1
00:00:11,083 --> 00:00:13,916
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:27,166 --> 00:00:30,541
"NIE VERGESSE ICH DIE SCHREIE
BOMBEN VERSCHONTEN DIE SCHULE NICHT
3
00:00:30,625 --> 00:00:34,208
KINDER WEINTEN, DASS MAN SIE BEFREIE
AUS DIESEM ORT OHNE LICHT"
4
00:00:41,000 --> 00:00:44,250
Anfang 1945 hatte der Widerstand
die Briten oft gebeten,
5
00:00:44,333 --> 00:00:46,833
die Gestapo in Kopenhagen zu bombardieren.
6
00:00:46,916 --> 00:00:48,583
Die Royal Air Force zögerte.
7
00:00:48,666 --> 00:00:52,875
Gefangene Widerstandskämpfer dienten dort
als menschliche Schutzschilde.
8
00:00:52,958 --> 00:00:57,333
Im März war die Gestapo jedoch kurz davor,
den Widerstand auszuschalten,
9
00:00:57,416 --> 00:00:59,625
sodass ein Angriff beschlossen wurde.
10
00:01:24,083 --> 00:01:28,500
JÜTLAND, FEBRUAR 1945
11
00:02:01,833 --> 00:02:03,291
Eine Laufmasche.
12
00:02:06,125 --> 00:02:07,625
Nehmen wir Nagellack.
13
00:02:09,958 --> 00:02:12,416
Seid ihr bereit. Ihr seht so hübsch aus.
14
00:02:13,083 --> 00:02:14,041
Das Taxi ist da.
15
00:02:16,083 --> 00:02:18,708
-Tragt eine Zeitung über dem Kopf.
-Bis dann.
16
00:02:23,208 --> 00:02:24,583
-Hallo.
-Hallo, Laurids.
17
00:04:22,708 --> 00:04:24,541
Jemand will mit dir reden.
18
00:04:29,958 --> 00:04:31,833
-Die waren bei mir.
-Was?
19
00:04:31,916 --> 00:04:33,416
Laut Mutter zwei Männer.
20
00:04:35,458 --> 00:04:38,541
-Kann ich hierbleiben? Nur ein bisschen?
-Hier?
21
00:04:39,791 --> 00:04:41,791
-Ein paar Stunden.
-Nein. Bist du irre?
22
00:04:41,875 --> 00:04:44,333
-Warum nicht?
-Geht nicht. Svend, geh.
23
00:04:44,416 --> 00:04:46,041
Die bringen mich um.
24
00:04:46,750 --> 00:04:49,708
Ich kann nicht helfen.
Verstehst du? Es geht nicht.
25
00:04:51,791 --> 00:04:54,833
-Hast du mit Petersen geredet?
-Ich finde ihn nicht.
26
00:04:57,208 --> 00:04:59,333
Ich würde ins Shellhaus gehen.
27
00:04:59,416 --> 00:05:02,250
-Wir treffen uns dann dort.
-Ins Shellhaus?
28
00:05:04,041 --> 00:05:04,875
Ja.
29
00:05:07,416 --> 00:05:09,208
-Das mache ich.
-Gut.
30
00:05:10,750 --> 00:05:11,833
Frede?
31
00:05:16,125 --> 00:05:17,666
Ich schuldete dir zehn Kronen.
32
00:05:18,541 --> 00:05:19,458
Tschüss.
33
00:05:36,375 --> 00:05:38,666
Musst du diese Scheiß-Uniform tragen?
34
00:05:40,166 --> 00:05:42,458
Das ist doch nur ein weißes Hemd.
35
00:05:44,916 --> 00:05:46,750
Warum wohnt der Schädling hier?
36
00:05:47,708 --> 00:05:49,458
Warum? Sag es mir.
37
00:05:52,250 --> 00:05:53,458
Schande über dich.
38
00:05:54,958 --> 00:05:56,250
Schande.
39
00:05:56,333 --> 00:05:58,333
Hattest du einen guten Tag, Oma?
40
00:05:58,416 --> 00:06:01,500
Das ist nicht der Sohn,
den du geboren hast.
41
00:06:02,208 --> 00:06:04,250
Der ist nicht mehr hier.
42
00:06:07,500 --> 00:06:08,750
Was wurde aus ihm?
43
00:06:10,291 --> 00:06:13,416
Er wurde ein HIPO-Schwein. Ein Verräter.
44
00:06:21,166 --> 00:06:23,958
-Was erlaubst du dir? Komm her!
-Fass mich nicht an.
45
00:06:24,041 --> 00:06:26,666
-Lass mich, du Schwein!
-Was ist mit dir los?
46
00:06:26,750 --> 00:06:29,375
-Fass mich nicht an!
-Steh auf, verdammt.
47
00:06:51,541 --> 00:06:56,000
Da unten, da unten, da unten
Was will sie da unten?
48
00:06:56,083 --> 00:06:57,666
Da unten
49
00:06:57,750 --> 00:07:01,666
Sie will heiraten den Henrik
Henrik, Henrik
50
00:07:01,750 --> 00:07:05,500
Sie will heiraten den Henrik, Henrik
51
00:07:05,583 --> 00:07:11,041
Also sag Ja und lächle, lächle, lächle
Sag Ja und…
52
00:07:11,125 --> 00:07:12,791
Passt du kurz auf Selma auf?
53
00:07:12,875 --> 00:07:14,625
FENSTER - JALOUSIEN - BILDER
54
00:07:14,708 --> 00:07:18,583
Es kam ein Mädchen angelaufen
Gelaufen, gelaufen
55
00:07:18,666 --> 00:07:22,416
Es kam ein Mädchen angelaufen, gelaufen
56
00:07:22,500 --> 00:07:24,500
Und was will sie da unten?
57
00:07:24,583 --> 00:07:28,416
Da unten, da unten
Was will sie da unten?
58
00:07:28,500 --> 00:07:30,083
Da unten
59
00:07:30,166 --> 00:07:34,166
Sie will heiraten den Henrik
Henrik, Henrik
60
00:07:34,250 --> 00:07:38,125
Sie will heiraten den Henrik, Henrik
61
00:07:38,208 --> 00:07:41,875
Doch sie hat keine Erlaubnis
Erlaubnis, Erlaubnis
62
00:07:41,958 --> 00:07:46,041
Doch sie hat keine Erlaubnis, Erlaubnis
63
00:07:46,125 --> 00:07:49,250
-Also will sie jetzt den Peter…
-Svend! Svend Nielsen!
64
00:07:49,333 --> 00:07:51,583
-Svend!
-Sie will heiraten den Peter…
65
00:07:51,666 --> 00:07:54,625
Svend. Svend Nielsen?
66
00:07:55,375 --> 00:07:56,500
Svend Nielsen?
67
00:07:56,583 --> 00:07:58,666
-Nein, das bin ich nicht.
-Ausweis.
68
00:07:58,750 --> 00:08:00,416
-Das bin ich nicht.
-Ausweis.
69
00:08:00,500 --> 00:08:02,083
-Komm.
-Das bin ich nicht.
70
00:08:03,875 --> 00:08:06,500
Das bin ich nicht.
71
00:08:07,666 --> 00:08:09,958
Das bin ich nicht.
72
00:08:11,416 --> 00:08:12,500
Das bin ich nicht.
73
00:08:14,750 --> 00:08:16,041
Das sieht gut aus.
74
00:08:19,000 --> 00:08:20,625
Du solltest Poul begrüßen.
75
00:08:42,708 --> 00:08:45,375
Eva, ich bin's, Greta.
76
00:08:45,458 --> 00:08:47,250
Eva.
77
00:09:03,708 --> 00:09:05,708
-Wer war das?
-Ein Spitzel.
78
00:09:05,791 --> 00:09:07,000
Er wusste zu viel.
79
00:09:16,500 --> 00:09:18,208
Wusste er zu viel, Mama?
80
00:09:19,125 --> 00:09:20,791
War das dafür?
81
00:09:37,708 --> 00:09:38,958
Komm.
82
00:09:44,041 --> 00:09:45,125
Komm jetzt.
83
00:09:45,208 --> 00:09:46,916
Schatz, da ist nichts.
84
00:09:47,416 --> 00:09:49,666
Henry, wir kommen zu spät.
85
00:09:49,750 --> 00:09:51,875
Wir kommen… Komm endlich!
86
00:09:56,916 --> 00:09:59,375
Henr… Henry…
87
00:10:00,041 --> 00:10:01,083
Henry!
88
00:10:05,541 --> 00:10:07,291
Was ist denn los, Henry?
89
00:10:08,666 --> 00:10:10,166
Du kleiner Sturkopf.
90
00:10:10,791 --> 00:10:14,625
Wir können nirgendwohin.
Am schlimmsten ist das mit der Stimme.
91
00:10:15,208 --> 00:10:17,291
Das ist gar nicht gut, oder, Henry?
92
00:10:18,416 --> 00:10:21,500
Du musst deiner Mutter antworten,
wenn sie was fragt.
93
00:10:22,375 --> 00:10:27,458
Wenn du gar nichts sagst,
machst du deine Mutter nervös.
94
00:10:28,791 --> 00:10:31,666
Und du kannst uns nicht sagen,
was los ist.
95
00:10:34,041 --> 00:10:35,625
Was hast du gesehen?
96
00:10:36,541 --> 00:10:37,375
Was?
97
00:10:37,958 --> 00:10:39,166
Was hast du gesehen?
98
00:10:49,166 --> 00:10:51,000
Sahst du die Leute im Auto?
99
00:11:00,375 --> 00:11:02,125
Ich verstehe gar nichts.
100
00:11:28,333 --> 00:11:30,958
Verdammt, sag doch etwas, Henry!
101
00:11:31,833 --> 00:11:32,708
Sprich!
102
00:11:33,791 --> 00:11:34,791
Sag etwas!
103
00:11:36,375 --> 00:11:37,750
Reiß dich zusammen!
104
00:11:40,208 --> 00:11:43,041
Sei ein Mann und kein Weichling!
105
00:11:44,958 --> 00:11:50,291
Es klingt zwar harsch, aber manchmal
ist ein Schreck die beste Heilung.
106
00:11:51,291 --> 00:11:53,791
Kannst du jetzt etwas sagen, Henry? Ja?
107
00:11:55,916 --> 00:11:57,291
Kannst du etwas sagen?
108
00:11:57,958 --> 00:11:58,875
Ja?
109
00:12:03,500 --> 00:12:04,791
Kannst du wohl nicht.
110
00:12:04,875 --> 00:12:08,208
Ich habe überlegt…
Ich habe eine Schwester in Kopenhagen.
111
00:12:09,291 --> 00:12:12,833
Man sieht dort nicht so den Himmel.
Vor dem hat er Angst.
112
00:12:12,916 --> 00:12:18,083
Du wirst also mit Kopenhagen belohnt,
weil du dich wie eine Memme benimmst.
113
00:12:19,166 --> 00:12:21,416
Ja, ja. Also viel Glück damit.
114
00:12:23,833 --> 00:12:27,291
Ich sollte in der Schule meiner Schwester
über die Staffel reden.
115
00:12:27,375 --> 00:12:31,625
Ich sagte: "Eines Tages
tauchte diese Fokker am Himmel auf."
116
00:12:33,125 --> 00:12:36,083
Sie kicherten.
Ich sagte: "Wir schossen eine ab.
117
00:12:36,166 --> 00:12:38,916
Plötzlich…
tauchte hinter uns eine Fokker auf."
118
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Da lachten die Kinder richtig los.
119
00:12:41,083 --> 00:12:44,000
Plötzlich unterbrach mich die Lehrerin
und sagte:
120
00:12:44,083 --> 00:12:47,750
"Machen Sie deutlich,
dass Fokker ein deutsches Flugzeug ist."
121
00:12:47,833 --> 00:12:51,750
Ich: "Ja, das stimmt.
Aber diese Fucker waren Messerschmitts."
122
00:12:56,208 --> 00:12:57,083
Gentlemen.
123
00:12:58,416 --> 00:13:00,375
Nur kurz vor der Besprechung.
124
00:13:02,208 --> 00:13:04,416
-Sie fliegen die 977, oder?
-Ja, Sir.
125
00:13:05,541 --> 00:13:08,791
Das ist Major Truelsen
von der dänischen SOE.
126
00:13:08,875 --> 00:13:11,208
Er will mit Ihnen Informationen teilen.
127
00:13:11,958 --> 00:13:15,916
Sie waren auf einer Mission über Jütland
mit Brown und Smith?
128
00:13:16,000 --> 00:13:17,041
Ja, Sir.
129
00:13:17,125 --> 00:13:20,708
Die beiden trafen bei Hobro
ein deutsches Stabsfahrzeug?
130
00:13:20,791 --> 00:13:21,750
Ja, Sir.
131
00:13:21,833 --> 00:13:25,708
Wir erhielten ein Telegramm
von der lokalen Widerstandsgruppe.
132
00:13:25,791 --> 00:13:28,958
Das war ein Taxi
mit einer Hochzeitsgesellschaft.
133
00:13:29,541 --> 00:13:31,750
Ein Fahrer und drei junge Frauen.
134
00:13:33,000 --> 00:13:35,666
Wir ermahnen alle Piloten
zu mehr Sorgfalt.
135
00:13:36,708 --> 00:13:37,541
Ja, Sir.
136
00:13:38,958 --> 00:13:41,916
Ok. Wir sehen uns bei der Besprechung.
137
00:13:53,083 --> 00:13:54,708
Das hätten wir sein können.
138
00:13:56,583 --> 00:13:59,041
Waren wir aber nicht, also… Komm, Reggie.
139
00:14:08,458 --> 00:14:10,541
Es läuft jetzt so ab:
140
00:14:10,625 --> 00:14:12,291
Ich stelle dir eine Frage.
141
00:14:12,375 --> 00:14:15,708
Wenn du nicht antwortest,
frage ich, ob du bereit bist.
142
00:14:18,458 --> 00:14:19,916
Dann kommt die Peitsche.
143
00:14:21,708 --> 00:14:23,000
Fangen wir an?
144
00:14:27,000 --> 00:14:30,791
-Ich weiß nichts. Ich bin nur…
-Du bist nur ein kleiner Fisch.
145
00:14:30,875 --> 00:14:34,000
-Korrekt. Das bin ich.
-Du bist kein Fisch.
146
00:14:34,708 --> 00:14:38,791
Du bist eine Milbe.
Ein kleiner Milbenmensch.
147
00:14:39,458 --> 00:14:42,875
Hemd ausziehen.
Rittlings auf den Stuhl setzen, Arme hoch.
148
00:14:42,958 --> 00:14:44,125
Also gut.
149
00:14:45,458 --> 00:14:47,041
Du wirst jetzt reden.
150
00:14:47,125 --> 00:14:50,791
Das werdet ihr alle.
Die sieht nicht so beeindruckend aus,
151
00:14:51,375 --> 00:14:55,500
und beim ersten Hieb wirst du glauben,
du hältst viel Schmerz aus.
152
00:14:55,583 --> 00:14:57,000
Ist aber nicht so.
153
00:14:57,083 --> 00:14:59,291
Der nächste Hieb ist unerträglich.
154
00:15:00,583 --> 00:15:02,875
Wir wissen, du gehörst zur Führung.
155
00:15:02,958 --> 00:15:05,333
Mit wem von diesen Namen
arbeitest du zusammen?
156
00:15:05,916 --> 00:15:09,625
Truelsen, Schoch,
Bork Andersen, Lippmann, Tiemroth?
157
00:15:11,250 --> 00:15:12,833
Ich kenne einen Andersen.
158
00:15:14,333 --> 00:15:15,791
Das ist mein Fleischer.
159
00:15:18,041 --> 00:15:19,000
Bereit?
160
00:15:28,833 --> 00:15:31,208
Wo trefft ihr euch normalerweise?
161
00:15:32,291 --> 00:15:33,916
-Ich weiß nicht…
-Bereit?
162
00:15:42,708 --> 00:15:44,166
Freunde dich damit an.
163
00:15:45,250 --> 00:15:46,875
Das macht es einfacher.
164
00:15:49,000 --> 00:15:52,333
Wie ist die Befehlskette
zwischen SOE und Freiheitsrat? Bereit?
165
00:16:04,833 --> 00:16:05,833
Was?
166
00:16:09,500 --> 00:16:10,750
Ich höre dich nicht.
167
00:16:12,458 --> 00:16:16,291
Deine Zeit ist um, du dreckiger Verräter.
168
00:16:18,541 --> 00:16:21,791
Schläge sind verboten,
wenn ich nicht bereit bin.
169
00:16:21,875 --> 00:16:26,000
Erst nach der Frage, ob ich bereit bin,
darf ich geschlagen werden!
170
00:16:26,083 --> 00:16:27,541
So war das abgemacht.
171
00:16:29,833 --> 00:16:31,416
Widerwärtiger Untermensch!
172
00:16:37,625 --> 00:16:38,750
Komm her.
173
00:16:39,416 --> 00:16:41,541
Was macht ihr da? Weg von der Tür.
174
00:16:55,291 --> 00:17:02,000
FREIES DÄNEMARK
175
00:17:02,083 --> 00:17:03,541
Schwester Teresa?
176
00:17:05,666 --> 00:17:07,125
Schwester Teresa?
177
00:17:08,375 --> 00:17:10,750
-Ja.
-Die Priorin will Sie sprechen.
178
00:17:46,833 --> 00:17:48,375
Du peitschst dich aus?
179
00:17:49,583 --> 00:17:52,083
Wir sind keine Jesuiten
im 15. Jahrhundert.
180
00:17:53,041 --> 00:17:57,083
Wir sind Schwestern des Sankt Joseph.
Wozu soll das gut sein?
181
00:17:58,541 --> 00:18:00,291
Sag doch was, Mädchen.
182
00:18:02,333 --> 00:18:03,625
Ich suche Gott.
183
00:18:04,750 --> 00:18:05,666
Was?
184
00:18:06,958 --> 00:18:08,208
Ich suche Gott.
185
00:18:10,958 --> 00:18:14,208
Warum sollte Er sich zeigen,
wenn du dich auspeitschst?
186
00:18:15,250 --> 00:18:18,708
Wenn ich das nicht darf, bestraft Er mich.
Dann weiß ich, Er sieht mich.
187
00:18:18,791 --> 00:18:21,291
Gott kümmert sich nicht um deinen Schmerz.
188
00:18:23,625 --> 00:18:27,000
-Teresa, Gott ist allgegenwärtig.
-Das kann Er nicht sein.
189
00:18:29,541 --> 00:18:31,041
Bei allem, was geschieht.
190
00:18:32,875 --> 00:18:35,500
Sind wir Menschen Gott wirklich so egal?
191
00:18:36,250 --> 00:18:37,875
Gott liebt uns Menschen.
192
00:18:38,791 --> 00:18:41,041
Sind Juden etwa keine Menschen?
193
00:18:41,125 --> 00:18:43,791
Sie glauben nicht,
dass Christus Sein Sohn ist.
194
00:18:43,875 --> 00:18:45,750
Darauf steht die Todesstrafe?
195
00:18:46,958 --> 00:18:49,625
Und die Kinder, auf die
in London und Berlin Bomben fallen?
196
00:18:49,708 --> 00:18:52,625
Und die, die in Lager gebracht
und getötet werden?
197
00:18:53,458 --> 00:18:56,125
-Darüber wissen wir nichts.
-Sind das keine Menschen?
198
00:18:56,791 --> 00:18:58,708
Teresa, Gott ist in dir
199
00:19:00,208 --> 00:19:01,458
und in den Leidenden.
200
00:19:03,583 --> 00:19:05,708
Er kann ihnen das Leid nicht nehmen,
201
00:19:07,000 --> 00:19:08,625
aber er kann sie trösten.
202
00:19:09,458 --> 00:19:11,541
Und wenn sie den Glauben verlieren?
203
00:19:11,625 --> 00:19:13,458
Dann haben sie nichts mehr.
204
00:19:14,041 --> 00:19:15,125
Ja.
205
00:19:15,208 --> 00:19:17,000
Dann haben sie nichts mehr.
206
00:19:40,916 --> 00:19:44,541
Ich bin
die schöne Elisabeth von Thüringen.
207
00:19:45,250 --> 00:19:49,583
Es herrscht Hunger und Elend
auf dieser Welt.
208
00:19:51,458 --> 00:19:52,833
Es ist wirklich hart.
209
00:19:53,750 --> 00:19:56,333
Ja, aber es heißt, es ist bald vorbei.
210
00:19:56,958 --> 00:19:57,916
Ja.
211
00:19:58,500 --> 00:20:00,583
Aber der arme Henry…
212
00:20:01,833 --> 00:20:05,333
Am schlimmsten sind für ihn
große Plätze mit viel Himmel.
213
00:20:05,416 --> 00:20:07,791
Ja, das kann ich mir vorstellen.
214
00:20:07,875 --> 00:20:09,708
Da muss man ihn rauszerren.
215
00:20:10,541 --> 00:20:12,458
Ihm wird es hier gut gehen.
216
00:20:13,083 --> 00:20:17,625
-Das ist wirklich lieb von euch.
-Nicht doch. Das ist doch das Mindeste.
217
00:20:20,916 --> 00:20:23,625
-Nanu, nanu.
-Du solltest Tante Anna grüßen.
218
00:20:24,291 --> 00:20:26,500
Guten Morgen, Rigmor. Gut geschlafen?
219
00:20:34,833 --> 00:20:38,000
Ist das, weil du
die Leute im brennenden Auto sahst?
220
00:20:41,291 --> 00:20:43,041
Redest du deshalb nicht mehr?
221
00:20:44,125 --> 00:20:45,250
Rigmor.
222
00:20:46,000 --> 00:20:49,250
Wir reden nur über schöne Dinge.
Erinnerst du dich?
223
00:20:50,416 --> 00:20:51,958
Das hier ist Wolle.
224
00:20:52,916 --> 00:20:56,541
Manche Teddys finden Kinder,
die sie umarmen wollen, kindisch.
225
00:20:56,625 --> 00:20:58,291
Aber für Wolle ist das ok.
226
00:20:58,375 --> 00:21:00,250
-Ich muss zum Zug.
-Ja.
227
00:21:00,750 --> 00:21:03,625
Er soll den Schreibblock benutzen.
Das hilft.
228
00:21:03,708 --> 00:21:04,875
Ja, natürlich.
229
00:21:06,958 --> 00:21:08,583
Mein Liebling,
230
00:21:08,666 --> 00:21:10,583
dir wird es hier gut gehen.
231
00:21:11,666 --> 00:21:13,166
Hab eine schöne Zeit.
232
00:21:15,625 --> 00:21:17,166
Passt du auf Henry auf?
233
00:21:17,875 --> 00:21:19,083
Auch in der Schule?
234
00:21:19,166 --> 00:21:20,958
Ich sprach mit den Schwestern.
235
00:21:21,875 --> 00:21:23,541
Sie freuen sich auf ihn.
236
00:21:24,208 --> 00:21:26,333
Wir sehen uns in einem Monat.
237
00:21:26,833 --> 00:21:27,666
Nicht wahr?
238
00:21:28,958 --> 00:21:30,000
Tschüss.
239
00:21:31,541 --> 00:21:32,958
Denk dran, was zu sagen.
240
00:21:37,000 --> 00:21:39,166
Also. Du musst zu deinem Zug.
241
00:22:08,250 --> 00:22:09,625
Achtung.
242
00:22:11,041 --> 00:22:16,000
Operation Karthago ist der Name
unserer bisher wohl riskantesten Mission.
243
00:22:17,250 --> 00:22:22,791
Mit 450 km/h fliegen wir auf Dachhöhe
244
00:22:22,875 --> 00:22:26,041
direkt in das Herz einer Hauptstadt,
245
00:22:26,125 --> 00:22:29,875
und wir treffen und zerstören
ein einzelnes Gebäude.
246
00:22:30,541 --> 00:22:34,916
Das Ziel ist das Gestapo-Hauptquartier
in Kopenhagen. Das Shellhaus.
247
00:22:35,541 --> 00:22:40,083
Wir wollen ihre Archive zerstören
und so viele Deutsche wie möglich töten.
248
00:22:41,375 --> 00:22:45,458
Um Radaren auszuweichen,
fliegen wir tief über die Nordsee,
249
00:22:45,541 --> 00:22:47,541
begleitet von 30 Mustangs.
250
00:22:49,250 --> 00:22:51,375
Wir fliegen über Jütland
251
00:22:52,208 --> 00:22:56,166
in Richtung Seeland,
und hier, beim See Tissø,
252
00:22:56,250 --> 00:23:00,291
teilen wir uns in drei Gruppen auf.
Die erste fliegt nach Kopenhagen.
253
00:23:00,375 --> 00:23:04,083
Die zweite Gruppe umkreist den See einmal,
die dritte zweimal.
254
00:23:04,166 --> 00:23:05,875
So kommt es zur Trennung.
255
00:23:06,625 --> 00:23:08,625
Wir greifen am späten Vormittag,
256
00:23:08,708 --> 00:23:12,625
der geschäftigsten Zeit, an.
Das ergibt die höchste Tötungsrate.
257
00:23:12,708 --> 00:23:18,791
Und wir setzen Verzögerungsbomben ein,
die nach 30 Sekunden explodieren.
258
00:23:20,458 --> 00:23:23,666
Die Gestapo wird uns erwarten.
259
00:23:24,416 --> 00:23:29,083
Deshalb haben sie leider 30 Gefangene
des dänischen Widerstands
260
00:23:29,166 --> 00:23:33,083
direkt unter dem Dach versammelt,
als menschliche Schutzschilde.
261
00:23:33,916 --> 00:23:37,875
Ich übergebe an Major Truelsen
von der Special Operations Executive.
262
00:23:42,458 --> 00:23:44,541
Gentlemen.
263
00:23:45,375 --> 00:23:50,083
Die Gestapo ist gefährlich nahe daran,
den dänischen Widerstand auszulöschen.
264
00:23:50,166 --> 00:23:54,875
Deshalb flehen uns die Anführer
seit inzwischen mehren Monaten an,
265
00:23:54,958 --> 00:23:57,125
diesen Angriff durchzuführen,
266
00:23:57,208 --> 00:24:00,500
auch wenn das
den Tod unserer Kameraden bedeutet.
267
00:24:02,166 --> 00:24:03,958
Wir müssen das tun.
268
00:24:04,541 --> 00:24:09,333
Die wenigen opfern,
um die vielen zu retten.
269
00:24:32,958 --> 00:24:34,125
Tschüss, Mama.
270
00:24:35,125 --> 00:24:36,208
Tschüss, Liebling.
271
00:24:38,166 --> 00:24:39,458
Tschüss, Henry.
272
00:24:57,666 --> 00:25:01,208
Eva sah auch jemanden sterben.
Ein Schuss in den Kopf.
273
00:25:01,291 --> 00:25:03,375
Aber du kannst sprechen. Oder, Eva?
274
00:25:06,708 --> 00:25:10,500
-Du musst was sagen, um zu sprechen.
-Was soll ich denn sagen?
275
00:25:10,583 --> 00:25:13,833
Siehst du? Sie spricht,
obwohl sie jemanden sterben sah.
276
00:25:14,625 --> 00:25:15,500
Versuch es.
277
00:25:19,125 --> 00:25:20,458
Sag irgendwas.
278
00:25:34,750 --> 00:25:38,166
Ist schon gut.
Das ist sicher nur ein Frosch im Hals.
279
00:25:39,750 --> 00:25:42,416
-Hilft vielleicht ein Brötchen?
-Oh nein.
280
00:25:43,916 --> 00:25:44,750
Komm.
281
00:25:47,833 --> 00:25:49,041
Das wird gefährlich.
282
00:25:50,750 --> 00:25:52,458
Das Problem ist nur,
283
00:25:52,541 --> 00:25:57,708
dass das wirklich Gefährliche ist,
dass da drin das Flusspferd wohnt.
284
00:26:00,833 --> 00:26:04,500
Denn in dem Flusspferd
wohnt die Todeshexe.
285
00:26:06,458 --> 00:26:10,208
Ihre spitzen Finger
sind aus den Knochen toter Kinder gemacht.
286
00:26:10,958 --> 00:26:12,958
Aber das ist nicht das Schlimmste.
287
00:26:13,041 --> 00:26:16,750
Ihre Augen brennen Löcher.
Man darf ihr nie in die Augen sehen.
288
00:26:17,333 --> 00:26:18,250
Niemals!
289
00:26:18,750 --> 00:26:20,708
Aber das ist nicht das Schlimmste.
290
00:26:20,791 --> 00:26:23,625
-Das Schlimmste ist…
-Die Brötchen sind vergiftet.
291
00:26:23,708 --> 00:26:26,166
Ein Bissen tötet dich.
292
00:26:26,750 --> 00:26:27,750
Komm.
293
00:26:33,541 --> 00:26:38,375
Du willst sicher wissen, was wir
mit einem tödlichen Brötchen wollen.
294
00:26:38,458 --> 00:26:40,291
Rigmor hat ein Gegengift.
295
00:27:05,541 --> 00:27:08,208
Jetzt kommt's, Henry.
Jetzt wird es schwer.
296
00:27:08,291 --> 00:27:10,916
-Ja.
-Jetzt kommt eine breite Allee.
297
00:27:11,000 --> 00:27:14,541
-Mit richtig viel Himmel.
-Eine wirklich breite Allee.
298
00:27:15,916 --> 00:27:17,500
Wir machen das jetzt so:
299
00:27:17,583 --> 00:27:20,416
Wir binden dir eine Wäscheleine um.
Ich ziehe.
300
00:27:20,500 --> 00:27:21,958
-Du folgst einfach.
-Ja.
301
00:27:22,041 --> 00:27:24,041
So erreichen wir die andere Seite.
302
00:27:24,708 --> 00:27:26,708
Und Eva ist gleich hinter dir.
303
00:27:26,791 --> 00:27:28,750
Komm, Henry. Komm!
304
00:27:29,250 --> 00:27:30,208
Komm.
305
00:27:31,458 --> 00:27:33,166
-Eva, schieb ihn an.
-Tu ich.
306
00:27:33,250 --> 00:27:35,333
-Komm jetzt, Henry.
-Komm.
307
00:27:35,416 --> 00:27:39,333
Wir sind fast da.
Du musst vor nichts Angst haben.
308
00:27:40,958 --> 00:27:44,333
Komm jetzt, Henry. Eva, schieb ihn an.
309
00:27:45,708 --> 00:27:47,166
Komm. Du schaffst das.
310
00:27:49,750 --> 00:27:53,125
Komm schon.
311
00:27:53,208 --> 00:27:54,333
Komm.
312
00:27:54,416 --> 00:27:56,916
-Komm schon.
-Komm jetzt.
313
00:27:59,625 --> 00:28:00,916
Geschafft!
314
00:28:01,000 --> 00:28:04,083
-Geschafft!
-Morgen schaffst du es ohne Leine.
315
00:28:04,166 --> 00:28:05,125
Ja.
316
00:28:17,333 --> 00:28:18,500
-Nein!
-Bist du irre?
317
00:28:18,583 --> 00:28:20,250
Das ist giftig.
318
00:28:25,333 --> 00:28:28,083
Man muss es dreimal eintauchen.
319
00:28:34,250 --> 00:28:36,416
Und dann hält man es Jesus hin.
320
00:28:44,750 --> 00:28:46,375
Dann kann man es essen.
321
00:29:02,291 --> 00:29:03,500
Wir haben überlebt!
322
00:29:11,791 --> 00:29:13,666
Hurra!
323
00:29:14,750 --> 00:29:17,250
Da seid ihr.
Wir machen einen Ausflug. Los.
324
00:29:17,333 --> 00:29:19,541
Mein Cousin Henry. Er spricht nicht.
325
00:29:19,625 --> 00:29:21,041
Klar. Willkommen, Henry.
326
00:29:33,791 --> 00:29:37,708
Halt. Halt, du Schwein. Halt.
327
00:29:38,541 --> 00:29:39,375
Halt!
328
00:29:39,916 --> 00:29:41,666
-Nein.
-Lasst mich.
329
00:29:41,750 --> 00:29:44,208
Kommt, Kinder. Guckt nicht hin.
330
00:29:44,291 --> 00:29:48,208
Geht weiter. Los.
Nicht gucken. Seht weg. Los, kommt.
331
00:29:48,958 --> 00:29:51,416
Nicht hingucken. Du, guck nicht hin.
332
00:29:52,000 --> 00:29:53,500
Los. Wir gehen weg.
333
00:29:53,583 --> 00:29:54,458
Aua!
334
00:29:54,541 --> 00:29:57,291
HIPO-Schwein! Du verdammtes HIPO-Schwein!
335
00:29:59,458 --> 00:30:02,083
Bleib unten. Halte an, wenn wir das sagen.
336
00:30:20,583 --> 00:30:21,833
Kann ich helfen?
337
00:30:31,541 --> 00:30:32,666
Du bist der Teufel.
338
00:30:38,625 --> 00:30:41,750
Wenn du Gott nicht findest,
wirst du verbrennen.
339
00:30:44,416 --> 00:30:45,416
Was?
340
00:30:45,500 --> 00:30:46,666
Teresa!
341
00:30:47,375 --> 00:30:49,875
Was denkst du dir nur, Mädchen?
342
00:31:11,416 --> 00:31:12,250
Verräter.
343
00:31:12,333 --> 00:31:13,708
Dreckiges HIPO-Schwein.
344
00:31:13,791 --> 00:31:15,208
Kommst du, Frede?
345
00:31:26,916 --> 00:31:27,833
Hallo?
346
00:31:33,375 --> 00:31:34,208
Hallo?
347
00:31:34,708 --> 00:31:35,708
Hallo.
348
00:31:40,833 --> 00:31:41,750
Wo sind wir?
349
00:31:42,333 --> 00:31:43,666
Im Vestre-Gefängnis?
350
00:31:44,916 --> 00:31:46,375
Nein, im Shellhaus.
351
00:31:47,833 --> 00:31:48,958
Im Shellhaus?
352
00:31:49,041 --> 00:31:53,250
Ich… Ich bin Treppen hochgestiegen.
Ich bin unterm Dach des Shellhauses.
353
00:31:54,000 --> 00:31:56,583
-Unter dem Dach?
-Ja, unter dem Dach.
354
00:31:57,125 --> 00:31:59,458
Wir sind in den Zellen. Unter dem Dach.
355
00:32:00,291 --> 00:32:02,458
Unter dem Dach des Shellhauses.
356
00:32:04,333 --> 00:32:05,583
Wie viele sind wir?
357
00:32:07,375 --> 00:32:08,666
Das weiß ich nicht.
358
00:32:09,208 --> 00:32:10,458
Vielleicht 30?
359
00:32:11,416 --> 00:32:12,250
Vierzig.
360
00:32:13,708 --> 00:32:16,125
Hoffentlich kommen wir bald ins Vestre.
361
00:32:16,916 --> 00:32:17,750
Nein.
362
00:32:19,125 --> 00:32:19,958
Nein?
363
00:32:22,375 --> 00:32:24,500
Wir sind Schutzschilde gegen Bomben.
364
00:32:26,000 --> 00:32:27,625
Ein Angriff steht bevor.
365
00:32:32,541 --> 00:32:33,375
Die Engländer?
366
00:32:37,583 --> 00:32:39,000
Glauben Sie, die kommen?
367
00:32:40,041 --> 00:32:40,875
Ja.
368
00:32:47,416 --> 00:32:48,916
Wir werden also geopfert?
369
00:32:50,000 --> 00:32:50,833
Ja.
370
00:32:51,541 --> 00:32:52,416
Aber…
371
00:32:53,708 --> 00:32:56,125
-Woher wissen Sie das?
-Ich war da.
372
00:32:57,750 --> 00:32:59,291
Als es beschlossen wurde.
373
00:33:00,833 --> 00:33:03,583
-Dass die Royal Air Force uns bombardiert?
-Ja.
374
00:33:06,875 --> 00:33:11,208
-Und Sie sind hier eingesperrt.
-Ja, das ist etwas merkwürdig.
375
00:33:15,333 --> 00:33:16,958
-Absurd.
-Ja.
376
00:33:18,541 --> 00:33:19,750
Absurd.
377
00:34:38,000 --> 00:34:39,916
Du da! Halt.
378
00:34:40,750 --> 00:34:41,750
Umdrehen.
379
00:34:59,625 --> 00:35:00,625
Weitergehen.
380
00:35:02,875 --> 00:35:05,458
Was wollen Sie? Was?
381
00:35:13,458 --> 00:35:14,458
Neulich
382
00:35:15,791 --> 00:35:17,041
haben Sie was gesagt.
383
00:35:17,125 --> 00:35:18,833
Das mit Gott.
384
00:35:21,375 --> 00:35:22,708
Ich verstehe es nicht.
385
00:35:25,333 --> 00:35:27,666
-Außerdem ist es zu spät.
-Was?
386
00:35:28,875 --> 00:35:30,125
Der Krieg ist vorbei.
387
00:35:31,625 --> 00:35:32,875
Ich bin verloren.
388
00:35:34,291 --> 00:35:36,750
-Das ist schade.
-Ich will kein Mitleid.
389
00:35:36,833 --> 00:35:38,083
Was wollen Sie dann?
390
00:35:38,166 --> 00:35:40,541
Sagten Sie nicht, ich solle Ihn finden?
391
00:35:40,625 --> 00:35:43,916
-Er mag keine schwarzen Uniformen.
-Und Ihre Tracht?
392
00:35:44,000 --> 00:35:48,250
Was sagt Er zu scheinheiligen Jungfrauen,
die die reale Welt meiden?
393
00:35:48,333 --> 00:35:51,541
-Ich rede nicht mit der HIPO.
-Mir fehlt ein Heiligenschein.
394
00:35:53,750 --> 00:35:55,041
Ich bin der Teufel.
395
00:35:58,458 --> 00:35:59,416
Küssen Sie mich.
396
00:36:04,208 --> 00:36:05,250
Was?
397
00:36:05,333 --> 00:36:09,250
Nach so einem Kuss bestraft mich Gott.
Dann weiß ich, Er existiert.
398
00:36:09,333 --> 00:36:10,291
Küssen Sie mich.
399
00:36:10,833 --> 00:36:11,666
Nein.
400
00:36:19,541 --> 00:36:20,375
Tja…
401
00:36:21,875 --> 00:36:22,750
Nanu.
402
00:36:24,208 --> 00:36:25,041
Nein.
403
00:36:26,041 --> 00:36:27,583
Mich traf kein Blitz.
404
00:36:29,208 --> 00:36:30,541
Gott existiert nicht.
405
00:36:37,958 --> 00:36:38,958
Weitergehen.
406
00:36:54,791 --> 00:36:58,791
Dieses Jahr führen wir
das Stück Elisabeth von Thüringen auf.
407
00:36:58,875 --> 00:37:01,583
Sie lebte
im 13. Jahrhundert in Deutschland.
408
00:37:02,458 --> 00:37:06,875
Obwohl Elisabeth adlig war,
tat sie alles, was in ihrer Macht stand,
409
00:37:06,958 --> 00:37:08,875
um den Armen zu helfen.
410
00:37:08,958 --> 00:37:10,625
Und was ist dann passiert?
411
00:37:10,708 --> 00:37:12,291
Ja, Greta?
412
00:37:12,375 --> 00:37:15,500
Den reichen, bösen Juden gefiel nicht,
dass sie half.
413
00:37:15,583 --> 00:37:19,833
Als mit ihrem Brotkorb ankam,
stoppten die reichen, bösen Juden sie.
414
00:37:20,541 --> 00:37:22,166
Das waren aber keine Juden.
415
00:37:22,750 --> 00:37:24,791
Aber sonst hast du recht.
416
00:37:24,875 --> 00:37:30,375
Was passierte dann, als sie
den Inhalt des Korbes sehen wollten?
417
00:37:30,458 --> 00:37:31,291
Rigmor?
418
00:37:31,833 --> 00:37:36,000
-Der Inhalt verwandelte sich in Rosen.
-Gott sorgte für ein Wunder.
419
00:37:36,083 --> 00:37:41,750
Um das Brot zu verbergen,
verwandelte Er das Brot in Rosen.
420
00:37:41,833 --> 00:37:42,916
Ja?
421
00:37:43,958 --> 00:37:48,791
-Schwester Hanna, kommen Sie kurz?
-Teresa, übernimmst du kurz die Klasse?
422
00:37:53,083 --> 00:37:56,333
-Ja, Rigmor?
-Wie verwandelte sich das Brot in Rosen?
423
00:37:58,583 --> 00:38:00,125
So sind Wunder nun mal.
424
00:38:01,958 --> 00:38:04,583
Es gibt zum Beispiel
viele Berichte darüber,
425
00:38:04,666 --> 00:38:08,541
dass Statuen der Jungfrau Maria
lebendig wurden und weinten.
426
00:38:09,833 --> 00:38:13,625
In Civitavecchia in Italien
weint sie manchmal Blut.
427
00:38:20,791 --> 00:38:23,708
Und es heißt,
andere Madonnen können sprechen.
428
00:38:31,041 --> 00:38:32,291
Aber wie?
429
00:38:33,708 --> 00:38:35,041
Gott kann eben alles.
430
00:38:36,250 --> 00:38:38,333
-Immer?
-Ja.
431
00:38:38,916 --> 00:38:40,541
Auch, wenn Er schläft?
432
00:38:40,625 --> 00:38:42,500
Gott schläft nie.
433
00:38:42,583 --> 00:38:46,083
-Wie bleibt Er denn wach?
-Also, manchmal…
434
00:38:47,958 --> 00:38:49,708
Manchmal,
435
00:38:51,291 --> 00:38:52,541
aber sehr selten…
436
00:38:54,750 --> 00:38:57,083
…könnte Ihn etwas ablenken.
437
00:38:57,166 --> 00:39:00,958
Dann sagte Schwester Teresa,
wir sollen die Stifte fallen lassen.
438
00:39:01,583 --> 00:39:03,666
Das taten wir natürlich.
439
00:39:03,750 --> 00:39:07,708
Und dann lagen sie auf dem Boden.
und wir sollten sie aufheben.
440
00:39:07,791 --> 00:39:09,875
Dann sagte Schwester Teresa,
441
00:39:09,958 --> 00:39:13,375
dass die Stunden und Minuten Gottes
anders als unsere sind.
442
00:39:13,458 --> 00:39:16,041
Seht ihr? Es dauerte drei Sekunden.
443
00:39:17,375 --> 00:39:21,541
Drei Sekunden, in denen ihr nicht mich,
sondern die Stifte ansaht.
444
00:39:21,625 --> 00:39:25,625
Gottes Stunden, Minuten und Sekunden
sind ganz anders als unsere.
445
00:39:25,708 --> 00:39:27,625
Also ist ein Tag für Gott
446
00:39:28,375 --> 00:39:30,583
so viel wie vielleicht 100 Jahre.
447
00:39:31,166 --> 00:39:37,291
Oder für Gott
fühlt sich eine Sekunde wie ein Jahr an.
448
00:39:37,375 --> 00:39:39,333
Wenn ihr kurz wegschaut,
449
00:39:40,541 --> 00:39:42,250
für ein oder zwei Sekunden,
450
00:39:43,500 --> 00:39:44,750
dann ist Er nicht da.
451
00:39:44,833 --> 00:39:48,083
Wenn Gott einen Stift fallen lässt,
guckt Er weg.
452
00:39:48,833 --> 00:39:52,958
-Dann bleibt er zwei Jahre fern.
-Ok. Das hat Schwester Teresa gesagt?
453
00:39:54,958 --> 00:39:57,583
Ich denke gerade, wenn wir Pech haben,
454
00:39:58,333 --> 00:40:00,916
macht Gott gerade einen Mittagsschlaf.
455
00:40:01,000 --> 00:40:02,708
Während wir existieren.
456
00:40:03,625 --> 00:40:05,625
Das könnte 100 Jahre dauern.
457
00:40:06,125 --> 00:40:08,708
Bei einem langen Mittagsschlaf
noch länger.
458
00:40:22,625 --> 00:40:23,625
Teresa!
459
00:40:26,708 --> 00:40:27,916
Nanu, was war das?
460
00:40:29,416 --> 00:40:31,041
Was ist gerade passiert?
461
00:40:31,125 --> 00:40:35,000
Mit den kleinen Muskeln,
die du kaum benutzt? War das ein Lächeln?
462
00:40:36,083 --> 00:40:38,083
Du kannst also lächeln?
463
00:40:50,125 --> 00:40:51,916
SIE IST VERRÜCKT
464
00:40:52,000 --> 00:40:54,500
-Ja, das stimmt.
-Was steht da?
465
00:40:56,583 --> 00:40:57,750
Ich?
466
00:40:57,833 --> 00:41:00,333
Wenn hier jemand verrückt ist, dann du!
467
00:41:00,416 --> 00:41:04,083
-Du bist eindeutig verrückt, klar?
-Ja.
468
00:41:04,166 --> 00:41:07,625
Ich bin eine Nonne aus Hawaii,
die Henry heißt.
469
00:41:08,291 --> 00:41:11,166
Ich mag meine Nichte Rigmor,
470
00:41:11,750 --> 00:41:13,916
die sehr nett und klug ist.
471
00:41:14,000 --> 00:41:19,916
Und ihre Eltern sind auch sehr nett,
weil sie sagen, der Krieg ist bald vorbei.
472
00:41:20,541 --> 00:41:24,875
Da haben wir Glück, weil Gott gerade
Zigaretten kaufen gegangen ist.
473
00:41:26,000 --> 00:41:30,583
-Das ist toll. Sehr schön. Zugabe!
-Bravo! Zugabe!
474
00:41:30,666 --> 00:41:34,875
Wollt ihr eine Zugabe, seht euch das an.
Henry, schön gleichzeitig.
475
00:41:34,958 --> 00:41:38,458
Hallo, ich heiße Henry.
476
00:41:39,250 --> 00:41:42,166
Ich kann nicht sprechen,
477
00:41:42,250 --> 00:41:47,125
aber wenn Rigmor und ich
einen Keks bekommen,
478
00:41:47,208 --> 00:41:49,291
werde ich wieder gesund.
479
00:41:49,375 --> 00:41:51,791
Nein, nein. Ab ins Bett mit euch.
480
00:41:52,375 --> 00:41:54,250
-Bravo.
-Das war so gut.
481
00:42:04,208 --> 00:42:05,208
Schwester.
482
00:42:12,750 --> 00:42:13,958
Was ist?
483
00:42:16,458 --> 00:42:19,791
-War der Kuss, weil ich der Teufel bin?
-Ja.
484
00:42:20,625 --> 00:42:22,541
Der will ich nicht mehr sein.
485
00:42:27,000 --> 00:42:27,833
Schwester!
486
00:42:31,083 --> 00:42:32,416
Ich will beten lernen.
487
00:43:31,708 --> 00:43:32,708
Hier.
488
00:43:41,166 --> 00:43:45,333
Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade.
Der Herr ist mit dir. Du bist gebenedeit…
489
00:43:47,000 --> 00:43:47,833
Lesen Sie.
490
00:43:47,916 --> 00:43:49,208
Ich kann nicht lesen.
491
00:43:53,458 --> 00:43:54,875
Sprechen Sie mir nach.
492
00:43:55,750 --> 00:44:00,250
-Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade.
-Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade.
493
00:44:00,333 --> 00:44:03,416
-Der Herr ist mit dir.
-Der Herr ist mit dir.
494
00:44:04,083 --> 00:44:08,083
-Du bist gebenedeit unter den Frauen.
-Du bist gebenedeit unter den Frauen.
495
00:44:08,166 --> 00:44:11,083
Und gebenedeit
ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
496
00:44:11,166 --> 00:44:13,458
Und gebenedeit
ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
497
00:44:13,541 --> 00:44:14,416
Noch mal.
498
00:44:18,083 --> 00:44:21,500
Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade.
Der Herr ist mit…
499
00:44:23,750 --> 00:44:27,416
Wenn Sie den Teufel küssen wollen,
sollte das hier passieren.
500
00:44:27,500 --> 00:44:30,666
Nein. Das darf man nicht. Nicht hier.
501
00:44:38,291 --> 00:44:40,875
Nein, halt.
502
00:44:40,958 --> 00:44:41,958
Halt!
503
00:44:42,833 --> 00:44:46,250
Nein, halt!
504
00:46:09,791 --> 00:46:11,208
Er sprach zu uns.
505
00:46:36,333 --> 00:46:37,166
Tut mir leid.
506
00:46:38,041 --> 00:46:39,416
Ich bin ein Schwein.
507
00:46:55,666 --> 00:46:57,000
Ich heiße Frederik.
508
00:47:00,791 --> 00:47:01,958
Teresa.
509
00:47:57,416 --> 00:48:00,083
-Geht es dir gut?
-Ja.
510
00:49:48,166 --> 00:49:49,583
Da ist unsere Eskorte.
511
00:49:53,666 --> 00:49:55,666
Das ist so verdammt schön.
512
00:50:05,125 --> 00:50:07,041
Sie sollen auf Möwen aufpassen.
513
00:50:10,208 --> 00:50:12,208
Passt auf Möwen auf, Jungs.
514
00:50:17,375 --> 00:50:19,625
-Ich kann nicht.
-Doch, du kannst.
515
00:50:21,083 --> 00:50:22,166
Ich will nicht.
516
00:50:23,541 --> 00:50:25,916
Hör auf damit. Iss auf und fertig.
517
00:50:27,416 --> 00:50:30,833
-Mir geht es nicht gut.
-Dir fehlt nichts.
518
00:50:32,458 --> 00:50:35,208
-Ich habe keinen Hunger.
-Kriegst du gleich.
519
00:50:35,291 --> 00:50:38,541
Sobald du gehst. Mit leerem Magen
geht man nicht in die Schule.
520
00:50:38,625 --> 00:50:42,083
-Ich mag das nicht.
-Wie Die Geschichte vom Suppen-Kaspar.
521
00:50:43,291 --> 00:50:45,250
Er wollte auch nicht essen. Nein.
522
00:50:46,333 --> 00:50:50,791
Am vierten Tag, oh weh und ach!
Wie ist der Kaspar dünn und schwach.
523
00:50:52,041 --> 00:50:58,000
Er wog vielleicht ein halbes Lot
und war am fünften Tage tot.
524
00:51:00,875 --> 00:51:01,833
Tot.
525
00:51:07,750 --> 00:51:08,958
Iss endlich auf!
526
00:51:10,791 --> 00:51:12,875
Gut. Geh eben mit leerem Magen.
527
00:51:12,958 --> 00:51:16,750
Geh. Dein Brei wartet,
wenn du zurückkommst. Iss ihn dann kalt.
528
00:51:17,458 --> 00:51:19,583
Wartet. Wartet auf mich.
529
00:51:32,875 --> 00:51:34,916
-Was ist los?
-Nichts.
530
00:52:28,500 --> 00:52:29,500
Herrgott!
531
00:53:24,958 --> 00:53:27,458
-Wo ist Frederik?
-Sah ihn zwei Tage nicht.
532
00:53:28,416 --> 00:53:30,541
Ich weiß nicht, was die HIPO macht.
533
00:53:33,750 --> 00:53:34,875
Aber es ist vorbei.
534
00:53:39,666 --> 00:53:40,875
Mein Sohn.
535
00:53:44,166 --> 00:53:46,291
Nach der Befreiung bist du erledigt.
536
00:53:54,000 --> 00:53:55,208
Leb wohl, mein Sohn.
537
00:54:39,291 --> 00:54:41,000
Wann erreichen wir das Ziel?
538
00:54:43,291 --> 00:54:45,291
In etwa sieben Minuten.
539
00:54:51,916 --> 00:54:53,083
Hoppla.
540
00:55:23,625 --> 00:55:27,666
Rigmor. Rigmor, was machst du denn da?
541
00:55:28,875 --> 00:55:30,208
Ich gehe mit dem Korb.
542
00:55:30,291 --> 00:55:34,416
Ja, aber dreh nur ein paar Runden
und grüße die Leute.
543
00:55:34,500 --> 00:55:37,708
Dann tritt nach vorn
und sprich zum Publikum.
544
00:55:37,791 --> 00:55:40,041
-Gut.
-Ja. Bitte. Ja.
545
00:56:00,250 --> 00:56:03,833
Rigmor, warum bleibst du nicht stehen?
546
00:56:04,958 --> 00:56:08,875
Ich wollte nur
meine alte Großmutter im Wald grüßen.
547
00:56:08,958 --> 00:56:12,250
Nein, das darfst du nicht.
Wir spielen kein Märchen.
548
00:56:13,041 --> 00:56:13,958
Na gut.
549
00:56:18,875 --> 00:56:21,750
In drei Gruppen aufteilen.
Erste Gruppe, melden.
550
00:56:21,833 --> 00:56:24,250
-Eins-zwei.
-Erste Gruppe, Maschine drei.
551
00:56:24,333 --> 00:56:25,541
-Eins-fünf.
-Eins-sechs.
552
00:56:25,625 --> 00:56:28,000
-Eins-sieben.
-Zweite Gruppe, melden.
553
00:56:28,083 --> 00:56:29,083
-Zwei-zwei.
-Zwei-drei.
554
00:56:29,166 --> 00:56:30,458
-Fünf.
-Zwei-sechs.
555
00:56:30,541 --> 00:56:32,625
Hier Zwei-eins.
556
00:56:32,708 --> 00:56:33,708
-Drei-eins.
-Drei-zwei.
557
00:56:33,791 --> 00:56:35,041
-Drei-drei.
-Drei-vier.
558
00:56:35,125 --> 00:56:36,625
-Drei-fünf.
-Drei-sieben.
559
00:56:37,208 --> 00:56:39,125
Ab jetzt Funkstille.
560
00:56:45,625 --> 00:56:49,375
Ich bin
die schöne Elisabeth von Thüringen.
561
00:56:49,458 --> 00:56:52,791
Es herrscht Hunger und Elend
auf dieser Welt.
562
00:56:52,875 --> 00:56:57,250
Mein Herz ist gebrochen,
mein Glaube ist schwach.
563
00:56:57,333 --> 00:57:00,958
Kleine Kinder sterben an Hunger.
564
00:57:01,583 --> 00:57:05,916
Heute Abend
hörte ich einen Ruf, einen Laut:
565
00:57:06,000 --> 00:57:10,833
"Elisabeth, meine Botin.
Ich bin der Herr, und das ist wahr."
566
00:57:18,416 --> 00:57:19,625
Wer ist da?
567
00:57:21,375 --> 00:57:22,541
Öffnet den Korb.
568
00:57:30,083 --> 00:57:31,791
Danke.
569
00:57:32,416 --> 00:57:34,416
Danke, Mädels. Das war toll.
570
00:57:36,791 --> 00:57:38,750
Eva, kommst du bitte her?
571
00:57:45,625 --> 00:57:47,791
Was ist los? Hast du Bauchschmerzen?
572
00:57:48,958 --> 00:57:51,583
-Hast du nicht gefrühstückt?
-Nein.
573
00:57:52,250 --> 00:57:53,166
Eva.
574
00:57:53,250 --> 00:57:55,583
Ohne Frühstück überlebst du nicht.
575
00:57:58,250 --> 00:58:00,208
Gut, geh zur Toilette.
576
00:58:02,208 --> 00:58:03,708
Ja, geh ruhig mit.
577
00:58:36,250 --> 00:58:37,791
Hast du Gott gefunden?
578
00:58:39,458 --> 00:58:41,750
Oder bevorzugst du dein HIPO-Schwein?
579
00:58:42,708 --> 00:58:44,791
Ich sprach mit der Priorin.
580
00:58:44,875 --> 00:58:46,833
Heute ist dein letzter Tag hier.
581
00:58:48,250 --> 00:58:52,625
Was du getan hast, ist abscheulich.
582
00:59:22,958 --> 00:59:26,916
Versuch, den Kopf einzutauchen.
Vielleicht wirst du so gesund.
583
00:59:28,166 --> 00:59:29,541
Das ist ein Gegengift.
584
00:59:32,083 --> 00:59:33,583
Komm. Versuch es.
585
01:00:19,916 --> 01:00:22,666
-Was ist passiert?
-Unser Heck! Es ist weg!
586
01:00:24,791 --> 01:00:26,375
Komm schon.
587
01:00:26,458 --> 01:00:28,458
Na los, komm hoch.
588
01:00:28,541 --> 01:00:29,625
Komm schon.
589
01:00:32,250 --> 01:00:34,500
Hoch, hoch! Oh Gott!
590
01:00:34,583 --> 01:00:36,416
Jetzt! Zieh hoch!
591
01:00:46,208 --> 01:00:48,208
-Hoch!
-Komm schon.
592
01:00:48,291 --> 01:00:50,125
Hochziehen!
593
01:00:50,208 --> 01:00:51,250
Hoch!
594
01:00:51,333 --> 01:00:53,458
-Komm schon.
-Hoch!
595
01:01:42,416 --> 01:01:43,541
Hilfe!
596
01:01:59,000 --> 01:02:00,333
Lasst uns raus!
597
01:02:16,625 --> 01:02:18,250
Gib sie mir.
598
01:02:19,250 --> 01:02:22,416
Gib sie mir, verdammt! Lass los.
599
01:02:22,500 --> 01:02:25,916
Ganz ruhig.
In Zweierreihen. Kommt. Gehen wir.
600
01:02:26,000 --> 01:02:29,583
-Still und ruhig.
-Nicht rennen, Mädels. Still und ruhig.
601
01:02:33,458 --> 01:02:34,333
Komm schon!
602
01:02:36,833 --> 01:02:37,833
Los.
603
01:03:03,375 --> 01:03:07,500
Wir sind vom Kurs abgekommen.
Wir sollten 15 Grad mehr steuerbord sein.
604
01:03:07,583 --> 01:03:10,250
Keine Sorge. Ich habe das Ziel entdeckt.
605
01:03:10,333 --> 01:03:11,541
Bombenklappen offen.
606
01:03:30,166 --> 01:03:31,291
Still und ruhig.
607
01:03:38,416 --> 01:03:42,166
Verdammt! Das ist nicht das Ziel.
Abbrechen, abbrechen!
608
01:03:42,833 --> 01:03:46,250
-Was machen die anderen?
-Oh mein Gott!
609
01:04:00,541 --> 01:04:02,583
Weg von der Treppe! Weg!
610
01:04:21,291 --> 01:04:23,708
Teresa!
611
01:04:27,333 --> 01:04:28,625
Teresa!
612
01:04:28,708 --> 01:04:29,791
Teresa!
613
01:04:30,416 --> 01:04:32,625
Teresa!
614
01:04:36,458 --> 01:04:37,500
Teresa!
615
01:04:38,041 --> 01:04:39,250
Teresa!
616
01:04:40,041 --> 01:04:41,291
Teresa!
617
01:04:42,500 --> 01:04:43,541
Teresa!
618
01:04:44,041 --> 01:04:45,416
Teresa!
619
01:04:46,958 --> 01:04:50,041
-Teresa!
-Runter in den Keller. Los.
620
01:05:16,583 --> 01:05:18,500
Hast du dir den Finger wehgetan?
621
01:05:19,083 --> 01:05:19,958
Hier.
622
01:05:21,458 --> 01:05:24,083
Alles wird gut. Der wächst nach.
623
01:05:24,958 --> 01:05:27,666
Der wird wieder nachwachsen.
624
01:05:32,458 --> 01:05:34,000
Was ist das für ein Rauch?
625
01:05:35,041 --> 01:05:36,750
Was ist da los?
626
01:05:36,833 --> 01:05:40,500
Sind das unsere Jungs? Ist das Welle zwei?
627
01:05:40,583 --> 01:05:44,083
-Sie bombardieren das falsche Ziel!
-Wo ist Welle drei?
628
01:05:44,166 --> 01:05:46,416
Wo ist Welle drei? Sind sie schon da?
629
01:06:06,625 --> 01:06:08,166
Ich sehe Welle drei nicht.
630
01:06:09,625 --> 01:06:11,458
Sie kommen von Westen.
631
01:06:11,541 --> 01:06:13,625
Sie fliegen aufs falsche Ziel zu.
632
01:06:13,708 --> 01:06:15,083
Verdammte Scheiße!
633
01:07:52,250 --> 01:07:54,791
-Was ist los?
-Sie bombardieren die Schule.
634
01:07:54,875 --> 01:07:58,083
-Die Französische Schule.
-Sie bombardieren die Schule.
635
01:08:07,333 --> 01:08:08,208
Emma!
636
01:08:57,708 --> 01:08:59,166
Warte im Theatersaal.
637
01:09:03,833 --> 01:09:05,250
Hat jemand Eva gesehen?
638
01:09:06,750 --> 01:09:07,708
Eva?
639
01:09:09,416 --> 01:09:11,375
Hast du Eva gesehen?
640
01:09:11,458 --> 01:09:14,041
-Kam sie raus? Hast du sie gesehen?
-Nein.
641
01:09:16,708 --> 01:09:18,583
-Emma, bleib hier.
-Rigmor.
642
01:09:18,666 --> 01:09:21,333
Bleib hier! Emma, halt! Hör mir jetzt zu!
643
01:09:21,416 --> 01:09:24,583
Ich finde sie! Ok? Ich finde sie.
644
01:09:24,666 --> 01:09:27,208
-Du musst sie finden.
-Ich finde beide.
645
01:09:35,958 --> 01:09:38,666
Mama!
646
01:09:42,208 --> 01:09:43,458
-Hallo?
-Mama!
647
01:09:43,541 --> 01:09:44,583
Hallo!
648
01:09:45,791 --> 01:09:47,291
-Hallo?
-Mama!
649
01:09:47,375 --> 01:09:51,041
Hilfe! Hier unten ist jemand!
650
01:09:57,750 --> 01:09:58,625
Mama!
651
01:09:59,333 --> 01:10:02,291
Hallo! Ist da jemand?
652
01:10:02,375 --> 01:10:03,458
Hallo!
653
01:10:04,041 --> 01:10:05,083
Mama!
654
01:10:06,541 --> 01:10:07,583
Mama.
655
01:10:11,375 --> 01:10:12,416
Oh mein Gott.
656
01:10:13,291 --> 01:10:14,166
Hilfe.
657
01:10:17,500 --> 01:10:18,541
Hier.
658
01:10:31,583 --> 01:10:33,000
Hier ist jemand!
659
01:11:10,208 --> 01:11:11,125
Nein.
660
01:11:12,166 --> 01:11:13,208
Ok.
661
01:11:28,375 --> 01:11:29,333
Rigmor?
662
01:11:30,791 --> 01:11:31,708
Greta?
663
01:11:35,791 --> 01:11:37,875
Greta und Rigmor, seid ihr da?
664
01:11:39,291 --> 01:11:40,333
Seid ihr da?
665
01:11:42,291 --> 01:11:43,375
Schwester?
666
01:11:45,875 --> 01:11:47,250
Wo bist du, Rigmor?
667
01:11:47,791 --> 01:11:49,250
Schwester Teresa?
668
01:11:51,291 --> 01:11:55,500
-Ja. Wo bist du?
-Ich liege hier unten.
669
01:11:58,083 --> 01:12:00,833
-Wie lange müssen wir hierbleiben?
-Wir müssen…
670
01:12:01,708 --> 01:12:05,750
Wir müssen nur ein bisschen warten.
Dann kommt uns jemand helfen, ok?
671
01:12:11,916 --> 01:12:12,833
Greta?
672
01:12:17,958 --> 01:12:18,958
Greta?
673
01:12:24,041 --> 01:12:26,125
Warum antwortet Greta nicht?
674
01:12:34,000 --> 01:12:35,541
Los. Raus. Kommt!
675
01:12:39,750 --> 01:12:40,916
Im Theater warten.
676
01:13:26,666 --> 01:13:29,166
Hey, du da? Ja, du. Komm her.
677
01:13:33,791 --> 01:13:35,291
Komm her!
678
01:13:41,333 --> 01:13:42,250
Hey!
679
01:13:42,333 --> 01:13:43,541
Hallo!
680
01:13:44,333 --> 01:13:45,333
Alles klar?
681
01:13:45,416 --> 01:13:49,333
Jemand muss die Mädchen beschreiben,
die wir rausholen.
682
01:13:49,416 --> 01:13:51,916
Gib die Beschreibungen
der Dame im Theater,
683
01:13:52,000 --> 01:13:54,625
damit sie den Eltern Bescheid sagen kann.
684
01:13:55,666 --> 01:13:56,875
Kannst du das tun?
685
01:13:57,833 --> 01:14:01,000
Was ist damit?
Kannst du darauf schreiben? Ja?
686
01:14:01,083 --> 01:14:02,166
Gut.
687
01:14:02,250 --> 01:14:03,541
Siehst du sie?
688
01:14:03,625 --> 01:14:08,291
Kannst du sie sehen? Blonde Haare,
grünes Kleid, gelbe Strümpfe.
689
01:14:08,375 --> 01:14:11,708
Acht Jahre. Schreib das auf.
Sie kommt ins Frederiksberg Hospital.
690
01:14:11,791 --> 01:14:13,458
Schreib das auch auf.
691
01:14:13,541 --> 01:14:16,791
Wenn sie reden können,
schreib ihre Namen auf.
692
01:14:16,875 --> 01:14:19,708
Dann überbringe den Zettel. Verstanden?
693
01:14:20,625 --> 01:14:22,583
Sehr gut, mein Junge. Los. Geh!
694
01:14:23,333 --> 01:14:26,791
Sie ist bei Bewusstsein.
Frag nach dem Namen und lauf ins Theater.
695
01:14:26,875 --> 01:14:29,666
-Los, verdammt! Wir müssen uns beeilen.
-Wie…
696
01:14:32,125 --> 01:14:32,958
Wie…
697
01:14:33,625 --> 01:14:34,958
Wie heißt…
698
01:14:35,041 --> 01:14:37,583
Wie heißt du?
699
01:14:38,208 --> 01:14:39,250
Dein Name? Wie…
700
01:14:40,875 --> 01:14:43,000
Wie heißt du?
701
01:14:44,875 --> 01:14:46,041
Wie heißt du?
702
01:14:46,541 --> 01:14:49,250
Wie heißt du?
703
01:14:50,041 --> 01:14:51,458
Fertig? Gut. Los.
704
01:14:55,541 --> 01:14:56,791
Wie heißt du?
705
01:14:58,791 --> 01:15:00,875
Was? Du musst sprechen…
706
01:15:00,958 --> 01:15:02,000
Du musst…
707
01:15:02,083 --> 01:15:03,083
-Lauter.
-Jenny.
708
01:15:03,166 --> 01:15:04,375
Wie alt bist du?
709
01:15:05,208 --> 01:15:06,208
Sieben.
710
01:15:07,000 --> 01:15:08,500
-Kleidfarbe?
-Fertig.
711
01:15:11,375 --> 01:15:12,666
Anheben.
712
01:15:21,916 --> 01:15:22,916
Rigmor?
713
01:15:26,916 --> 01:15:27,750
Ja.
714
01:15:29,166 --> 01:15:31,333
Kannst du was sehen?
715
01:15:35,625 --> 01:15:37,250
Ich kann nichts sehen.
716
01:15:42,125 --> 01:15:45,416
Aber Wasser steigt zu meinem Bauch auf.
717
01:15:47,083 --> 01:15:47,916
Wasser?
718
01:15:56,541 --> 01:15:59,458
Liegst du auf dem Bauch?
719
01:16:04,458 --> 01:16:05,416
Rigmor?
720
01:16:09,500 --> 01:16:11,166
Liegst du auf dem Bauch?
721
01:16:11,916 --> 01:16:13,666
Ja. Da ist jetzt viel Wasser.
722
01:16:19,000 --> 01:16:20,166
Hilfe!
723
01:16:25,625 --> 01:16:26,708
Hilfe!
724
01:16:37,250 --> 01:16:38,166
Hilfe!
725
01:16:44,416 --> 01:16:45,583
Hilfe!
726
01:16:48,083 --> 01:16:49,083
Ich gehe rein.
727
01:16:49,625 --> 01:16:51,750
Hat jemand eine Lampe?
728
01:16:52,291 --> 01:16:53,125
Hier.
729
01:17:24,666 --> 01:17:25,500
Eva?
730
01:17:27,291 --> 01:17:29,791
Kommen Sie alle. Alle Eltern…
731
01:17:29,875 --> 01:17:31,500
-Gefunden?
-Nein.
732
01:17:31,583 --> 01:17:33,041
Kommen Sie in den Saal.
733
01:17:33,125 --> 01:17:35,125
-Bleiben wir hier?
-Ja.
734
01:17:36,375 --> 01:17:39,291
Hier entlang. Kommen Sie in den Saal.
735
01:17:47,791 --> 01:17:50,083
-Sagen Sie den Eltern bitte…
-Ja.
736
01:17:53,583 --> 01:17:55,583
…wo sie hingebracht wurden. Danke.
737
01:17:57,708 --> 01:18:01,750
Wenn wir hierbleiben,
bekommen wir Nachrichten von drüben.
738
01:18:02,833 --> 01:18:04,875
Welche Mädchen gefunden wurden.
739
01:18:06,166 --> 01:18:07,958
Und wohin sie gebracht werden.
740
01:18:53,083 --> 01:18:54,541
Ein kleines Mädchen.
741
01:18:56,375 --> 01:18:57,583
Sie ist sieben.
742
01:18:58,750 --> 01:18:59,666
Rotes Kleid.
743
01:19:00,666 --> 01:19:02,958
Sie kommt ins Frederiksberg Hospital.
744
01:19:04,500 --> 01:19:05,916
Sie heißt Jenny.
745
01:19:06,000 --> 01:19:07,083
Jenny!
746
01:19:10,375 --> 01:19:11,708
Sehr gut, mein Junge.
747
01:19:11,791 --> 01:19:14,958
Beeil dich
und bringe mehr Nachrichten, ok?
748
01:19:19,000 --> 01:19:22,541
Dann haben wir die kleine Agnete,
acht Jahre alt.
749
01:19:24,208 --> 01:19:27,166
Sie kommt ins Frederiksberg Hospital.
750
01:19:29,166 --> 01:19:33,583
Graues Kleid und rote Strümpfe.
Schwarze Haare.
751
01:19:37,125 --> 01:19:39,791
Rigmor?
752
01:19:40,416 --> 01:19:44,875
-Rig…
-Kommt. Mir nach.
753
01:19:48,583 --> 01:19:49,750
Hilfe!
754
01:19:50,875 --> 01:19:52,000
Wir kommen!
755
01:19:53,000 --> 01:19:55,375
Wir sind hier!
756
01:19:59,708 --> 01:20:02,625
Wir sind unterwegs! Wir kommen!
757
01:20:02,708 --> 01:20:04,250
Hast du gehört, Rigmor?
758
01:20:05,250 --> 01:20:06,375
Hast du das gehört?
759
01:20:11,000 --> 01:20:11,916
Rigmor?
760
01:20:12,791 --> 01:20:13,750
Bist du da?
761
01:20:15,125 --> 01:20:16,000
Bist du da?
762
01:20:18,000 --> 01:20:18,833
Ja.
763
01:20:20,708 --> 01:20:24,875
Hast du das gehört?
Da kommt jemand, um uns zu helfen.
764
01:20:30,416 --> 01:20:31,666
Jemand ist unterwegs.
765
01:20:47,083 --> 01:20:48,208
Wir kommen!
766
01:20:49,583 --> 01:20:50,458
Rigmor.
767
01:20:56,583 --> 01:20:59,625
Rigmor!
768
01:21:01,333 --> 01:21:02,791
Rigmor!
769
01:21:03,291 --> 01:21:05,708
Das Wasser. Es steigt.
770
01:21:07,000 --> 01:21:08,250
Das Wasser steigt.
771
01:21:08,916 --> 01:21:09,750
Das Wasser.
772
01:21:10,666 --> 01:21:12,458
Spürst du es noch unter dir?
773
01:21:12,958 --> 01:21:15,250
Es ist jetzt fast an meinem Mund.
774
01:21:16,625 --> 01:21:20,083
Kannst du deinen Kopf anheben? Ja?
775
01:21:21,666 --> 01:21:24,375
Aber mein Mund ist schon ganz oben.
776
01:21:27,500 --> 01:21:28,333
Wie das?
777
01:21:29,250 --> 01:21:30,250
Wie, Rigmor?
778
01:21:32,541 --> 01:21:35,208
Ein Eisending steckt in meinem Kinn
779
01:21:36,291 --> 01:21:38,041
und hält meinen Kopf hoch.
780
01:21:40,708 --> 01:21:41,708
Es steckt?
781
01:21:47,291 --> 01:21:48,166
Hil…
782
01:22:02,000 --> 01:22:03,041
Hilfe!
783
01:22:06,625 --> 01:22:08,458
Wir sind hier unten!
784
01:22:11,875 --> 01:22:13,875
-Wir sind hier.
-Hallo!
785
01:22:13,958 --> 01:22:16,708
Wir sind hier. Hilfe. Wir sind hier.
786
01:22:16,791 --> 01:22:20,125
Das Wasser steigt. Hilfe!
787
01:22:20,208 --> 01:22:22,875
Hilfe. Das Wasser steigt!
788
01:22:23,583 --> 01:22:24,416
Verdammt.
789
01:22:25,083 --> 01:22:26,500
Verdammter Mist.
790
01:22:59,750 --> 01:23:00,708
Na los.
791
01:23:06,916 --> 01:23:08,208
Na los!
792
01:23:09,291 --> 01:23:12,041
Kannst du das lesen? Lies bitte.
793
01:23:12,125 --> 01:23:14,208
Kannst du mir helfen und das lesen?
794
01:23:22,458 --> 01:23:26,125
Blonde Haare, acht Jahre alt.
795
01:23:27,041 --> 01:23:29,083
Gelbe Strümpfe.
796
01:23:29,166 --> 01:23:31,458
-Blaues…
-Lauter.
797
01:23:38,083 --> 01:23:42,208
Blonde Haare, acht Jahre alt,
gelbe Strümpfe, blaues Kleid.
798
01:23:42,291 --> 01:23:43,500
Nora.
799
01:23:53,083 --> 01:23:54,125
Henry!
800
01:23:57,208 --> 01:23:58,083
Oh mein Gott.
801
01:24:13,833 --> 01:24:15,833
Geht es dir gut? Ja?
802
01:24:17,291 --> 01:24:18,666
Hast du Rigmor gesehen?
803
01:24:20,750 --> 01:24:25,000
-Hast du sie gesehen? Ja?
-Nein.
804
01:24:27,958 --> 01:24:30,625
-Ich muss…
-Wo ist sie?
805
01:24:31,250 --> 01:24:32,250
Henry!
806
01:24:43,458 --> 01:24:45,166
Schwester Teresa?
807
01:24:46,125 --> 01:24:47,083
Ja, Rigmor?
808
01:24:49,458 --> 01:24:52,375
Glauben Sie, Gott ließ einen Stift fallen?
809
01:24:57,666 --> 01:24:59,000
Ja, das glaube ich.
810
01:25:01,125 --> 01:25:03,375
Glauben Sie, das dauert noch lange?
811
01:25:10,583 --> 01:25:11,625
Vielleicht.
812
01:25:13,125 --> 01:25:14,208
Ich weiß es nicht.
813
01:25:23,041 --> 01:25:25,000
Kommen wir dann in den Himmel?
814
01:25:30,625 --> 01:25:31,541
Ja.
815
01:25:33,041 --> 01:25:34,541
Wir alle kommen dahin.
816
01:25:37,583 --> 01:25:40,583
Wartet Jesus da auf uns?
817
01:25:44,583 --> 01:25:46,000
Ja, das tut er.
818
01:25:48,458 --> 01:25:50,083
Das tut er ganz sicher.
819
01:25:54,708 --> 01:25:56,000
Ja, das tut er.
820
01:26:09,458 --> 01:26:12,333
Der Keller wird überflutet. Sie ertrinken!
821
01:26:14,666 --> 01:26:15,500
Hallo?
822
01:26:16,541 --> 01:26:18,083
Die Kinder sind im Keller.
823
01:26:18,166 --> 01:26:20,291
-Wie bitte?
-Sie sind im Keller.
824
01:26:20,375 --> 01:26:23,583
-Da werden wir die meisten finden.
-Und das Wasser?
825
01:26:23,666 --> 01:26:25,666
-Welches Wasser?
-Was ist damit?
826
01:26:28,875 --> 01:26:29,916
Jensen!
827
01:26:30,666 --> 01:26:31,875
Rasmussen!
828
01:26:33,166 --> 01:26:34,500
Die Pumpen.
829
01:26:34,583 --> 01:26:37,250
Alle auftreibbaren Pumpen. Sofort! Los!
830
01:26:43,041 --> 01:26:45,958
-Da ist zu viel Wasser.
-Na los!
831
01:26:46,041 --> 01:26:47,750
-Los!
-Los!
832
01:27:14,458 --> 01:27:15,750
Wir kommen.
833
01:27:59,958 --> 01:28:02,000
Hallo? Wo seid ihr?
834
01:28:03,041 --> 01:28:05,500
Hallo! Wir sind hier.
835
01:28:06,333 --> 01:28:07,833
Wir sind hier unten.
836
01:28:12,291 --> 01:28:16,000
Ich habe ein Schlauch zum Abpumpen.
Ich lasse ihn runter!
837
01:28:34,541 --> 01:28:35,416
Rigmor?
838
01:28:36,875 --> 01:28:37,916
Rigmor?
839
01:28:39,291 --> 01:28:43,500
Hör mal. Jetzt kommt ein Schlauch runter.
Der pumpt das Wasser weg.
840
01:28:50,083 --> 01:28:51,458
Hörst du mich, Rigmor?
841
01:28:56,208 --> 01:28:58,583
Der entfernt das Wasser.
842
01:29:04,583 --> 01:29:05,708
Rigmor?
843
01:29:09,500 --> 01:29:10,708
Rigmor!
844
01:29:14,458 --> 01:29:15,791
Rigmor!
845
01:29:23,500 --> 01:29:26,875
Rigmor!
846
01:29:45,166 --> 01:29:46,875
Rigmor.
847
01:29:50,625 --> 01:29:51,666
Rig…
848
01:30:52,166 --> 01:30:53,416
Wir sind so dumm.
849
01:30:55,208 --> 01:30:56,750
Ich habe sie angeschrien.
850
01:31:01,541 --> 01:31:03,125
Ich sagte, sie stirbt.
851
01:31:05,625 --> 01:31:07,583
Das sagte ich als Letztes zu ihr.
852
01:31:10,583 --> 01:31:13,083
Weil sie den Brei nicht essen wollte.
853
01:31:14,958 --> 01:31:17,208
Weil sie nicht aufessen wollte.
854
01:31:26,041 --> 01:31:27,291
Ich brauche Luft.
855
01:32:46,000 --> 01:32:48,041
Du bist der mit den Zetteln, oder?
856
01:32:49,625 --> 01:32:51,250
Hast du einen über Eva?
857
01:32:52,833 --> 01:32:55,125
Eva? Sie ist blond.
858
01:32:55,208 --> 01:32:59,250
Brauner Mantel, kariertes Kleid,
gelbe Strümpfe und Handschuhe.
859
01:33:00,875 --> 01:33:04,041
Aber Eva ist nicht mehr hier.
860
01:33:08,625 --> 01:33:09,875
Wie meinst du das?
861
01:33:11,291 --> 01:33:12,958
Warum ist sie nicht hier?
862
01:33:14,625 --> 01:33:16,166
Ich glaube, sie ging heim.
863
01:36:12,500 --> 01:36:14,333
DIE GETÖTETEN ERWACHSENEN
864
01:36:14,416 --> 01:36:16,250
KATHOLISCHE SCHWESTERN
865
01:36:23,166 --> 01:36:25,875
LEHRERINNEN
866
01:36:29,291 --> 01:36:31,541
DIE GETÖTETEN KINDER
867
01:39:32,833 --> 01:39:37,833
Untertitel von: Raik Westenberger