1 00:05:56,480 --> 00:05:59,400 Der er en, der gerne vil tale med dig. 2 00:06:03,640 --> 00:06:08,080 De har været hjemme hos mig. Min mor sagde, der havde været to mænd. 3 00:06:09,040 --> 00:06:11,200 Kan jeg være her bare lidt? 4 00:06:11,320 --> 00:06:13,600 - Her? - Bare et par timer. 5 00:06:13,680 --> 00:06:17,440 Nej! Er du sindssyg? Svend, du bliver nødt til at gå. 6 00:06:17,560 --> 00:06:20,720 - De slår mig ihjel! - Jeg kan ikke hjælpe dig. 7 00:06:20,840 --> 00:06:23,600 Forstår du det? Det kan jeg ikke. 8 00:06:24,600 --> 00:06:27,480 - Har du snakket med Petersen? - Jeg kan ikke finde ham. 9 00:06:29,840 --> 00:06:33,640 Jeg ville tage ind på Shellhuset. Så mødes vi der senere. 10 00:06:33,760 --> 00:06:35,360 Shellhuset? 11 00:06:36,320 --> 00:06:37,640 Ja. 12 00:06:39,760 --> 00:06:41,720 - Så gør jeg det. - Godt. 13 00:06:42,800 --> 00:06:44,080 Frede. 14 00:06:47,920 --> 00:06:51,920 Jeg skyldte dig 10 kroner. Farvel. 15 00:07:07,600 --> 00:07:10,840 Skal du sidde i den lorteuniform? 16 00:07:10,960 --> 00:07:14,000 Vorherre bevares, det er bare en hvid skjorte. 17 00:07:15,640 --> 00:07:18,200 Hvorfor bor vi sammen med et skadedyr? 18 00:07:18,280 --> 00:07:19,960 Hvad? Fortæl mig det. 19 00:07:22,680 --> 00:07:25,280 Skam over dig. 20 00:07:25,360 --> 00:07:28,480 - Skam. - Har du haft en god dag, mormor? 21 00:07:28,600 --> 00:07:31,520 Det der er ikke den søn, du fødte. 22 00:07:31,640 --> 00:07:35,200 Den søn, du fødte, han er her ikke mere. 23 00:07:37,280 --> 00:07:39,320 Hvor blev han af? 24 00:07:39,400 --> 00:07:43,360 Han er blevet et hiposvin. En forræder! 25 00:07:50,440 --> 00:07:54,600 - Så kommer du kraftedeme her, du! - Lad mig nu være! 26 00:07:54,720 --> 00:07:57,960 Lad mig nu være, dit svin! 27 00:08:07,320 --> 00:08:09,280 Ja, jeg ved det godt, far! 28 00:08:18,400 --> 00:08:22,000 Hvad vil hun hernede, nede, nede? 29 00:08:22,160 --> 00:08:25,560 Og hvad vil hun hernede, nede? 30 00:08:25,680 --> 00:08:29,160 Jo, hun vil fri til Henrik, Henrik, Henrik. 31 00:08:29,280 --> 00:08:32,920 Jo, hun vil fri til Henrik, Henrik. 32 00:08:33,040 --> 00:08:38,120 Så tag hende da med glæde, glæde, glæde. Så tag hende da... 33 00:08:38,240 --> 00:08:41,719 Kan du blive her og passe på Selma? 34 00:08:41,760 --> 00:08:45,480 Der kom en pige gående, gående, gående. 35 00:08:45,600 --> 00:08:49,040 Der kom en pige gående, gående. 36 00:08:49,160 --> 00:08:51,200 Og hvad vil hun hernede... 37 00:09:12,240 --> 00:09:14,960 Svend! Svend Nielsen! 38 00:09:19,360 --> 00:09:21,920 Svend Nielsen. Er du Svend Nielsen? 39 00:09:22,040 --> 00:09:25,680 - Nej. Det er ikke... - Vis mig dit ID. 40 00:09:25,760 --> 00:09:28,160 - Kom. - Det er ikke mig. 41 00:09:28,960 --> 00:09:31,520 Det er ikke mig... 42 00:09:32,640 --> 00:09:34,680 Det er ikke mig... 43 00:09:39,440 --> 00:09:41,200 Det ser da fint ud. 44 00:09:43,480 --> 00:09:46,160 Forresten skal du lige hilse på Poul. 45 00:09:52,000 --> 00:09:54,160 Satans! 46 00:09:54,360 --> 00:09:56,560 Se nærmere på det, Schultz. 47 00:10:02,600 --> 00:10:05,680 Eva! Far, det er Eva fra min klasse! 48 00:10:06,240 --> 00:10:10,640 Eva, det er mig, Greta. Eva! 49 00:10:26,440 --> 00:10:29,520 - Hvem tror du, det var? - En stikker. Han vidste for meget. 50 00:10:38,720 --> 00:10:43,360 Vidste han for meget, mor? Var det, fordi han vidste for meget? 51 00:10:59,000 --> 00:11:00,240 Kom så. 52 00:11:05,160 --> 00:11:08,280 Kom nu. Skat, der er jo ikke noget. 53 00:11:08,400 --> 00:11:11,200 Henry, vi kommer for sent. 54 00:11:11,320 --> 00:11:13,400 Kom så af sted! 55 00:11:18,640 --> 00:11:19,960 Henry... 56 00:11:20,680 --> 00:11:22,440 Henry! 57 00:11:25,880 --> 00:11:30,600 Hvad er den af, Henry, din stædige, lille rad? 58 00:11:30,720 --> 00:11:34,520 Vi kan ikke gå nogen steder. Men det værste er det med stemmen. 59 00:11:34,600 --> 00:11:38,040 Det er da noget værre noget, hvad, Henry? 60 00:11:38,160 --> 00:11:41,880 Du skal svare din mor, når hun spørger dig om noget, ikke? 61 00:11:41,960 --> 00:11:45,360 Du kan nok forstå, at hvis du ikke siger noget - 62 00:11:45,480 --> 00:11:48,000 - gør du din mor nervøs. 63 00:11:48,080 --> 00:11:51,920 Og så kan du heller ikke fortælle os, hvad der er galt. 64 00:11:53,080 --> 00:11:55,480 Hvad var det, du så derude? 65 00:11:55,600 --> 00:11:58,480 Hvad? Hvad så du? 66 00:12:07,560 --> 00:12:10,400 Var det dem inde i bilen, du så? 67 00:12:18,480 --> 00:12:22,200 Ja, jeg forstår ikke en pind. 68 00:12:45,400 --> 00:12:48,560 Så sig dog for pokker noget, Henry! 69 00:12:48,680 --> 00:12:50,400 Tal! 70 00:12:50,520 --> 00:12:52,920 Sig noget! 71 00:12:53,400 --> 00:12:55,280 Tag dig sammen! 72 00:12:56,720 --> 00:13:00,320 Vær et mandfolk og ikke sådan et slattent, lille skvat! 73 00:13:01,200 --> 00:13:02,880 Det virker måske hårdt - 74 00:13:02,960 --> 00:13:07,400 - men nogle gange har de bedst af at få sig en ordentlig forskrækkelse. 75 00:13:07,520 --> 00:13:11,840 Kan du så sige noget nu, Henry? Hvad? 76 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 Kan du sige noget nu? Hvad? 77 00:13:19,080 --> 00:13:24,320 - Nej, det kan du så ikke. - Jeg har en søster i København. 78 00:13:24,520 --> 00:13:28,000 Der er ikke så meget himmel, og det er mest himlen, han er bange for. 79 00:13:28,120 --> 00:13:31,400 Ja, så bliver man belønnet med en tur til København - 80 00:13:31,520 --> 00:13:33,880 - bare fordi man spiller tøsedreng. 81 00:13:34,000 --> 00:13:37,320 Ja, ja, men held og lykke med det. 82 00:13:38,520 --> 00:13:41,840 Jeg var på min søsters skole for at fortælle om eskadrillen. 83 00:13:41,960 --> 00:13:46,760 Jeg sagde: 'En dag på mission kom en fucker ud af det blå.' 84 00:13:47,400 --> 00:13:49,320 Ungerne fnes. Så sagde jeg: 85 00:13:49,520 --> 00:13:53,080 'Vi skød en af dem ned. Pludselig kommer en fucker bagfra.' 86 00:13:53,200 --> 00:13:57,760 Nu skraldgriner ungerne. Så afbryder læreren mig vredt. 87 00:13:57,880 --> 00:14:01,760 'Jeg vil lige påpege, at en Fokker er en tysk flytype.' 88 00:14:01,920 --> 00:14:05,320 Jeg sagde: 'Jamen de her fuckere var Messerschmitter.' 89 00:14:09,680 --> 00:14:13,680 Mine herrer. Lige et par ord før briefingen. 90 00:14:15,400 --> 00:14:18,560 - De er 977, ikke? - Javel. 91 00:14:18,680 --> 00:14:22,640 Major Truelsen fra den danske afdeling af SOE har nogle efterretninger - 92 00:14:22,760 --> 00:14:24,640 - han vil dele med Dem. 93 00:14:24,760 --> 00:14:28,320 De var på togt over Jylland for et par uger siden sammen med Brown og Smith? 94 00:14:28,400 --> 00:14:29,680 Javel. 95 00:14:29,800 --> 00:14:34,040 Ifølge Deres rapport angreb De en tysk mandskabsvogn nord for Hobro? 96 00:14:34,120 --> 00:14:37,960 Vi har modtaget et telegram fra den lokale modstandsgruppe. 97 00:14:38,080 --> 00:14:41,760 Det var ikke en mandskabsvogn, men en taxa med bryllupsgæster. 98 00:14:41,880 --> 00:14:45,200 En chauffør og tre unge kvinder. 99 00:14:45,320 --> 00:14:48,640 Alle piloter bør udvise større omhu næste gang. 100 00:14:48,760 --> 00:14:50,600 Javel. 101 00:14:50,720 --> 00:14:54,200 Godt. Vi ses til briefingen. 102 00:15:03,840 --> 00:15:07,639 Det kunne have været os. 103 00:15:07,680 --> 00:15:11,440 Men det var det ikke, så kom nu, Reggie. 104 00:15:19,080 --> 00:15:23,160 Nu skal du høre, hvordan det kommer til at foregå. Jeg stiller dig et spørgsmål. 105 00:15:23,280 --> 00:15:26,920 Hvis du så ikke svarer, spørger jeg dig, om du er klar. 106 00:15:28,600 --> 00:15:30,680 Og så får du pisk. 107 00:15:31,760 --> 00:15:33,600 Skal vi komme i gang? 108 00:15:36,760 --> 00:15:40,320 - Jeg ved ingenting. Jeg er bare... - Bare en lille fisk? 109 00:15:40,440 --> 00:15:43,440 - Korrekt. Jeg er bare en lille fisk. - Du er ikke en fisk. 110 00:15:44,200 --> 00:15:48,040 Du er en mide. Et lille midemenneske. 111 00:15:48,720 --> 00:15:52,000 Tag skjorten af. Sæt dig omvendt på stolen med armene op. 112 00:15:52,120 --> 00:15:55,960 - Så siger vi det. - Du skal nok få tungen på gled. 113 00:15:56,080 --> 00:15:57,800 Det gør I alle sammen. 114 00:15:57,920 --> 00:16:01,200 Den ser ikke ud af noget, men første gang den rammer - 115 00:16:01,320 --> 00:16:05,520 - vil du tro, din smertetærskel er ud over det sædvanlige. Det er den ikke. 116 00:16:05,640 --> 00:16:08,960 Det næste slag bliver til gengæld helt ulideligt. 117 00:16:09,080 --> 00:16:13,600 Vi ved, du er en del af ledelsen. Hvilke af disse navne arbejder du sammen med? 118 00:16:14,160 --> 00:16:18,120 Truelsen, Schoch, Bork Andersen, Lippmann, Tiemroth? 119 00:16:19,400 --> 00:16:21,640 Jeg kender en Andersen. 120 00:16:22,280 --> 00:16:25,640 Det er min lokale slagter. 121 00:16:25,760 --> 00:16:27,080 Klar? 122 00:16:36,120 --> 00:16:39,840 - På hvilken adresse afholder I møder? - Jeg ved ikke... 123 00:16:39,920 --> 00:16:41,200 Klar? 124 00:16:49,520 --> 00:16:53,400 Prøv at blive ven med det. Det er meget nemmere. 125 00:16:55,240 --> 00:16:58,040 Hvad er kommandovejen mellem SOE og Frihedsrådet? 126 00:16:58,120 --> 00:17:00,000 Klar? 127 00:17:10,720 --> 00:17:12,360 Hvad? 128 00:17:15,200 --> 00:17:18,120 Jeg kan ikke høre dig. 129 00:17:18,240 --> 00:17:21,120 Din tid er forbi, din forræder. 130 00:17:24,160 --> 00:17:26,920 De skal ikke slå, når jeg ikke er klar! 131 00:17:27,040 --> 00:17:30,960 Stil spørgsmålet, spørg, om jeg er klar, og så slår De. 132 00:17:31,080 --> 00:17:33,240 Det var aftalen! 133 00:17:34,680 --> 00:17:36,240 Fordømte undermenneske! 134 00:17:38,560 --> 00:17:41,200 Kom her. 135 00:17:43,840 --> 00:17:46,280 Hvad laver I? Gå væk fra den dør! 136 00:18:05,640 --> 00:18:07,720 Søster Teresa? 137 00:18:09,120 --> 00:18:12,360 - Søster Teresa. - Ja. 138 00:18:12,560 --> 00:18:14,800 Priorinden vil gerne tale med Dem. 139 00:18:48,640 --> 00:18:51,320 De siger, du pisker dig selv. 140 00:18:51,400 --> 00:18:54,440 Vi er jo ikke jesuitter i det 15. århundrede. 141 00:18:54,560 --> 00:18:59,800 Vi er Sankt Joseph Søstrene. Ja, hvad skal det gøre godt for? 142 00:18:59,920 --> 00:19:02,120 Så sig dog noget, pigebarn. 143 00:19:03,520 --> 00:19:06,680 - Jeg leder efter Gud. - Hvad? 144 00:19:07,840 --> 00:19:10,640 Jeg leder efter Gud. 145 00:19:11,800 --> 00:19:15,880 Hvorfor skulle han vise sig for dig, fordi du pisker dig selv? 146 00:19:16,000 --> 00:19:19,360 Hvis jeg ikke må, vil han straffe mig. Så ved jeg, han ser mig. 147 00:19:19,480 --> 00:19:22,480 Gud er da ligeglad med din smerte. 148 00:19:24,000 --> 00:19:28,000 - Teresa, Gud er alle steder. - Det kan han da ikke være. 149 00:19:29,720 --> 00:19:32,800 Med alt det, der sker. 150 00:19:32,880 --> 00:19:35,920 Er Gud virkelig så ligeglad med os mennesker? 151 00:19:36,120 --> 00:19:38,600 Gud elsker os mennesker. 152 00:19:38,720 --> 00:19:40,600 Er jøderne så ikke mennesker? 153 00:19:40,680 --> 00:19:43,280 Det er måske, fordi jøderne ikke tror på, at Kristus er Guds søn. 154 00:19:43,360 --> 00:19:46,320 Så skal de straffes med døden? 155 00:19:46,440 --> 00:19:49,120 Hvad med de børn, der bombes i London og Berlin - 156 00:19:49,240 --> 00:19:52,760 - og dem, der bliver dræbt i lejre? 157 00:19:52,840 --> 00:19:55,880 - Det ved vi ikke noget om. - Er de ikke mennesker? 158 00:19:56,000 --> 00:19:58,880 Teresa, Gud er både i dig - 159 00:19:59,080 --> 00:20:01,280 - og i dem, der lider. 160 00:20:02,400 --> 00:20:05,400 Han kan ikke tage lidelsen fra dem - 161 00:20:05,520 --> 00:20:07,920 - men han kan give dem trøst. 162 00:20:08,040 --> 00:20:13,320 Hvad så hvis de mister troen? Så har de ikke noget tilbage. 163 00:20:13,520 --> 00:20:16,000 Så har de ingenting tilbage. 164 00:20:38,120 --> 00:20:42,280 Jeg er den smukke Elisabeth af Thüringen. 165 00:20:42,400 --> 00:20:46,360 Verden er plaget af sult og nød. 166 00:20:48,360 --> 00:20:50,400 Det er virkelig voldsomt. 167 00:20:50,520 --> 00:20:54,520 Ja. Men nu siger de heldigvis, det snart er forbi. 168 00:20:55,480 --> 00:20:58,160 Stakkels Henry. 169 00:20:58,280 --> 00:21:02,200 Det er værst, når han kommer til store pladser, hvor der er meget himmel. 170 00:21:02,320 --> 00:21:04,440 Det kan jeg forestille mig. 171 00:21:04,560 --> 00:21:08,440 - Så skal man nærmest hive ham over. - Han får det så fint her. 172 00:21:09,480 --> 00:21:13,720 - Det er virkelig sødt af jer. - Det er da det mindste, vi kan gøre. 173 00:21:16,600 --> 00:21:19,120 Hov, kan du lige hilse på moster Anna? 174 00:21:19,760 --> 00:21:23,320 Godmorgen, Rigmor. Har du sovet godt? 175 00:21:29,920 --> 00:21:33,800 Var det, fordi du så dem, der døde i den brændende bil? 176 00:21:36,200 --> 00:21:39,920 - Er det derfor, du ikke snakker mere? - Rigmor. 177 00:21:40,640 --> 00:21:44,000 Nu skal vi kun tale om glade ting. Kan du huske det? 178 00:21:44,960 --> 00:21:46,280 Det her er Wolle. 179 00:21:47,280 --> 00:21:50,879 Nogle bamser synes, det er barnligt med børn, der hele tiden vil kramme. 180 00:21:50,920 --> 00:21:54,680 - Men Wolle har det fint med det. - Jeg skal nå det tog. 181 00:21:54,760 --> 00:21:59,080 Blokken, tving ham til at bruge den. Den er til stor hjælp. 182 00:22:00,720 --> 00:22:05,200 Elskede skat, du får det så godt her. 183 00:22:05,280 --> 00:22:07,480 Nu skal du bare hygge dig. 184 00:22:09,040 --> 00:22:12,320 Lover du at passe godt på Henry? Også henne i skolen? 185 00:22:12,480 --> 00:22:17,160 Jeg har talt med søstrene. De glæder sig til at have ham. 186 00:22:17,360 --> 00:22:20,400 Så ses vi om en måned, skat. 187 00:22:21,840 --> 00:22:25,640 Farvel. Husk nu at sige noget. 188 00:22:29,680 --> 00:22:32,360 Så, af sted med dig og nå det tog. 189 00:22:59,440 --> 00:23:02,040 Hør efter. 190 00:23:02,160 --> 00:23:08,200 Operation Carthage er navnet på vores måske hidtil farligste mission. 191 00:23:08,280 --> 00:23:11,240 Med 450 km/t. flyver vi - 192 00:23:11,320 --> 00:23:13,440 - i taghøjde - 193 00:23:13,560 --> 00:23:16,600 - ind i hjertet af en hovedstad - 194 00:23:16,720 --> 00:23:20,280 - hvor vi bomber og ødelægger én eneste bygning. 195 00:23:20,960 --> 00:23:25,600 Målet er Gestapos hovedkvarter i København. Shellhuset. 196 00:23:25,720 --> 00:23:30,080 Hensigten er at ødelægge deres arkiver og dræbe så mange 'Hunner' som muligt. 197 00:23:31,320 --> 00:23:35,360 For at undgå radaren flyver vi i lav højde hen over Nordsøen - 198 00:23:35,480 --> 00:23:38,720 - eskorteret af 30 Mustanger. 199 00:23:38,920 --> 00:23:42,960 Vi flyver hen over Jylland mod Sjælland - 200 00:23:43,080 --> 00:23:47,160 - og her ved Tissø deler vi os op i tre grupper. 201 00:23:47,280 --> 00:23:49,520 Første gruppe flyver mod København. 202 00:23:49,640 --> 00:23:55,520 Den anden kredser en gang rundt om søen, den tredje to gange for at adskille os. 203 00:23:55,640 --> 00:24:02,040 Vi slår til om formiddagen, hvor der er travlt, for at dræbe flest muligt. 204 00:24:02,160 --> 00:24:07,840 Vore bomber har detonatorer, der er forsinket med 30 sekunder fra nedslag. 205 00:24:08,960 --> 00:24:12,360 Gestapo ved, at vi kommer. 206 00:24:12,560 --> 00:24:17,040 Derfor har de placeret 30 tilfangetagne danske modstandsfolk - 207 00:24:17,160 --> 00:24:21,720 - lige under taget som et levende bombeskjold. 208 00:24:21,800 --> 00:24:25,960 Nu giver jeg ordet til major Truelsen fra SOE. 209 00:24:30,080 --> 00:24:32,720 Mine herrer. 210 00:24:32,840 --> 00:24:37,320 Gestapo er meget tæt på at udrydde den danske modstandsbevægelse. 211 00:24:37,480 --> 00:24:41,880 Derfor har ledende medlemmer i månedsvis tryglet os - 212 00:24:42,000 --> 00:24:47,400 - om at udføre dette angreb, uanset om det koster vore kammerater livet. 213 00:24:49,000 --> 00:24:53,360 Vi er nødt til at gøre det. Ofre de få - 214 00:24:53,480 --> 00:24:55,840 - for at redde de mange. 215 00:25:18,480 --> 00:25:22,080 - Farvel, mor. - Farvel, skat. 216 00:25:23,600 --> 00:25:25,960 Farvel, Henry. 217 00:25:42,240 --> 00:25:45,840 Eva så også en dø. Han blev skudt midt igennem hovedet. 218 00:25:45,960 --> 00:25:49,240 Men du kan godt snakke, ikke også, Eva? 219 00:25:50,840 --> 00:25:54,560 - Du skal sige noget for at snakke. - Hvad skal jeg sige? 220 00:25:54,680 --> 00:25:59,360 Se? Hun kan godt snakke, selvom hun så en dø. Prøv. 221 00:26:02,880 --> 00:26:05,480 Bare sig et eller andet. 222 00:26:17,400 --> 00:26:22,520 Det gør ikke noget. Det er sikkert bare en klump i halsen. 223 00:26:22,600 --> 00:26:25,160 - Måske hjælper det med en bolle. - Åh nej. 224 00:26:26,400 --> 00:26:27,680 Kom. 225 00:26:30,280 --> 00:26:33,040 Nu bliver det farligt. 226 00:26:33,120 --> 00:26:34,840 Problemet er bare - 227 00:26:34,920 --> 00:26:39,840 - at det virkelig uhyggelige er, at derinde bor Flodhesten. 228 00:26:42,840 --> 00:26:46,640 For inden i Flodhesten bor Dødsheksen. 229 00:26:47,760 --> 00:26:51,840 Hendes spidse fingre er lavet af døde børns knogler. 230 00:26:52,560 --> 00:26:54,440 Men det er ikke det værste. 231 00:26:54,560 --> 00:26:59,960 Hendes øjne brænder huller, så du må ikke se hende i øjnene. Aldrig! 232 00:27:00,040 --> 00:27:03,400 Men det er heller ikke det værste. Det værste er... 233 00:27:03,520 --> 00:27:08,080 Bollerne er forgiftede. Bare én bid, så dør man! 234 00:27:08,240 --> 00:27:10,360 Kom. 235 00:27:14,320 --> 00:27:18,840 Nu vil du nok spørge, hvad vi skal med en dødsensfarlig bolle. 236 00:27:18,960 --> 00:27:20,760 Rigmor har en modgift. 237 00:27:45,120 --> 00:27:47,560 Nu bliver det nok lidt svært. 238 00:27:48,240 --> 00:27:52,200 Nu kommer der en meget bred vej, og der er rigtig meget himmel. 239 00:27:52,360 --> 00:27:54,840 Det er en virkelig stor vej. 240 00:27:54,960 --> 00:27:59,280 Men vi gør bare sådan her. Vi tager tørresnoren om maven, den hiver jeg i - 241 00:27:59,400 --> 00:28:03,320 - og så følger du med, og så når vi over på den anden side. 242 00:28:03,400 --> 00:28:05,280 Og så er Eva også lige bagi. 243 00:28:05,400 --> 00:28:07,680 Kom så, Henry. 244 00:28:07,840 --> 00:28:09,800 Kom så! 245 00:28:09,920 --> 00:28:13,600 Eva, skub! Kom nu, Henry. 246 00:28:13,760 --> 00:28:17,960 Vi er der næsten. Der er ikke noget at være bange for. 247 00:28:19,000 --> 00:28:22,240 Kom nu, Henry. Eva, skub. 248 00:28:23,760 --> 00:28:26,080 Kom så, du kan godt! 249 00:28:31,960 --> 00:28:34,240 Kom nu! 250 00:28:36,960 --> 00:28:39,040 - Du klarede den. - Ja, du klarede den. 251 00:28:39,160 --> 00:28:42,160 I morgen kan du helt sikkert uden snor. 252 00:28:54,000 --> 00:28:57,400 - Nej! Er du rigtig klog? - Den er jo giftig! 253 00:29:01,440 --> 00:29:04,680 Man skal dyppe den tre gange. 254 00:29:10,360 --> 00:29:13,120 Og så hilser man op mod Jesus. 255 00:29:20,280 --> 00:29:22,320 Og så spiser man. 256 00:29:37,120 --> 00:29:39,120 Vi overlevede! 257 00:29:46,840 --> 00:29:49,040 Hurra! 258 00:29:49,160 --> 00:29:53,560 - Nå, der var I. Vi skal på tur. - Min fætter Henry kan ikke snakke. 259 00:29:53,680 --> 00:29:55,040 Velkommen, Henry. 260 00:30:15,840 --> 00:30:17,320 Nej, ikke kigge. 261 00:30:17,440 --> 00:30:21,160 Videre, kom, videre. Ikke kigge. Se den anden vej. 262 00:30:21,920 --> 00:30:26,200 Nej, lad være med at kigge. Du, lad være! Kom så. 263 00:30:27,960 --> 00:30:30,960 Forbandede hiposvin! 264 00:30:52,280 --> 00:30:54,880 Kan jeg hjælpe med noget? 265 00:31:02,800 --> 00:31:04,040 Du er Djævelen. 266 00:31:09,600 --> 00:31:12,880 Hvis ikke du finder Gud, brænder du op. 267 00:31:15,240 --> 00:31:17,280 - Hvad? - Teresa! 268 00:31:18,040 --> 00:31:21,240 Hvad i alverden tænker du på, pigebarn? 269 00:31:41,040 --> 00:31:43,280 - Forræder! - Forbandede hiposvin! 270 00:31:43,360 --> 00:31:45,360 Kommer du? 271 00:31:56,000 --> 00:31:57,800 Hallo. 272 00:32:02,160 --> 00:32:04,800 - Hallo. - Hallo. 273 00:32:09,200 --> 00:32:12,000 Hvor er vi? Er vi i Vestre? 274 00:32:13,280 --> 00:32:17,040 - Nej, vi er i Shellhuset. - Shellhuset? 275 00:32:17,160 --> 00:32:21,559 Nå, jeg gik op ad trapperne. Jeg er lige under taget i Shellhuset. 276 00:32:21,600 --> 00:32:24,720 - Under taget. - Under taget, ja. 277 00:32:24,840 --> 00:32:30,160 - Vi er i cellerne oppe under taget. - Under taget. Shellhuset. 278 00:32:31,960 --> 00:32:33,800 Hvor mange er vi? 279 00:32:34,880 --> 00:32:36,360 Det ved jeg ikke. 280 00:32:36,560 --> 00:32:39,160 30, måske... 40. 281 00:32:40,360 --> 00:32:43,800 Forhåbentlig bliver vi snart overført til Vestre. 282 00:32:43,920 --> 00:32:45,280 Nej. 283 00:32:46,000 --> 00:32:47,480 Nej? 284 00:32:49,240 --> 00:32:51,880 Vi er deres bombeskjold. 285 00:32:52,560 --> 00:32:55,560 Vi bliver angrebet. 286 00:32:59,000 --> 00:33:01,120 Englænderne? 287 00:33:03,840 --> 00:33:06,000 Tror De, de kommer? 288 00:33:06,120 --> 00:33:07,680 Ja. 289 00:33:13,280 --> 00:33:16,240 - Så vi kan ofres? - Ja. 290 00:33:17,280 --> 00:33:20,920 Men... hvordan ved De med sikkerhed? 291 00:33:21,040 --> 00:33:24,760 Jeg var der, da vi besluttede det. 292 00:33:26,080 --> 00:33:29,520 - At Royal Air Force skulle bombe? - Ja. 293 00:33:32,000 --> 00:33:37,200 - Og nu sidder De selv spærret inde her. - Ja, det er lidt mærkeligt. 294 00:33:40,000 --> 00:33:42,080 - Absurd. - Ja. 295 00:33:43,120 --> 00:33:45,040 Absurd. 296 00:34:59,280 --> 00:35:02,920 Du der! Stop! Vend dig om. 297 00:35:20,080 --> 00:35:22,040 Passér. 298 00:35:23,240 --> 00:35:26,400 Hvad vil De? 299 00:35:33,560 --> 00:35:36,760 Forleden... De sagde noget. 300 00:35:37,400 --> 00:35:39,320 Det var det med Gud. 301 00:35:41,000 --> 00:35:43,320 Jeg ved ikke, hvad det vil sige. 302 00:35:44,840 --> 00:35:48,000 - Desuden er det for sent. - Hvad er for sent? 303 00:35:48,120 --> 00:35:51,480 Krigen er slut. Jeg er dødsdømt. 304 00:35:53,160 --> 00:35:54,480 Hvor er det synd for Dem. 305 00:35:54,560 --> 00:35:57,040 - Jeg beder ikke om medlidenhed. - Hvad beder De så om? 306 00:35:57,160 --> 00:35:59,400 Sagde De ikke, jeg skulle finde ham der? 307 00:35:59,520 --> 00:36:02,640 - Ham der kan ikke lide sorte uniformer. - Er Deres ikke også sort? 308 00:36:02,720 --> 00:36:06,800 Måske kan Gud ikke lide skinhellige jomfruer, der skyr den virkelige verden. 309 00:36:06,920 --> 00:36:10,840 - Jeg snakker ikke med en hipomand. - Nej, jeg mangler glorien. 310 00:36:12,040 --> 00:36:14,240 Jeg er jo Djævelen selv. 311 00:36:16,640 --> 00:36:17,960 Kys mig. 312 00:36:21,840 --> 00:36:23,160 Hvad? 313 00:36:23,240 --> 00:36:27,000 Hvis jeg kysser en som Dem, vil Gud straffe mig, og så ved jeg, han findes. 314 00:36:27,080 --> 00:36:29,280 - Kys mig. - Nej. 315 00:36:37,040 --> 00:36:39,920 Nå... Hov? 316 00:36:41,360 --> 00:36:42,840 Næ. 317 00:36:42,960 --> 00:36:45,600 Lynet slog ikke ned i mig. 318 00:36:46,200 --> 00:36:47,920 Gud findes ikke. 319 00:36:54,520 --> 00:36:56,680 Passér. 320 00:37:10,360 --> 00:37:14,440 Som I ved, er vores teaterforestilling i år 'Elisabeth af Thüringen'. 321 00:37:14,560 --> 00:37:17,200 Hun levede i 1200-tallets Tyskland. 322 00:37:18,040 --> 00:37:24,120 Selvom Elisabeth var af kongeslægt, gjorde hun alt for at hjælpe de fattige. 323 00:37:24,240 --> 00:37:27,480 Hvad skete der så? Greta. 324 00:37:27,560 --> 00:37:30,600 De rige, onde jøder kunne ikke lide, at hun hjalp folket. 325 00:37:30,720 --> 00:37:34,280 En dag, hun kom med kurven fuld af brød, stoppede de rige, onde jøder hende. 326 00:37:34,360 --> 00:37:39,400 Ja, jeg tror nu ikke, de var jøder. Men bortset fra det har du ret. 327 00:37:39,520 --> 00:37:44,800 Og hvad skete der så, da de bad hende om at se indholdet af kurven? 328 00:37:44,920 --> 00:37:46,200 Rigmor. 329 00:37:46,280 --> 00:37:50,200 - Det forvandlede sig til roser. - Gud gjorde et mirakel. 330 00:37:50,320 --> 00:37:55,720 For at hjælpe Elisabeth med at skjule brødet forvandlede han det til roser. 331 00:37:55,800 --> 00:37:57,120 Ja. 332 00:37:57,840 --> 00:38:03,280 - Søster Anna, vil De komme et øjeblik? - Teresa, kan du overtage klassen lidt? 333 00:38:06,800 --> 00:38:09,760 - Ja, Rigmor. - Hvordan kunne det blive til blomster? 334 00:38:12,000 --> 00:38:14,920 Det er jo det, et mirakel er. 335 00:38:15,000 --> 00:38:18,920 Der findes mange beretninger om Jomfru Maria-statuer - 336 00:38:19,040 --> 00:38:21,880 - der pludselig vækkes til live og græder. 337 00:38:22,840 --> 00:38:26,760 I Civitavecchia i Italien græder hun nogle gange blod. 338 00:38:33,280 --> 00:38:36,720 Andre madonnaer, siger man, kan ovenikøbet tale. 339 00:38:43,080 --> 00:38:44,400 Men hvordan? 340 00:38:45,640 --> 00:38:49,320 - Fordi Gud kan alt. - Altid? 341 00:38:49,440 --> 00:38:52,200 - Ja. - Også når han sover? 342 00:38:52,880 --> 00:38:56,080 - Gud sover aldrig. - Hvordan holder han sig så vågen? 343 00:38:56,160 --> 00:38:58,480 Altså nogle gange... 344 00:38:59,360 --> 00:39:01,600 Altså sommetider... 345 00:39:02,520 --> 00:39:04,800 Meget sjældent... 346 00:39:05,880 --> 00:39:08,240 ...er der måske noget, der forstyrrer ham. 347 00:39:08,360 --> 00:39:11,760 Så sagde søster Teresa, at vi skulle tabe blyanten. 348 00:39:11,840 --> 00:39:14,400 Og så gjorde vi det selvfølgelig. 349 00:39:14,480 --> 00:39:18,240 Og så lå den på gulvet, og så skulle vi samle den op. 350 00:39:18,360 --> 00:39:23,600 Så sagde hun noget med, at Guds timer og minutter er anderledes end vores. 351 00:39:23,680 --> 00:39:26,560 Se? Det tog måske tre sekunder. 352 00:39:27,600 --> 00:39:31,520 Tre sekunder, hvor I ikke så op på mig, fordi I skulle se ned på blyanten. 353 00:39:31,640 --> 00:39:35,520 Fordi Guds timer og minutter og sekunder er helt anderledes end vores - 354 00:39:35,600 --> 00:39:40,240 - så er en dag for Gud det samme som måske 100 år. 355 00:39:40,320 --> 00:39:41,560 Eller... 356 00:39:42,840 --> 00:39:46,840 ...et sekund for Gud er det samme som et år. 357 00:39:46,960 --> 00:39:51,120 Så hvis man lige kigger væk i et-to sekunder... 358 00:39:52,640 --> 00:39:53,920 ...så er han her ikke. 359 00:39:54,040 --> 00:39:56,960 Så hvis Gud har tabt en blyant, kigger han væk. 360 00:39:57,760 --> 00:40:01,680 - Og så er han her ikke i to år. - Og det har søster Teresa sagt? 361 00:40:03,600 --> 00:40:06,160 Hvis vi er meget uheldige - 362 00:40:06,240 --> 00:40:09,320 - så tager Gud en middagssøvn lige nu - 363 00:40:09,440 --> 00:40:13,280 - eller mens vi findes. Og det er måske 100 år. 364 00:40:14,480 --> 00:40:17,880 Og hvis det er en lang en, er det måske endnu mere. 365 00:40:30,200 --> 00:40:32,120 Teresa! 366 00:40:34,000 --> 00:40:36,040 Hov, hvad var det? 367 00:40:36,920 --> 00:40:40,800 Hvad skete der med de små muskler, der ellers ikke bliver brugt så tit? 368 00:40:40,920 --> 00:40:42,960 Var det et smil? 369 00:40:43,080 --> 00:40:45,560 Så man kan altså godt smile? 370 00:40:58,400 --> 00:41:00,800 - Ja, det er rigtigt. - Hvad står der? 371 00:41:02,880 --> 00:41:06,360 Mig?! Hvis der er nogen, der er tosset, er det dig. 372 00:41:06,440 --> 00:41:09,920 - Du er helt klart den tossede. - Jo. 373 00:41:10,120 --> 00:41:13,840 Jeg er en nonne fra Hawaii, der hedder Henry. 374 00:41:14,040 --> 00:41:17,280 Jeg er meget glad for min niece, Rigmor - 375 00:41:17,400 --> 00:41:19,360 - som er meget sød og klog. 376 00:41:19,480 --> 00:41:22,880 Hendes mor og far er også meget søde - 377 00:41:23,000 --> 00:41:26,160 - for de siger, at krigen snart er slut. 378 00:41:26,280 --> 00:41:31,040 Og det er heldigt, for Gud er gået ned for at købe cigaretter. 379 00:41:31,240 --> 00:41:35,440 - Godt. Smukt. Ekstranummer. - Ekstranummer! 380 00:41:35,520 --> 00:41:39,400 Hvis I vil have ekstranummer, får I den her. Henry, prøv at følge med. 381 00:41:39,520 --> 00:41:43,000 Dav. Jeg hedder Henry. 382 00:41:43,720 --> 00:41:46,360 Jeg kan ikke snakke - 383 00:41:46,480 --> 00:41:51,280 - men hvis mig og Rigmor får en kage - 384 00:41:51,480 --> 00:41:53,400 - så bliver jeg rask igen. 385 00:41:53,520 --> 00:41:55,720 Nej, nej, nej. Kan I så komme i seng. 386 00:41:56,400 --> 00:41:58,160 Bravo! 387 00:42:07,760 --> 00:42:09,400 Søster. 388 00:42:15,880 --> 00:42:17,800 Hvad er der så? 389 00:42:19,560 --> 00:42:23,400 Kyssede De mig kun, fordi jeg er Djævelen? 390 00:42:23,520 --> 00:42:26,400 Det har jeg ikke lyst til at være længere. 391 00:42:29,600 --> 00:42:31,400 Søster! 392 00:42:33,440 --> 00:42:36,160 Lær mig at bede. 393 00:43:31,680 --> 00:43:33,320 Her. 394 00:43:40,520 --> 00:43:43,960 Hil dig, Maria, fuld af nåde. 395 00:43:46,440 --> 00:43:49,720 - Læs. - Jeg kan ikke læse. 396 00:43:52,600 --> 00:43:53,880 Sig efter mig. 397 00:43:54,720 --> 00:43:58,760 - Hil dig, Maria, fuld af nåde. - Hil dig, Maria, fuld af nåde. 398 00:43:58,880 --> 00:44:02,160 - Herren er med dig. - Herren er med dig. 399 00:44:02,280 --> 00:44:06,640 - Velsignet er du blandt kvinder. - Velsignet er du blandt kvinder. 400 00:44:06,840 --> 00:44:11,800 - Velsignet er dit livs frugt, Jesus. - Velsignet er dit livs frugt, Jesus. 401 00:44:11,920 --> 00:44:13,480 Igen. 402 00:44:16,200 --> 00:44:20,240 Hil dig, Maria, fuld af nåde. Herren er med dig. 403 00:44:21,680 --> 00:44:25,160 Hvis De ville kysse Djævelen, skulle det være her. 404 00:44:25,280 --> 00:44:26,600 Nej. 405 00:44:26,720 --> 00:44:29,320 Nej, det kan man ikke. Ikke her. 406 00:44:36,040 --> 00:44:38,040 Stop! Nej, stop! 407 00:44:38,160 --> 00:44:39,840 Stop! 408 00:44:39,960 --> 00:44:43,280 Nej, ikke her. Stop! 409 00:46:03,360 --> 00:46:05,800 Han talte til os. 410 00:46:28,720 --> 00:46:31,320 Undskyld. Undskyld. Jeg er et svin. 411 00:46:47,440 --> 00:46:50,000 Jeg hedder Frederik. 412 00:46:52,280 --> 00:46:54,200 Teresa. 413 00:47:46,800 --> 00:47:49,280 - Er du all right? - Ja. 414 00:49:33,240 --> 00:49:35,200 Der er vores eskorte. 415 00:49:38,440 --> 00:49:40,680 Fucking flot syn! 416 00:49:49,440 --> 00:49:52,000 Sig, de skal holde øje med måger. 417 00:49:54,160 --> 00:49:56,880 Pas på mågerne, drenge. 418 00:50:01,320 --> 00:50:04,600 - Jeg kan ikke. - Jo, du kan. 419 00:50:04,720 --> 00:50:07,000 Jeg vil ikke. 420 00:50:07,120 --> 00:50:10,680 Stop det. Du spiser op, færdig. 421 00:50:10,800 --> 00:50:14,160 - Jeg har det dårligt. - Du fejler ingenting. 422 00:50:15,560 --> 00:50:19,800 - Jeg er ikke sulten. - Du bliver jo sulten lige om lidt. 423 00:50:19,920 --> 00:50:23,280 - Man går ikke i skole på tom mave. - Jeg kan ikke lide det. 424 00:50:23,400 --> 00:50:28,880 Kender du historien om den kræsne Mads? Han ville heller ikke spise. Nej, nej. 425 00:50:29,000 --> 00:50:33,760 Den fjerde dag svandt han ind og blev til bare ben og skind. 426 00:50:34,680 --> 00:50:40,440 Den femte dag Mads var død, fordi han ingen suppe nød. 427 00:50:42,880 --> 00:50:44,640 Død! 428 00:50:49,520 --> 00:50:51,840 Nu spiser du op! 429 00:50:52,440 --> 00:50:54,400 Godt. Af sted med dig på tom mave. 430 00:50:54,520 --> 00:50:58,120 Så venter grøden på dig, når du kommer hjem. Kold grød, unge dame! 431 00:50:58,920 --> 00:51:01,280 Vent på mig! 432 00:51:13,680 --> 00:51:16,360 - Hvad er der? - Ikke noget. 433 00:53:01,240 --> 00:53:04,480 - Hvor er Frederik? - Jeg har ikke set ham i to dage. 434 00:53:04,600 --> 00:53:07,680 Jeg ved ikke, hvordan Korpset vil reagere. 435 00:53:09,800 --> 00:53:12,120 Men det er slut. 436 00:53:15,520 --> 00:53:16,840 Min søn. 437 00:53:19,560 --> 00:53:23,760 Når befrielsen kommer, er du dødsdømt. 438 00:53:28,680 --> 00:53:31,440 Farvel, min dreng. 439 00:54:12,720 --> 00:54:15,360 Forventet ankomst til målet? 440 00:54:16,400 --> 00:54:18,360 Omkring syv minutter. 441 00:54:34,320 --> 00:54:36,360 Halleluja. 442 00:54:36,560 --> 00:54:38,480 Halleluja. 443 00:54:38,600 --> 00:54:43,240 Halleluja, halleluja, halleluja... 444 00:54:55,160 --> 00:54:57,440 Rigmor... Rigmor. 445 00:54:57,600 --> 00:55:00,160 Rigmor, hvad er det, du laver? 446 00:55:00,280 --> 00:55:05,560 - Jeg går med min kurv. - Gå bare et par runder og hils på folk. 447 00:55:05,640 --> 00:55:08,680 Så træder du frem og taler ud til publikum. 448 00:55:08,800 --> 00:55:11,320 - Fint. - Ja. Værsgo. 449 00:55:12,000 --> 00:55:14,160 Halleluja. 450 00:55:14,280 --> 00:55:16,160 Halleluja. 451 00:55:16,280 --> 00:55:20,280 Halleluja, halleluja, halleluja... 452 00:55:30,720 --> 00:55:33,720 Rigmor! Hvorfor stopper du ikke? 453 00:55:34,800 --> 00:55:38,760 Jeg synes bare, jeg skulle sige hej til min gamle bedstemor i skoven. 454 00:55:38,920 --> 00:55:41,840 Nej, det er ikke det eventyr, vi spiller! 455 00:55:42,480 --> 00:55:43,800 Så siger vi det. 456 00:55:48,120 --> 00:55:50,920 Vi deler os op i tre grupper. Første gruppe, melding. 457 00:55:52,440 --> 00:55:54,840 Første gruppe. 458 00:55:54,960 --> 00:55:56,920 Anden gruppe, melding. 459 00:55:59,480 --> 00:56:01,400 2.1, melding. 460 00:56:05,320 --> 00:56:08,200 Og fra nu af, radiotavshed. 461 00:56:13,960 --> 00:56:17,440 Jeg er den smukke Elisabeth af Thüringen. 462 00:56:17,560 --> 00:56:20,720 Verden af plaget af sult og nød. 463 00:56:20,840 --> 00:56:25,040 Mit hjerte er knust. Min tro vakler. 464 00:56:25,160 --> 00:56:28,560 De små børn sulter ihjel. 465 00:56:28,680 --> 00:56:33,280 Her til aften hørte jeg et kald, en lyd. 466 00:56:33,400 --> 00:56:38,040 'Elisabeth, min budbringer. Jeg er din Gud, og det er sandheden.' 467 00:56:45,480 --> 00:56:47,200 Hvem der? 468 00:56:48,280 --> 00:56:50,240 Luk kurven op! 469 00:56:56,560 --> 00:56:58,720 Tak, tak, tak. 470 00:56:58,880 --> 00:57:02,080 Tak, piger. Det var rigtig fint. 471 00:57:03,520 --> 00:57:05,600 Eva, kom herned. 472 00:57:11,520 --> 00:57:14,080 Har du ondt i maven? 473 00:57:14,720 --> 00:57:17,960 - Har du ikke fået morgenmad? - Nej. 474 00:57:18,080 --> 00:57:21,040 Eva, man kan ikke overleve uden morgenmad. 475 00:57:23,400 --> 00:57:25,880 Af sted på toilettet. 476 00:57:27,600 --> 00:57:28,840 Ja, gå du bare med. 477 00:57:59,920 --> 00:58:03,080 Har du fundet Gud? 478 00:58:03,200 --> 00:58:06,240 Eller foretrækker du dit hiposvin? 479 00:58:06,360 --> 00:58:10,200 Jeg har talt med priorinden. I dag er din sidste dag her på skolen. 480 00:58:11,640 --> 00:58:15,640 Det, du har gjort, er afskyeligt! 481 00:58:44,880 --> 00:58:47,760 Måske kan du prøve at dyppe hovedet. 482 00:58:47,840 --> 00:58:50,360 Det kan være, du bliver rask igen. 483 00:58:50,440 --> 00:58:51,880 Det er jo modgift. 484 00:58:53,680 --> 00:58:55,120 Kom nu, prøv. 485 00:59:39,600 --> 00:59:42,240 - Hvad skete der? - Vi har mistet halen. 486 00:59:43,960 --> 00:59:45,200 Kom nu! 487 00:59:51,520 --> 00:59:53,600 Op, op, op! 488 00:59:53,720 --> 00:59:55,440 Træk op! 489 01:00:04,920 --> 01:00:08,560 - Træk op! - Kom nu, kom nu, kom nu. 490 01:00:58,640 --> 01:01:00,080 Hjælp! 491 01:01:00,200 --> 01:01:01,920 Nøglerne! 492 01:01:14,720 --> 01:01:16,720 Luk os ud! 493 01:01:30,720 --> 01:01:37,200 - Nej, nej! - Giv mig dem, for helvede! Slip dem! 494 01:01:37,320 --> 01:01:40,520 Rolig. Vi går to og to. 495 01:01:40,640 --> 01:01:44,080 - Stille og roligt. - Gå stille og roligt. 496 01:01:44,720 --> 01:01:46,000 Af sted! 497 01:01:47,280 --> 01:01:49,720 Kom så! 498 01:01:51,000 --> 01:01:52,440 Af sted! 499 01:02:16,320 --> 01:02:20,440 Vi kommer lidt skævt ind. Vi burde være 15 grader mere styrbord. 500 01:02:20,560 --> 01:02:23,120 Bare rolig. Jeg ser målet. 501 01:02:23,280 --> 01:02:24,520 Bombeluger åbne. 502 01:02:42,280 --> 01:02:43,560 Stille og roligt. 503 01:02:50,280 --> 01:02:53,680 Satans! Det er ikke målet. Afbryd, afbryd, afbryd! 504 01:02:54,920 --> 01:02:57,680 - Hvad laver de andre? - Åh gud! 505 01:03:11,320 --> 01:03:13,360 Væk fra trappen! 506 01:03:31,320 --> 01:03:34,320 - Teresa! - Teresa! 507 01:03:37,120 --> 01:03:38,400 Teresa! 508 01:03:51,720 --> 01:03:55,360 - Teresa! - Teresa! 509 01:03:57,200 --> 01:03:58,880 Kom her, ned i kælderen. 510 01:04:24,520 --> 01:04:27,600 Har du slået fingeren, skat? Nu skal du se. 511 01:04:29,240 --> 01:04:32,280 Det gør ikke noget. Den vokser ud igen. 512 01:04:32,400 --> 01:04:35,760 Den skal nok vokse ud igen. 513 01:04:39,160 --> 01:04:42,000 Hvor kommer den røg fra? 514 01:04:42,120 --> 01:04:45,880 Hvad foregår der derhenne? Er det vores drenge? 515 01:04:46,000 --> 01:04:49,480 - Er det anden bølge? - De bomber det forkerte mål! 516 01:04:49,600 --> 01:04:53,040 Hvor er tredje bølge? Er de fløjet over endnu? 517 01:05:11,720 --> 01:05:15,240 Hvor er tredje bølge? Jeg kan ikke se dem. 518 01:05:15,360 --> 01:05:19,200 De kommer ind fra vest. De flyver mod det forkerte mål. 519 01:05:19,320 --> 01:05:21,240 For helvede da! 520 01:06:53,800 --> 01:06:56,240 - Hvad sker der? - De bomber skolen. 521 01:06:56,360 --> 01:07:00,000 De bomber Den Franske Skole! 522 01:07:08,480 --> 01:07:10,160 Emma! 523 01:07:56,640 --> 01:07:58,960 Vent inde i salen. 524 01:08:02,560 --> 01:08:04,480 Hvem har set Eva? 525 01:08:05,360 --> 01:08:07,800 Eva? 526 01:08:07,920 --> 01:08:09,800 Du har ikke set Eva? 527 01:08:09,920 --> 01:08:12,280 Er hun kommet ud? Har du set hende? 528 01:08:14,840 --> 01:08:18,120 Emma, du skal blive her. Emma, bliv her! 529 01:08:18,320 --> 01:08:22,480 Hør nu, hvad jeg siger! Jeg finder hende. Okay? Jeg finder hende! 530 01:08:22,560 --> 01:08:25,000 - Find Henry. - Jeg finder dem begge to. 531 01:08:33,360 --> 01:08:36,960 Mor! Mor! 532 01:08:39,440 --> 01:08:42,760 - Hallo? Hallo! - Mor! 533 01:08:42,880 --> 01:08:44,280 Hallo! 534 01:08:44,400 --> 01:08:47,800 Hjælp! Der er nogen hernede! 535 01:08:55,800 --> 01:08:57,720 Hallo! 536 01:08:57,840 --> 01:09:00,920 Er der nogen dernede? 537 01:09:07,520 --> 01:09:09,160 Åh gud. 538 01:09:26,840 --> 01:09:29,200 Vi har fundet en. 539 01:10:21,360 --> 01:10:23,520 Rigmor. 540 01:10:23,640 --> 01:10:25,600 Greta. 541 01:10:28,480 --> 01:10:31,680 Greta, Rigmor, er I der? 542 01:10:31,840 --> 01:10:33,440 Er I der? 543 01:10:34,880 --> 01:10:36,720 Søster. 544 01:10:38,040 --> 01:10:41,400 - Hvor er du, Rigmor? - Søster Teresa. 545 01:10:43,400 --> 01:10:47,520 - Hvor er du? - Jeg ligger hernede. 546 01:10:49,640 --> 01:10:52,440 Hvor længe skal vi være her? 547 01:10:53,440 --> 01:10:57,840 Vi skal lige vente lidt, så kommer der nogen ned og henter os. 548 01:11:03,080 --> 01:11:04,600 Greta. 549 01:11:08,960 --> 01:11:10,720 Greta! 550 01:11:14,560 --> 01:11:17,000 Hvorfor svarer Greta ikke? 551 01:11:24,240 --> 01:11:25,560 Af sted! 552 01:11:30,040 --> 01:11:32,000 Over på teateret og vent der. 553 01:12:30,440 --> 01:12:33,040 Hallo! Klarer du dig? 554 01:12:33,120 --> 01:12:36,640 Jeg har brug for en, der kan beskrive pigerne og skrive det ned - 555 01:12:36,760 --> 01:12:39,120 - og løbe over og give sedlen til damen i teateret - 556 01:12:39,200 --> 01:12:42,640 - så hun kan fortælle, hvem vi har fået ud. 557 01:12:42,720 --> 01:12:46,960 Kan du klare det? Kan du skrive på den her? 558 01:12:47,120 --> 01:12:51,520 Kan du det? Godt. Kan du se hende? 559 01:12:51,640 --> 01:12:54,840 Lyst hår, grøn kjole, gule strømper. 560 01:12:54,960 --> 01:12:58,120 Cirka otte år. Skriv det ned. Vi kører hende på Frederiksberg Hospital. 561 01:12:58,200 --> 01:13:01,920 Det skriver du også ned. Hvis de kan snakke, spørger du, hvad de hedder - 562 01:13:02,000 --> 01:13:06,560 - og skriver det ned. Bagefter over med sedlen. Forstår du det? 563 01:13:06,640 --> 01:13:09,240 Godt, min dreng. Af sted. 564 01:13:09,360 --> 01:13:14,440 Få hendes navn og løb over i teateret. Kom nu! Vi skal af sted. 565 01:13:14,520 --> 01:13:16,320 Hvad... 566 01:13:20,520 --> 01:13:23,320 Hvad er dit... navn? 567 01:13:23,440 --> 01:13:26,000 Dit navn, hvad... 568 01:13:26,120 --> 01:13:29,840 Hvad hedder du? 569 01:13:30,000 --> 01:13:34,840 Hvad hedder du? Hvem er... Hvad hedder du? 570 01:13:34,960 --> 01:13:37,960 Færdig. Af sted. 571 01:13:40,120 --> 01:13:43,120 Hvad hedder du? 572 01:13:43,200 --> 01:13:47,400 - Hvad? Du må... højere! - Jenny. 573 01:13:47,600 --> 01:13:50,440 - Hvor gammel er du? - Syv. 574 01:13:51,360 --> 01:13:53,880 - Hvad farve er din kjole? - Færdig! 575 01:13:55,840 --> 01:13:57,160 Løft. 576 01:14:05,440 --> 01:14:07,160 Rigmor! 577 01:14:10,440 --> 01:14:12,360 Ja. 578 01:14:12,560 --> 01:14:15,240 Ser du noget? 579 01:14:18,720 --> 01:14:21,680 Jeg kan ikke se noget. 580 01:14:25,040 --> 01:14:29,520 Men jeg kan mærke, der kommer vand op på min mave. 581 01:14:29,640 --> 01:14:31,120 Vand? 582 01:14:38,680 --> 01:14:41,840 Ligger du... ligger du på maven? 583 01:14:46,320 --> 01:14:48,000 Rigmor. 584 01:14:51,320 --> 01:14:53,680 Ligger du på maven? 585 01:14:53,880 --> 01:14:56,840 Ja. Der er meget vand nu. 586 01:15:00,320 --> 01:15:02,160 Hjælp! 587 01:15:06,720 --> 01:15:08,440 Hjælp! 588 01:15:17,840 --> 01:15:19,880 Hjælp! 589 01:15:28,200 --> 01:15:29,640 Jeg kravler ind. 590 01:15:29,760 --> 01:15:31,720 Har I en lygte? 591 01:16:03,480 --> 01:16:05,120 Eva? 592 01:16:08,360 --> 01:16:10,840 - Har du fundet hende? - Nej. 593 01:16:10,960 --> 01:16:14,600 - Ind i teatersalen. - Skal vi blive her? 594 01:16:14,680 --> 01:16:16,720 Kom med ind i salen. 595 01:16:25,520 --> 01:16:27,720 Vil De venligst fortælle forældrene... 596 01:16:31,200 --> 01:16:34,200 ...og bliver bragt hen. Godt. 597 01:16:35,120 --> 01:16:38,920 Hvis vi bliver siddende her, får vi beskeder derovrefra. 598 01:16:39,080 --> 01:16:43,040 Hvilke piger der bliver fundet - 599 01:16:43,120 --> 01:16:45,960 - og hvor de bliver kørt hen. 600 01:17:28,080 --> 01:17:29,640 Det er en lille pige... 601 01:17:31,360 --> 01:17:34,560 ...på syv år, i rød kjole... 602 01:17:35,600 --> 01:17:38,120 ...der er på vej til Frederiksberg Hospital. 603 01:17:39,200 --> 01:17:41,560 - Hun hedder Jenny. - Jenny! 604 01:17:44,920 --> 01:17:49,200 Det var godt, min dreng. Skynd dig ud efter flere sedler. 605 01:17:53,200 --> 01:17:58,280 Så er der lille Agnete på otte år - 606 01:17:58,400 --> 01:18:00,960 - som er kørt til Frederiksberg Hospital. 607 01:18:02,960 --> 01:18:06,360 Grå kjole, røde strømper... 608 01:18:10,560 --> 01:18:13,040 Rigmor! Rigmor! 609 01:18:14,880 --> 01:18:17,920 Kom med mig. 610 01:18:21,520 --> 01:18:23,720 Hjælp! 611 01:18:23,840 --> 01:18:25,840 Jeg kommer nu! 612 01:18:26,000 --> 01:18:28,040 Vi er her! 613 01:18:31,800 --> 01:18:34,920 Vi er på vej! Vi kommer nu! 614 01:18:35,040 --> 01:18:38,840 Hører du det, Rigmor? Hører du? 615 01:18:42,960 --> 01:18:45,600 Rigmor. Er du der? 616 01:18:47,120 --> 01:18:49,680 Er du der? 617 01:18:49,800 --> 01:18:51,320 Ja. 618 01:18:52,320 --> 01:18:56,240 Kan du høre det? Der kommer nogen efter os. 619 01:19:01,720 --> 01:19:03,640 Der er nogen på vej. 620 01:19:17,680 --> 01:19:20,040 Kommer nu! 621 01:19:20,160 --> 01:19:22,000 Rigmor. 622 01:19:26,720 --> 01:19:29,800 Rigmor... Rigmor! 623 01:19:31,480 --> 01:19:33,320 Rigmor! 624 01:19:33,440 --> 01:19:35,680 Vandet... det stiger. 625 01:19:36,960 --> 01:19:41,840 - Vandet stiger. - Kan du stadig mærke det under dig? 626 01:19:42,480 --> 01:19:46,079 Det er næsten helt oppe ved munden nu. 627 01:19:46,120 --> 01:19:49,560 Kan du prøve at løfte hovedet? Hvad? 628 01:19:50,880 --> 01:19:53,800 Min mund er allerede helt oppe. 629 01:19:56,560 --> 01:19:59,400 Hvordan, Rigmor? 630 01:20:01,280 --> 01:20:06,320 Der er gået noget jern gennem min hage og løfter mit hoved. 631 01:20:09,120 --> 01:20:10,880 Igennem? 632 01:20:29,480 --> 01:20:31,280 Hjælp! 633 01:20:34,000 --> 01:20:36,080 Vi er hernede! 634 01:20:39,040 --> 01:20:41,040 - Vi er her! - Hallo! 635 01:20:41,160 --> 01:20:43,720 Vi er her! Hjælp os! 636 01:20:43,840 --> 01:20:45,840 Vandet stiger! 637 01:20:45,920 --> 01:20:50,200 Hjælp! Vandet stiger! 638 01:20:50,320 --> 01:20:53,120 For satan! For satan i helvede! 639 01:21:25,000 --> 01:21:26,560 Kom nu! 640 01:21:32,000 --> 01:21:33,320 Kom nu! 641 01:21:34,280 --> 01:21:36,800 Kan du læse det? 642 01:21:36,960 --> 01:21:39,320 Hjælp mig med at læse det der. 643 01:21:46,880 --> 01:21:50,320 Lyst hår, otte år. 644 01:21:51,240 --> 01:21:53,160 Gule strømper... 645 01:21:53,360 --> 01:21:55,480 - Blå... - Højere, højere. 646 01:22:01,800 --> 01:22:05,880 Lyst hår, otte år, gule strømper, blå kjole. 647 01:22:06,000 --> 01:22:07,240 Nora! 648 01:22:16,200 --> 01:22:17,920 Henry! 649 01:22:36,160 --> 01:22:38,600 Har du det godt? 650 01:22:39,480 --> 01:22:41,360 Har du set Rigmor? 651 01:22:42,880 --> 01:22:44,800 Har du set hende? 652 01:22:45,480 --> 01:22:47,760 Nej... nej. 653 01:22:49,040 --> 01:22:52,880 - Jeg må... - Hvor er hun? 654 01:22:53,000 --> 01:22:54,360 Henry! 655 01:23:04,680 --> 01:23:08,280 - Søster Teresa. - Ja, Rigmor. 656 01:23:10,360 --> 01:23:13,720 Tror De, Gud har tabt en blyant? 657 01:23:18,240 --> 01:23:20,720 Ja, det tror jeg. 658 01:23:21,520 --> 01:23:25,040 Tror De, det tager meget lang tid? 659 01:23:30,680 --> 01:23:32,920 Måske. 660 01:23:33,040 --> 01:23:35,400 Jeg ved det ikke. 661 01:23:42,920 --> 01:23:45,120 Kommer vi så op i Himlen? 662 01:23:49,880 --> 01:23:51,280 Ja. 663 01:23:52,200 --> 01:23:54,360 Det gør vi alle sammen. 664 01:23:56,520 --> 01:23:59,640 Står Jesus så og venter på os? 665 01:24:03,200 --> 01:24:04,960 Ja, det gør han. 666 01:24:07,000 --> 01:24:09,280 Det gør han helt sikkert. 667 01:24:12,800 --> 01:24:14,480 Ja, det gør han. 668 01:24:27,240 --> 01:24:31,200 Der løber vand i kælderen! De drukner! 669 01:24:32,200 --> 01:24:33,880 Hallo! 670 01:24:34,000 --> 01:24:39,120 - Børnene er i kælderen. - Ja, der finder vi nok de fleste. 671 01:24:39,240 --> 01:24:42,760 - Og hvad med vandet? - Hvad er der med vandet? 672 01:24:45,840 --> 01:24:48,520 Jansen! Rasmussen! 673 01:24:50,080 --> 01:24:53,880 Få fat i alle de pumper, I kan. Nu! Af sted! 674 01:24:59,600 --> 01:25:03,920 - Der løber for meget vand ned. - Kom så! 675 01:25:29,760 --> 01:25:31,440 Jeg kommer nu! 676 01:26:13,240 --> 01:26:16,320 Hallo! Hvor er I? 677 01:26:16,480 --> 01:26:19,360 Hallo! Vi er her. 678 01:26:19,480 --> 01:26:21,640 Vi er hernede. 679 01:26:25,160 --> 01:26:28,520 Jeg har en slange, der pumper vandet væk. Jeg får den ned til jer. 680 01:26:46,480 --> 01:26:49,440 Rigmor... Rigmor. 681 01:26:51,080 --> 01:26:56,080 Hør efter. Der kommer en slange ned til dig, som pumper vandet væk. 682 01:27:01,440 --> 01:27:03,400 Hører du, Rigmor? 683 01:27:07,320 --> 01:27:10,400 Så fjerner den vandet. 684 01:27:15,360 --> 01:27:17,040 Rigmor! 685 01:27:20,080 --> 01:27:22,360 Rigmor! 686 01:27:24,840 --> 01:27:26,880 Rigmor! 687 01:28:19,520 --> 01:28:21,440 Nej! 688 01:29:01,560 --> 01:29:03,520 Jeg råbte ad hende. 689 01:29:07,720 --> 01:29:10,280 Jeg sagde, hun ville dø. 690 01:29:11,680 --> 01:29:14,120 Det var det sidste, jeg gjorde. 691 01:29:16,360 --> 01:29:19,480 Fordi hun ikke ville spise sin grød. 692 01:29:20,400 --> 01:29:23,960 Fordi hun ikke ville spise op. 693 01:29:31,200 --> 01:29:33,360 Jeg skal have noget luft. 694 01:30:48,120 --> 01:30:51,160 Det er dig med sedlerne, ikke? 695 01:30:51,280 --> 01:30:52,960 Er der en, der hedder Eva? 696 01:30:54,400 --> 01:30:56,640 Eva? Med lyst hår? 697 01:30:56,840 --> 01:31:00,640 Brun frakke, ternet kjole, gule strømper, gule handsker. 698 01:31:02,440 --> 01:31:05,360 Men Eva er her jo ikke mere. 699 01:31:09,720 --> 01:31:13,720 Hvad mener du? Hvorfor er hun her ikke mere? 700 01:31:15,400 --> 01:31:17,520 Jeg tror, hun gik hjem.