎何だ? 891 00:47:34,458 --> 00:47:35,625 ‎マックスがいた 892 00:47:37,541 --> 00:47:38,666 ‎最悪だ 893 00:49:06,500 --> 00:49:09,500 ‎日本語字幕 坂田 章恵