1 00:00:06,000 --> 00:00:07,125 DÍA 0 2 00:00:07,208 --> 00:00:09,750 Quédate en casa dos semanas y salva vidas... 3 00:00:09,833 --> 00:00:12,625 Desde hace mucho no pasábamos tanto tiempo juntos. 4 00:00:12,708 --> 00:00:15,208 - ¡Dos semanas juntos en el campo! - ¡Sí! 5 00:00:15,291 --> 00:00:17,666 - ¡Estamos en cuarentena! - Estamos confinados. 6 00:00:17,750 --> 00:00:19,833 - Estamos... - Estamos... 7 00:00:19,916 --> 00:00:23,125 - Estamos en cuarentena... Bueno, canta. - Ustedes no se dan cuenta. 8 00:00:23,208 --> 00:00:25,791 El hospital es un infierno. Hay gente muriendo. 9 00:00:25,875 --> 00:00:28,666 Diecisiete por ciento de los casos están confirmados. 10 00:00:28,750 --> 00:00:30,625 - Charlotte, ¿te volviste loca? - No. 11 00:00:30,708 --> 00:00:32,500 Matt, ¿conseguiste vuelo? 12 00:00:32,583 --> 00:00:34,000 Sí, llego en cinco horas. 13 00:00:34,083 --> 00:00:35,583 Si la cuarentena dura un mes, 14 00:00:35,916 --> 00:00:37,750 no tendremos sexo. 15 00:00:37,833 --> 00:00:39,166 Es peligroso. 16 00:00:39,250 --> 00:00:41,500 Se transmite a través de la saliva. 17 00:00:41,583 --> 00:00:44,208 - Se puede hacer al estilo perrito. - Genial. 18 00:00:44,583 --> 00:00:47,000 Tienes que irte mañana antes del mediodía. 19 00:00:47,083 --> 00:00:48,583 ¿Oíste lo que dijo Macron? 20 00:00:48,666 --> 00:00:50,916 Después no podrán venir. 21 00:00:51,625 --> 00:00:52,708 ¿Gracias a quién? 22 00:00:52,791 --> 00:00:55,000 A tu abuela por dejarnos quedar. 23 00:00:55,083 --> 00:00:56,875 Dijo que me sintiera en casa. 24 00:00:56,958 --> 00:00:58,750 ¿La abuela podría morir? 25 00:00:58,833 --> 00:00:59,750 ¡No! 26 00:00:59,833 --> 00:01:02,250 Deberías llamarla para agradecerle. 27 00:01:02,333 --> 00:01:03,250 Ah, sí. 28 00:01:03,333 --> 00:01:04,583 Está sola. 29 00:01:04,666 --> 00:01:07,166 - ¿Cuál es la dirección? - Está en el correo. 30 00:01:07,750 --> 00:01:10,208 ¿No puedes leer una lista de Excel? 31 00:01:10,625 --> 00:01:12,958 La parada del tren es Bosque Trasero. 32 00:01:13,333 --> 00:01:14,833 ¿Cómo se deletrea? 33 00:01:14,916 --> 00:01:17,291 Como en "trasero". T-R-A-S-E-R-O. 34 00:01:17,375 --> 00:01:18,500 Como "patio trasero". 35 00:01:18,583 --> 00:01:20,708 Como los de los viejos tiempos. 36 00:01:20,791 --> 00:01:23,791 Entonces nos bajamos en el trasero. Perfecto. 37 00:01:23,875 --> 00:01:25,125 - Muy gracioso. - De nada. 38 00:01:25,208 --> 00:01:27,916 Oye, Emilie, como quizá tenga que trabajar, 39 00:01:28,000 --> 00:01:30,166 ¿hay buena señal en tu trasero, o no? 40 00:01:30,833 --> 00:01:33,375 ¡Increíble! Bueno, chicos, nos vemos mañana. 41 00:01:33,458 --> 00:01:36,208 Aquí todo está listo, la casa está impecable. 42 00:01:36,291 --> 00:01:39,583 Estamos a punto de hacer cuarentena en el paraíso. 43 00:01:39,958 --> 00:01:41,833 - ¡Nos vemos mañana! - ¡Sí! 44 00:01:41,916 --> 00:01:42,791 ¡Cuídense! 45 00:01:42,875 --> 00:01:44,333 Namaste, Milou. 46 00:01:44,916 --> 00:01:47,250 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 47 00:01:56,958 --> 00:01:57,875 DÍA UNO 48 00:01:57,958 --> 00:02:00,541 No pongas los tenedores así, se ve muy agresivo. 49 00:02:00,625 --> 00:02:02,416 Bueno, voy a salir. 50 00:02:02,500 --> 00:02:04,583 ¿Qué? ¿Adónde vas? No hemos terminado. 51 00:02:04,666 --> 00:02:07,250 - Al hospital. - Pero acabas de regresar. 52 00:02:07,333 --> 00:02:10,208 No entiendes. Estamos en una situación de emergencia. 53 00:02:10,291 --> 00:02:12,250 Yo también. Llegarán en una hora. 54 00:02:12,333 --> 00:02:14,916 No puedo quedarme sola. Arriba no hay vecinos. 55 00:02:15,000 --> 00:02:16,041 Tampoco abajo. 56 00:02:16,125 --> 00:02:19,791 Milou, tu abuela se quedó aquí sola toda su vida y no le pasó nada. 57 00:02:19,875 --> 00:02:21,375 Es ella la que da miedo. 58 00:02:21,458 --> 00:02:23,208 Bueno, me voy. 59 00:02:24,750 --> 00:02:27,083 Los demás llegarán pronto. 60 00:02:27,166 --> 00:02:29,958 Y no olvides llamar a tu abuela. ¿Me lo prometes? 61 00:02:30,250 --> 00:02:31,083 Sí. 62 00:02:31,166 --> 00:02:34,833 "Tráfico y estaciones de tren llenas. Los invasores..." 63 00:02:35,250 --> 00:02:37,291 Están acribillando por Twitter 64 00:02:37,375 --> 00:02:39,500 a los parisinos que salen de vacaciones. 65 00:02:39,958 --> 00:02:43,416 En serio, ¿no crees que deberíamos quedarnos aquí 66 00:02:43,625 --> 00:02:45,375 y ayudar? 67 00:02:46,000 --> 00:02:48,125 Les haríamos pasteles a los médicos. 68 00:02:48,833 --> 00:02:51,333 "Quédate en casa, salva vidas, 69 00:02:51,583 --> 00:02:53,041 - haz pasteles". - Sí. 70 00:02:53,958 --> 00:02:56,791 Pero si no vamos, Milou nos matará. 71 00:02:56,875 --> 00:02:58,583 Creo que lo entenderá. 72 00:02:59,416 --> 00:03:00,791 Pero... 73 00:03:01,041 --> 00:03:03,291 - ...entiendo tu preocupación. - ¿Ah, sí? 74 00:03:03,375 --> 00:03:04,500 Tú y yo... 75 00:03:05,083 --> 00:03:07,583 ...encerrados juntos, aquí, 76 00:03:08,083 --> 00:03:09,333 durante dos semanas. 77 00:03:09,666 --> 00:03:10,916 Sí. 78 00:03:11,250 --> 00:03:12,750 O al menos, quizás, 79 00:03:13,166 --> 00:03:15,625 mucho, mucho 80 00:03:15,916 --> 00:03:17,500 más tiempo. 81 00:03:17,583 --> 00:03:19,416 - Suena como el infierno. - Sí. 82 00:03:19,500 --> 00:03:20,875 El infierno. 83 00:03:21,041 --> 00:03:22,083 El infierno. 84 00:03:22,166 --> 00:03:24,875 - El infierno. - Un absoluto infierno. 85 00:03:25,500 --> 00:03:28,416 LO SIENTO, NOS QUEDAREMOS EN CASA 86 00:03:28,500 --> 00:03:31,875 HACIÉNDOLES PASTELES A LOS CUIDADORES. ¡BESOS! 87 00:03:34,916 --> 00:03:36,416 No hay policías. 88 00:03:36,500 --> 00:03:38,958 Tomé el tren. El Uber era muy caro. 89 00:03:39,041 --> 00:03:42,041 Veo que la cuarentena no te hizo más generoso. 90 00:03:42,125 --> 00:03:44,083 Espera, tengo un contacto. 91 00:03:48,458 --> 00:03:50,000 A 25 kilómetros. 92 00:03:50,791 --> 00:03:55,250 La chica más cercana está al menos a 25.000 malditos metros de distancia. 93 00:03:55,333 --> 00:03:57,000 ¡Qué porquería de vida! 94 00:03:57,416 --> 00:03:59,583 Nunca he estado tan lejos de un trasero. 95 00:03:59,666 --> 00:04:01,791 Aunque estoy en el Bosque Trasero. 96 00:04:02,791 --> 00:04:05,583 - Gracioso, ¿no? - ¿Alguna vez piensas en los demás? 97 00:04:05,833 --> 00:04:07,166 Cancelaron mi vuelo. 98 00:04:07,250 --> 00:04:09,958 No tengo apartamento y estoy en un hotel barato 99 00:04:10,041 --> 00:04:11,583 junto al aeropuerto. 100 00:04:11,666 --> 00:04:13,958 Mira el techo para que te hagas una idea. 101 00:04:14,041 --> 00:04:15,666 Pero estás en Berlín con 4G. 102 00:04:15,750 --> 00:04:18,041 Yo tengo EDGE. No sabía que aún existía. 103 00:04:18,125 --> 00:04:20,916 En serio, Matt. Tengo las bolas como unas piñatas. 104 00:04:21,000 --> 00:04:23,291 Dudo que la campiña te ayude con eso. 105 00:04:23,375 --> 00:04:26,208 ¿Cómo consigo una mamada a un metro de distancia? 106 00:04:26,416 --> 00:04:28,375 Seguro que si te quedas en París 107 00:04:28,458 --> 00:04:31,166 podrás llamar para tener sexo. 108 00:04:33,708 --> 00:04:35,375 Carajo, tienes razón. 109 00:04:36,125 --> 00:04:40,125 ¡LO SIENTO, NO ME DESPERTÉ A TIEMPO! ¡TE LLAMO DESPUÉS! 110 00:04:46,708 --> 00:04:50,875 "Estamos en guerra", dijo Emmanuel Macron seis veces anoche, 111 00:04:50,958 --> 00:04:54,041 por lo que se implantará un confinamiento 112 00:04:54,125 --> 00:04:56,916 a partir del mediodía del martes 17 de marzo. 113 00:04:57,000 --> 00:05:00,333 Después del martes, se requerirá un permiso para desplazarse, 114 00:05:00,958 --> 00:05:04,458 con una multa de 135 euros en caso de violación. 115 00:05:04,750 --> 00:05:08,333 Tenemos 1097 casos de contagio y 27 muertes en 24 horas. 116 00:05:08,958 --> 00:05:12,750 El balance oficial es de 175 muertes y 7730 casos. 117 00:05:12,916 --> 00:05:15,083 La situación es aún más preocupante, 118 00:05:15,166 --> 00:05:17,500 ya que según dos estudios universitarios, 119 00:05:18,458 --> 00:05:20,500 el nuevo coronavirus, covid-19, 120 00:05:21,250 --> 00:05:25,291 puede sobrevivir hasta tres horas en el aire como partículas suspendidas, 121 00:05:25,375 --> 00:05:28,875 lo que explicaría parcialmente la rápida propagación del virus. 122 00:05:29,208 --> 00:05:33,166 MUCHAS COSAS QUE HACER EN EL TRABAJO. IRÉ MÁS TARDE. Y NO TENGO MIEDO. 123 00:05:35,791 --> 00:05:39,583 VUELO CANCELADO. ¡RAYOS! MAÑANA INTENTARÉ BUSCAR OTRO. 124 00:05:49,666 --> 00:05:51,791 MUCHAS EMERGENCIAS. DORMIRÉ AQUÍ. 125 00:05:51,875 --> 00:05:53,375 Bueno, señores... 126 00:05:53,791 --> 00:05:55,166 ¡Salud a todos! 127 00:06:01,041 --> 00:06:03,791 ¿Y ahora qué hago? ¿Qué hago? 128 00:06:13,708 --> 00:06:16,791 ¡Hola a todos! 129 00:06:17,166 --> 00:06:18,333 Y bien... 130 00:06:18,583 --> 00:06:21,958 Desde hace tiempo, he querido hacer tutoriales de decoración. 131 00:06:22,041 --> 00:06:24,333 Y, bueno, al fin los estoy haciendo 132 00:06:24,416 --> 00:06:25,291 con... 133 00:06:26,083 --> 00:06:28,500 Confi-Crear. Así es. 134 00:06:28,583 --> 00:06:32,541 El tutorial para los creativos en confinamiento. 135 00:06:32,916 --> 00:06:35,791 - Empecemos... - ¿Confi-Crear? ¿En serio? 136 00:06:35,875 --> 00:06:38,208 ...con una maravillosa 137 00:06:38,375 --> 00:06:39,708 decoración para la mesa. 138 00:06:39,791 --> 00:06:41,875 ELSA: ¿Estás borracha? ¿Enojada? 139 00:06:41,958 --> 00:06:45,791 ¿Ven qué estilo? Es elegante y atemporal. 140 00:06:46,416 --> 00:06:49,250 Con flores silvestres, al estilo Clara Luciani. 141 00:06:49,333 --> 00:06:50,916 Ese tipo de onda. 142 00:06:51,791 --> 00:06:52,750 Y ahora, 143 00:06:52,833 --> 00:06:54,208 espero a mis invitados, 144 00:06:54,291 --> 00:06:55,250 pero 145 00:06:55,750 --> 00:06:57,583 quizás nunca vengan. 146 00:06:57,666 --> 00:06:58,541 Quizás. 147 00:06:59,708 --> 00:07:02,583 Tal vez me dejen morir aquí, completamente sola, 148 00:07:03,000 --> 00:07:06,541 con los animales salvajes, el barro y el estiércol... 149 00:07:06,791 --> 00:07:08,875 ¡Odio el campo! 150 00:07:09,583 --> 00:07:11,041 ¿Qué fue eso? 151 00:07:11,666 --> 00:07:12,958 ¿Un animal? 152 00:07:14,500 --> 00:07:15,750 Ah, sí. 153 00:07:16,916 --> 00:07:18,208 - Ajá. - Hola. 154 00:07:18,291 --> 00:07:19,333 - ¿Y entonces? - Hola. 155 00:07:19,416 --> 00:07:21,375 ¿Salvando el mundo con tus pasteles? 156 00:07:21,458 --> 00:07:22,333 No. 157 00:07:22,416 --> 00:07:24,916 Lo siento, pero estoy haciendo un tutorial. 158 00:07:25,000 --> 00:07:26,041 Estoy en vivo. 159 00:07:26,125 --> 00:07:28,666 Somos las únicas que te estamos viendo. 160 00:07:28,750 --> 00:07:31,000 Bueno, apenas estoy empezando. 161 00:07:31,083 --> 00:07:33,291 Kim Kardashian no se hizo famosa en un día. 162 00:07:33,375 --> 00:07:35,500 Hay gente afuera, es increíble. 163 00:07:35,833 --> 00:07:37,625 - ¡Hay cuarentena! - Déjame decirte, 164 00:07:37,708 --> 00:07:39,458 a la gente le va a encantar 165 00:07:39,708 --> 00:07:42,541 mi estilo y mi infelicidad crónica. 166 00:07:42,625 --> 00:07:44,875 - ¿Qué dijiste? - Porque así es Francia. 167 00:07:45,250 --> 00:07:47,541 ¿Y tú no estabas desbordada de trabajo? 168 00:07:48,083 --> 00:07:50,416 Estás siendo muy egoísta, en serio. 169 00:07:50,708 --> 00:07:52,958 Toda mi flota de Pinkars está inmovilizada. 170 00:07:53,041 --> 00:07:54,708 ¿Tu flota de Pinkars? 171 00:07:54,791 --> 00:07:57,541 ¿Te refieres a aquel paseo que te dio mi mamá? 172 00:07:57,625 --> 00:07:59,375 No, a mis 23 conductores. 173 00:07:59,458 --> 00:08:02,500 En fin, Elsa y yo lo hablamos. Queremos ser como la gaviota. 174 00:08:02,583 --> 00:08:06,458 - ¿Como la gaviota? - Sí, como la de Pierre Rabhi. 175 00:08:06,916 --> 00:08:10,041 Ya sabes, el mito amerindio sobre el incendio forestal 176 00:08:10,541 --> 00:08:13,833 en el que todos los animales miraban y no hacían nada. 177 00:08:14,333 --> 00:08:16,000 Pero un pequeño colibrí, 178 00:08:16,208 --> 00:08:18,000 por iniciativa propia, 179 00:08:18,250 --> 00:08:19,500 va a buscar agua 180 00:08:19,666 --> 00:08:20,791 y apaga el fuego. 181 00:08:20,958 --> 00:08:23,416 Entonces un armadillo le dice... 182 00:08:23,500 --> 00:08:26,750 Espera, ¿el armadillo no es un pangolín de aspecto extraño? 183 00:08:26,833 --> 00:08:28,375 Un colibrí no es una gaviota. 184 00:08:28,458 --> 00:08:31,041 ¿Entonces ahora eres influencer y ornitorrinco? 185 00:08:31,541 --> 00:08:33,750 Es ornitóloga, Charlotte. 186 00:08:33,833 --> 00:08:36,916 El ornitorrinco es como una marmota con pico de pato. 187 00:08:37,000 --> 00:08:39,041 Y el armadillo le dice al colibrí 188 00:08:39,125 --> 00:08:41,416 que, en realidad, lo que hace es inútil. 189 00:08:41,500 --> 00:08:43,458 ¿Pero qué dice el colibrí? 190 00:08:44,250 --> 00:08:45,583 "Ya lo sé, 191 00:08:46,041 --> 00:08:47,208 pero hago mi parte". 192 00:08:47,750 --> 00:08:51,208 - Hermoso, ¿verdad? - Exacto. Y nosotras hacemos la nuestra. 193 00:08:51,291 --> 00:08:55,250 Y Milou hace su parte llevando el covid al pueblo de la abuela. 194 00:08:55,333 --> 00:08:56,583 ¡Oye! 195 00:08:56,666 --> 00:08:59,166 Primero, cuido a un niño las 24 horas del día 196 00:08:59,250 --> 00:09:01,083 y mi marido trabaja en un hospital. 197 00:09:01,166 --> 00:09:02,958 Así que soy un colibrí. 198 00:09:03,041 --> 00:09:04,166 Y bien... 199 00:09:04,375 --> 00:09:06,791 Decidieron confinarse sin mí, así que ahora 200 00:09:07,000 --> 00:09:09,083 voy a volver con mis seguidores. 201 00:09:09,166 --> 00:09:11,625 "Hasta la vista", perras. 202 00:09:12,583 --> 00:09:15,333 - ¿Se fue? - Es una piedra en el zapato. 203 00:09:15,416 --> 00:09:18,083 - La entiendo, también estoy asustada. - Yo no. 204 00:09:18,416 --> 00:09:22,583 No tengo miedo por mí, sino por los más débiles, los pobres... 205 00:09:23,625 --> 00:09:25,166 Y me preocupa la Tierra. 206 00:09:25,333 --> 00:09:28,333 Y a mí el aire, porque contiene el virus. 207 00:09:28,416 --> 00:09:29,750 ¿Dejamos de respirar? 208 00:09:29,833 --> 00:09:32,541 Ese virus es la naturaleza pidiendo ayuda. 209 00:09:32,625 --> 00:09:33,750 ¿No la oyes? 210 00:09:33,833 --> 00:09:38,250 Toda esa gente egoísta acaparando el papel higiénico, la harina... 211 00:09:38,333 --> 00:09:40,833 ¿Sabías que el virus vive 24 horas en el cartón? 212 00:09:40,916 --> 00:09:42,000 Y en el plástico. 213 00:09:42,083 --> 00:09:44,000 En el plástico vive dos o tres días. 214 00:09:44,500 --> 00:09:46,833 Ayer, Julio trajo sushi, 215 00:09:46,916 --> 00:09:48,458 y los envases estaban... 216 00:09:51,375 --> 00:09:55,000 - ¿Y la cuarentena? - Sí. Debe ser... 217 00:09:55,250 --> 00:09:56,666 ...alguien equivocado. Espera. 218 00:09:56,750 --> 00:09:57,791 ¿Quién es? 219 00:09:57,875 --> 00:10:01,000 -Amazon, señora. - Debe haber algún error. 220 00:10:01,083 --> 00:10:03,166 Sí, un error. 221 00:10:03,250 --> 00:10:04,875 Espera, Charlotte. 222 00:10:04,958 --> 00:10:06,750 ¿Te van a entregar algo? 223 00:10:07,458 --> 00:10:10,083 - No es Amazon, ¿verdad? - Sí, es Amazon. 224 00:10:10,166 --> 00:10:13,958 Chacha, las entregas son los peores contaminantes de CO2. 225 00:10:14,041 --> 00:10:15,750 Charlotte... 226 00:10:17,416 --> 00:10:19,833 ¿Y todo ese papel higiénico es para ti? 227 00:10:20,583 --> 00:10:22,708 DÍA 3 228 00:10:22,791 --> 00:10:23,958 ¡Sí! 229 00:10:27,375 --> 00:10:29,500 - ¿Ya empezó? - Sí, ya empezó. ¡Vamos! 230 00:10:30,125 --> 00:10:31,625 ¡Gracias! 231 00:10:32,291 --> 00:10:33,833 ¡Gracias! 232 00:10:34,666 --> 00:10:35,541 ¡Gracias! 233 00:10:36,083 --> 00:10:37,500 - ¿Julio? - Sí. 234 00:10:37,583 --> 00:10:39,291 Gracias. 235 00:10:47,833 --> 00:10:48,708 Genial. 236 00:10:49,000 --> 00:10:50,416 ¡Bravo! 237 00:10:50,750 --> 00:10:52,666 ¿Por qué esos idiotas no aplauden? 238 00:10:53,333 --> 00:10:55,291 Qué barrio tan burgués. 239 00:10:55,750 --> 00:10:56,791 ¡Vamos! 240 00:10:57,041 --> 00:10:58,500 ¡Bravo! 241 00:11:08,125 --> 00:11:10,791 Felicidades a los médicos. Hacen un gran trabajo. 242 00:11:11,291 --> 00:11:13,041 Me llamo Maxime, ¿y tú? 243 00:11:13,375 --> 00:11:15,166 ¿Qué tipo de música te gusta? 244 00:11:15,250 --> 00:11:16,541 ¡Cállate, imbécil! 245 00:11:16,625 --> 00:11:19,125 ¡Échenle hielo a ese pervertido! 246 00:11:19,208 --> 00:11:20,291 ¡Ah, vamos! 247 00:11:20,375 --> 00:11:23,291 Estoy haciendo un pastel y estoy lleno de mantequilla. 248 00:11:23,833 --> 00:11:25,750 - ¿No les gusta cocinar? - ¡Imbécil! 249 00:11:27,041 --> 00:11:28,041 ¡Oye, Maxou! 250 00:11:28,875 --> 00:11:29,833 ¿Podemos subir? 251 00:11:29,916 --> 00:11:31,458 No, están reparando el baño. 252 00:11:31,541 --> 00:11:33,916 Usamos el de Julio y Elsa cuando no estaban, 253 00:11:34,000 --> 00:11:35,375 pero ya regresaron. 254 00:11:35,458 --> 00:11:37,250 - Follan todo el tiempo. - ¿Ah, sí? 255 00:11:37,333 --> 00:11:39,291 Sí, y como dudo que vayas a follar... 256 00:11:39,375 --> 00:11:41,250 Bueno, ahora que lo mencionas... 257 00:11:41,750 --> 00:11:44,583 Estoy en eso, y no quiero que me arruinen el momento. 258 00:11:44,666 --> 00:11:46,708 - ¡Cuarentena! - Y estamos en cuarentena. 259 00:11:46,791 --> 00:11:50,291 "Quédate en casa, salva vidas". Seamos buenos ciudadanos, lo siento. 260 00:11:51,666 --> 00:11:54,041 - Esto no puede ser. - ¡Espera, Maxou! 261 00:11:54,416 --> 00:11:57,125 - ¿Qué? - ¿Tienes ropa para hacer deporte? 262 00:11:57,416 --> 00:12:00,500 Para sacar el permiso, para fingir que vamos a trotar. 263 00:12:00,583 --> 00:12:01,500 ¿Entendiste? 264 00:12:02,916 --> 00:12:04,333 ¿No tienes padres? 265 00:12:04,958 --> 00:12:07,333 ¿Qué? No, eso tampoco puede ser. 266 00:12:09,875 --> 00:12:10,791 Disculpen. 267 00:12:11,166 --> 00:12:12,000 Adiós. 268 00:12:15,125 --> 00:12:16,333 ¿Qué es esta basura? 269 00:12:16,416 --> 00:12:17,916 Vamos a casa de mis padres. 270 00:12:18,000 --> 00:12:18,916 DÍA 10 271 00:12:19,000 --> 00:12:20,333 ¿Botaste mi suéter? 272 00:12:20,416 --> 00:12:22,666 Vamos a regalar todo. No lo necesitamos. 273 00:12:22,750 --> 00:12:24,958 - ¿Y mis cosas de música? - También. 274 00:12:25,041 --> 00:12:27,125 - ¿Qué? - Es para el hospital de Lille. 275 00:12:27,541 --> 00:12:30,958 Tu computadora es costosa, tenemos que recaudar fondos. 276 00:12:31,041 --> 00:12:32,250 Elsa, espera... 277 00:12:32,666 --> 00:12:35,375 Julio, escucha. Nada volverá a ser lo mismo. 278 00:12:35,458 --> 00:12:38,041 ¿Entiendes? Hay delfines en Venecia. 279 00:12:38,125 --> 00:12:39,291 Eso era falso. 280 00:12:39,375 --> 00:12:41,375 ¿Qué importa? Es algo simbólico. 281 00:12:41,666 --> 00:12:44,583 Impidamos el cambio climático. Basta de esta clase de vida 282 00:12:44,916 --> 00:12:47,625 evadiendo consumir y consumiendo para evadir. 283 00:12:48,833 --> 00:12:50,916 ¿Qué hemos hecho en la cuarentena? 284 00:12:51,000 --> 00:12:52,083 - Bueno... - Exacto. 285 00:12:52,625 --> 00:12:55,291 Es burgués, egoísta y patético. 286 00:12:55,708 --> 00:12:57,708 Pensamos en nosotros, nuestros orgasmos, 287 00:12:57,791 --> 00:13:01,166 en no atiborrarnos de papas fritas viendo películas viejas... 288 00:13:01,250 --> 00:13:03,375 Hicimos dos tortas y se quemaron. 289 00:13:03,458 --> 00:13:05,458 - Bien, ¿sabes qué? - ¿Qué? 290 00:13:05,541 --> 00:13:07,291 - Vamos a sorprendernos. - Sí. 291 00:13:07,375 --> 00:13:08,875 Vamos a... 292 00:13:09,166 --> 00:13:11,333 ...cuestionarnos y cambiar viejos hábitos. 293 00:13:13,416 --> 00:13:15,875 Y seguir teniendo placer sin culpabilizarnos. 294 00:13:15,958 --> 00:13:17,708 - Eso es. - Para ti. 295 00:13:18,333 --> 00:13:21,041 - Bueno... ¿Qué es eso? - Una flauta. 296 00:13:21,458 --> 00:13:23,250 Jamás te quitaría la música. 297 00:13:23,333 --> 00:13:25,541 Qué linda, pero yo toco música electrónica. 298 00:13:25,625 --> 00:13:28,625 No, eso era antes. Ahora tocas la zanahoria. 299 00:13:28,833 --> 00:13:32,500 Te mostraré cómo se toca. Está muy bien diseñada. 300 00:13:32,583 --> 00:13:34,083 Pones la mano aquí... 301 00:13:36,250 --> 00:13:37,708 Sonó hace un rato. 302 00:13:37,791 --> 00:13:41,166 ¿Sabes qué vi? La calabaza sirve como percusión. 303 00:13:41,250 --> 00:13:42,375 - ¿En serio? - Sí. 304 00:13:42,458 --> 00:13:44,000 - Bueno... - Te compraré una. 305 00:13:44,083 --> 00:13:46,041 Pero como no es temporada, 306 00:13:46,125 --> 00:13:47,833 - lo tendré en cuenta. - Muy bien. 307 00:13:47,916 --> 00:13:49,708 - Luego es tu turno. - ¿Para qué? 308 00:13:49,791 --> 00:13:51,166 Para sorprenderme. 309 00:13:51,541 --> 00:13:52,541 - ¿Sí? - Sí. 310 00:13:52,708 --> 00:13:53,958 Sí, por supuesto. 311 00:13:54,041 --> 00:13:55,958 Veré qué se me ocurre en la ducha. 312 00:13:56,041 --> 00:13:58,041 Bien. Toma tu zanahoria. 313 00:13:58,125 --> 00:14:01,041 - ¿Aún podemos ducharnos? - Si usamos menos de dos litros. 314 00:14:01,291 --> 00:14:02,541 - ¿Dos litros? - Sí. 315 00:14:02,625 --> 00:14:04,791 Es suficiente para lavarte el pipí. 316 00:14:04,875 --> 00:14:06,791 Bueno, es grande, pero no tanto. 317 00:14:06,958 --> 00:14:08,000 - ¿Verdad? - Sí. 318 00:14:08,083 --> 00:14:10,333 Luego te explico lo del inodoro seco. 319 00:14:11,500 --> 00:14:13,708 Mi cerebro sabe que no estoy en peligro, 320 00:14:13,916 --> 00:14:18,208 pero me culpo por no pensar en los que sí están en verdadero peligro. 321 00:14:18,291 --> 00:14:20,958 Entonces, ¿qué debemos hacer? De verdad, ¿qué hacemos? 322 00:14:22,041 --> 00:14:25,416 Como médico, la charla que les das a tus pacientes... 323 00:14:25,958 --> 00:14:27,875 Por cierto, ¿eres médico? 324 00:14:28,625 --> 00:14:29,458 Sí, claro. 325 00:14:30,250 --> 00:14:32,833 No hagas tanto ruido, que me distraigo. 326 00:14:34,333 --> 00:14:37,166 Entonces, ¿cómo reaccionan tus pacientes? 327 00:14:40,000 --> 00:14:42,625 Shish-Kebab, de verdad eres el peor terapeuta. 328 00:14:52,791 --> 00:14:53,750 Bien... 329 00:14:55,500 --> 00:14:56,916 ¿Es tu cuarto de joven? 330 00:14:57,000 --> 00:14:58,791 Te lo advertí. 331 00:15:00,333 --> 00:15:04,083 A tus padres les debe haber dolido cuando supieron que eras... 332 00:15:10,083 --> 00:15:12,583 ¡No puede ser! ¿No tienen idea de que eres...? 333 00:15:13,000 --> 00:15:13,958 ¿Ves ahí? 334 00:15:16,083 --> 00:15:18,166 Ahí había un póster de Steffi Graf. 335 00:15:18,250 --> 00:15:19,791 Roland Garros, 1996. 336 00:15:19,958 --> 00:15:22,833 "A la pequeña Chantal le gusta mucho el tenis". 337 00:15:23,458 --> 00:15:25,166 Pero me inscribieron en danza. 338 00:15:25,333 --> 00:15:27,583 - ¿Y después? - Después engordé 20 kilos. 339 00:15:27,666 --> 00:15:29,375 Mis cintillos ya no me servían. 340 00:15:30,083 --> 00:15:31,750 ¿Eras regordeta en esa época? 341 00:15:32,958 --> 00:15:34,708 Sí. Y por lo tanto invisible. 342 00:15:35,583 --> 00:15:37,750 Empecé a tocar el contrabajo. 343 00:15:37,833 --> 00:15:39,791 Me decían "la gorda del contrabajo". 344 00:15:39,875 --> 00:15:41,541 ¿No sabían que te habías casado? 345 00:15:41,625 --> 00:15:44,250 En mi familia, el distanciamiento es natural. 346 00:15:44,833 --> 00:15:47,958 Este virus es otra razón para no estar mucho tiempo juntos. 347 00:15:48,208 --> 00:15:51,208 Así que esperaremos aquí hasta que todo esto termine. 348 00:15:51,625 --> 00:15:52,708 ¿De acuerdo? 349 00:15:55,625 --> 00:15:56,833 Está bien. 350 00:15:57,458 --> 00:15:59,291 Cuidado con el escalón. 351 00:16:00,750 --> 00:16:01,916 Hola, cariño. 352 00:16:02,000 --> 00:16:04,208 Lo siento, otra vez estoy de guardia. 353 00:16:04,291 --> 00:16:06,291 Vi tu tutorial, estabas hermosa. 354 00:16:06,375 --> 00:16:08,125 Pero podrías ser más positiva. 355 00:16:08,208 --> 00:16:10,708 Cuidado con los animales cuando caminas. 356 00:16:12,000 --> 00:16:13,083 Cuidado. 357 00:16:13,708 --> 00:16:15,916 Y no te olvides de llamar a la abuela. 358 00:16:16,000 --> 00:16:17,208 ¡No, claro que no! 359 00:16:18,083 --> 00:16:20,166 ¡Mierda! 360 00:16:20,791 --> 00:16:22,583 ¡Mierda! ¡Estoy harta de esto! 361 00:16:22,791 --> 00:16:25,791 Estoy harta de esta cuarentena en el maldito campo. 362 00:16:26,083 --> 00:16:27,208 ¡Mierda! 363 00:16:27,291 --> 00:16:28,708 ¡Una fresa madura! 364 00:16:28,958 --> 00:16:31,291 ¡Eddy, mira! ¡Hay una fresa madura! 365 00:16:32,666 --> 00:16:34,000 ¿La quieres? 366 00:16:34,208 --> 00:16:35,291 ¿No? 367 00:16:35,791 --> 00:16:36,708 DÍA 15 368 00:16:36,791 --> 00:16:39,541 Estaba pensando en un programa de apoyo 369 00:16:39,625 --> 00:16:41,750 para una asociación de permacultura. 370 00:16:41,833 --> 00:16:43,000 Perma... culo... 371 00:16:44,458 --> 00:16:45,333 ¿Qué? 372 00:16:45,416 --> 00:16:48,291 - Culo... - Piotr, ¿me oyes? 373 00:16:48,750 --> 00:16:50,500 Piotr, ¿me oyes? 374 00:16:51,583 --> 00:16:53,000 No, no, estoy trabajando. 375 00:16:53,083 --> 00:16:55,083 Ahora no. Dijo la palabra de hoy. 376 00:16:55,166 --> 00:16:57,583 Perdón, Piotr. Es la hora de mi sorpresa. 377 00:16:58,875 --> 00:17:01,250 Hasta luego. Lo voy a pensar. 378 00:17:01,875 --> 00:17:03,958 ¿Qué palabra termina con "culo"? 379 00:17:04,041 --> 00:17:06,875 - No sé. ¿"Ridículo"? - Espera, Julio... 380 00:17:16,416 --> 00:17:20,333 Bienvenida a bordo del vuelo PC306 a Río de Janeiro. 381 00:17:20,625 --> 00:17:21,791 Señorita Payette... 382 00:17:24,125 --> 00:17:25,750 ¡Qué creativo! Me encanta. 383 00:17:27,458 --> 00:17:28,583 Estás muy guapo. 384 00:17:28,666 --> 00:17:31,791 Julio, su jefe de cabina, le dirá el procedimiento 385 00:17:31,875 --> 00:17:33,666 en caso de infección a bordo. 386 00:17:35,166 --> 00:17:36,583 Desinfectante de manos. 387 00:17:37,458 --> 00:17:38,416 Muy bien. 388 00:17:44,125 --> 00:17:46,375 Si la señorita es tan amable... 389 00:17:51,666 --> 00:17:52,583 ¿Son de verdad? 390 00:17:53,250 --> 00:17:55,875 París-Río. Para abril de 2021, luego de la vacuna. 391 00:17:56,958 --> 00:18:00,125 Veremos el desove de tortugas marinas y delfines de verdad. 392 00:18:00,500 --> 00:18:01,416 Julio, no. 393 00:18:03,041 --> 00:18:05,791 ¿Desea la señorita ir a otro lugar? 394 00:18:07,041 --> 00:18:08,750 No entiendes. 395 00:18:09,125 --> 00:18:10,625 El avión, el tren... se acabó. 396 00:18:10,875 --> 00:18:12,291 Al menos para mí. 397 00:18:13,041 --> 00:18:14,375 Pensé que te gustaría. 398 00:18:14,625 --> 00:18:17,583 La Tierra no es intercambiable ni reembolsable, Julio. 399 00:18:18,333 --> 00:18:19,375 Eso es... 400 00:18:19,625 --> 00:18:21,416 ¿El mundo de antes? Sí, claro. 401 00:18:21,500 --> 00:18:24,708 En serio, ¿puedes imaginarnos en la playa, ahora mismo, 402 00:18:25,333 --> 00:18:27,541 bebiendo agua de coco 403 00:18:27,833 --> 00:18:30,333 con una pajilla? ¡Una pajilla, Julio! 404 00:18:30,708 --> 00:18:33,583 ¿Has buscado en Google "tortuga-pajilla-nariz"? 405 00:18:34,041 --> 00:18:35,208 No, claro que no. 406 00:18:35,291 --> 00:18:38,583 En serio, Julio. En la categoría de los boomer, 407 00:18:39,125 --> 00:18:40,500 esto se lleva el premio. 408 00:18:40,833 --> 00:18:43,083 No puedo. Simplemente no puedo. 409 00:18:43,666 --> 00:18:44,958 Yo me voy... 410 00:18:45,875 --> 00:18:47,041 ...a la cocina. 411 00:19:00,833 --> 00:19:02,000 Sí, claro. 412 00:19:02,541 --> 00:19:05,083 Dormí debajo las bolas de Jesús. 413 00:19:07,750 --> 00:19:08,791 Buenos días. 414 00:19:13,166 --> 00:19:14,416 Gracias. 415 00:19:23,958 --> 00:19:26,958 "La castidad antes del matrimonio garantiza la pureza". 416 00:19:29,708 --> 00:19:31,000 ¡Demonios! 417 00:19:31,583 --> 00:19:32,541 DÍA 25 418 00:19:32,625 --> 00:19:35,125 Me voy a concentrar en lo positivo. 419 00:19:35,916 --> 00:19:38,375 Es lo necesito. Vamos. 420 00:19:38,458 --> 00:19:40,250 Un tutorial positivo. 421 00:19:44,625 --> 00:19:47,708 Hola, bombones en cuarentena. 422 00:19:47,791 --> 00:19:49,916 Estoy de vuelta con Confi-Crea, 423 00:19:50,000 --> 00:19:52,208 el tutorial para confinados creativos 424 00:19:52,666 --> 00:19:54,916 pero optimistas. Así es. 425 00:19:55,000 --> 00:19:57,916 Hay que ser positivos ante situaciones difíciles. 426 00:19:58,166 --> 00:19:59,583 ¿Y qué haremos hoy? 427 00:19:59,666 --> 00:20:02,208 Vamos a pintar huevos. 428 00:20:03,375 --> 00:20:07,125 Pero no con cualquier pintura. Es orgánica y lavable. 429 00:20:07,500 --> 00:20:08,708 ¿Listo, Eddy? 430 00:20:09,125 --> 00:20:10,333 ¿Estás listo? 431 00:20:10,791 --> 00:20:13,583 ¿Te estás divirtiendo? Dile a mamá que sí. 432 00:20:13,875 --> 00:20:15,500 Diviértete, vamos. 433 00:20:16,041 --> 00:20:17,458 Él y yo estamos listos. 434 00:20:17,708 --> 00:20:19,958 Bien, chicos, agarren sus pinceles. 435 00:20:21,750 --> 00:20:24,041 Extiendan los muslos. 436 00:20:26,916 --> 00:20:28,916 - Aprieten las nalgas al subir. - Bien. 437 00:20:29,000 --> 00:20:30,583 - Abran los brazos. - Cuclillas. 438 00:20:36,166 --> 00:20:38,333 ¡Bravo! 439 00:20:38,416 --> 00:20:40,166 Déjense llevar. 440 00:20:42,708 --> 00:20:44,291 Está entrando aire. 441 00:20:47,083 --> 00:20:48,916 Vamos, no se rindan. 442 00:20:49,208 --> 00:20:50,166 Sí. 443 00:20:50,875 --> 00:20:52,125 ¿Qué? 444 00:20:53,833 --> 00:20:55,208 ¿Puedes verme? 445 00:20:55,625 --> 00:20:56,750 Muy bien. 446 00:20:56,833 --> 00:20:59,458 Pinta el huevo, no el vaso. 447 00:21:00,375 --> 00:21:01,583 ¿Qué es esto? 448 00:21:01,958 --> 00:21:04,625 Dos confinados me están viendo. 449 00:21:04,708 --> 00:21:08,083 ¡Bienvenidos! Bienvenida, "ViejaZorra". 450 00:21:08,166 --> 00:21:09,375 VIEJAZORRA: Es la abuela. 451 00:21:09,458 --> 00:21:12,458 Bien. Y "Maxomax". 452 00:21:13,041 --> 00:21:16,083 Pues espero que estés maximizando tu creatividad. 453 00:21:17,458 --> 00:21:20,166 Todos tenemos un artista interior. Sí, señor. 454 00:21:20,250 --> 00:21:21,958 Solo hay que escucharlo, 455 00:21:22,625 --> 00:21:23,875 reconocerlo 456 00:21:23,958 --> 00:21:27,250 y dejar que se exprese libremente. 457 00:21:27,333 --> 00:21:31,583 Busquen unos colores. Abran los ojos y háganme soñar. 458 00:21:31,666 --> 00:21:33,416 Quiero ver rosados, azules... 459 00:21:33,708 --> 00:21:35,458 Roman no responde. 460 00:21:35,666 --> 00:21:37,500 Charlotte no responde. 461 00:21:38,250 --> 00:21:40,666 Elsa no responde. 462 00:21:41,708 --> 00:21:43,750 Volveré a intentar con Julio. 463 00:21:46,916 --> 00:21:49,166 "¿Cómo estás, Matt? ¿Cuándo...? 464 00:21:49,375 --> 00:21:51,583 ¿Cuándo te van a repatriar?" 465 00:21:52,875 --> 00:21:55,083 Quiero rojo, quiero todos los colores. 466 00:21:55,166 --> 00:21:56,791 Eddy escogió el azul. 467 00:21:57,458 --> 00:21:59,583 ¿Y cuál escogió Max? 468 00:21:59,750 --> 00:22:01,375 ¿El rojo? ¿El amarillo? 469 00:22:01,458 --> 00:22:03,041 Vamos, aplíquense. 470 00:22:03,625 --> 00:22:04,708 Hoyo en uno. 471 00:22:07,500 --> 00:22:10,958 Pintemos la felicidad, la alegría. ¿No es genial? 472 00:22:11,041 --> 00:22:12,333 Ahí estás. 473 00:22:14,250 --> 00:22:15,541 ¿Ya? 474 00:22:17,000 --> 00:22:19,250 Hola. Este es el buzón de Maxime... 475 00:22:19,333 --> 00:22:20,708 No responde. 476 00:22:21,041 --> 00:22:22,750 "¿Podemos ayudarlo?". 477 00:22:29,833 --> 00:22:31,625 Esta cuarentena... 478 00:22:35,125 --> 00:22:36,625 ¡Eso es! 479 00:22:37,250 --> 00:22:39,208 Es todo un viaje visual, ¿verdad? 480 00:22:39,291 --> 00:22:40,583 Vamos, denle un like. 481 00:22:40,666 --> 00:22:43,875 ¡Mándenme corazones! ¡Oh! Ahora hay más de diez. 482 00:22:43,958 --> 00:22:45,416 ¡Gracias! 483 00:22:45,583 --> 00:22:50,625 Miren quién regresó del hospital justo a tiempo para su sorpresa: 484 00:22:50,916 --> 00:22:53,333 mi querido y dulce doctor. 485 00:22:53,916 --> 00:22:56,333 Está... muy contento. 486 00:22:56,666 --> 00:22:58,958 Bueno. Abrazos y besos, mis corderitos. 487 00:22:59,041 --> 00:23:01,333 Nos vemos pronto para más maravillas. 488 00:23:02,041 --> 00:23:03,500 ¿Antoine? 489 00:23:04,000 --> 00:23:05,291 - ¡Antoine! - Dime. 490 00:23:05,666 --> 00:23:07,875 Mira, sé que estás trabajando mucho, 491 00:23:07,958 --> 00:23:10,916 pero no puedes aparecer en vivo con esa cara de muerto. 492 00:23:11,416 --> 00:23:14,083 Trato de enviarle luz a la gente. ¿Ves? 493 00:23:14,625 --> 00:23:15,625 Está bien. 494 00:23:17,375 --> 00:23:18,916 - Lo siento. - Gracias. 495 00:23:26,250 --> 00:23:28,291 - ¡Antoine! ¡Dios mío! - ¿Qué? 496 00:23:28,833 --> 00:23:30,291 Mira cuántos mensajes. 497 00:23:30,666 --> 00:23:32,250 Eres un genio, cariño. Mira. 498 00:23:32,333 --> 00:23:34,458 Mira cuántos mensajes. 499 00:23:35,041 --> 00:23:36,000 ¡Qué bien! 500 00:23:36,083 --> 00:23:39,916 En 2020, la esposa del doctor es como la esposa del futbolista. 501 00:23:40,000 --> 00:23:41,416 No nos pagan lo mismo 502 00:23:41,500 --> 00:23:43,708 y no viajan una hora diaria en tren. 503 00:23:44,125 --> 00:23:45,083 Sí. 504 00:23:45,333 --> 00:23:47,083 Y sus esposas son... 505 00:23:48,000 --> 00:23:48,875 ¿Son qué? 506 00:23:50,750 --> 00:23:52,041 - ¿Qué? - Nada. 507 00:23:52,916 --> 00:23:53,916 Nada. 508 00:23:54,000 --> 00:23:56,708 ¿Viste, Eddy, todos los mensajes que recibimos? 509 00:23:57,041 --> 00:23:59,208 Mira. Es una buena noticia. 510 00:24:00,416 --> 00:24:02,208 ¡Ay, no! La misma cara de muerto. 511 00:24:07,500 --> 00:24:09,791 Tienes razón, esa es una prioridad. 512 00:24:10,125 --> 00:24:11,875 Al menos me respeto a mí mismo. 513 00:24:20,500 --> 00:24:22,791 - ¿Qué es eso? - Mi periodo. 514 00:24:23,083 --> 00:24:26,125 - ¡Demonios! - ¿Tienes algún comentario? 515 00:24:27,083 --> 00:24:30,166 El mundo nos hizo olvidar nuestro poder femenino. 516 00:24:30,708 --> 00:24:32,750 - Al menos yo salvo este ficus. - ¡Oye! 517 00:24:33,208 --> 00:24:35,583 Todo ese asunto del compost y del desodorante 518 00:24:35,666 --> 00:24:36,916 era genial al principio. 519 00:24:37,083 --> 00:24:39,125 Pero ¿en serio tienes que ser cochina, 520 00:24:39,333 --> 00:24:42,416 cagarte en las virutas y plantar tampones? 521 00:24:42,500 --> 00:24:44,958 No, perdón, "vaciar tu taza". 522 00:24:45,041 --> 00:24:46,291 - ¿Cochina? - Sí. 523 00:24:46,375 --> 00:24:48,958 Y dos litros no bastan para lavarte el pelo. 524 00:24:49,041 --> 00:24:50,166 ¿Te estás oyendo? 525 00:24:50,250 --> 00:24:51,500 ¡Eres un viejo! 526 00:24:51,583 --> 00:24:54,416 Estoy en cuarentena con un viejo reaccionario. 527 00:24:55,583 --> 00:24:57,916 Y yo con una mujer que se volvió salvaje. 528 00:24:58,000 --> 00:25:00,041 ¡Reaccionario y machista! 529 00:25:00,125 --> 00:25:02,625 ¡Vaya! Pareces de los años 50. 530 00:25:03,041 --> 00:25:04,750 ¿Y adónde va Jean Gabin? 531 00:25:04,833 --> 00:25:07,375 - A contaminar. - Bien, ve a contagiarte de covid. 532 00:25:08,666 --> 00:25:12,083 No me preocupa que te vayas, porque tienes que regresar. 533 00:25:12,166 --> 00:25:13,541 Cuarentena. 534 00:25:15,416 --> 00:25:17,125 DÍA 30 535 00:25:19,291 --> 00:25:20,375 ¡Uy! 536 00:25:22,875 --> 00:25:25,041 Listo. Perfecto. 537 00:25:32,916 --> 00:25:33,750 Listo. 538 00:25:34,458 --> 00:25:35,666 Hola a todos. 539 00:25:35,750 --> 00:25:40,291 Más de 2000 personas han preguntado cómo está mi dulce y querido doctor. 540 00:25:40,375 --> 00:25:43,500 Aquí está. El guerrero está descansando. 541 00:25:44,541 --> 00:25:45,625 Mírenlo. 542 00:25:45,708 --> 00:25:49,125 Está tan agotado, que no se quitó la ropa de trabajo. 543 00:25:49,416 --> 00:25:50,625 Pobrecito. 544 00:25:50,708 --> 00:25:52,833 Sigan apoyando al personal de salud. 545 00:25:53,541 --> 00:25:54,916 ¿Qué diablos haces? 546 00:25:55,000 --> 00:25:58,541 Y sobre todo a él, a mi doctor. 547 00:25:58,625 --> 00:25:59,791 ¿Qué es todo esto? 548 00:25:59,875 --> 00:26:01,250 ¡Ay! Está cansado. 549 00:26:01,333 --> 00:26:03,958 ¿Qué quieres decirles a nuestros confinados? 550 00:26:04,041 --> 00:26:06,000 - ¿Qué? ¡Mierda, Milou! - Di algo. 551 00:26:06,083 --> 00:26:08,291 - ¿A qué estás jugando? - ¡Estoy en vivo! 552 00:26:08,625 --> 00:26:09,791 Bueno, diles. 553 00:26:09,875 --> 00:26:13,041 Diles que sigan enviándonos mensajes a "Emiliechataigne", 554 00:26:13,125 --> 00:26:15,666 para calentarles el corazón y animarlos un poco. 555 00:26:16,833 --> 00:26:18,458 Él cuenta con ustedes. 556 00:26:18,750 --> 00:26:20,458 Hasta pronto, confinaditos. 557 00:26:20,875 --> 00:26:22,583 Ya salte de Instagram, Milou. 558 00:26:22,666 --> 00:26:25,875 ¡No fastidies! Nos envían mensajes, quizá nos envíen regalos. 559 00:26:25,958 --> 00:26:27,625 - Genial, ¿no? - Sí. 560 00:26:28,375 --> 00:26:29,291 ¿Quién será? 561 00:26:29,375 --> 00:26:31,041 Tal vez un admirador. 562 00:26:31,250 --> 00:26:33,208 Cállate. No digas nada. 563 00:26:33,708 --> 00:26:34,750 ¿Aló? 564 00:26:38,083 --> 00:26:39,375 Sí, soy yo. 565 00:26:40,708 --> 00:26:42,791 ¿Quién se lo dio a ella? Antoine... 566 00:26:42,875 --> 00:26:44,958 Disculpe. Lo llamo más tarde. 567 00:26:45,625 --> 00:26:47,666 Llamaron del ancianato, es la abuela. 568 00:26:47,750 --> 00:26:49,833 No te preocupes, no está muerta. 569 00:26:49,916 --> 00:26:51,916 Pero se contagió de covid. 570 00:26:55,666 --> 00:26:57,166 Y nunca la llamé. 571 00:27:02,666 --> 00:27:05,833 Sabes... Ni siquiera tengo fuerzas para enojarme contigo 572 00:27:07,125 --> 00:27:09,083 por eso y por todo lo demás. 573 00:27:12,916 --> 00:27:15,250 ¿Has sabido algo de Charlotte? 574 00:27:15,541 --> 00:27:17,291 No responde, y estoy preocupado. 575 00:27:17,708 --> 00:27:20,875 No. Pero sí te puedo decir que a ella no le importa nadie. 576 00:27:21,291 --> 00:27:23,375 ¿Y a ti sí? 577 00:27:23,708 --> 00:27:25,666 Tú y tus queridos seguidores. 578 00:27:27,500 --> 00:27:30,500 - ¿Qué? - Nunca vas a cambiar. 579 00:27:34,833 --> 00:27:35,833 ¿Sí? 580 00:27:37,958 --> 00:27:38,791 ¿Sí, señor? 581 00:27:40,333 --> 00:27:42,000 Deje todo en la puerta. 582 00:27:42,083 --> 00:27:45,541 Hay dos euros debajo del felpudo. Gracias. 583 00:27:45,625 --> 00:27:47,083 Cha, soy yo. 584 00:27:50,333 --> 00:27:52,083 - ¿Antoine? - Sí. 585 00:27:52,875 --> 00:27:54,791 Por la radio no han dicho nada. 586 00:27:55,625 --> 00:27:57,333 No estás nada bien, ¿verdad? 587 00:27:57,625 --> 00:27:59,000 No puedo ni abrirte. 588 00:28:00,041 --> 00:28:01,250 Tengo miedo. 589 00:28:04,958 --> 00:28:06,166 Tengo mucho miedo. 590 00:28:09,708 --> 00:28:11,916 Todo el mundo está ocupado, 591 00:28:13,250 --> 00:28:15,416 todo el mundo está haciendo cosas. 592 00:28:15,833 --> 00:28:18,291 Elsa está protegiendo la naturaleza a su manera. 593 00:28:19,291 --> 00:28:21,083 Incluso está haciendo pasteles, 594 00:28:21,541 --> 00:28:25,208 y yo ni siquiera puedo hacer ejercicios en línea. 595 00:28:25,666 --> 00:28:27,875 Estoy petrificada 596 00:28:28,375 --> 00:28:31,041 por culpa del maldito virus y ni siquiera lo tengo. 597 00:28:32,291 --> 00:28:33,541 Me siento... 598 00:28:34,250 --> 00:28:35,500 ...impotente... 599 00:28:37,125 --> 00:28:38,666 como un mojón. 600 00:28:40,083 --> 00:28:41,333 Soy una mierda. 601 00:28:41,416 --> 00:28:44,041 No, Cha. Tú nunca serás una mierda. 602 00:28:44,875 --> 00:28:47,125 Estás en casa, protegiéndote. 603 00:28:47,208 --> 00:28:48,666 Eso vale mucho. 604 00:28:50,958 --> 00:28:51,875 Sabes... 605 00:28:54,458 --> 00:28:56,375 Es normal que tengas miedo. 606 00:29:00,041 --> 00:29:01,416 Yo también tengo miedo. 607 00:29:03,791 --> 00:29:06,833 Creo que nunca había tenido tanto miedo. 608 00:29:09,166 --> 00:29:13,750 Normalmente, mi trabajo es salvar gente, pero ahora... 609 00:29:18,125 --> 00:29:20,833 - Estoy avergonzado, Cha. - ¿Qué estás diciendo? 610 00:29:21,000 --> 00:29:23,958 Haces un gran trabajo. Te aplaudimos todas las noches. 611 00:29:27,208 --> 00:29:28,458 Tú eres fuerte. 612 00:29:29,000 --> 00:29:30,375 Eres el más fuerte. 613 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 Eres mi hermano. 614 00:29:32,708 --> 00:29:34,625 Eres un héroe, mi héroe. 615 00:29:34,916 --> 00:29:36,416 No nos damos abasto. 616 00:29:36,500 --> 00:29:39,125 No hay suficiente personal para tantos pacientes, 617 00:29:39,500 --> 00:29:40,750 faltan equipos. 618 00:29:41,125 --> 00:29:42,958 Es como pelear una guerra desnudos. 619 00:29:44,125 --> 00:29:45,333 Ayer 620 00:29:45,583 --> 00:29:47,666 ingresaron dos pacientes 621 00:29:49,083 --> 00:29:50,291 con falla respiratoria. 622 00:29:51,416 --> 00:29:53,208 Uno tenía 623 00:29:53,500 --> 00:29:55,166 la misma edad que papá. 624 00:29:55,458 --> 00:29:58,166 Tiene hijos, incluso nietos... 625 00:29:59,541 --> 00:30:01,583 El otro es un tetrapléjico de 30 años. 626 00:30:03,750 --> 00:30:04,791 Dos pacientes 627 00:30:05,416 --> 00:30:07,708 y un solo respirador disponible. 628 00:30:10,291 --> 00:30:12,041 Tuvimos que elegir. 629 00:30:18,750 --> 00:30:20,083 ¿Eso es ser un héroe? 630 00:30:20,375 --> 00:30:23,125 ¿Un tipo que se asusta mientras juega con vidas ajenas? 631 00:30:24,916 --> 00:30:26,708 Lo siento, hermana, pero... 632 00:30:28,666 --> 00:30:29,916 ...no puedo. 633 00:30:30,416 --> 00:30:31,750 ¿Qué? 634 00:30:32,250 --> 00:30:34,166 Antoine, háblame. 635 00:30:35,166 --> 00:30:36,750 Estoy cansado. 636 00:30:40,041 --> 00:30:42,750 - Te llamaré, debo regresar. - ¿Antoine? 637 00:30:43,250 --> 00:30:44,416 ¡Antoine! 638 00:30:54,041 --> 00:30:55,458 ¿Antoine? 639 00:30:56,583 --> 00:30:58,583 DÍA 35 640 00:31:31,333 --> 00:31:37,250 ME ENCANTARÍA CONCEBIR UN BEBÉ CONTIGO DURANTE ESTA CUARENTENA 641 00:31:37,833 --> 00:31:38,750 ¿En serio? 642 00:31:43,625 --> 00:31:44,750 Pero... 643 00:31:45,333 --> 00:31:46,666 ...un niño contamina. 644 00:31:48,291 --> 00:31:52,458 En serio, son 60 toneladas de CO2 por año. Eso es mucho. 645 00:31:52,833 --> 00:31:54,916 Mucho más que un auto de gasolina. 646 00:31:57,166 --> 00:31:59,208 No tienes salvoconducto. 647 00:32:01,375 --> 00:32:03,291 Me quedaré afuera para calmarme. 648 00:32:07,500 --> 00:32:09,208 - Rápido. - ¡Vamos, vamos! 649 00:32:14,375 --> 00:32:15,833 ¡Almuerzo en diez minutos! 650 00:32:15,916 --> 00:32:18,875 - Tu mamá parece chévere. - Detrás de la puerta, sí. 651 00:32:19,583 --> 00:32:23,125 Espera. Desde detrás de la puerta podrías decirle ciertas cosas. 652 00:32:24,791 --> 00:32:26,958 Sí, le pasas una carta. 653 00:32:27,416 --> 00:32:28,708 "Querida mamá, 654 00:32:29,458 --> 00:32:30,750 me gustan las vaginas. 655 00:32:31,541 --> 00:32:33,250 P.D. Te amo." 656 00:32:33,833 --> 00:32:36,458 Francamente, eres un pesado. 657 00:32:36,541 --> 00:32:37,791 Pero tienes razón. 658 00:32:37,875 --> 00:32:40,875 DÍA 39 659 00:32:46,750 --> 00:32:48,000 Lo siento. 660 00:32:48,833 --> 00:32:50,916 No nos conviene mucho la cuarentena. 661 00:32:52,583 --> 00:32:54,625 Bueno, creo que 662 00:32:54,833 --> 00:32:56,958 no estamos hechos para la rutina. 663 00:32:59,083 --> 00:33:00,708 - ¿Estás bien? - Aléjate. 664 00:33:02,458 --> 00:33:03,791 ¿Estás enojado? 665 00:33:04,750 --> 00:33:05,750 Yo... 666 00:33:05,833 --> 00:33:08,750 Tengo fiebre y soy asmático. 667 00:33:09,583 --> 00:33:12,375 Puede ser peligroso. No quiero que te contagies. 668 00:33:23,625 --> 00:33:25,500 Todo va a estar bien, cariño. 669 00:33:28,166 --> 00:33:29,375 Estoy agotado. 670 00:33:29,458 --> 00:33:31,000 Te voy a cuidar. 671 00:34:25,750 --> 00:34:26,875 Chicas... 672 00:34:30,000 --> 00:34:32,500 Envié esas pizzas para reconciliarnos. 673 00:34:33,833 --> 00:34:36,333 Últimamente no he sido muy buena amiga, 674 00:34:37,333 --> 00:34:38,958 tampoco muy buena en nada. 675 00:34:39,583 --> 00:34:42,333 Espero que me entiendan, porque me siento muy mal. 676 00:34:42,958 --> 00:34:45,208 ¿Qué he estado haciendo? Nada. 677 00:34:45,583 --> 00:34:46,583 Bueno, sí. 678 00:34:46,750 --> 00:34:48,750 Tutoriales para mamás en cuarentena, 679 00:34:48,916 --> 00:34:50,958 cuando ni siquiera me ocupo de mi hijo. 680 00:34:51,250 --> 00:34:52,916 Duerme dos veces al día. 681 00:34:53,625 --> 00:34:55,250 Tampoco apoyo a Antoine. 682 00:34:57,000 --> 00:34:58,833 Y ahora Julio está enfermo. 683 00:35:00,791 --> 00:35:04,208 Cuando pienso que cuestioné nuestro amor por defender mis ideas 684 00:35:06,041 --> 00:35:08,375 y no hice nada para cambiar las cosas... 685 00:35:09,541 --> 00:35:13,541 Me obsesioné con tener seguidores y olvidé a la gente que amo. 686 00:35:15,666 --> 00:35:18,500 Ese virus nos está encerrando en nosotras mismas. 687 00:35:18,583 --> 00:35:21,083 Debe haber un modo de vencerlo haciendo el bien. 688 00:35:21,416 --> 00:35:22,541 Juntas. 689 00:35:26,958 --> 00:35:29,208 ¡Carajo! Las quiero mucho. 690 00:35:32,583 --> 00:35:34,416 Las echo de menos. 691 00:35:46,041 --> 00:35:48,250 - ¿Aló? - ¿Adivina qué estoy comiendo? 692 00:35:48,916 --> 00:35:50,041 ¿Una polla? 693 00:35:50,375 --> 00:35:51,416 No. 694 00:35:52,833 --> 00:35:56,208 - ¡Ah, claro! La pizza. - Sí, la pizza. 695 00:35:57,375 --> 00:35:59,541 ¡Gracias! ¡Agrega a Emilie! 696 00:35:59,958 --> 00:36:01,708 Sí, ya la agrego. 697 00:36:06,375 --> 00:36:07,708 - ¿Sí? - Listo. 698 00:36:08,041 --> 00:36:10,166 La pizza está sabrosa. 699 00:36:11,250 --> 00:36:12,958 El calabacín está muy cocido. 700 00:36:13,041 --> 00:36:15,500 Aunque no lo coma, está muy cocido. 701 00:36:16,166 --> 00:36:17,541 - Te extraño. - Yo también. 702 00:36:18,041 --> 00:36:19,375 Enciende el video. 703 00:36:20,958 --> 00:36:22,541 DÍA 45 704 00:36:22,625 --> 00:36:25,583 - ¿Quieren hacer su parte? - Soy mala haciendo pasteles. 705 00:36:25,666 --> 00:36:26,916 ¿Consiguieron harina? 706 00:36:27,000 --> 00:36:28,500 No, no más pasteles. 707 00:36:28,583 --> 00:36:30,833 Vamos a apoyarnos y a protegernos, 708 00:36:30,916 --> 00:36:32,500 y a trabajar con lo que hay. 709 00:36:32,583 --> 00:36:34,083 Aumentemos la velocidad. 710 00:36:34,958 --> 00:36:36,666 ¿Aumentar la velocidad? 711 00:36:37,041 --> 00:36:39,375 Nena, me acabas de dar una idea genial. 712 00:36:39,458 --> 00:36:41,291 A los doctores les va a encantar. 713 00:36:42,333 --> 00:36:45,000 Después del colibrí, las tres gaviotas. 714 00:36:45,458 --> 00:36:46,875 O las tres ornitólogas. 715 00:36:46,958 --> 00:36:49,041 Voy a fingir que no oí eso. 716 00:36:49,833 --> 00:36:51,833 Voy a cuidar de los pacientes. 717 00:36:52,666 --> 00:36:55,083 Además, tengo que compensar algo. 718 00:36:57,166 --> 00:36:58,791 ¡Ay, mi bebé! 719 00:36:58,958 --> 00:37:02,208 ¡Ven con mamá! ¡Te he extrañado tanto! 720 00:37:02,750 --> 00:37:06,166 Mi amor, pensé en ti todos los días. 721 00:37:06,583 --> 00:37:08,541 Siento que tú también me extrañaste. 722 00:37:11,916 --> 00:37:13,916 ¿A qué hora se acaba la telenovela? 723 00:37:14,000 --> 00:37:16,208 ¿Quieres vencer el covid viendo televisión? 724 00:37:16,541 --> 00:37:17,708 Qué raro. 725 00:37:17,791 --> 00:37:19,583 No, quiero visitar a la abuela. 726 00:37:19,666 --> 00:37:23,541 ¡NO NOS ABANDONES, @VIEJAZORRA! 727 00:37:25,375 --> 00:37:28,875 Tienes razón, Milou. Un poco de amor la ayudará a mejorar. 728 00:37:40,000 --> 00:37:44,083 PLANTAREMOS MUCHOS ÁRBOLES ANTES DE QUE NOS VAYAMOS 729 00:37:48,958 --> 00:37:50,458 "#chofer de cuidadores". 730 00:37:50,541 --> 00:37:51,750 Genial, ¿no? 731 00:37:57,291 --> 00:37:59,250 - ¿Aló? - Aló. ¿Antoine? 732 00:37:59,541 --> 00:38:02,083 - ¿Estás en el hospital? - Desde hace dos días. 733 00:38:02,166 --> 00:38:04,083 No te muevas, te voy a recoger. 734 00:38:04,166 --> 00:38:06,458 Soy tu chofer. Diles a tus colegas. 735 00:38:06,541 --> 00:38:09,375 Desde ahora, Pinkars trasladará a los médicos. 736 00:38:15,583 --> 00:38:18,125 Abuela Prozac, asómate a la ventana. 737 00:38:20,166 --> 00:38:22,916 ¡ViejaZorra, asómate a la ventana! 738 00:38:31,625 --> 00:38:33,875 Bien. Obviamente está mejorando. 739 00:38:36,500 --> 00:38:39,333 DÍA 46 740 00:38:48,291 --> 00:38:50,250 ¡Hola, imbécil! 741 00:38:50,333 --> 00:38:52,791 Estás coqueteando con mi mujer. ¡Ya verás! 742 00:38:52,875 --> 00:38:56,000 Sí, serás más joven que yo, pero igual te daré una paliza. 743 00:38:56,791 --> 00:38:58,416 ¿Ah, sí? 744 00:39:02,500 --> 00:39:05,625 AHORA PINKARS AYUDARÁ A LOS CUIDADORES. 745 00:39:06,791 --> 00:39:08,625 BUENA IDEA. ¿PUEDO AYUDAR? 746 00:39:08,708 --> 00:39:10,916 NO ERES MUJER. 747 00:39:11,250 --> 00:39:15,416 YO NO MANEJO. CORRERÉ LA VOZ. GRATIS. 748 00:39:16,208 --> 00:39:18,083 TRATO HECHO. 749 00:39:24,916 --> 00:39:29,250 Hola, soy Maxime Pauillac, director de comunicaciones de la alcaldía. 750 00:39:29,916 --> 00:39:30,875 Sí. 751 00:39:30,958 --> 00:39:32,833 Estoy llamando 752 00:39:32,916 --> 00:39:35,291 para que apoyemos una iniciativa civil 753 00:39:35,375 --> 00:39:37,000 que me parece muy interesante. 754 00:39:37,916 --> 00:39:40,166 Es una joven inmigrante 755 00:39:40,250 --> 00:39:43,166 que ofrece transporte a los cuidadores. 756 00:39:43,833 --> 00:39:46,250 Sí, me parece muy interesante. 757 00:39:46,416 --> 00:39:48,083 DÍA 50 758 00:39:48,166 --> 00:39:49,083 ¿Estás mejor? 759 00:39:51,291 --> 00:39:53,791 Sí. 37,6. 760 00:39:54,166 --> 00:39:56,458 Entonces voy a montar tu equipo de música. 761 00:40:00,958 --> 00:40:03,041 Te tengo una sorpresita. 762 00:40:15,958 --> 00:40:18,250 Es que así es más fácil y directo, 763 00:40:18,333 --> 00:40:19,833 no se rocía saliva. 764 00:40:19,916 --> 00:40:21,916 Hace rato, mientras me duchaba, pensé... 765 00:40:22,291 --> 00:40:23,916 Sí, retomé las duchas. 766 00:40:25,833 --> 00:40:28,583 Hay unas cosas que olvidé decirte. 767 00:40:29,541 --> 00:40:32,166 La primera es que te tienes que curar ya, 768 00:40:33,333 --> 00:40:35,166 porque necesitarás fuerza. 769 00:40:35,583 --> 00:40:39,291 porque seguiré molestándote con aquello del compost y las redes locales. 770 00:40:40,625 --> 00:40:43,250 La segunda es que... 771 00:40:44,708 --> 00:40:46,833 Tú eres mi ecosistema, Julio. 772 00:40:48,708 --> 00:40:50,708 Sin ti, tampoco puedo respirar. 773 00:40:51,625 --> 00:40:54,000 No hay planeta B, no hay novio B. 774 00:40:54,916 --> 00:40:56,333 Eres tú o nada. 775 00:40:57,791 --> 00:40:58,666 ¿Te parece? 776 00:41:02,000 --> 00:41:03,958 Y en cuanto a lo del bebé... 777 00:41:04,833 --> 00:41:06,375 Bueno, de eso podemos hablar. 778 00:41:07,416 --> 00:41:09,166 Ya veremos. 779 00:41:12,416 --> 00:41:13,708 Te quiero. 780 00:41:21,541 --> 00:41:22,958 Te quiero. 781 00:41:26,208 --> 00:41:27,375 DÍA 52 782 00:41:27,458 --> 00:41:29,250 "Y gracias al caballero blanco, 783 00:41:29,666 --> 00:41:33,625 el reino entero al fin supo cómo destruir a Coronax, 784 00:41:33,833 --> 00:41:35,625 el monstruo invisible". 785 00:41:36,083 --> 00:41:38,666 Desayuno para campeones. 786 00:41:39,416 --> 00:41:41,708 - Aquí tienes. - Entonces... 787 00:41:42,583 --> 00:41:45,750 "Y el caballero blanco les dijo: 788 00:41:45,833 --> 00:41:49,583 'a veces, amarse de manera diferente significa amarse mejor..." 789 00:41:49,666 --> 00:41:51,958 AMOR Y SEXO 790 00:41:56,916 --> 00:41:57,916 ¿Mamá? 791 00:41:58,791 --> 00:42:00,666 "...entenderse mejor 792 00:42:00,750 --> 00:42:02,416 y amarse aún..." 793 00:42:02,500 --> 00:42:06,166 Trasladamos a cuidadores. Te llevo gratis adonde quieras. 794 00:42:06,250 --> 00:42:07,875 "...más inteligentemente, 795 00:42:10,416 --> 00:42:13,625 para ayudarnos siempre y nunca olvidarnos." 796 00:42:15,750 --> 00:42:19,166 El joven caballero blanco es más que un superhéroe, 797 00:42:20,083 --> 00:42:21,791 pero nadie se lo dice. 798 00:42:22,666 --> 00:42:24,208 Hay que darle las gracias, 799 00:42:24,583 --> 00:42:27,041 decirle que es un papá maravilloso 800 00:42:27,125 --> 00:42:29,583 y que estamos orgullosos de él. 801 00:42:29,916 --> 00:42:32,541 Y es que él no da vida, sino que la protege 802 00:42:32,625 --> 00:42:34,208 como un tesoro, 803 00:42:34,291 --> 00:42:36,041 y él es nuestro tesoro. 804 00:42:38,541 --> 00:42:39,625 Gracias. 805 00:42:41,833 --> 00:42:43,250 Llegó el caballero blanco. 806 00:42:44,708 --> 00:42:46,250 Tengo un mensaje para ti. 807 00:42:48,708 --> 00:42:51,000 Dile algo a tu nieta. 808 00:42:51,083 --> 00:42:52,541 ¿Ya puedo hablar? 809 00:42:53,500 --> 00:42:55,041 ¡Hola, queridos! 810 00:42:55,500 --> 00:42:59,083 La abuela Prozac le dio una paliza al covid. 811 00:43:00,333 --> 00:43:01,291 Y... 812 00:43:01,875 --> 00:43:03,833 ...no se preocupen por mí. 813 00:43:04,125 --> 00:43:05,500 Bobita. 814 00:43:06,125 --> 00:43:07,708 Yo sé cuidarme bien. 815 00:43:09,500 --> 00:43:11,458 Al covid, al covid 816 00:43:11,541 --> 00:43:13,833 Derrotamos al covid 817 00:43:14,250 --> 00:43:15,375 ¡Sí! 818 00:43:16,041 --> 00:43:18,166 - ¡Bobita! - Oh, no... 819 00:43:18,250 --> 00:43:19,375 No, Eddy. 820 00:43:24,708 --> 00:43:26,208 - Es tu culpa. - ¿Qué? 821 00:43:27,666 --> 00:43:30,583 ¿Ves? Maxime hizo un buen trabajo. 822 00:43:30,708 --> 00:43:32,666 HÉROES COTIDIANOS CHARLOTTE BEN SMIRES 823 00:43:34,791 --> 00:43:39,041 TE VES CASI SEXI EN LA PORTADA. ¿GRACIAS A QUIÉN? 824 00:43:43,666 --> 00:43:45,833 ERES UN FASTIDIOSO, PERO GRACIAS. 825 00:43:46,833 --> 00:43:49,541 ¡TWITTER ESTÁ ARDIENDO! ¿CUÁNDO CELEBRAMOS? 826 00:43:51,333 --> 00:43:53,416 CUARENTENA 827 00:43:53,500 --> 00:43:55,375 ¿Está coqueteando conmigo? 828 00:43:56,125 --> 00:43:58,291 ¿Qué estás buscando, Chacha? 829 00:43:59,208 --> 00:44:00,458 Eres traviesa. 830 00:44:03,708 --> 00:44:04,625 DÍA 55 831 00:44:04,708 --> 00:44:05,958 Julio se siente mejor. 832 00:44:06,041 --> 00:44:08,375 Estoy bien, y mañana termina la cuarentena. 833 00:44:08,708 --> 00:44:10,250 Hay luz al final del túnel. 834 00:44:10,708 --> 00:44:13,166 - No nos va tan mal. - ¡Qué bueno! 835 00:44:13,250 --> 00:44:16,500 Pero ahora los pantalones nos quedan más apretados. ¿Verdad, Elsa? 836 00:44:16,833 --> 00:44:18,625 ¿Cómo que más apretados? 837 00:44:18,708 --> 00:44:20,291 La cuarentena nos engordó. 838 00:44:20,375 --> 00:44:21,958 Y más en casa de tus padres. 839 00:44:22,041 --> 00:44:24,416 - Yo no engordé. - Esas son las estadísticas. 840 00:44:24,500 --> 00:44:27,458 Yo no engordé nada. Estoy en la campiña. 841 00:44:27,541 --> 00:44:29,166 ¿Qué está haciendo Matt? 842 00:44:29,250 --> 00:44:31,083 Ya no quiere hablar con nosotros. 843 00:44:31,166 --> 00:44:33,041 Por favor, ya basta de drama. 844 00:44:33,125 --> 00:44:35,708 No hay por qué estar orgulloso. ¿Han sabido de él? 845 00:44:36,250 --> 00:44:37,958 Maxime, ¿hablaste con él? 846 00:44:38,958 --> 00:44:40,125 No, no. 847 00:44:40,791 --> 00:44:41,625 ¿Engordé? 848 00:44:41,708 --> 00:44:43,000 Lo abandonamos. 849 00:44:43,083 --> 00:44:46,125 ¡Hola, Francia! Me abandonaron como si yo fuera un mojón. 850 00:44:47,625 --> 00:44:48,958 ¡Demonios! 851 00:44:50,125 --> 00:44:52,291 Se puso un disfraz. 852 00:44:52,375 --> 00:44:54,333 Eso no es un disfraz. 853 00:44:54,416 --> 00:44:56,833 Se me parece al estadounidense megalómano 854 00:44:56,916 --> 00:44:58,708 que mata tigres pero los ama. 855 00:44:58,791 --> 00:44:59,791 Es igualito. 856 00:44:59,875 --> 00:45:02,333 ¡Me gustan esos reflejos californianos! 857 00:45:02,416 --> 00:45:04,250 Joe Exotic me da asco. 858 00:45:04,333 --> 00:45:05,750 El del programa en Netflix. 859 00:45:05,833 --> 00:45:08,666 Se los dije. Lo dejamos solo y lo perdimos. 860 00:45:09,250 --> 00:45:10,750 Hola. ¿Cómo está la Francia? 861 00:45:11,083 --> 00:45:13,333 ¿Ya no habla francés? 862 00:45:13,416 --> 00:45:15,375 ¿Hablas, entiendes? 863 00:45:15,458 --> 00:45:17,208 Cállate. Matt, perdón, perdón. 864 00:45:17,291 --> 00:45:18,750 Emilie calló a Charlotte. 865 00:45:18,833 --> 00:45:21,250 Lo siento, Matt. No queríamos abandonarte. 866 00:45:21,333 --> 00:45:24,250 La cuarentena nos volvió locos a todos, ¿verdad? 867 00:45:24,333 --> 00:45:27,541 A algunos más que a otros, aparentemente. 868 00:45:27,875 --> 00:45:29,583 ¿Te acuerdas de mí? Sí. 869 00:45:30,000 --> 00:45:31,416 ¿Saben qué? 870 00:45:31,500 --> 00:45:33,583 Váyanse todos a la mierda. 871 00:45:34,125 --> 00:45:36,250 Cuidado, no te salgas del personaje. 872 00:45:36,333 --> 00:45:38,791 Hasta extrañé lo fastidiosos que son. 873 00:45:39,208 --> 00:45:41,500 El mundo está hecho un desastre. 874 00:45:42,291 --> 00:45:45,000 Si dejamos que este virus nos aísle, nos derrotará. 875 00:45:45,666 --> 00:45:49,250 Ahora tenemos que sonreír con los ojos y saludarnos con los codos. 876 00:45:49,333 --> 00:45:52,583 No podemos tocarnos ni besarnos. 877 00:45:52,666 --> 00:45:54,083 No podemos hacer nada. 878 00:45:54,791 --> 00:45:56,916 Si me enojo con ustedes, ¿qué me queda? 879 00:45:57,500 --> 00:45:58,458 El miedo. 880 00:45:59,333 --> 00:46:01,916 Bueno, para ustedes, los ancianos... 881 00:46:02,416 --> 00:46:03,666 ¿Cómo dijiste? 882 00:46:04,458 --> 00:46:07,291 Necesito que mañana alguien me recoja en el aeropuerto. 883 00:46:07,375 --> 00:46:09,583 Pero por supuesto. Yo te busco. 884 00:46:09,666 --> 00:46:11,916 ¡Claro que sí! ¡Para eso está Pinkars! 885 00:46:12,000 --> 00:46:14,041 #busca a tu ex. 886 00:46:15,750 --> 00:46:17,708 Yo te busco si te cambias el peinado. 887 00:46:17,791 --> 00:46:19,791 Tu apariencia es la que me mata. 888 00:46:19,875 --> 00:46:23,166 - ¡Te extrañamos! - Nos quedaremos en casa de mis padres 889 00:46:23,583 --> 00:46:25,208 y nos pondremos al día. 890 00:46:25,291 --> 00:46:26,541 Entre ancianos. 891 00:46:27,416 --> 00:46:29,916 Seguro que hablaremos de tenis con su mamá 892 00:46:30,291 --> 00:46:32,000 y la cuarentena terminará bien. 893 00:46:32,083 --> 00:46:34,375 Entonces ¿la terminaremos juntos? 894 00:46:34,875 --> 00:46:36,833 - En persona. - Sí, todos juntos. 895 00:46:36,916 --> 00:46:37,958 ¿Están seguros? 896 00:46:38,041 --> 00:46:40,541 Porque si nos vuelven a dejar plantados... 897 00:46:40,625 --> 00:46:41,833 - Milou... - ¿Qué? 898 00:46:42,041 --> 00:46:43,666 No hemos hablado de esto. 899 00:46:43,750 --> 00:46:45,458 No sigas con eso. 900 00:46:45,541 --> 00:46:47,291 Volvemos a la normalidad. 901 00:46:47,375 --> 00:46:49,166 No es tan difícil disculparse. 902 00:46:49,250 --> 00:46:50,250 Está bien. 903 00:46:50,333 --> 00:46:52,250 - Mañana me buscan. - ¿Qué hace Eddy? 904 00:46:52,333 --> 00:46:54,458 ¿Me van a buscar al aeropuerto? 905 00:46:54,541 --> 00:46:57,041 - Nos vemos allá. - ¡Besos! 906 00:46:57,125 --> 00:46:58,708 - Adiós. - ¡Muchos besos! 907 00:46:58,791 --> 00:47:00,416 - ¡Nos vemos! - ¡Chao! 908 00:47:02,125 --> 00:47:02,958 ¡Chao! 909 00:47:03,041 --> 00:47:04,583 Eddy, ¿qué estás haciendo? 910 00:47:05,791 --> 00:47:07,541 ¿Puedo ver a Eddy? 911 00:47:07,625 --> 00:47:08,750 ¿Qué come? 912 00:47:09,958 --> 00:47:11,208 Espera... 913 00:47:11,750 --> 00:47:13,250 ¿Es mierda o chocolate? 914 00:47:13,541 --> 00:47:15,583 - No sé. - ¡Pruébalo! 915 00:47:15,666 --> 00:47:17,250 ¿Qué estás comiendo, Eddy? 916 00:47:17,375 --> 00:47:19,541 ¿Sabrán que estamos en el mismo lugar? 917 00:47:19,625 --> 00:47:21,083 No, no te preocupes. 918 00:47:21,166 --> 00:47:24,250 Nuestro pequeño secreto me excita. ¿Y a ti? 919 00:47:25,250 --> 00:47:26,083 ¡No! 920 00:47:26,500 --> 00:47:27,666 No, no, no. 921 00:47:28,208 --> 00:47:29,583 No, él no. 922 00:47:29,666 --> 00:47:30,750 ¡Él no! 923 00:47:33,083 --> 00:47:35,625 - ¿Qué? - Max y Charlotte. ¡No! 924 00:47:37,500 --> 00:47:38,583 ¡Carajo!