1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,083 --> 00:00:13,916 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:00:27,166 --> 00:00:30,541 "NIE VERGESSE ICH DIE SCHREIE BOMBEN VERSCHONTEN DIE SCHULE NICHT 5 00:00:30,625 --> 00:00:34,208 KINDER WEINTEN, DASS MAN SIE BEFREIE AUS DIESEM ORT OHNE LICHT" 6 00:00:41,000 --> 00:00:44,250 Anfang 1945 hatte der Widerstand die Briten oft gebeten, 7 00:00:44,333 --> 00:00:46,833 die Gestapo in Kopenhagen zu bombardieren. 8 00:00:46,916 --> 00:00:48,583 Die Royal Air Force zögerte. 9 00:00:48,666 --> 00:00:52,875 Gefangene Widerstandskämpfer dienten dort als menschliche Schutzschilde. 10 00:00:52,958 --> 00:00:57,333 Im März war die Gestapo jedoch kurz davor, den Widerstand auszuschalten, 11 00:00:57,416 --> 00:00:59,625 sodass ein Angriff beschlossen wurde. 12 00:01:24,083 --> 00:01:28,500 JÜTLAND, FEBRUAR 1945 13 00:02:01,833 --> 00:02:03,291 Eine Laufmasche. 14 00:02:06,125 --> 00:02:07,625 Nehmen wir Nagellack. 15 00:02:09,958 --> 00:02:12,416 Seid ihr bereit. Ihr seht so hübsch aus. 16 00:02:13,083 --> 00:02:14,041 Das Taxi ist da. 17 00:02:16,083 --> 00:02:18,708 -Tragt eine Zeitung über dem Kopf. -Bis dann. 18 00:02:23,208 --> 00:02:24,583 -Hallo. -Hallo, Laurids. 19 00:04:22,708 --> 00:04:24,541 Jemand will mit dir reden. 20 00:04:29,958 --> 00:04:31,833 -Die waren bei mir. -Was? 21 00:04:31,916 --> 00:04:33,416 Laut Mutter zwei Männer. 22 00:04:35,458 --> 00:04:38,541 -Kann ich hierbleiben? Nur ein bisschen? -Hier? 23 00:04:39,791 --> 00:04:41,791 -Ein paar Stunden. -Nein. Bist du irre? 24 00:04:41,875 --> 00:04:44,333 -Warum nicht? -Geht nicht. Svend, geh. 25 00:04:44,416 --> 00:04:46,041 Die bringen mich um. 26 00:04:46,750 --> 00:04:49,708 Ich kann nicht helfen. Verstehst du? Es geht nicht. 27 00:04:51,791 --> 00:04:54,833 -Hast du mit Petersen geredet? -Ich finde ihn nicht. 28 00:04:57,208 --> 00:04:59,333 Ich würde ins Shellhaus gehen. 29 00:04:59,416 --> 00:05:02,250 -Wir treffen uns dann dort. -Ins Shellhaus? 30 00:05:04,041 --> 00:05:04,875 Ja. 31 00:05:07,416 --> 00:05:09,208 -Das mache ich. -Gut. 32 00:05:10,750 --> 00:05:11,833 Frede? 33 00:05:16,125 --> 00:05:17,666 Ich schuldete dir zehn Kronen. 34 00:05:18,541 --> 00:05:19,458 Tschüss. 35 00:05:36,375 --> 00:05:38,666 Musst du diese Scheiß-Uniform tragen? 36 00:05:40,166 --> 00:05:42,458 Das ist doch nur ein weißes Hemd. 37 00:05:44,916 --> 00:05:46,750 Warum wohnt der Schädling hier? 38 00:05:47,708 --> 00:05:49,458 Warum? Sag es mir. 39 00:05:52,250 --> 00:05:53,458 Schande über dich. 40 00:05:54,958 --> 00:05:56,250 Schande. 41 00:05:56,333 --> 00:05:58,333 Hattest du einen guten Tag, Oma? 42 00:05:58,416 --> 00:06:01,500 Das ist nicht der Sohn, den du geboren hast. 43 00:06:02,208 --> 00:06:04,250 Der ist nicht mehr hier. 44 00:06:07,500 --> 00:06:08,750 Was wurde aus ihm? 45 00:06:10,291 --> 00:06:13,416 Er wurde ein HIPO-Schwein. Ein Verräter. 46 00:06:21,166 --> 00:06:23,958 -Was erlaubst du dir? Komm her! -Fass mich nicht an. 47 00:06:24,041 --> 00:06:26,666 -Lass mich, du Schwein! -Was ist mit dir los? 48 00:06:26,750 --> 00:06:29,375 -Fass mich nicht an! -Steh auf, verdammt. 49 00:06:51,541 --> 00:06:56,000 Da unten, da unten, da unten Was will sie da unten? 50 00:06:56,083 --> 00:06:57,666 Da unten 51 00:06:57,750 --> 00:07:01,666 Sie will heiraten den Henrik Henrik, Henrik 52 00:07:01,750 --> 00:07:05,500 Sie will heiraten den Henrik, Henrik 53 00:07:05,583 --> 00:07:11,041 Also sag Ja und lächle, lächle, lächle Sag Ja und… 54 00:07:11,125 --> 00:07:12,791 Passt du kurz auf Selma auf? 55 00:07:12,875 --> 00:07:14,625 FENSTER - JALOUSIEN - BILDER 56 00:07:14,708 --> 00:07:18,583 Es kam ein Mädchen angelaufen Gelaufen, gelaufen 57 00:07:18,666 --> 00:07:22,416 Es kam ein Mädchen angelaufen, gelaufen 58 00:07:22,500 --> 00:07:24,500 Und was will sie da unten? 59 00:07:24,583 --> 00:07:28,416 Da unten, da unten Was will sie da unten? 60 00:07:28,500 --> 00:07:30,083 Da unten 61 00:07:30,166 --> 00:07:34,166 Sie will heiraten den Henrik Henrik, Henrik 62 00:07:34,250 --> 00:07:38,125 Sie will heiraten den Henrik, Henrik 63 00:07:38,208 --> 00:07:41,875 Doch sie hat keine Erlaubnis Erlaubnis, Erlaubnis 64 00:07:41,958 --> 00:07:46,041 Doch sie hat keine Erlaubnis, Erlaubnis 65 00:07:46,125 --> 00:07:49,250 -Also will sie jetzt den Peter… -Svend! Svend Nielsen! 66 00:07:49,333 --> 00:07:51,583 -Svend! -Sie will heiraten den Peter… 67 00:07:51,666 --> 00:07:54,625 Svend. Svend Nielsen? 68 00:07:55,375 --> 00:07:56,500 Svend Nielsen? 69 00:07:56,583 --> 00:07:58,666 -Nein, das bin ich nicht. -Ausweis. 70 00:07:58,750 --> 00:08:00,416 -Das bin ich nicht. -Ausweis. 71 00:08:00,500 --> 00:08:02,083 -Komm. -Das bin ich nicht. 72 00:08:03,875 --> 00:08:06,500 Das bin ich nicht. 73 00:08:07,666 --> 00:08:09,958 Das bin ich nicht. 74 00:08:11,416 --> 00:08:12,500 Das bin ich nicht. 75 00:08:14,750 --> 00:08:16,041 Das sieht gut aus. 76 00:08:19,000 --> 00:08:20,625 Du solltest Poul begrüßen. 77 00:08:42,708 --> 00:08:45,375 Eva, ich bin's, Greta. 78 00:08:45,458 --> 00:08:47,250 Eva. 79 00:09:03,708 --> 00:09:05,708 -Wer war das? -Ein Spitzel. 80 00:09:05,791 --> 00:09:07,000 Er wusste zu viel. 81 00:09:16,500 --> 00:09:18,208 Wusste er zu viel, Mama? 82 00:09:19,125 --> 00:09:20,791 War das dafür? 83 00:09:37,708 --> 00:09:38,958 Komm. 84 00:09:44,041 --> 00:09:45,125 Komm jetzt. 85 00:09:45,208 --> 00:09:46,916 Schatz, da ist nichts. 86 00:09:47,416 --> 00:09:49,666 Henry, wir kommen zu spät. 87 00:09:49,750 --> 00:09:51,875 Wir kommen… Komm endlich! 88 00:09:56,916 --> 00:09:59,375 Henr… Henry… 89 00:10:00,041 --> 00:10:01,083 Henry! 90 00:10:05,541 --> 00:10:07,291 Was ist denn los, Henry? 91 00:10:08,666 --> 00:10:10,166 Du kleiner Sturkopf. 92 00:10:10,791 --> 00:10:14,625 Wir können nirgendwohin. Am schlimmsten ist das mit der Stimme. 93 00:10:15,208 --> 00:10:17,291 Das ist gar nicht gut, oder, Henry? 94 00:10:18,416 --> 00:10:21,500 Du musst deiner Mutter antworten, wenn sie was fragt. 95 00:10:22,375 --> 00:10:27,458 Wenn du gar nichts sagst, machst du deine Mutter nervös. 96 00:10:28,791 --> 00:10:31,666 Und du kannst uns nicht sagen, was los ist. 97 00:10:34,041 --> 00:10:35,625 Was hast du gesehen? 98 00:10:36,541 --> 00:10:37,375 Was? 99 00:10:37,958 --> 00:10:39,166 Was hast du gesehen? 100 00:10:49,166 --> 00:10:51,000 Sahst du die Leute im Auto? 101 00:11:00,375 --> 00:11:02,125 Ich verstehe gar nichts. 102 00:11:28,333 --> 00:11:30,958 Verdammt, sag doch etwas, Henry! 103 00:11:31,833 --> 00:11:32,708 Sprich! 104 00:11:33,791 --> 00:11:34,791 Sag etwas! 105 00:11:36,375 --> 00:11:37,750 Reiß dich zusammen! 106 00:11:40,208 --> 00:11:43,041 Sei ein Mann und kein Weichling! 107 00:11:44,958 --> 00:11:50,291 Es klingt zwar harsch, aber manchmal ist ein Schreck die beste Heilung. 108 00:11:51,291 --> 00:11:53,791 Kannst du jetzt etwas sagen, Henry? Ja? 109 00:11:55,916 --> 00:11:57,291 Kannst du etwas sagen? 110 00:11:57,958 --> 00:11:58,875 Ja? 111 00:12:03,500 --> 00:12:04,791 Kannst du wohl nicht. 112 00:12:04,875 --> 00:12:08,208 Ich habe überlegt… Ich habe eine Schwester in Kopenhagen. 113 00:12:09,291 --> 00:12:12,833 Man sieht dort nicht so den Himmel. Vor dem hat er Angst. 114 00:12:12,916 --> 00:12:18,083 Du wirst also mit Kopenhagen belohnt, weil du dich wie eine Memme benimmst. 115 00:12:19,166 --> 00:12:21,416 Ja, ja. Also viel Glück damit. 116 00:12:23,833 --> 00:12:27,291 Ich sollte in der Schule meiner Schwester über die Staffel reden. 117 00:12:27,375 --> 00:12:31,625 Ich sagte: "Eines Tages tauchte diese Fokker am Himmel auf." 118 00:12:33,125 --> 00:12:36,083 Sie kicherten. Ich sagte: "Wir schossen eine ab. 119 00:12:36,166 --> 00:12:38,916 Plötzlich… tauchte hinter uns eine Fokker auf." 120 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Da lachten die Kinder richtig los. 121 00:12:41,083 --> 00:12:44,000 Plötzlich unterbrach mich die Lehrerin und sagte: 122 00:12:44,083 --> 00:12:47,750 "Machen Sie deutlich, dass Fokker ein deutsches Flugzeug ist." 123 00:12:47,833 --> 00:12:51,750 Ich: "Ja, das stimmt. Aber diese Fucker waren Messerschmitts." 124 00:12:56,208 --> 00:12:57,083 Gentlemen. 125 00:12:58,416 --> 00:13:00,375 Nur kurz vor der Besprechung. 126 00:13:02,208 --> 00:13:04,416 -Sie fliegen die 977, oder? -Ja, Sir. 127 00:13:05,541 --> 00:13:08,791 Das ist Major Truelsen von der dänischen SOE. 128 00:13:08,875 --> 00:13:11,208 Er will mit Ihnen Informationen teilen. 129 00:13:11,958 --> 00:13:15,916 Sie waren auf einer Mission über Jütland mit Brown und Smith? 130 00:13:16,000 --> 00:13:17,041 Ja, Sir. 131 00:13:17,125 --> 00:13:20,708 Die beiden trafen bei Hobro ein deutsches Stabsfahrzeug? 132 00:13:20,791 --> 00:13:21,750 Ja, Sir. 133 00:13:21,833 --> 00:13:25,708 Wir erhielten ein Telegramm von der lokalen Widerstandsgruppe. 134 00:13:25,791 --> 00:13:28,958 Das war ein Taxi mit einer Hochzeitsgesellschaft. 135 00:13:29,541 --> 00:13:31,750 Ein Fahrer und drei junge Frauen. 136 00:13:33,000 --> 00:13:35,666 Wir ermahnen alle Piloten zu mehr Sorgfalt. 137 00:13:36,708 --> 00:13:37,541 Ja, Sir. 138 00:13:38,958 --> 00:13:41,916 Ok. Wir sehen uns bei der Besprechung. 139 00:13:53,083 --> 00:13:54,708 Das hätten wir sein können. 140 00:13:56,583 --> 00:13:59,041 Waren wir aber nicht, also… Komm, Reggie. 141 00:14:08,458 --> 00:14:10,541 Es läuft jetzt so ab: 142 00:14:10,625 --> 00:14:12,291 Ich stelle dir eine Frage. 143 00:14:12,375 --> 00:14:15,708 Wenn du nicht antwortest, frage ich, ob du bereit bist. 144 00:14:18,458 --> 00:14:19,916 Dann kommt die Peitsche. 145 00:14:21,708 --> 00:14:23,000 Fangen wir an? 146 00:14:27,000 --> 00:14:30,791 -Ich weiß nichts. Ich bin nur… -Du bist nur ein kleiner Fisch. 147 00:14:30,875 --> 00:14:34,000 -Korrekt. Das bin ich. -Du bist kein Fisch. 148 00:14:34,708 --> 00:14:38,791 Du bist eine Milbe. Ein kleiner Milbenmensch. 149 00:14:39,458 --> 00:14:42,875 Hemd ausziehen. Rittlings auf den Stuhl setzen, Arme hoch. 150 00:14:42,958 --> 00:14:44,125 Also gut. 151 00:14:45,458 --> 00:14:47,041 Du wirst jetzt reden. 152 00:14:47,125 --> 00:14:50,791 Das werdet ihr alle. Die sieht nicht so beeindruckend aus, 153 00:14:51,375 --> 00:14:55,500 und beim ersten Hieb wirst du glauben, du hältst viel Schmerz aus. 154 00:14:55,583 --> 00:14:57,000 Ist aber nicht so. 155 00:14:57,083 --> 00:14:59,291 Der nächste Hieb ist unerträglich. 156 00:15:00,583 --> 00:15:02,875 Wir wissen, du gehörst zur Führung. 157 00:15:02,958 --> 00:15:05,333 Mit wem von diesen Namen arbeitest du zusammen? 158 00:15:05,916 --> 00:15:09,625 Truelsen, Schoch, Bork Andersen, Lippmann, Tiemroth? 159 00:15:11,250 --> 00:15:12,833 Ich kenne einen Andersen. 160 00:15:14,333 --> 00:15:15,791 Das ist mein Fleischer. 161 00:15:18,041 --> 00:15:19,000 Bereit? 162 00:15:28,833 --> 00:15:31,208 Wo trefft ihr euch normalerweise? 163 00:15:32,291 --> 00:15:33,916 -Ich weiß nicht… -Bereit? 164 00:15:42,708 --> 00:15:44,166 Freunde dich damit an. 165 00:15:45,250 --> 00:15:46,875 Das macht es einfacher. 166 00:15:49,000 --> 00:15:52,333 Wie ist die Befehlskette zwischen SOE und Freiheitsrat? Bereit? 167 00:16:04,833 --> 00:16:05,833 Was? 168 00:16:09,500 --> 00:16:10,750 Ich höre dich nicht. 169 00:16:12,458 --> 00:16:16,291 Deine Zeit ist um, du dreckiger Verräter. 170 00:16:18,541 --> 00:16:21,791 Schläge sind verboten, wenn ich nicht bereit bin. 171 00:16:21,875 --> 00:16:26,000 Erst nach der Frage, ob ich bereit bin, darf ich geschlagen werden! 172 00:16:26,083 --> 00:16:27,541 So war das abgemacht. 173 00:16:29,833 --> 00:16:31,416 Widerwärtiger Untermensch! 174 00:16:37,625 --> 00:16:38,750 Komm her. 175 00:16:39,416 --> 00:16:41,541 Was macht ihr da? Weg von der Tür. 176 00:16:55,291 --> 00:17:02,000 FREIES DÄNEMARK 177 00:17:02,083 --> 00:17:03,541 Schwester Teresa? 178 00:17:05,666 --> 00:17:07,125 Schwester Teresa? 179 00:17:08,375 --> 00:17:10,750 -Ja. -Die Priorin will Sie sprechen. 180 00:17:46,833 --> 00:17:48,375 Du peitschst dich aus? 181 00:17:49,583 --> 00:17:52,083 Wir sind keine Jesuiten im 15. Jahrhundert. 182 00:17:53,041 --> 00:17:57,083 Wir sind Schwestern des Sankt Joseph. Wozu soll das gut sein? 183 00:17:58,541 --> 00:18:00,291 Sag doch was, Mädchen. 184 00:18:02,333 --> 00:18:03,625 Ich suche Gott. 185 00:18:04,750 --> 00:18:05,666 Was? 186 00:18:06,958 --> 00:18:08,208 Ich suche Gott. 187 00:18:10,958 --> 00:18:14,208 Warum sollte Er sich zeigen, wenn du dich auspeitschst? 188 00:18:15,250 --> 00:18:18,708 Wenn ich das nicht darf, bestraft Er mich. Dann weiß ich, Er sieht mich. 189 00:18:18,791 --> 00:18:21,291 Gott kümmert sich nicht um deinen Schmerz. 190 00:18:23,625 --> 00:18:27,000 -Teresa, Gott ist allgegenwärtig. -Das kann Er nicht sein. 191 00:18:29,541 --> 00:18:31,041 Bei allem, was geschieht. 192 00:18:32,875 --> 00:18:35,500 Sind wir Menschen Gott wirklich so egal? 193 00:18:36,250 --> 00:18:37,875 Gott liebt uns Menschen. 194 00:18:38,791 --> 00:18:41,041 Sind Juden etwa keine Menschen? 195 00:18:41,125 --> 00:18:43,791 Sie glauben nicht, dass Christus Sein Sohn ist. 196 00:18:43,875 --> 00:18:45,750 Darauf steht die Todesstrafe? 197 00:18:46,958 --> 00:18:49,625 Und die Kinder, auf die in London und Berlin Bomben fallen? 198 00:18:49,708 --> 00:18:52,625 Und die, die in Lager gebracht und getötet werden? 199 00:18:53,458 --> 00:18:56,125 -Darüber wissen wir nichts. -Sind das keine Menschen? 200 00:18:56,791 --> 00:18:58,708 Teresa, Gott ist in dir 201 00:19:00,208 --> 00:19:01,458 und in den Leidenden. 202 00:19:03,583 --> 00:19:05,708 Er kann ihnen das Leid nicht nehmen, 203 00:19:07,000 --> 00:19:08,625 aber er kann sie trösten. 204 00:19:09,458 --> 00:19:11,541 Und wenn sie den Glauben verlieren? 205 00:19:11,625 --> 00:19:13,458 Dann haben sie nichts mehr. 206 00:19:14,041 --> 00:19:15,125 Ja. 207 00:19:15,208 --> 00:19:17,000 Dann haben sie nichts mehr. 208 00:19:40,916 --> 00:19:44,541 Ich bin die schöne Elisabeth von Thüringen. 209 00:19:45,250 --> 00:19:49,583 Es herrscht Hunger und Elend auf dieser Welt. 210 00:19:51,458 --> 00:19:52,833 Es ist wirklich hart. 211 00:19:53,750 --> 00:19:56,333 Ja, aber es heißt, es ist bald vorbei. 212 00:19:56,958 --> 00:19:57,916 Ja. 213 00:19:58,500 --> 00:20:00,583 Aber der arme Henry… 214 00:20:01,833 --> 00:20:05,333 Am schlimmsten sind für ihn große Plätze mit viel Himmel. 215 00:20:05,416 --> 00:20:07,791 Ja, das kann ich mir vorstellen. 216 00:20:07,875 --> 00:20:09,708 Da muss man ihn rauszerren. 217 00:20:10,541 --> 00:20:12,458 Ihm wird es hier gut gehen. 218 00:20:13,083 --> 00:20:17,625 -Das ist wirklich lieb von euch. -Nicht doch. Das ist doch das Mindeste. 219 00:20:20,916 --> 00:20:23,625 -Nanu, nanu. -Du solltest Tante Anna grüßen. 220 00:20:24,291 --> 00:20:26,500 Guten Morgen, Rigmor. Gut geschlafen? 221 00:20:34,833 --> 00:20:38,000 Ist das, weil du die Leute im brennenden Auto sahst? 222 00:20:41,291 --> 00:20:43,041 Redest du deshalb nicht mehr? 223 00:20:44,125 --> 00:20:45,250 Rigmor. 224 00:20:46,000 --> 00:20:49,250 Wir reden nur über schöne Dinge. Erinnerst du dich? 225 00:20:50,416 --> 00:20:51,958 Das hier ist Wolle. 226 00:20:52,916 --> 00:20:56,541 Manche Teddys finden Kinder, die sie umarmen wollen, kindisch. 227 00:20:56,625 --> 00:20:58,291 Aber für Wolle ist das ok. 228 00:20:58,375 --> 00:21:00,250 -Ich muss zum Zug. -Ja. 229 00:21:00,750 --> 00:21:03,625 Er soll den Schreibblock benutzen. Das hilft. 230 00:21:03,708 --> 00:21:04,875 Ja, natürlich. 231 00:21:06,958 --> 00:21:08,583 Mein Liebling, 232 00:21:08,666 --> 00:21:10,583 dir wird es hier gut gehen. 233 00:21:11,666 --> 00:21:13,166 Hab eine schöne Zeit. 234 00:21:15,625 --> 00:21:17,166 Passt du auf Henry auf? 235 00:21:17,875 --> 00:21:19,083 Auch in der Schule? 236 00:21:19,166 --> 00:21:20,958 Ich sprach mit den Schwestern. 237 00:21:21,875 --> 00:21:23,541 Sie freuen sich auf ihn. 238 00:21:24,208 --> 00:21:26,333 Wir sehen uns in einem Monat. 239 00:21:26,833 --> 00:21:27,666 Nicht wahr? 240 00:21:28,958 --> 00:21:30,000 Tschüss. 241 00:21:31,541 --> 00:21:32,958 Denk dran, was zu sagen. 242 00:21:37,000 --> 00:21:39,166 Also. Du musst zu deinem Zug. 243 00:22:08,250 --> 00:22:09,625 Achtung. 244 00:22:11,041 --> 00:22:16,000 Operation Karthago ist der Name unserer bisher wohl riskantesten Mission. 245 00:22:17,250 --> 00:22:22,791 Mit 450 km/h fliegen wir auf Dachhöhe 246 00:22:22,875 --> 00:22:26,041 direkt in das Herz einer Hauptstadt, 247 00:22:26,125 --> 00:22:29,875 und wir treffen und zerstören ein einzelnes Gebäude. 248 00:22:30,541 --> 00:22:34,916 Das Ziel ist das Gestapo-Hauptquartier in Kopenhagen. Das Shellhaus. 249 00:22:35,541 --> 00:22:40,083 Wir wollen ihre Archive zerstören und so viele Deutsche wie möglich töten. 250 00:22:41,375 --> 00:22:45,458 Um Radaren auszuweichen, fliegen wir tief über die Nordsee, 251 00:22:45,541 --> 00:22:47,541 begleitet von 30 Mustangs. 252 00:22:49,250 --> 00:22:51,375 Wir fliegen über Jütland 253 00:22:52,208 --> 00:22:56,166 in Richtung Seeland, und hier, beim See Tissø, 254 00:22:56,250 --> 00:23:00,291 teilen wir uns in drei Gruppen auf. Die erste fliegt nach Kopenhagen. 255 00:23:00,375 --> 00:23:04,083 Die zweite Gruppe umkreist den See einmal, die dritte zweimal. 256 00:23:04,166 --> 00:23:05,875 So kommt es zur Trennung. 257 00:23:06,625 --> 00:23:08,625 Wir greifen am späten Vormittag, 258 00:23:08,708 --> 00:23:12,625 der geschäftigsten Zeit, an. Das ergibt die höchste Tötungsrate. 259 00:23:12,708 --> 00:23:18,791 Und wir setzen Verzögerungsbomben ein, die nach 30 Sekunden explodieren. 260 00:23:20,458 --> 00:23:23,666 Die Gestapo wird uns erwarten. 261 00:23:24,416 --> 00:23:29,083 Deshalb haben sie leider 30 Gefangene des dänischen Widerstands 262 00:23:29,166 --> 00:23:33,083 direkt unter dem Dach versammelt, als menschliche Schutzschilde. 263 00:23:33,916 --> 00:23:37,875 Ich übergebe an Major Truelsen von der Special Operations Executive. 264 00:23:42,458 --> 00:23:44,541 Gentlemen. 265 00:23:45,375 --> 00:23:50,083 Die Gestapo ist gefährlich nahe daran, den dänischen Widerstand auszulöschen. 266 00:23:50,166 --> 00:23:54,875 Deshalb flehen uns die Anführer seit inzwischen mehren Monaten an, 267 00:23:54,958 --> 00:23:57,125 diesen Angriff durchzuführen, 268 00:23:57,208 --> 00:24:00,500 auch wenn das den Tod unserer Kameraden bedeutet. 269 00:24:02,166 --> 00:24:03,958 Wir müssen das tun. 270 00:24:04,541 --> 00:24:09,333 Die wenigen opfern, um die vielen zu retten. 271 00:24:32,958 --> 00:24:34,125 Tschüss, Mama. 272 00:24:35,125 --> 00:24:36,208 Tschüss, Liebling. 273 00:24:38,166 --> 00:24:39,458 Tschüss, Henry. 274 00:24:57,666 --> 00:25:01,208 Eva sah auch jemanden sterben. Ein Schuss in den Kopf. 275 00:25:01,291 --> 00:25:03,375 Aber du kannst sprechen. Oder, Eva? 276 00:25:06,708 --> 00:25:10,500 -Du musst was sagen, um zu sprechen. -Was soll ich denn sagen? 277 00:25:10,583 --> 00:25:13,833 Siehst du? Sie spricht, obwohl sie jemanden sterben sah. 278 00:25:14,625 --> 00:25:15,500 Versuch es. 279 00:25:19,125 --> 00:25:20,458 Sag irgendwas. 280 00:25:34,750 --> 00:25:38,166 Ist schon gut. Das ist sicher nur ein Frosch im Hals. 281 00:25:39,750 --> 00:25:42,416 -Hilft vielleicht ein Brötchen? -Oh nein. 282 00:25:43,916 --> 00:25:44,750 Komm. 283 00:25:47,833 --> 00:25:49,041 Das wird gefährlich. 284 00:25:50,750 --> 00:25:52,458 Das Problem ist nur, 285 00:25:52,541 --> 00:25:57,708 dass das wirklich Gefährliche ist, dass da drin das Flusspferd wohnt. 286 00:26:00,833 --> 00:26:04,500 Denn in dem Flusspferd wohnt die Todeshexe. 287 00:26:06,458 --> 00:26:10,208 Ihre spitzen Finger sind aus den Knochen toter Kinder gemacht. 288 00:26:10,958 --> 00:26:12,958 Aber das ist nicht das Schlimmste. 289 00:26:13,041 --> 00:26:16,750 Ihre Augen brennen Löcher. Man darf ihr nie in die Augen sehen. 290 00:26:17,333 --> 00:26:18,250 Niemals! 291 00:26:18,750 --> 00:26:20,708 Aber das ist nicht das Schlimmste. 292 00:26:20,791 --> 00:26:23,625 -Das Schlimmste ist… -Die Brötchen sind vergiftet. 293 00:26:23,708 --> 00:26:26,166 Ein Bissen tötet dich. 294 00:26:26,750 --> 00:26:27,750 Komm. 295 00:26:33,541 --> 00:26:38,375 Du willst sicher wissen, was wir mit einem tödlichen Brötchen wollen. 296 00:26:38,458 --> 00:26:40,291 Rigmor hat ein Gegengift. 297 00:27:05,541 --> 00:27:08,208 Jetzt kommt's, Henry. Jetzt wird es schwer. 298 00:27:08,291 --> 00:27:10,916 -Ja. -Jetzt kommt eine breite Allee. 299 00:27:11,000 --> 00:27:14,541 -Mit richtig viel Himmel. -Eine wirklich breite Allee. 300 00:27:15,916 --> 00:27:17,500 Wir machen das jetzt so: 301 00:27:17,583 --> 00:27:20,416 Wir binden dir eine Wäscheleine um. Ich ziehe. 302 00:27:20,500 --> 00:27:21,958 -Du folgst einfach. -Ja. 303 00:27:22,041 --> 00:27:24,041 So erreichen wir die andere Seite. 304 00:27:24,708 --> 00:27:26,708 Und Eva ist gleich hinter dir. 305 00:27:26,791 --> 00:27:28,750 Komm, Henry. Komm! 306 00:27:29,250 --> 00:27:30,208 Komm. 307 00:27:31,458 --> 00:27:33,166 -Eva, schieb ihn an. -Tu ich. 308 00:27:33,250 --> 00:27:35,333 -Komm jetzt, Henry. -Komm. 309 00:27:35,416 --> 00:27:39,333 Wir sind fast da. Du musst vor nichts Angst haben. 310 00:27:40,958 --> 00:27:44,333 Komm jetzt, Henry. Eva, schieb ihn an. 311 00:27:45,708 --> 00:27:47,166 Komm. Du schaffst das. 312 00:27:49,750 --> 00:27:53,125 Komm schon. 313 00:27:53,208 --> 00:27:54,333 Komm. 314 00:27:54,416 --> 00:27:56,916 -Komm schon. -Komm jetzt. 315 00:27:59,625 --> 00:28:00,916 Geschafft! 316 00:28:01,000 --> 00:28:04,083 -Geschafft! -Morgen schaffst du es ohne Leine. 317 00:28:04,166 --> 00:28:05,125 Ja. 318 00:28:17,333 --> 00:28:18,500 -Nein! -Bist du irre? 319 00:28:18,583 --> 00:28:20,250 Das ist giftig. 320 00:28:25,333 --> 00:28:28,083 Man muss es dreimal eintauchen. 321 00:28:34,250 --> 00:28:36,416 Und dann hält man es Jesus hin. 322 00:28:44,750 --> 00:28:46,375 Dann kann man es essen. 323 00:29:02,291 --> 00:29:03,500 Wir haben überlebt! 324 00:29:11,791 --> 00:29:13,666 Hurra! 325 00:29:14,750 --> 00:29:17,250 Da seid ihr. Wir machen einen Ausflug. Los. 326 00:29:17,333 --> 00:29:19,541 Mein Cousin Henry. Er spricht nicht. 327 00:29:19,625 --> 00:29:21,041 Klar. Willkommen, Henry. 328 00:29:33,791 --> 00:29:37,708 Halt. Halt, du Schwein. Halt. 329 00:29:38,541 --> 00:29:39,375 Halt! 330 00:29:39,916 --> 00:29:41,666 -Nein. -Lasst mich. 331 00:29:41,750 --> 00:29:44,208 Kommt, Kinder. Guckt nicht hin. 332 00:29:44,291 --> 00:29:48,208 Geht weiter. Los. Nicht gucken. Seht weg. Los, kommt. 333 00:29:48,958 --> 00:29:51,416 Nicht hingucken. Du, guck nicht hin. 334 00:29:52,000 --> 00:29:53,500 Los. Wir gehen weg. 335 00:29:53,583 --> 00:29:54,458 Aua! 336 00:29:54,541 --> 00:29:57,291 HIPO-Schwein! Du verdammtes HIPO-Schwein! 337 00:29:59,458 --> 00:30:02,083 Bleib unten. Halte an, wenn wir das sagen. 338 00:30:20,583 --> 00:30:21,833 Kann ich helfen? 339 00:30:31,541 --> 00:30:32,666 Du bist der Teufel. 340 00:30:38,625 --> 00:30:41,750 Wenn du Gott nicht findest, wirst du verbrennen. 341 00:30:44,416 --> 00:30:45,416 Was? 342 00:30:45,500 --> 00:30:46,666 Teresa! 343 00:30:47,375 --> 00:30:49,875 Was denkst du dir nur, Mädchen? 344 00:31:11,416 --> 00:31:12,250 Verräter. 345 00:31:12,333 --> 00:31:13,708 Dreckiges HIPO-Schwein. 346 00:31:13,791 --> 00:31:15,208 Kommst du, Frede? 347 00:31:26,916 --> 00:31:27,833 Hallo? 348 00:31:33,375 --> 00:31:34,208 Hallo? 349 00:31:34,708 --> 00:31:35,708 Hallo. 350 00:31:40,833 --> 00:31:41,750 Wo sind wir? 351 00:31:42,333 --> 00:31:43,666 Im Vestre-Gefängnis? 352 00:31:44,916 --> 00:31:46,375 Nein, im Shellhaus. 353 00:31:47,833 --> 00:31:48,958 Im Shellhaus? 354 00:31:49,041 --> 00:31:53,250 Ich… Ich bin Treppen hochgestiegen. Ich bin unterm Dach des Shellhauses. 355 00:31:54,000 --> 00:31:56,583 -Unter dem Dach? -Ja, unter dem Dach. 356 00:31:57,125 --> 00:31:59,458 Wir sind in den Zellen. Unter dem Dach. 357 00:32:00,291 --> 00:32:02,458 Unter dem Dach des Shellhauses. 358 00:32:04,333 --> 00:32:05,583 Wie viele sind wir? 359 00:32:07,375 --> 00:32:08,666 Das weiß ich nicht. 360 00:32:09,208 --> 00:32:10,458 Vielleicht 30? 361 00:32:11,416 --> 00:32:12,250 Vierzig. 362 00:32:13,708 --> 00:32:16,125 Hoffentlich kommen wir bald ins Vestre. 363 00:32:16,916 --> 00:32:17,750 Nein. 364 00:32:19,125 --> 00:32:19,958 Nein? 365 00:32:22,375 --> 00:32:24,500 Wir sind Schutzschilde gegen Bomben. 366 00:32:26,000 --> 00:32:27,625 Ein Angriff steht bevor. 367 00:32:32,541 --> 00:32:33,375 Die Engländer? 368 00:32:37,583 --> 00:32:39,000 Glauben Sie, die kommen? 369 00:32:40,041 --> 00:32:40,875 Ja. 370 00:32:47,416 --> 00:32:48,916 Wir werden also geopfert? 371 00:32:50,000 --> 00:32:50,833 Ja. 372 00:32:51,541 --> 00:32:52,416 Aber… 373 00:32:53,708 --> 00:32:56,125 -Woher wissen Sie das? -Ich war da. 374 00:32:57,750 --> 00:32:59,291 Als es beschlossen wurde. 375 00:33:00,833 --> 00:33:03,583 -Dass die Royal Air Force uns bombardiert? -Ja. 376 00:33:06,875 --> 00:33:11,208 -Und Sie sind hier eingesperrt. -Ja, das ist etwas merkwürdig. 377 00:33:15,333 --> 00:33:16,958 -Absurd. -Ja. 378 00:33:18,541 --> 00:33:19,750 Absurd. 379 00:34:38,000 --> 00:34:39,916 Du da! Halt. 380 00:34:40,750 --> 00:34:41,750 Umdrehen. 381 00:34:59,625 --> 00:35:00,625 Weitergehen. 382 00:35:02,875 --> 00:35:05,458 Was wollen Sie? Was? 383 00:35:13,458 --> 00:35:14,458 Neulich 384 00:35:15,791 --> 00:35:17,041 haben Sie was gesagt. 385 00:35:17,125 --> 00:35:18,833 Das mit Gott. 386 00:35:21,375 --> 00:35:22,708 Ich verstehe es nicht. 387 00:35:25,333 --> 00:35:27,666 -Außerdem ist es zu spät. -Was? 388 00:35:28,875 --> 00:35:30,125 Der Krieg ist vorbei. 389 00:35:31,625 --> 00:35:32,875 Ich bin verloren. 390 00:35:34,291 --> 00:35:36,750 -Das ist schade. -Ich will kein Mitleid. 391 00:35:36,833 --> 00:35:38,083 Was wollen Sie dann? 392 00:35:38,166 --> 00:35:40,541 Sagten Sie nicht, ich solle Ihn finden? 393 00:35:40,625 --> 00:35:43,916 -Er mag keine schwarzen Uniformen. -Und Ihre Tracht? 394 00:35:44,000 --> 00:35:48,250 Was sagt Er zu scheinheiligen Jungfrauen, die die reale Welt meiden? 395 00:35:48,333 --> 00:35:51,541 -Ich rede nicht mit der HIPO. -Mir fehlt ein Heiligenschein. 396 00:35:53,750 --> 00:35:55,041 Ich bin der Teufel. 397 00:35:58,458 --> 00:35:59,416 Küssen Sie mich. 398 00:36:04,208 --> 00:36:05,250 Was? 399 00:36:05,333 --> 00:36:09,250 Nach so einem Kuss bestraft mich Gott. Dann weiß ich, Er existiert. 400 00:36:09,333 --> 00:36:10,291 Küssen Sie mich. 401 00:36:10,833 --> 00:36:11,666 Nein. 402 00:36:19,541 --> 00:36:20,375 Tja… 403 00:36:21,875 --> 00:36:22,750 Nanu. 404 00:36:24,208 --> 00:36:25,041 Nein. 405 00:36:26,041 --> 00:36:27,583 Mich traf kein Blitz. 406 00:36:29,208 --> 00:36:30,541 Gott existiert nicht. 407 00:36:37,958 --> 00:36:38,958 Weitergehen. 408 00:36:54,791 --> 00:36:58,791 Dieses Jahr führen wir das Stück Elisabeth von Thüringen auf. 409 00:36:58,875 --> 00:37:01,583 Sie lebte im 13. Jahrhundert in Deutschland. 410 00:37:02,458 --> 00:37:06,875 Obwohl Elisabeth adlig war, tat sie alles, was in ihrer Macht stand, 411 00:37:06,958 --> 00:37:08,875 um den Armen zu helfen. 412 00:37:08,958 --> 00:37:10,625 Und was ist dann passiert? 413 00:37:10,708 --> 00:37:12,291 Ja, Greta? 414 00:37:12,375 --> 00:37:15,500 Den reichen, bösen Juden gefiel nicht, dass sie half. 415 00:37:15,583 --> 00:37:19,833 Als mit ihrem Brotkorb ankam, stoppten die reichen, bösen Juden sie. 416 00:37:20,541 --> 00:37:22,166 Das waren aber keine Juden. 417 00:37:22,750 --> 00:37:24,791 Aber sonst hast du recht. 418 00:37:24,875 --> 00:37:30,375 Was passierte dann, als sie den Inhalt des Korbes sehen wollten? 419 00:37:30,458 --> 00:37:31,291 Rigmor? 420 00:37:31,833 --> 00:37:36,000 -Der Inhalt verwandelte sich in Rosen. -Gott sorgte für ein Wunder. 421 00:37:36,083 --> 00:37:41,750 Um das Brot zu verbergen, verwandelte Er das Brot in Rosen. 422 00:37:41,833 --> 00:37:42,916 Ja? 423 00:37:43,958 --> 00:37:48,791 -Schwester Hanna, kommen Sie kurz? -Teresa, übernimmst du kurz die Klasse? 424 00:37:53,083 --> 00:37:56,333 -Ja, Rigmor? -Wie verwandelte sich das Brot in Rosen? 425 00:37:58,583 --> 00:38:00,125 So sind Wunder nun mal. 426 00:38:01,958 --> 00:38:04,583 Es gibt zum Beispiel viele Berichte darüber, 427 00:38:04,666 --> 00:38:08,541 dass Statuen der Jungfrau Maria lebendig wurden und weinten. 428 00:38:09,833 --> 00:38:13,625 In Civitavecchia in Italien weint sie manchmal Blut. 429 00:38:20,791 --> 00:38:23,708 Und es heißt, andere Madonnen können sprechen. 430 00:38:31,041 --> 00:38:32,291 Aber wie? 431 00:38:33,708 --> 00:38:35,041 Gott kann eben alles. 432 00:38:36,250 --> 00:38:38,333 -Immer? -Ja. 433 00:38:38,916 --> 00:38:40,541 Auch, wenn Er schläft? 434 00:38:40,625 --> 00:38:42,500 Gott schläft nie. 435 00:38:42,583 --> 00:38:46,083 -Wie bleibt Er denn wach? -Also, manchmal… 436 00:38:47,958 --> 00:38:49,708 Manchmal, 437 00:38:51,291 --> 00:38:52,541 aber sehr selten… 438 00:38:54,750 --> 00:38:57,083 …könnte Ihn etwas ablenken. 439 00:38:57,166 --> 00:39:00,958 Dann sagte Schwester Teresa, wir sollen die Stifte fallen lassen. 440 00:39:01,583 --> 00:39:03,666 Das taten wir natürlich. 441 00:39:03,750 --> 00:39:07,708 Und dann lagen sie auf dem Boden. und wir sollten sie aufheben. 442 00:39:07,791 --> 00:39:09,875 Dann sagte Schwester Teresa, 443 00:39:09,958 --> 00:39:13,375 dass die Stunden und Minuten Gottes anders als unsere sind. 444 00:39:13,458 --> 00:39:16,041 Seht ihr? Es dauerte drei Sekunden. 445 00:39:17,375 --> 00:39:21,541 Drei Sekunden, in denen ihr nicht mich, sondern die Stifte ansaht. 446 00:39:21,625 --> 00:39:25,625 Gottes Stunden, Minuten und Sekunden sind ganz anders als unsere. 447 00:39:25,708 --> 00:39:27,625 Also ist ein Tag für Gott 448 00:39:28,375 --> 00:39:30,583 so viel wie vielleicht 100 Jahre. 449 00:39:31,166 --> 00:39:37,291 Oder für Gott fühlt sich eine Sekunde wie ein Jahr an. 450 00:39:37,375 --> 00:39:39,333 Wenn ihr kurz wegschaut, 451 00:39:40,541 --> 00:39:42,250 für ein oder zwei Sekunden, 452 00:39:43,500 --> 00:39:44,750 dann ist Er nicht da. 453 00:39:44,833 --> 00:39:48,083 Wenn Gott einen Stift fallen lässt, guckt Er weg. 454 00:39:48,833 --> 00:39:52,958 -Dann bleibt er zwei Jahre fern. -Ok. Das hat Schwester Teresa gesagt? 455 00:39:54,958 --> 00:39:57,583 Ich denke gerade, wenn wir Pech haben, 456 00:39:58,333 --> 00:40:00,916 macht Gott gerade einen Mittagsschlaf. 457 00:40:01,000 --> 00:40:02,708 Während wir existieren. 458 00:40:03,625 --> 00:40:05,625 Das könnte 100 Jahre dauern. 459 00:40:06,125 --> 00:40:08,708 Bei einem langen Mittagsschlaf noch länger. 460 00:40:22,625 --> 00:40:23,625 Teresa! 461 00:40:26,708 --> 00:40:27,916 Nanu, was war das? 462 00:40:29,416 --> 00:40:31,041 Was ist gerade passiert? 463 00:40:31,125 --> 00:40:35,000 Mit den kleinen Muskeln, die du kaum benutzt? War das ein Lächeln? 464 00:40:36,083 --> 00:40:38,083 Du kannst also lächeln? 465 00:40:50,125 --> 00:40:51,916 SIE IST VERRÜCKT 466 00:40:52,000 --> 00:40:54,500 -Ja, das stimmt. -Was steht da? 467 00:40:56,583 --> 00:40:57,750 Ich? 468 00:40:57,833 --> 00:41:00,333 Wenn hier jemand verrückt ist, dann du! 469 00:41:00,416 --> 00:41:04,083 -Du bist eindeutig verrückt, klar? -Ja. 470 00:41:04,166 --> 00:41:07,625 Ich bin eine Nonne aus Hawaii, die Henry heißt. 471 00:41:08,291 --> 00:41:11,166 Ich mag meine Nichte Rigmor, 472 00:41:11,750 --> 00:41:13,916 die sehr nett und klug ist. 473 00:41:14,000 --> 00:41:19,916 Und ihre Eltern sind auch sehr nett, weil sie sagen, der Krieg ist bald vorbei. 474 00:41:20,541 --> 00:41:24,875 Da haben wir Glück, weil Gott gerade Zigaretten kaufen gegangen ist. 475 00:41:26,000 --> 00:41:30,583 -Das ist toll. Sehr schön. Zugabe! -Bravo! Zugabe! 476 00:41:30,666 --> 00:41:34,875 Wollt ihr eine Zugabe, seht euch das an. Henry, schön gleichzeitig. 477 00:41:34,958 --> 00:41:38,458 Hallo, ich heiße Henry. 478 00:41:39,250 --> 00:41:42,166 Ich kann nicht sprechen, 479 00:41:42,250 --> 00:41:47,125 aber wenn Rigmor und ich einen Keks bekommen, 480 00:41:47,208 --> 00:41:49,291 werde ich wieder gesund. 481 00:41:49,375 --> 00:41:51,791 Nein, nein. Ab ins Bett mit euch. 482 00:41:52,375 --> 00:41:54,250 -Bravo. -Das war so gut. 483 00:42:04,208 --> 00:42:05,208 Schwester. 484 00:42:12,750 --> 00:42:13,958 Was ist? 485 00:42:16,458 --> 00:42:19,791 -War der Kuss, weil ich der Teufel bin? -Ja. 486 00:42:20,625 --> 00:42:22,541 Der will ich nicht mehr sein. 487 00:42:27,000 --> 00:42:27,833 Schwester! 488 00:42:31,083 --> 00:42:32,416 Ich will beten lernen. 489 00:43:31,708 --> 00:43:32,708 Hier. 490 00:43:41,166 --> 00:43:45,333 Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade. Der Herr ist mit dir. Du bist gebenedeit… 491 00:43:47,000 --> 00:43:47,833 Lesen Sie. 492 00:43:47,916 --> 00:43:49,208 Ich kann nicht lesen. 493 00:43:53,458 --> 00:43:54,875 Sprechen Sie mir nach. 494 00:43:55,750 --> 00:44:00,250 -Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade. -Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade. 495 00:44:00,333 --> 00:44:03,416 -Der Herr ist mit dir. -Der Herr ist mit dir. 496 00:44:04,083 --> 00:44:08,083 -Du bist gebenedeit unter den Frauen. -Du bist gebenedeit unter den Frauen. 497 00:44:08,166 --> 00:44:11,083 Und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus. 498 00:44:11,166 --> 00:44:13,458 Und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus. 499 00:44:13,541 --> 00:44:14,416 Noch mal. 500 00:44:18,083 --> 00:44:21,500 Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade. Der Herr ist mit… 501 00:44:23,750 --> 00:44:27,416 Wenn Sie den Teufel küssen wollen, sollte das hier passieren. 502 00:44:27,500 --> 00:44:30,666 Nein. Das darf man nicht. Nicht hier. 503 00:44:38,291 --> 00:44:40,875 Nein, halt. 504 00:44:40,958 --> 00:44:41,958 Halt! 505 00:44:42,833 --> 00:44:46,250 Nein, halt! 506 00:46:09,791 --> 00:46:11,208 Er sprach zu uns. 507 00:46:36,333 --> 00:46:37,166 Tut mir leid. 508 00:46:38,041 --> 00:46:39,416 Ich bin ein Schwein. 509 00:46:55,666 --> 00:46:57,000 Ich heiße Frederik. 510 00:47:00,791 --> 00:47:01,958 Teresa. 511 00:47:57,416 --> 00:48:00,083 -Geht es dir gut? -Ja. 512 00:49:48,166 --> 00:49:49,583 Da ist unsere Eskorte. 513 00:49:53,666 --> 00:49:55,666 Das ist so verdammt schön. 514 00:50:05,125 --> 00:50:07,041 Sie sollen auf Möwen aufpassen. 515 00:50:10,208 --> 00:50:12,208 Passt auf Möwen auf, Jungs. 516 00:50:17,375 --> 00:50:19,625 -Ich kann nicht. -Doch, du kannst. 517 00:50:21,083 --> 00:50:22,166 Ich will nicht. 518 00:50:23,541 --> 00:50:25,916 Hör auf damit. Iss auf und fertig. 519 00:50:27,416 --> 00:50:30,833 -Mir geht es nicht gut. -Dir fehlt nichts. 520 00:50:32,458 --> 00:50:35,208 -Ich habe keinen Hunger. -Kriegst du gleich. 521 00:50:35,291 --> 00:50:38,541 Sobald du gehst. Mit leerem Magen geht man nicht in die Schule. 522 00:50:38,625 --> 00:50:42,083 -Ich mag das nicht. -Wie Die Geschichte vom Suppen-Kaspar. 523 00:50:43,291 --> 00:50:45,250 Er wollte auch nicht essen. Nein. 524 00:50:46,333 --> 00:50:50,791 Am vierten Tag, oh weh und ach! Wie ist der Kaspar dünn und schwach. 525 00:50:52,041 --> 00:50:58,000 Er wog vielleicht ein halbes Lot und war am fünften Tage tot. 526 00:51:00,875 --> 00:51:01,833 Tot. 527 00:51:07,750 --> 00:51:08,958 Iss endlich auf! 528 00:51:10,791 --> 00:51:12,875 Gut. Geh eben mit leerem Magen. 529 00:51:12,958 --> 00:51:16,750 Geh. Dein Brei wartet, wenn du zurückkommst. Iss ihn dann kalt. 530 00:51:17,458 --> 00:51:19,583 Wartet. Wartet auf mich. 531 00:51:32,875 --> 00:51:34,916 -Was ist los? -Nichts. 532 00:52:28,500 --> 00:52:29,500 Herrgott! 533 00:53:24,958 --> 00:53:27,458 -Wo ist Frederik? -Sah ihn zwei Tage nicht. 534 00:53:28,416 --> 00:53:30,541 Ich weiß nicht, was die HIPO macht. 535 00:53:33,750 --> 00:53:34,875 Aber es ist vorbei. 536 00:53:39,666 --> 00:53:40,875 Mein Sohn. 537 00:53:44,166 --> 00:53:46,291 Nach der Befreiung bist du erledigt. 538 00:53:54,000 --> 00:53:55,208 Leb wohl, mein Sohn. 539 00:54:39,291 --> 00:54:41,000 Wann erreichen wir das Ziel? 540 00:54:43,291 --> 00:54:45,291 In etwa sieben Minuten. 541 00:54:51,916 --> 00:54:53,083 Hoppla. 542 00:55:23,625 --> 00:55:27,666 Rigmor. Rigmor, was machst du denn da? 543 00:55:28,875 --> 00:55:30,208 Ich gehe mit dem Korb. 544 00:55:30,291 --> 00:55:34,416 Ja, aber dreh nur ein paar Runden und grüße die Leute. 545 00:55:34,500 --> 00:55:37,708 Dann tritt nach vorn und sprich zum Publikum. 546 00:55:37,791 --> 00:55:40,041 -Gut. -Ja. Bitte. Ja. 547 00:56:00,250 --> 00:56:03,833 Rigmor, warum bleibst du nicht stehen? 548 00:56:04,958 --> 00:56:08,875 Ich wollte nur meine alte Großmutter im Wald grüßen. 549 00:56:08,958 --> 00:56:12,250 Nein, das darfst du nicht. Wir spielen kein Märchen. 550 00:56:13,041 --> 00:56:13,958 Na gut. 551 00:56:18,875 --> 00:56:21,750 In drei Gruppen aufteilen. Erste Gruppe, melden. 552 00:56:21,833 --> 00:56:24,250 -Eins-zwei. -Erste Gruppe, Maschine drei. 553 00:56:24,333 --> 00:56:25,541 -Eins-fünf. -Eins-sechs. 554 00:56:25,625 --> 00:56:28,000 -Eins-sieben. -Zweite Gruppe, melden. 555 00:56:28,083 --> 00:56:29,083 -Zwei-zwei. -Zwei-drei. 556 00:56:29,166 --> 00:56:30,458 -Fünf. -Zwei-sechs. 557 00:56:30,541 --> 00:56:32,625 Hier Zwei-eins. 558 00:56:32,708 --> 00:56:33,708 -Drei-eins. -Drei-zwei. 559 00:56:33,791 --> 00:56:35,041 -Drei-drei. -Drei-vier. 560 00:56:35,125 --> 00:56:36,625 -Drei-fünf. -Drei-sieben. 561 00:56:37,208 --> 00:56:39,125 Ab jetzt Funkstille. 562 00:56:45,625 --> 00:56:49,375 Ich bin die schöne Elisabeth von Thüringen. 563 00:56:49,458 --> 00:56:52,791 Es herrscht Hunger und Elend auf dieser Welt. 564 00:56:52,875 --> 00:56:57,250 Mein Herz ist gebrochen, mein Glaube ist schwach. 565 00:56:57,333 --> 00:57:00,958 Kleine Kinder sterben an Hunger. 566 00:57:01,583 --> 00:57:05,916 Heute Abend hörte ich einen Ruf, einen Laut: 567 00:57:06,000 --> 00:57:10,833 "Elisabeth, meine Botin. Ich bin der Herr, und das ist wahr." 568 00:57:18,416 --> 00:57:19,625 Wer ist da? 569 00:57:21,375 --> 00:57:22,541 Öffnet den Korb. 570 00:57:30,083 --> 00:57:31,791 Danke. 571 00:57:32,416 --> 00:57:34,416 Danke, Mädels. Das war toll. 572 00:57:36,791 --> 00:57:38,750 Eva, kommst du bitte her? 573 00:57:45,625 --> 00:57:47,791 Was ist los? Hast du Bauchschmerzen? 574 00:57:48,958 --> 00:57:51,583 -Hast du nicht gefrühstückt? -Nein. 575 00:57:52,250 --> 00:57:53,166 Eva. 576 00:57:53,250 --> 00:57:55,583 Ohne Frühstück überlebst du nicht. 577 00:57:58,250 --> 00:58:00,208 Gut, geh zur Toilette. 578 00:58:02,208 --> 00:58:03,708 Ja, geh ruhig mit. 579 00:58:36,250 --> 00:58:37,791 Hast du Gott gefunden? 580 00:58:39,458 --> 00:58:41,750 Oder bevorzugst du dein HIPO-Schwein? 581 00:58:42,708 --> 00:58:44,791 Ich sprach mit der Priorin. 582 00:58:44,875 --> 00:58:46,833 Heute ist dein letzter Tag hier. 583 00:58:48,250 --> 00:58:52,625 Was du getan hast, ist abscheulich. 584 00:59:22,958 --> 00:59:26,916 Versuch, den Kopf einzutauchen. Vielleicht wirst du so gesund. 585 00:59:28,166 --> 00:59:29,541 Das ist ein Gegengift. 586 00:59:32,083 --> 00:59:33,583 Komm. Versuch es. 587 01:00:19,916 --> 01:00:22,666 -Was ist passiert? -Unser Heck! Es ist weg! 588 01:00:24,791 --> 01:00:26,375 Komm schon. 589 01:00:26,458 --> 01:00:28,458 Na los, komm hoch. 590 01:00:28,541 --> 01:00:29,625 Komm schon. 591 01:00:32,250 --> 01:00:34,500 Hoch, hoch! Oh Gott! 592 01:00:34,583 --> 01:00:36,416 Jetzt! Zieh hoch! 593 01:00:46,208 --> 01:00:48,208 -Hoch! -Komm schon. 594 01:00:48,291 --> 01:00:50,125 Hochziehen! 595 01:00:50,208 --> 01:00:51,250 Hoch! 596 01:00:51,333 --> 01:00:53,458 -Komm schon. -Hoch! 597 01:01:42,416 --> 01:01:43,541 Hilfe! 598 01:01:59,000 --> 01:02:00,333 Lasst uns raus! 599 01:02:16,625 --> 01:02:18,250 Gib sie mir. 600 01:02:19,250 --> 01:02:22,416 Gib sie mir, verdammt! Lass los. 601 01:02:22,500 --> 01:02:25,916 Ganz ruhig. In Zweierreihen. Kommt. Gehen wir. 602 01:02:26,000 --> 01:02:29,583 -Still und ruhig. -Nicht rennen, Mädels. Still und ruhig. 603 01:02:33,458 --> 01:02:34,333 Komm schon! 604 01:02:36,833 --> 01:02:37,833 Los. 605 01:03:03,375 --> 01:03:07,500 Wir sind vom Kurs abgekommen. Wir sollten 15 Grad mehr steuerbord sein. 606 01:03:07,583 --> 01:03:10,250 Keine Sorge. Ich habe das Ziel entdeckt. 607 01:03:10,333 --> 01:03:11,541 Bombenklappen offen. 608 01:03:30,166 --> 01:03:31,291 Still und ruhig. 609 01:03:38,416 --> 01:03:42,166 Verdammt! Das ist nicht das Ziel. Abbrechen, abbrechen! 610 01:03:42,833 --> 01:03:46,250 -Was machen die anderen? -Oh mein Gott! 611 01:04:00,541 --> 01:04:02,583 Weg von der Treppe! Weg! 612 01:04:21,291 --> 01:04:23,708 Teresa! 613 01:04:27,333 --> 01:04:28,625 Teresa! 614 01:04:28,708 --> 01:04:29,791 Teresa! 615 01:04:30,416 --> 01:04:32,625 Teresa! 616 01:04:36,458 --> 01:04:37,500 Teresa! 617 01:04:38,041 --> 01:04:39,250 Teresa! 618 01:04:40,041 --> 01:04:41,291 Teresa! 619 01:04:42,500 --> 01:04:43,541 Teresa! 620 01:04:44,041 --> 01:04:45,416 Teresa! 621 01:04:46,958 --> 01:04:50,041 -Teresa! -Runter in den Keller. Los. 622 01:05:16,583 --> 01:05:18,500 Hast du dir den Finger wehgetan? 623 01:05:19,083 --> 01:05:19,958 Hier. 624 01:05:21,458 --> 01:05:24,083 Alles wird gut. Der wächst nach. 625 01:05:24,958 --> 01:05:27,666 Der wird wieder nachwachsen. 626 01:05:32,458 --> 01:05:34,000 Was ist das für ein Rauch? 627 01:05:35,041 --> 01:05:36,750 Was ist da los? 628 01:05:36,833 --> 01:05:40,500 Sind das unsere Jungs? Ist das Welle zwei? 629 01:05:40,583 --> 01:05:44,083 -Sie bombardieren das falsche Ziel! -Wo ist Welle drei? 630 01:05:44,166 --> 01:05:46,416 Wo ist Welle drei? Sind sie schon da? 631 01:06:06,625 --> 01:06:08,166 Ich sehe Welle drei nicht. 632 01:06:09,625 --> 01:06:11,458 Sie kommen von Westen. 633 01:06:11,541 --> 01:06:13,625 Sie fliegen aufs falsche Ziel zu. 634 01:06:13,708 --> 01:06:15,083 Verdammte Scheiße! 635 01:07:52,250 --> 01:07:54,791 -Was ist los? -Sie bombardieren die Schule. 636 01:07:54,875 --> 01:07:58,083 -Die Französische Schule. -Sie bombardieren die Schule. 637 01:08:07,333 --> 01:08:08,208 Emma! 638 01:08:57,708 --> 01:08:59,166 Warte im Theatersaal. 639 01:09:03,833 --> 01:09:05,250 Hat jemand Eva gesehen? 640 01:09:06,750 --> 01:09:07,708 Eva? 641 01:09:09,416 --> 01:09:11,375 Hast du Eva gesehen? 642 01:09:11,458 --> 01:09:14,041 -Kam sie raus? Hast du sie gesehen? -Nein. 643 01:09:16,708 --> 01:09:18,583 -Emma, bleib hier. -Rigmor. 644 01:09:18,666 --> 01:09:21,333 Bleib hier! Emma, halt! Hör mir jetzt zu! 645 01:09:21,416 --> 01:09:24,583 Ich finde sie! Ok? Ich finde sie. 646 01:09:24,666 --> 01:09:27,208 -Du musst sie finden. -Ich finde beide. 647 01:09:35,958 --> 01:09:38,666 Mama! 648 01:09:42,208 --> 01:09:43,458 -Hallo? -Mama! 649 01:09:43,541 --> 01:09:44,583 Hallo! 650 01:09:45,791 --> 01:09:47,291 -Hallo? -Mama! 651 01:09:47,375 --> 01:09:51,041 Hilfe! Hier unten ist jemand! 652 01:09:57,750 --> 01:09:58,625 Mama! 653 01:09:59,333 --> 01:10:02,291 Hallo! Ist da jemand? 654 01:10:02,375 --> 01:10:03,458 Hallo! 655 01:10:04,041 --> 01:10:05,083 Mama! 656 01:10:06,541 --> 01:10:07,583 Mama. 657 01:10:11,375 --> 01:10:12,416 Oh mein Gott. 658 01:10:13,291 --> 01:10:14,166 Hilfe. 659 01:10:17,500 --> 01:10:18,541 Hier. 660 01:10:31,583 --> 01:10:33,000 Hier ist jemand! 661 01:11:10,208 --> 01:11:11,125 Nein. 662 01:11:12,166 --> 01:11:13,208 Ok. 663 01:11:28,375 --> 01:11:29,333 Rigmor? 664 01:11:30,791 --> 01:11:31,708 Greta? 665 01:11:35,791 --> 01:11:37,875 Greta und Rigmor, seid ihr da? 666 01:11:39,291 --> 01:11:40,333 Seid ihr da? 667 01:11:42,291 --> 01:11:43,375 Schwester? 668 01:11:45,875 --> 01:11:47,250 Wo bist du, Rigmor? 669 01:11:47,791 --> 01:11:49,250 Schwester Teresa? 670 01:11:51,291 --> 01:11:55,500 -Ja. Wo bist du? -Ich liege hier unten. 671 01:11:58,083 --> 01:12:00,833 -Wie lange müssen wir hierbleiben? -Wir müssen… 672 01:12:01,708 --> 01:12:05,750 Wir müssen nur ein bisschen warten. Dann kommt uns jemand helfen, ok? 673 01:12:11,916 --> 01:12:12,833 Greta? 674 01:12:17,958 --> 01:12:18,958 Greta? 675 01:12:24,041 --> 01:12:26,125 Warum antwortet Greta nicht? 676 01:12:34,000 --> 01:12:35,541 Los. Raus. Kommt! 677 01:12:39,750 --> 01:12:40,916 Im Theater warten. 678 01:13:26,666 --> 01:13:29,166 Hey, du da? Ja, du. Komm her. 679 01:13:33,791 --> 01:13:35,291 Komm her! 680 01:13:41,333 --> 01:13:42,250 Hey! 681 01:13:42,333 --> 01:13:43,541 Hallo! 682 01:13:44,333 --> 01:13:45,333 Alles klar? 683 01:13:45,416 --> 01:13:49,333 Jemand muss die Mädchen beschreiben, die wir rausholen. 684 01:13:49,416 --> 01:13:51,916 Gib die Beschreibungen der Dame im Theater, 685 01:13:52,000 --> 01:13:54,625 damit sie den Eltern Bescheid sagen kann. 686 01:13:55,666 --> 01:13:56,875 Kannst du das tun? 687 01:13:57,833 --> 01:14:01,000 Was ist damit? Kannst du darauf schreiben? Ja? 688 01:14:01,083 --> 01:14:02,166 Gut. 689 01:14:02,250 --> 01:14:03,541 Siehst du sie? 690 01:14:03,625 --> 01:14:08,291 Kannst du sie sehen? Blonde Haare, grünes Kleid, gelbe Strümpfe. 691 01:14:08,375 --> 01:14:11,708 Acht Jahre. Schreib das auf. Sie kommt ins Frederiksberg Hospital. 692 01:14:11,791 --> 01:14:13,458 Schreib das auch auf. 693 01:14:13,541 --> 01:14:16,791 Wenn sie reden können, schreib ihre Namen auf. 694 01:14:16,875 --> 01:14:19,708 Dann überbringe den Zettel. Verstanden? 695 01:14:20,625 --> 01:14:22,583 Sehr gut, mein Junge. Los. Geh! 696 01:14:23,333 --> 01:14:26,791 Sie ist bei Bewusstsein. Frag nach dem Namen und lauf ins Theater. 697 01:14:26,875 --> 01:14:29,666 -Los, verdammt! Wir müssen uns beeilen. -Wie… 698 01:14:32,125 --> 01:14:32,958 Wie… 699 01:14:33,625 --> 01:14:34,958 Wie heißt… 700 01:14:35,041 --> 01:14:37,583 Wie heißt du? 701 01:14:38,208 --> 01:14:39,250 Dein Name? Wie… 702 01:14:40,875 --> 01:14:43,000 Wie heißt du? 703 01:14:44,875 --> 01:14:46,041 Wie heißt du? 704 01:14:46,541 --> 01:14:49,250 Wie heißt du? 705 01:14:50,041 --> 01:14:51,458 Fertig? Gut. Los. 706 01:14:55,541 --> 01:14:56,791 Wie heißt du? 707 01:14:58,791 --> 01:15:00,875 Was? Du musst sprechen… 708 01:15:00,958 --> 01:15:02,000 Du musst… 709 01:15:02,083 --> 01:15:03,083 -Lauter. -Jenny. 710 01:15:03,166 --> 01:15:04,375 Wie alt bist du? 711 01:15:05,208 --> 01:15:06,208 Sieben. 712 01:15:07,000 --> 01:15:08,500 -Kleidfarbe? -Fertig. 713 01:15:11,375 --> 01:15:12,666 Anheben. 714 01:15:21,916 --> 01:15:22,916 Rigmor? 715 01:15:26,916 --> 01:15:27,750 Ja. 716 01:15:29,166 --> 01:15:31,333 Kannst du was sehen? 717 01:15:35,625 --> 01:15:37,250 Ich kann nichts sehen. 718 01:15:42,125 --> 01:15:45,416 Aber Wasser steigt zu meinem Bauch auf. 719 01:15:47,083 --> 01:15:47,916 Wasser? 720 01:15:56,541 --> 01:15:59,458 Liegst du auf dem Bauch? 721 01:16:04,458 --> 01:16:05,416 Rigmor? 722 01:16:09,500 --> 01:16:11,166 Liegst du auf dem Bauch? 723 01:16:11,916 --> 01:16:13,666 Ja. Da ist jetzt viel Wasser. 724 01:16:19,000 --> 01:16:20,166 Hilfe! 725 01:16:25,625 --> 01:16:26,708 Hilfe! 726 01:16:37,250 --> 01:16:38,166 Hilfe! 727 01:16:44,416 --> 01:16:45,583 Hilfe! 728 01:16:48,083 --> 01:16:49,083 Ich gehe rein. 729 01:16:49,625 --> 01:16:51,750 Hat jemand eine Lampe? 730 01:16:52,291 --> 01:16:53,125 Hier. 731 01:17:24,666 --> 01:17:25,500 Eva? 732 01:17:27,291 --> 01:17:29,791 Kommen Sie alle. Alle Eltern… 733 01:17:29,875 --> 01:17:31,500 -Gefunden? -Nein. 734 01:17:31,583 --> 01:17:33,041 Kommen Sie in den Saal. 735 01:17:33,125 --> 01:17:35,125 -Bleiben wir hier? -Ja. 736 01:17:36,375 --> 01:17:39,291 Hier entlang. Kommen Sie in den Saal. 737 01:17:47,791 --> 01:17:50,083 -Sagen Sie den Eltern bitte… -Ja. 738 01:17:53,583 --> 01:17:55,583 …wo sie hingebracht wurden. Danke. 739 01:17:57,708 --> 01:18:01,750 Wenn wir hierbleiben, bekommen wir Nachrichten von drüben. 740 01:18:02,833 --> 01:18:04,875 Welche Mädchen gefunden wurden. 741 01:18:06,166 --> 01:18:07,958 Und wohin sie gebracht werden. 742 01:18:53,083 --> 01:18:54,541 Ein kleines Mädchen. 743 01:18:56,375 --> 01:18:57,583 Sie ist sieben. 744 01:18:58,750 --> 01:18:59,666 Rotes Kleid. 745 01:19:00,666 --> 01:19:02,958 Sie kommt ins Frederiksberg Hospital. 746 01:19:04,500 --> 01:19:05,916 Sie heißt Jenny. 747 01:19:06,000 --> 01:19:07,083 Jenny! 748 01:19:10,375 --> 01:19:11,708 Sehr gut, mein Junge. 749 01:19:11,791 --> 01:19:14,958 Beeil dich und bringe mehr Nachrichten, ok? 750 01:19:19,000 --> 01:19:22,541 Dann haben wir die kleine Agnete, acht Jahre alt. 751 01:19:24,208 --> 01:19:27,166 Sie kommt ins Frederiksberg Hospital. 752 01:19:29,166 --> 01:19:33,583 Graues Kleid und rote Strümpfe. Schwarze Haare. 753 01:19:37,125 --> 01:19:39,791 Rigmor? 754 01:19:40,416 --> 01:19:44,875 -Rig… -Kommt. Mir nach. 755 01:19:48,583 --> 01:19:49,750 Hilfe! 756 01:19:50,875 --> 01:19:52,000 Wir kommen! 757 01:19:53,000 --> 01:19:55,375 Wir sind hier! 758 01:19:59,708 --> 01:20:02,625 Wir sind unterwegs! Wir kommen! 759 01:20:02,708 --> 01:20:04,250 Hast du gehört, Rigmor? 760 01:20:05,250 --> 01:20:06,375 Hast du das gehört? 761 01:20:11,000 --> 01:20:11,916 Rigmor? 762 01:20:12,791 --> 01:20:13,750 Bist du da? 763 01:20:15,125 --> 01:20:16,000 Bist du da? 764 01:20:18,000 --> 01:20:18,833 Ja. 765 01:20:20,708 --> 01:20:24,875 Hast du das gehört? Da kommt jemand, um uns zu helfen. 766 01:20:30,416 --> 01:20:31,666 Jemand ist unterwegs. 767 01:20:47,083 --> 01:20:48,208 Wir kommen! 768 01:20:49,583 --> 01:20:50,458 Rigmor. 769 01:20:56,583 --> 01:20:59,625 Rigmor! 770 01:21:01,333 --> 01:21:02,791 Rigmor! 771 01:21:03,291 --> 01:21:05,708 Das Wasser. Es steigt. 772 01:21:07,000 --> 01:21:08,250 Das Wasser steigt. 773 01:21:08,916 --> 01:21:09,750 Das Wasser. 774 01:21:10,666 --> 01:21:12,458 Spürst du es noch unter dir? 775 01:21:12,958 --> 01:21:15,250 Es ist jetzt fast an meinem Mund. 776 01:21:16,625 --> 01:21:20,083 Kannst du deinen Kopf anheben? Ja? 777 01:21:21,666 --> 01:21:24,375 Aber mein Mund ist schon ganz oben. 778 01:21:27,500 --> 01:21:28,333 Wie das? 779 01:21:29,250 --> 01:21:30,250 Wie, Rigmor? 780 01:21:32,541 --> 01:21:35,208 Ein Eisending steckt in meinem Kinn 781 01:21:36,291 --> 01:21:38,041 und hält meinen Kopf hoch. 782 01:21:40,708 --> 01:21:41,708 Es steckt? 783 01:21:47,291 --> 01:21:48,166 Hil… 784 01:22:02,000 --> 01:22:03,041 Hilfe! 785 01:22:06,625 --> 01:22:08,458 Wir sind hier unten! 786 01:22:11,875 --> 01:22:13,875 -Wir sind hier. -Hallo! 787 01:22:13,958 --> 01:22:16,708 Wir sind hier. Hilfe. Wir sind hier. 788 01:22:16,791 --> 01:22:20,125 Das Wasser steigt. Hilfe! 789 01:22:20,208 --> 01:22:22,875 Hilfe. Das Wasser steigt! 790 01:22:23,583 --> 01:22:24,416 Verdammt. 791 01:22:25,083 --> 01:22:26,500 Verdammter Mist. 792 01:22:59,750 --> 01:23:00,708 Na los. 793 01:23:06,916 --> 01:23:08,208 Na los! 794 01:23:09,291 --> 01:23:12,041 Kannst du das lesen? Lies bitte. 795 01:23:12,125 --> 01:23:14,208 Kannst du mir helfen und das lesen? 796 01:23:22,458 --> 01:23:26,125 Blonde Haare, acht Jahre alt. 797 01:23:27,041 --> 01:23:29,083 Gelbe Strümpfe. 798 01:23:29,166 --> 01:23:31,458 -Blaues… -Lauter. 799 01:23:38,083 --> 01:23:42,208 Blonde Haare, acht Jahre alt, gelbe Strümpfe, blaues Kleid. 800 01:23:42,291 --> 01:23:43,500 Nora. 801 01:23:53,083 --> 01:23:54,125 Henry! 802 01:23:57,208 --> 01:23:58,083 Oh mein Gott. 803 01:24:13,833 --> 01:24:15,833 Geht es dir gut? Ja? 804 01:24:17,291 --> 01:24:18,666 Hast du Rigmor gesehen? 805 01:24:20,750 --> 01:24:25,000 -Hast du sie gesehen? Ja? -Nein. 806 01:24:27,958 --> 01:24:30,625 -Ich muss… -Wo ist sie? 807 01:24:31,250 --> 01:24:32,250 Henry! 808 01:24:43,458 --> 01:24:45,166 Schwester Teresa? 809 01:24:46,125 --> 01:24:47,083 Ja, Rigmor? 810 01:24:49,458 --> 01:24:52,375 Glauben Sie, Gott ließ einen Stift fallen? 811 01:24:57,666 --> 01:24:59,000 Ja, das glaube ich. 812 01:25:01,125 --> 01:25:03,375 Glauben Sie, das dauert noch lange? 813 01:25:10,583 --> 01:25:11,625 Vielleicht. 814 01:25:13,125 --> 01:25:14,208 Ich weiß es nicht. 815 01:25:23,041 --> 01:25:25,000 Kommen wir dann in den Himmel? 816 01:25:30,625 --> 01:25:31,541 Ja. 817 01:25:33,041 --> 01:25:34,541 Wir alle kommen dahin. 818 01:25:37,583 --> 01:25:40,583 Wartet Jesus da auf uns? 819 01:25:44,583 --> 01:25:46,000 Ja, das tut er. 820 01:25:48,458 --> 01:25:50,083 Das tut er ganz sicher. 821 01:25:54,708 --> 01:25:56,000 Ja, das tut er. 822 01:26:09,458 --> 01:26:12,333 Der Keller wird überflutet. Sie ertrinken! 823 01:26:14,666 --> 01:26:15,500 Hallo? 824 01:26:16,541 --> 01:26:18,083 Die Kinder sind im Keller. 825 01:26:18,166 --> 01:26:20,291 -Wie bitte? -Sie sind im Keller. 826 01:26:20,375 --> 01:26:23,583 -Da werden wir die meisten finden. -Und das Wasser? 827 01:26:23,666 --> 01:26:25,666 -Welches Wasser? -Was ist damit? 828 01:26:28,875 --> 01:26:29,916 Jensen! 829 01:26:30,666 --> 01:26:31,875 Rasmussen! 830 01:26:33,166 --> 01:26:34,500 Die Pumpen. 831 01:26:34,583 --> 01:26:37,250 Alle auftreibbaren Pumpen. Sofort! Los! 832 01:26:43,041 --> 01:26:45,958 -Da ist zu viel Wasser. -Na los! 833 01:26:46,041 --> 01:26:47,750 -Los! -Los! 834 01:27:14,458 --> 01:27:15,750 Wir kommen. 835 01:27:59,958 --> 01:28:02,000 Hallo? Wo seid ihr? 836 01:28:03,041 --> 01:28:05,500 Hallo! Wir sind hier. 837 01:28:06,333 --> 01:28:07,833 Wir sind hier unten. 838 01:28:12,291 --> 01:28:16,000 Ich habe ein Schlauch zum Abpumpen. Ich lasse ihn runter! 839 01:28:34,541 --> 01:28:35,416 Rigmor? 840 01:28:36,875 --> 01:28:37,916 Rigmor? 841 01:28:39,291 --> 01:28:43,500 Hör mal. Jetzt kommt ein Schlauch runter. Der pumpt das Wasser weg. 842 01:28:50,083 --> 01:28:51,458 Hörst du mich, Rigmor? 843 01:28:56,208 --> 01:28:58,583 Der entfernt das Wasser. 844 01:29:04,583 --> 01:29:05,708 Rigmor? 845 01:29:09,500 --> 01:29:10,708 Rigmor! 846 01:29:14,458 --> 01:29:15,791 Rigmor! 847 01:29:23,500 --> 01:29:26,875 Rigmor! 848 01:29:45,166 --> 01:29:46,875 Rigmor. 849 01:29:50,625 --> 01:29:51,666 Rig… 850 01:30:52,166 --> 01:30:53,416 Wir sind so dumm. 851 01:30:55,208 --> 01:30:56,750 Ich habe sie angeschrien. 852 01:31:01,541 --> 01:31:03,125 Ich sagte, sie stirbt. 853 01:31:05,625 --> 01:31:07,583 Das sagte ich als Letztes zu ihr. 854 01:31:10,583 --> 01:31:13,083 Weil sie den Brei nicht essen wollte. 855 01:31:14,958 --> 01:31:17,208 Weil sie nicht aufessen wollte. 856 01:31:26,041 --> 01:31:27,291 Ich brauche Luft. 857 01:32:46,000 --> 01:32:48,041 Du bist der mit den Zetteln, oder? 858 01:32:49,625 --> 01:32:51,250 Hast du einen über Eva? 859 01:32:52,833 --> 01:32:55,125 Eva? Sie ist blond. 860 01:32:55,208 --> 01:32:59,250 Brauner Mantel, kariertes Kleid, gelbe Strümpfe und Handschuhe. 861 01:33:00,875 --> 01:33:04,041 Aber Eva ist nicht mehr hier. 862 01:33:08,625 --> 01:33:09,875 Wie meinst du das? 863 01:33:11,291 --> 01:33:12,958 Warum ist sie nicht hier? 864 01:33:14,625 --> 01:33:16,166 Ich glaube, sie ging heim. 865 01:36:12,500 --> 01:36:14,333 DIE GETÖTETEN ERWACHSENEN 866 01:36:14,416 --> 01:36:16,250 KATHOLISCHE SCHWESTERN 867 01:36:23,166 --> 01:36:25,875 LEHRERINNEN 868 01:36:29,291 --> 01:36:31,541 DIE GETÖTETEN KINDER 869 01:39:32,833 --> 01:39:37,833 Untertitel von: Raik Westenberger