1
00:00:06,006 --> 00:00:08,132
« آنچه گذشت… »
2
00:00:08,925 --> 00:00:12,137
تا وقتی زندهام،
میتونم علیهش شهادت بدم
3
00:00:13,138 --> 00:00:14,389
میتونستی بهم بگی
4
00:00:14,472 --> 00:00:15,598
باید چی میگفتم؟
5
00:00:15,682 --> 00:00:19,232
میگفتم پدرت تحتتعقیب اف.بی.آیه؛
و اگه فرصتشو به دست بیاره، میکُشتمون؟
6
00:00:20,979 --> 00:00:23,898
قضیۀ اون پوله چیه؟
چرا جسپر دنبالشه؟
7
00:00:23,982 --> 00:00:25,732
میخواست منو بکُشه تا به دستش بیاره
8
00:00:26,860 --> 00:00:28,695
دستگیر میشی
9
00:00:28,778 --> 00:00:30,030
تازه شروع شده
10
00:00:32,782 --> 00:00:34,200
نیک داره آزاد میچرخه
11
00:00:34,868 --> 00:00:36,953
باید… ناپدید بشی
12
00:00:37,537 --> 00:00:38,621
همونجا وایسا!
13
00:00:42,417 --> 00:00:44,335
- کجا میری؟
- باید بهم اعتماد کنی
14
00:00:44,419 --> 00:00:46,129
آخه چرا؟
15
00:00:58,000 --> 00:01:04,000
« سینما تقدیم میکند »
:.:.: 30Nama.Com :.:.:
16
00:01:04,500 --> 00:01:08,500
« کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما »
:. @CinamaSub .:
17
00:01:10,000 --> 00:01:16,000
« زیرنویس از علی اکبر دوست دار و آرمان اسدی »
:. Ali99 & Arman333 .:
18
00:01:16,500 --> 00:01:20,500
▷ Instagram.com/Aliakbar.1999
▶ Arman_Triple3@yahoo.com
19
00:01:44,562 --> 00:01:45,438
وقتشه
20
00:02:21,099 --> 00:02:22,600
۴ سال زمان زیادیه
21
00:02:24,894 --> 00:02:26,938
۴ سال، ۸ ماه و ۳ روز
22
00:02:28,314 --> 00:02:32,110
این توافق جِین کوالرِ محکوم
با دادستان فدرال بود
23
00:02:32,193 --> 00:02:33,194
خبر خوب؟
24
00:02:33,278 --> 00:02:35,989
لورا رندل سابقهش پاک پاکه
25
00:02:36,072 --> 00:02:37,198
لورا
26
00:02:39,784 --> 00:02:41,369
پس اسم جدیدم اینه
27
00:02:41,452 --> 00:02:43,402
امروز که پاتو از اینجا بذاری بیرون، آره
28
00:02:44,414 --> 00:02:46,124
بیا. جزئیاتش رو بهت میگم
29
00:02:52,672 --> 00:02:55,175
تو یه مادرِ بدونشوهرِ بیوهای
اهل رود آیلند
30
00:02:56,092 --> 00:02:58,542
۱۸ سالِت که بوده
والدینت توی آتشسوزی از دنیا رفتن
31
00:02:58,887 --> 00:02:59,937
توی جوونی ازدواج کردی
32
00:03:00,930 --> 00:03:02,390
با جری رندال؟
33
00:03:02,473 --> 00:03:05,393
کسی که وقتی دخترت ۲ سالِش بوده
توی یه تصادف ماشین کُشته شده
34
00:03:05,977 --> 00:03:06,853
چه دلخراش
35
00:03:14,736 --> 00:03:16,654
تاریخ تولد اندی رو عوض کردی
36
00:03:17,280 --> 00:03:18,630
تاریخ تولد خودت رو همینطور
37
00:03:18,990 --> 00:03:20,033
روالش همینه
38
00:03:21,409 --> 00:03:24,120
تو و دخترت رفتین جورجیا
تا از اول شروع کنین
39
00:03:24,913 --> 00:03:25,997
«بِل آیل»؟
40
00:03:26,706 --> 00:03:29,542
یه جامعۀ برای بازنشستههاست؛
اونجا خیلی به مشکل نمیخورین
41
00:03:29,626 --> 00:03:30,960
« جورجیا »
42
00:03:31,044 --> 00:03:32,921
یه جای پُر از پشه وسط ناکجاآباد
43
00:03:35,298 --> 00:03:36,299
اینها برای توئه
44
00:03:49,062 --> 00:03:50,104
بِرَندِ تالبوت؟
45
00:03:50,730 --> 00:03:51,689
لباسهات
46
00:03:52,232 --> 00:03:53,483
طرز صحبتکردنت
47
00:03:53,566 --> 00:03:55,318
مدل ماشینت، غذای موردعلاقهت
48
00:03:55,401 --> 00:03:57,187
هیچ چیزی نباید به جین کوالر اشاره کنه
49
00:03:57,237 --> 00:03:59,239
نگران نباش؛ اون خیلی وقته که مُرده
50
00:04:06,079 --> 00:04:08,289
این واسه اَندریاست.
عروسک خرس مهربونه
51
00:04:08,373 --> 00:04:11,084
دخترم میگه رو دست نداره
52
00:04:15,213 --> 00:04:17,173
میدونم مضطربی که قراره ببینیش
53
00:04:17,257 --> 00:04:19,591
اون حتی منو نمیشناسه
54
00:04:19,676 --> 00:04:22,262
باز با هم هستین
55
00:04:23,513 --> 00:04:24,430
اوضاع ردیف میشه
56
00:04:25,098 --> 00:04:26,099
پس نیک چی؟
57
00:04:29,352 --> 00:04:30,270
میگیریمش
58
00:04:31,896 --> 00:04:33,940
پارسال و پریسال هم همینو گفتی
59
00:04:34,649 --> 00:04:35,999
اگه اون ما رو گیر بیاره چی؟
60
00:04:36,651 --> 00:04:38,319
روی شخصیت جدیدت، لورا، تمرکز کن
61
00:04:39,946 --> 00:04:41,114
تو الان یه مادری
62
00:04:41,864 --> 00:04:43,574
سرت شلوغ میشه
63
00:05:34,959 --> 00:05:35,835
اَندی
64
00:05:37,920 --> 00:05:38,796
سلام، چارلی
65
00:05:41,507 --> 00:05:42,550
مامانت کجاست؟
66
00:05:45,303 --> 00:05:46,971
توی یه شورلت ملیبو خاکستری تیره
67
00:05:47,055 --> 00:05:50,335
پلاک کالیفرنیا.
اچ ۷۹۳ دبیلو وی زد
68
00:06:13,039 --> 00:06:15,750
۱.۷ میلیون آمریکایی
حقوقی بابت کارشون نمیگیرن
69
00:06:15,833 --> 00:06:19,879
اما خیلی از محصولاتمون، مثل ماشینها،
هم در داخل، و هم در خارج
70
00:06:19,962 --> 00:06:21,812
در یک زنجیرۀ تأمین یکپارچه تولید میشن
71
00:06:22,090 --> 00:06:26,052
این تولید مشترک باعث پیشرفت ما
بهعنوان یک مجموعه در اقتصاد جهانی میشه
72
00:06:26,135 --> 00:06:27,220
چطوری؟
73
00:06:27,303 --> 00:06:28,513
خوبم. روبهراهم
74
00:06:34,102 --> 00:06:34,977
پتو میخوای؟
75
00:06:35,061 --> 00:06:36,771
نه، باید بری خونه
76
00:06:36,854 --> 00:06:39,565
تموم که شد بهت زنگ میزنم
77
00:06:39,649 --> 00:06:40,650
نه، میمونم
78
00:06:41,401 --> 00:06:43,403
واقعاً؟ ۴ ساعت میمونی؟
79
00:06:43,486 --> 00:06:45,154
منطقی نیستها
80
00:06:45,238 --> 00:06:46,155
مهم نیست
81
00:06:50,868 --> 00:06:51,786
اندی
82
00:06:52,912 --> 00:06:53,746
برو خونه
83
00:06:54,455 --> 00:06:55,331
خواهش میکنم
84
00:06:59,001 --> 00:06:59,836
من…
85
00:07:01,087 --> 00:07:02,487
توی کافهتریا متنظر میمونم
86
00:07:05,508 --> 00:07:06,968
اگه چیزی خواستی بهم پیام بده
87
00:07:11,180 --> 00:07:12,932
تکیه بهشون سخته، مگه نه؟
88
00:07:15,643 --> 00:07:17,770
خودکار نداری؟
89
00:07:26,237 --> 00:07:27,071
مرسی
90
00:07:28,948 --> 00:07:32,285
پسرم این دفتر رو بهم داد.
کلی سؤال توشه
91
00:07:33,119 --> 00:07:34,695
چه چیزی برای شما بیشترین ارزش را دارد؟
92
00:07:34,745 --> 00:07:38,124
آیا از زمان تشخیص بیمارى
آن ارزشها تغییر کردهاند؟
93
00:07:39,667 --> 00:07:41,502
شاید بهتره اول دسر بخوریم
94
00:07:44,088 --> 00:07:48,134
آیا رؤیایی دارید که پیش از تشخیص بیماری
دور آن را خط کِشیده باشید؟
95
00:07:50,261 --> 00:07:52,763
همیشه میخواستم نوههام رو ببرم دیزنی
96
00:07:53,556 --> 00:07:54,807
بدون مامان و باباشون
97
00:07:54,891 --> 00:07:56,017
فقط خوش بگذرونیم
98
00:07:59,479 --> 00:08:00,480
خودت چی؟
99
00:08:01,147 --> 00:08:03,274
خودت کدوم رویای محالت رو
کنار گذاشته بودی؟
100
00:08:05,776 --> 00:08:07,111
تمومکردن این کتاب
101
00:08:10,907 --> 00:08:12,825
پس از یورش امروز صبحِ اف.بی.آی
102
00:08:12,909 --> 00:08:15,661
پیکر بیجان استاد ربودهشده،
الکساندرا میپلکرافت،
103
00:08:15,745 --> 00:08:19,407
و نیز جسد مردی که گمانمیرود
عضو ارتش جهان روبهتغییر بوده است،
104
00:08:19,457 --> 00:08:22,418
در حوالی محوطهی راهآهن بِی اریا کشف شد
105
00:08:22,502 --> 00:08:25,671
گروه چپگرا در ابتدای هفتۀ گذشته،
اندکی پیش از
106
00:08:25,755 --> 00:08:29,509
سخنرانی استاد دانشگاه برکلی در
اجلاس اقتصاد جهانی اسلو وی را ربودند
107
00:08:30,134 --> 00:08:32,712
- زنی دیگر که خود را میپلکرافت جا زده بود…
- بپیچ چپ
108
00:08:32,762 --> 00:08:37,642
…لحظاتی پس از شلیک به مارتین کوالرِ
میلیاردر روی سِن، جان خود را نیز گرفت
109
00:08:37,725 --> 00:08:40,061
مشخص شده که آن زن
گریس جونو بوده؛
110
00:08:40,144 --> 00:08:44,565
زنی ساکن اوکلند که شرکت دارویی کوالر را
به فساد متهم کرده بود
111
00:08:44,649 --> 00:08:47,276
همسر جونو ۳ فرزند خانوادهی خود را
به قتل رسانده بود…
112
00:08:50,071 --> 00:08:51,614
خیلیخب. رسیدیم
113
00:08:53,574 --> 00:08:54,574
الان چی؟
114
00:09:00,289 --> 00:09:02,208
ایلای. جونمونو نجات دادی
115
00:09:02,291 --> 00:09:03,834
اونجا چی شد؟
116
00:09:03,918 --> 00:09:05,768
- داشتیم اخبار رو نگاه میکردیم
- سلام
117
00:09:05,962 --> 00:09:08,212
آره. آره، شانس آوردیم که
از اونجا اومدیم بیرون
118
00:09:08,506 --> 00:09:11,467
پائولا. جین.
اینها کلرا و ایلایـن
119
00:09:11,551 --> 00:09:12,593
- سلام
- سلام
120
00:09:12,677 --> 00:09:14,387
تخت و غذا و لباس براتون داریم
121
00:09:14,470 --> 00:09:16,270
- آره، هر چی که بخواین
- ممنون
122
00:09:16,305 --> 00:09:17,431
راستی، اندرو کجاست؟
123
00:09:18,140 --> 00:09:20,685
داره وسایلش رو از تو چمدون درمیاره.
من… میرم کمکش
124
00:09:22,436 --> 00:09:25,556
مرسی، بچهها. جدی میگم.
یه دنیا ممنون. اونقدر که تصورشم نمیکنین
125
00:09:25,606 --> 00:09:26,649
آره
126
00:09:30,987 --> 00:09:32,029
خیلیخب. خودم میارمش
127
00:09:34,407 --> 00:09:37,243
میتونیم سلاحها رو تو انباری
قایم کنیم. خب؟
128
00:09:39,704 --> 00:09:41,706
هی. حالت خوبه؟
129
00:09:43,499 --> 00:09:44,499
چیزی نیست
130
00:09:45,418 --> 00:09:46,502
کسی چیزیش نشده
131
00:09:48,963 --> 00:09:51,424
آره. حالمون خوبه
132
00:09:52,049 --> 00:09:53,634
لعنتی!
133
00:09:54,135 --> 00:09:55,177
چی شده؟
134
00:09:55,886 --> 00:09:57,138
گندش بزنن. اندرو!
135
00:09:57,221 --> 00:09:58,889
خوبم. چیزیم نیست
136
00:09:58,973 --> 00:09:59,807
اندرو!
137
00:09:59,890 --> 00:10:01,726
تیر خورده!
چرا بهمون نگفتین؟
138
00:10:01,809 --> 00:10:02,852
باید از اینجا ببریمش
139
00:10:02,935 --> 00:10:04,145
باید ببریمش بیمارستان
140
00:10:04,228 --> 00:10:05,596
نه، نه. هیچجا نمیتونیم بریم
141
00:10:05,646 --> 00:10:08,683
- من و ایلای میتونیم ببریمت
- واسه زخم ناشی از گلوله به پلیس خبر میدن
142
00:10:08,733 --> 00:10:11,068
باید یه کاری بکنیم…
143
00:10:11,152 --> 00:10:12,945
چقدر اوضاعش بده؟
144
00:10:13,029 --> 00:10:14,238
یه نگاهی بهت بندازیم
145
00:10:15,906 --> 00:10:17,533
شرمنده که گند زدم
146
00:10:17,617 --> 00:10:20,578
- هی، هی. چیزیت نیست
- آره
147
00:10:20,661 --> 00:10:22,121
- خب؟
- باشه
148
00:10:22,204 --> 00:10:23,581
بریم زخمت رو تمیز کنیم
149
00:10:23,664 --> 00:10:26,742
یه داروخونه توی اسپرینگ ریور هست.
اونجا یه دوست قابلاعتماد دارم
150
00:10:26,792 --> 00:10:28,711
- یه دکتر لازم داریم!
- جین!
151
00:10:30,713 --> 00:10:31,881
میشه حرفمو گوش بدی؟
152
00:10:33,215 --> 00:10:35,051
همینکه بتونم برمیگردم، خب؟
153
00:10:36,636 --> 00:10:37,636
بیا تو
154
00:10:42,683 --> 00:10:44,310
- باشه، خیلیخب
- باشه
155
00:10:44,393 --> 00:10:45,393
چیزی نمونده
156
00:10:46,520 --> 00:10:47,520
آره
157
00:10:48,648 --> 00:10:49,648
آره
158
00:10:52,943 --> 00:10:53,943
باشه
159
00:10:55,237 --> 00:10:56,697
تشکر
160
00:10:58,741 --> 00:11:00,701
آدرسی رو که بهمون دادی بررسی کردن
161
00:11:01,535 --> 00:11:04,205
نه ماشینی اونجاست، نه جسدی. هیچی
162
00:11:04,288 --> 00:11:05,790
دیدم ۲ نفر تیر خوردن
163
00:11:06,540 --> 00:11:08,542
خب، یکی داره ردش رو پنهان میکنه
164
00:11:10,294 --> 00:11:13,381
عموی میلیاردرم داره
واسه یه چمدون آدم میکُشه؟
165
00:11:13,464 --> 00:11:15,257
بیا از بِی اِریا بریم
166
00:11:15,341 --> 00:11:16,884
خودم یه خرده تحقیق میکنم
167
00:11:17,551 --> 00:11:20,346
مایکل وارگِس رو بردن یه جای امن
168
00:11:20,429 --> 00:11:21,597
حالش چطوره؟
169
00:11:21,681 --> 00:11:23,766
وضعش پایداره.
هنوز نمیدونم چی شد
170
00:11:23,849 --> 00:11:25,142
پس مامان چی؟
171
00:11:26,477 --> 00:11:28,396
ردیابی گوشیش راه به جایی نبرد
172
00:11:28,479 --> 00:11:29,772
قرار شده دنبالش بگردن
173
00:11:32,817 --> 00:11:33,859
پیداش میکنیم
174
00:11:37,196 --> 00:11:39,407
نیک همین دور و براست
175
00:11:40,700 --> 00:11:44,328
مادرت میخواست تو از خطر دور باشی.
برای همین رفت
176
00:11:48,207 --> 00:11:49,742
فکر میکنی درموردش اشتباه میکنم
177
00:11:49,792 --> 00:11:51,210
نمیدونم چی بگم
178
00:11:51,293 --> 00:11:53,963
هر دوشون رو پیدا میکنیم
179
00:11:54,046 --> 00:11:56,006
و قضیه بالأخره تموم میشه
180
00:11:58,134 --> 00:11:59,134
ممنون
181
00:12:00,094 --> 00:12:01,429
بابت تمام این کارها
182
00:12:05,141 --> 00:12:07,935
میدونی، من پیشش بودم،
توی اتاق زایمان
183
00:12:09,145 --> 00:12:10,980
من دومین نفری بودم که بغلت کرد
184
00:12:18,696 --> 00:12:20,531
یه جایی هست که ممکنه رفته باشه
185
00:12:20,614 --> 00:12:21,614
کجا؟
186
00:12:22,783 --> 00:12:23,784
شمال
187
00:12:27,121 --> 00:12:28,414
خونهی قدیمی توی جنگل
188
00:12:29,206 --> 00:12:31,333
سورن سوندر قبلاً اونجا زندگی میکرد
189
00:12:31,417 --> 00:12:33,252
یه وکیل حقوق شهروندی و زنش
190
00:12:33,919 --> 00:12:36,213
رفقا چند روز پیش رفتن اونجا
191
00:12:36,881 --> 00:12:39,331
شاید ارزششو داشته باشه که
باز یه سر به اونجا بزنیم
192
00:12:51,479 --> 00:12:53,773
« کوالکورپ - لورا آلیور »
193
00:12:55,983 --> 00:12:59,445
دفعهی بعد که احساس سراسیمگی،
194
00:12:59,528 --> 00:13:03,282
سرخوردگی و تسلیم بهتون دست داد
195
00:13:03,866 --> 00:13:06,202
این جامعه رو به یاد بیارید
196
00:13:16,378 --> 00:13:18,547
نمیتونم تصمیمم رو بگیرم
197
00:13:20,382 --> 00:13:23,385
پسرها عاشق دهکدهی پلىنزیاییِ دیزنی هستن؛
198
00:13:23,469 --> 00:13:28,808
منتها دخترِ دخترم
بیشتر کلبهی برهوتش رو دوست داره
199
00:13:30,309 --> 00:13:33,312
البته ما خیلی کم تو هتل میمونیم، ولی بازم
200
00:13:33,395 --> 00:13:34,396
مهم نیست
201
00:13:34,480 --> 00:13:35,689
میدونم
202
00:13:35,773 --> 00:13:38,150
فقط میخوام یه چیزی باشه که
تو خاطرشون بمونه
203
00:13:38,234 --> 00:13:40,277
یه چیز خاص
204
00:13:42,279 --> 00:13:46,283
میگن از دهکدهی پلىنزیایی
بهتر از همه جا میشه آتشبازی رو دید
205
00:13:46,367 --> 00:13:49,537
محض رضای خدا، دهنت رو میبندی؟
206
00:13:49,620 --> 00:13:53,666
تو نه سوار ترن کوه فضایی میشی،
نه با جیمینی کریکت سِلفی میگیری،
207
00:13:53,749 --> 00:13:55,326
نه اون آتیشبازیهای مسخره رو میبینی؛
208
00:13:55,376 --> 00:13:57,586
چون رنگ دیزنیورلد رو هم نمیبینی
209
00:13:57,670 --> 00:13:58,670
داری میمیری!
210
00:14:00,506 --> 00:14:01,841
منم دارم میمیرم!
211
00:14:02,550 --> 00:14:06,262
واسه همین کارمون کشیده به اینجا،
افتادیم رو این صندلیهای لعنتی
212
00:14:06,345 --> 00:14:08,764
پس خواهشاً اینقدر زِر نزن
213
00:14:08,848 --> 00:14:10,933
سرم از دستتت میشه صد کیلو!
214
00:14:19,525 --> 00:14:20,525
بذارش همینجا
215
00:14:33,998 --> 00:14:35,040
جدی میگفتی
216
00:14:35,749 --> 00:14:36,749
چی؟
217
00:14:38,043 --> 00:14:39,879
پس منتظر مرگی؟
218
00:14:40,921 --> 00:14:42,965
نه، فقط میخواستم خفهخون بگیره
219
00:14:43,549 --> 00:14:46,468
باید به مبارزه ادامه بدی.
تنها راهش همینه
220
00:14:46,552 --> 00:14:47,761
بیا بریم خونه
221
00:14:47,845 --> 00:14:48,845
نه
222
00:14:51,807 --> 00:14:53,642
حواسم بهت بود.
تو غذا نمیخوری
223
00:14:54,268 --> 00:14:56,103
بهت که گفتم،
شیمیدرمانی حالمو بد میکنه
224
00:14:56,186 --> 00:14:57,536
پس یا داروهای ضدتهوعت رو بخور
225
00:14:57,605 --> 00:15:00,149
- یا اون چای رو
- خدایا. چی از جونم میخوای؟
226
00:15:00,232 --> 00:15:02,276
میخوام بدونم چرا تلاش هم نمیکنی
227
00:15:02,359 --> 00:15:03,652
میشه فقط بریم خونه؟
228
00:15:03,736 --> 00:15:04,736
مامان!
229
00:15:06,196 --> 00:15:08,824
خب، شاید فکر نمیکردم
زندگیم اینجوری به آخر برسه
230
00:15:09,992 --> 00:15:11,542
منظورت اینه که با من تنها باشی؟
231
00:15:12,036 --> 00:15:13,287
نه
232
00:15:13,370 --> 00:15:14,246
پس چی؟
233
00:15:14,330 --> 00:15:18,834
میدونی، برخلاف تصورت، زندگی من
از زمان تولد تو شروع نشد
234
00:15:18,918 --> 00:15:20,794
تو تمام زندگی من نیستی
235
00:15:22,379 --> 00:15:23,379
اینو میدونم
236
00:15:26,050 --> 00:15:28,385
میدونی، بعضاً فکر میکنم
تنها دلیل خونهاومدنت
237
00:15:28,469 --> 00:15:30,763
اینه که گزینهی بهتری نداشتی
238
00:15:32,389 --> 00:15:33,515
چی؟
239
00:15:34,516 --> 00:15:37,269
یکیمون باید از زندگیش لذت ببره
240
00:15:38,854 --> 00:15:40,481
تو میتونی هر کاری بکنی
241
00:15:41,231 --> 00:15:43,651
هر جا بخوای میتونی بری
242
00:15:44,234 --> 00:15:46,779
ولی همینجایی، کنار من
243
00:15:46,862 --> 00:15:49,782
یه جوری اینجا بالبال میزنی،
پتوهامو تا میکنی،
244
00:15:49,865 --> 00:15:52,409
و پیله کردی به درمان کمکی،
که انگار این چیزها مهمه
245
00:15:53,243 --> 00:15:54,243
میدونم
246
00:15:55,788 --> 00:15:58,499
ولی… من اینجام،
اما نمیذاری بهت کمک کنم
247
00:15:58,582 --> 00:15:59,750
کمکی از تو برنمیاد!
248
00:15:59,833 --> 00:16:01,710
چون داری منو پس میزنی!
249
00:16:03,879 --> 00:16:05,714
میدونی بهت نیاز دارم، مگه نه؟
250
00:16:06,966 --> 00:16:09,802
حتی اگه بیشتر وقتها
،اصلاً نخوام باهات حرف بزنم
251
00:16:09,885 --> 00:16:12,096
لازمه بدونم که منو
تو این دنیا تنها نمیذاری
252
00:16:18,852 --> 00:16:20,479
اونها پدرم رو کشتن
253
00:16:20,562 --> 00:16:22,356
یه زن بیگناه رو ول کردن بمیره
254
00:16:22,898 --> 00:16:24,566
به مأمورها حمله کردن
255
00:16:25,776 --> 00:16:28,862
ارتش جهان روبهتغییر تروریسته
256
00:16:28,946 --> 00:16:32,646
منم تمام قدرتم رو به کار میگیرم
تا این قاتلها رو به سزای اعمالشون برسونم
257
00:16:32,700 --> 00:16:33,784
لاشی
258
00:16:38,455 --> 00:16:40,666
جسپر کوالر فاز اخلاقمداری برداشته
259
00:16:40,749 --> 00:16:43,210
این یه شوخی کیریه دیگه؟
260
00:16:46,130 --> 00:16:48,332
باید اون کسکش و شرکت جونجونیش رو
بفرستیم رو هوا
261
00:16:48,382 --> 00:16:49,842
نباید این کارو کنی
262
00:16:56,181 --> 00:16:57,266
چرا؟
263
00:17:03,522 --> 00:17:05,190
این یه انقلابه، جین
264
00:17:05,274 --> 00:17:06,275
واقعاً؟
265
00:17:06,358 --> 00:17:09,737
یا فقط انتقامه؟
چون تشخیصش داره سخت و سختتر میشه
266
00:17:36,388 --> 00:17:37,681
داری از تب میسوزی
267
00:17:39,850 --> 00:17:41,560
چرا چیزی نگفتی؟
268
00:17:44,188 --> 00:17:47,524
تو راه اعتقادم دارم میمیرم، جین
269
00:17:50,736 --> 00:17:52,654
چند نفر میتونن همچین چیزی بگن؟
270
00:17:55,407 --> 00:17:56,909
عین اون حرف میزنی
271
00:17:58,494 --> 00:17:59,494
خوبه
272
00:18:11,632 --> 00:18:13,634
- بذار ببرمت بیمارستان
- نه
273
00:18:14,885 --> 00:18:16,178
چیزی نیست
274
00:18:20,057 --> 00:18:21,183
چیزیت نمیشه
275
00:18:30,692 --> 00:18:31,985
من حاملهام
276
00:18:38,575 --> 00:18:40,160
امیدوارم دختر باشه
277
00:18:41,745 --> 00:18:43,831
اینطوری میشه یه کارمای ایدهآل
278
00:18:48,001 --> 00:18:49,711
اینجا بهت نیاز دارم
279
00:18:52,422 --> 00:18:53,507
نمیتونم تنها باشم
280
00:18:57,302 --> 00:18:58,428
تنها نمیشی
281
00:19:08,647 --> 00:19:09,940
تنها نمیشی
282
00:19:57,404 --> 00:20:00,240
این دیوونگیه.
از پسش برنمیایم
283
00:20:00,324 --> 00:20:03,324
تو مسئولیت شرکت رو به دست میگیری؛
میشی همون پسر مسئولیتپذیر
284
00:20:04,036 --> 00:20:06,788
جسپر، بهت که میگم،
هیئت مدیره کوچکترین تردیدی نمیکنه
285
00:20:15,172 --> 00:20:16,590
داری چیکار میکنی؟
286
00:20:17,216 --> 00:20:19,176
اندرو رو میبرم بیمارستان
287
00:20:19,259 --> 00:20:20,344
نه. جین
288
00:20:20,427 --> 00:20:22,179
شب رو دوام نمیاره
289
00:20:23,764 --> 00:20:24,764
میدونم
290
00:20:26,099 --> 00:20:29,436
پس همینطوری با مردنش مشکلی نداری؟
291
00:20:29,519 --> 00:20:33,398
.ببین، دیگه دیره. دیگه دیره
همهی پلیسهای کشور دارن دنبالمون میگردن
292
00:20:33,482 --> 00:20:36,985
برام مهم نیست
293
00:20:37,069 --> 00:20:39,363
فکر میکنی دلم میخواست این اتفاقات بیفته؟
294
00:20:41,406 --> 00:20:42,406
ولی اتفاق افتاد
295
00:20:43,408 --> 00:20:46,578
.حالا من و تو هستیم
ولی باید یه راهی برای گذر ازش پیدا کنیم
296
00:20:48,372 --> 00:20:50,540
حالا ببین، ما هیچوقت آدم کاملی نبودیم
297
00:20:50,624 --> 00:20:51,833
دنیا ما رو سرخورده کرد
298
00:20:52,584 --> 00:20:54,044
ولی همدیگه رو پیدا کردیم
299
00:20:55,003 --> 00:20:57,753
،ولی فقط باهمدیگه معنی پیدا میکنیم
خودت که این رو میدونی
300
00:21:01,260 --> 00:21:03,720
نمیتونم! نمیتونم این کار رو بکنم
301
00:21:03,804 --> 00:21:05,389
!نه، بهم گوش کن. بهم گوش کن
302
00:21:05,472 --> 00:21:06,848
ایلای ما رو به مرز میبره
303
00:21:06,932 --> 00:21:08,759
.توی کالگری رفیق داره
میتونن کمکمون کنن
304
00:21:08,809 --> 00:21:10,686
نه -
جین -
305
00:21:21,405 --> 00:21:25,117
خواهش میکنم. خواهش میکنم بس کن -
،اگه یه وقت ترکم کنی -
306
00:21:25,867 --> 00:21:28,829
دنیا رو آتیش میزنم تا پیدات کنم
307
00:21:29,997 --> 00:21:30,831
خواهش میکنم
308
00:21:30,914 --> 00:21:31,999
فهمیدی؟
309
00:21:33,125 --> 00:21:34,125
نه
310
00:21:52,102 --> 00:21:53,979
خانم همیشه خوشحال امروز دیر کرده
311
00:21:54,521 --> 00:21:56,440
کجاست؟ رفته بلیط بختآزمایی بخره؟
312
00:21:56,523 --> 00:21:58,673
گلوریا توی بخشِ
بیماران صعبالعلاج بستری شده
313
00:22:37,147 --> 00:22:39,483
همیشه شاد و خندون بودی
314
00:22:45,072 --> 00:22:46,072
متاسفم
315
00:22:55,791 --> 00:22:57,334
،ازم در مورد
316
00:22:58,960 --> 00:23:00,712
خوابهایی که میبینم پرسیدی
317
00:23:03,840 --> 00:23:04,940
فقط یه خواب رو میبینم
318
00:23:08,345 --> 00:23:09,345
آزادی
319
00:23:12,682 --> 00:23:14,768
میدونی، من رو دختر خوبی بار آوردن
320
00:23:16,561 --> 00:23:19,314
…تمرینم دادن بقیه رو راضی نگه دارم
321
00:23:20,690 --> 00:23:23,151
وقتی اتفاقات بد میافته آرامش رو حفظ کنم
322
00:23:28,073 --> 00:23:29,574
ولی داشتم غرق میشدم
323
00:23:41,670 --> 00:23:44,506
یه راه واسه بیرون رفتن دیدم
324
00:23:48,927 --> 00:23:51,513
،خب، فکر کردم دیدم
ولی فقط یه مسیر بنبست بود
325
00:23:54,850 --> 00:23:56,476
…مردی که عاشقش بودم
326
00:23:57,519 --> 00:23:59,020
سعی کرد من رو بکشه
327
00:24:06,695 --> 00:24:08,363
فقط باید ازش دور میشدم
328
00:24:11,616 --> 00:24:14,119
واسه همین یه شخص دیگه شدم
329
00:24:16,872 --> 00:24:19,499
و خودِ قدیمیم رو دور نگه داشتم
330
00:24:32,679 --> 00:24:34,973
به خودم گفتم انتخاب خودمه
331
00:24:37,976 --> 00:24:43,190
این تنها راه برای زنده موندن
و در امان نگه داشتنمون بود
332
00:24:48,236 --> 00:24:49,446
ولی قایم شدن
333
00:24:51,198 --> 00:24:53,116
به مدت ۳۰ سال
334
00:24:55,827 --> 00:24:57,370
انتخاب نیست
335
00:24:59,539 --> 00:25:00,999
اسارته
336
00:25:03,293 --> 00:25:07,464
همهاش پشت سر هم دروغ
337
00:25:11,218 --> 00:25:12,344
اندی هم حسش میکنه
338
00:25:12,427 --> 00:25:15,388
شاید ندونه چیه، ولی حسش میکنه
339
00:25:20,769 --> 00:25:22,354
داره خفهاش میکنه
340
00:25:43,667 --> 00:25:45,377
این زندگی من نیست
341
00:25:52,551 --> 00:25:54,151
یه راه واسه بیرون رفتن لازم دارم
342
00:26:00,892 --> 00:26:01,977
نمیتونم
343
00:26:03,478 --> 00:26:06,523
توی وجود یه نفر دیگه بمیرم
344
00:26:58,033 --> 00:26:59,033
جین
345
00:26:59,659 --> 00:27:00,660
اون مرده
346
00:27:03,830 --> 00:27:05,480
با سرعت هر چه تمام خودم رو رسوندم
347
00:27:05,707 --> 00:27:08,335
اصلا بیدار نشد. نتونستم باهاش خداحافظی کنم
348
00:27:10,170 --> 00:27:11,171
خیلی متاسفم
349
00:27:15,592 --> 00:27:17,218
خدای من، چه اتفاقی افتاد؟
350
00:27:17,802 --> 00:27:18,803
چی؟
351
00:27:23,099 --> 00:27:24,643
زمان زیادی نداریم
352
00:27:25,226 --> 00:27:26,978
یه مامور افبیآی اون بیرونه
353
00:27:27,854 --> 00:27:29,606
بهشون بگو کار نیک و اندرو بود
354
00:27:30,357 --> 00:27:32,651
بهشون بگو مغزت رو شست و شو دادن
355
00:27:33,360 --> 00:27:35,403
…بگو کتکت زدن -
بس کن. فقط بس کن -
356
00:27:35,487 --> 00:27:36,529
سعی دارم کمکت کنم
357
00:27:36,613 --> 00:27:39,616
امروز دومین نفری هستی
که میخوای اندرو رو بیخیال بشم
358
00:27:41,242 --> 00:27:42,327
اون مرده، جین
359
00:27:43,495 --> 00:27:45,622
کلاری واسه تغییرش از دستمون برنمیاد
360
00:27:45,705 --> 00:27:47,355
ولی میتونیم ترتیب این یکی رو بدیم
361
00:27:48,208 --> 00:27:51,211
فقط باید بهترین تلاشمون رو بکنیم
362
00:27:51,294 --> 00:27:52,370
بهترین تلاشمون رو بکنیم؟
363
00:27:52,420 --> 00:27:53,630
دارم مفید واقع میشم
364
00:27:53,713 --> 00:27:56,763
.شبیه مارتین حرف میزنی
میخوای گناهها رو گردن یکی دیگه بندازی؟
365
00:27:56,841 --> 00:27:58,843
نه. نه، جین. این تقصیر تو و اندروـه
366
00:27:59,386 --> 00:28:01,304
گول اون کلاهبردار عوضی رو خوردی
367
00:28:01,388 --> 00:28:03,807
بهت هشدار دادم
و حالا اینجام تا گندت رو تمیز کنم
368
00:28:03,890 --> 00:28:05,517
مزخرف میگی
369
00:28:10,021 --> 00:28:12,023
قضیه قراره اینطوری بشه
370
00:28:14,567 --> 00:28:19,280
خودم رو تسلیم میکنم، حبسم رو میکشم
و میرم سراغ زندگیم
371
00:28:20,699 --> 00:28:24,703
هیچکدوممون در مورد اندرو
و کارهایی که کرده یا نکرده حرفی نمیزنیم
372
00:28:26,121 --> 00:28:27,497
میتونی شرکت رو به دست بگیری
373
00:28:27,580 --> 00:28:31,167
ولی از سود بخش دارویی
رو خرج جبران اشتباهاتت میکنی
374
00:28:31,251 --> 00:28:32,651
…اگه فکر کردی بهت گوش میدم
375
00:28:32,711 --> 00:28:35,922
،اگه این کار رو نکنی
اگه بشنوم هنوز از مردم سوء استفاده میکنی
376
00:28:36,005 --> 00:28:38,675
یا اگه حتی یه کلمه بشنوم
،تقصیرها گردن اندرو افتاده
377
00:28:38,758 --> 00:28:40,593
زندگی تخمیت رو نابود میکنم
378
00:28:52,021 --> 00:28:53,148
چه مرگته؟
379
00:28:55,066 --> 00:28:56,693
همه چی رو در مورد اسلو میدونم
380
00:28:57,318 --> 00:28:58,486
چی؟
381
00:28:58,570 --> 00:29:00,822
تو و نیک و معاملهی سرّیتون
382
00:29:02,115 --> 00:29:03,992
اصلا نمیدونم از چی داری حرف میزنی
383
00:29:04,993 --> 00:29:06,202
همهاش روی نوار هست
384
00:29:11,124 --> 00:29:13,084
نوار هم توی یه مکان خیلی امنه
385
00:29:17,797 --> 00:29:19,591
…خیلیخب. خیلیخب
386
00:29:22,218 --> 00:29:24,179
اصلا نمیدونستم نیک قراره بکشتش
387
00:29:24,763 --> 00:29:26,222
سعی کن این رو به اون بگی
388
00:29:35,690 --> 00:29:38,151
،خواهش میکنم
باید هوای همدیگه رو داشته باشیم
389
00:29:38,735 --> 00:29:40,653
فقط ما موندیم
390
00:29:42,322 --> 00:29:44,449
الان دیگه فقط من و تو هستیم
391
00:29:44,532 --> 00:29:48,244
هیچوقت من و تو نبودیم -
فقط… جین، خواهش میکنم. جین -
392
00:29:52,415 --> 00:29:55,877
میدونم کی الکس میپلکرافت رو کشته
و کجا میتونین پیداش کنین
393
00:29:56,544 --> 00:29:57,544
دارم گوش میدم
394
00:30:02,967 --> 00:30:04,302
اول یه معامله میخوام
395
00:30:20,151 --> 00:30:24,572
،اگه مامان نیک رو به پلیس فدرال لو داد
چرا همون بار اول نگرفتنش؟
396
00:30:26,407 --> 00:30:28,827
خیلی بهش نزدیک شدن، ولی از دستشون در رفت
397
00:30:29,452 --> 00:30:30,662
فکر کنم بهش کمک میشد
398
00:30:34,207 --> 00:30:36,209
سی ساله که اون بیرونه
399
00:30:36,292 --> 00:30:39,879
چرا برگشته؟
واقعا اینقدر از مامان متنفره؟
400
00:30:41,798 --> 00:30:43,716
آدمها حافظههای طولانی دارن
401
00:30:43,800 --> 00:30:46,594
تنها که باشی، همهاش به گذشته فکر میکنی
402
00:30:46,678 --> 00:30:50,431
،اون حس به یه چیزی متصلت میکنه
بهش میچسبی
403
00:30:55,979 --> 00:30:57,480
اون عکسی که نشونت دادم
404
00:30:58,523 --> 00:30:59,673
توش مامان کتک خورده بود
405
00:31:01,609 --> 00:31:02,944
میدونستی کار نیک بوده
406
00:31:03,528 --> 00:31:04,696
معلومه که میدونستم
407
00:31:05,738 --> 00:31:07,073
خودم عکس لعنتی رو گرفتم
408
00:31:08,616 --> 00:31:09,617
!چارلی
409
00:33:21,833 --> 00:33:24,711
هی، اندی. حالت بهتر شده؟
410
00:33:27,630 --> 00:33:29,966
،تبت قطع شده
ولی فقط از یه راه میشه تشخیص داد
411
00:33:32,802 --> 00:33:35,138
آره. حالت بهتر شده
412
00:33:36,139 --> 00:33:37,139
بجنب
413
00:33:39,809 --> 00:33:41,769
به مامانیت صبح بخیر گفتی؟
414
00:33:48,985 --> 00:33:50,361
صبح بخیر، مامانی
415
00:33:55,158 --> 00:33:56,242
خیلیخب
416
00:33:56,325 --> 00:33:58,077
میتونم برم بیرون؟
417
00:33:58,161 --> 00:33:59,328
آره! بیا بریم
418
00:34:27,482 --> 00:34:29,484
یادت باشه! از درخت بزرگ اونورتر نرو
419
00:35:08,189 --> 00:35:14,570
دو، سه، چهار، پنج، شش
420
00:35:14,654 --> 00:35:21,119
یک، دو، سه، چهار، پنج… اوه
421
00:35:21,202 --> 00:35:22,202
پنج
422
00:35:23,746 --> 00:35:26,207
و یکی هم وسطش
423
00:35:28,376 --> 00:35:29,376
گل آفتابگردون
424
00:35:38,427 --> 00:35:40,555
ایلای کی میاد خونه؟
425
00:35:41,764 --> 00:35:44,433
.شاید فردا
هیئت منصفه هنوز در حال تصمیمگیریه
426
00:35:51,774 --> 00:35:53,442
فقط یه روباهه
427
00:35:53,526 --> 00:35:56,028
هی. برو لباس خوابت رو بپوش
428
00:35:59,991 --> 00:36:00,991
بجنب دیگه
429
00:37:47,640 --> 00:37:48,640
!هی
430
00:37:52,478 --> 00:37:53,854
هی، بهخاطر تو نجاتش دادم
431
00:37:54,480 --> 00:37:55,815
یه هیولا میخواست بخورتشون
432
00:37:57,900 --> 00:38:01,445
،این یکی داخل مواد مذاب افتاده بود
واسه همین درستش کردم
433
00:38:01,529 --> 00:38:02,529
نظرت چیه؟
434
00:38:03,114 --> 00:38:04,740
خوبه -
واقعا؟ -
435
00:38:09,120 --> 00:38:11,330
کل جنگل سحرآمیز واسه توـه؟
436
00:38:11,414 --> 00:38:12,414
آره
437
00:38:13,749 --> 00:38:15,376
خیلی باحاله
438
00:38:19,046 --> 00:38:20,046
مامانت کجاست؟
439
00:38:20,965 --> 00:38:21,965
اینجا نیست
440
00:38:25,845 --> 00:38:28,264
منظورت اینه رفته به بهشت؟
441
00:38:28,889 --> 00:38:31,309
گل میکاره
442
00:38:34,562 --> 00:38:35,938
کجا این کار رو میکنه؟
443
00:38:36,022 --> 00:38:38,024
نمیدونم
444
00:38:44,113 --> 00:38:45,114
اسمت چیه؟
445
00:38:45,197 --> 00:38:46,197
اندی
446
00:38:47,158 --> 00:38:48,158
اندی؟
447
00:38:51,078 --> 00:38:52,913
آره، یه دوست به این اسم داشتم
448
00:38:59,003 --> 00:39:02,006
.هی. همهامون میتونیم بریم شنا کنیم
میخوای نهر رو ببینی؟
449
00:39:02,089 --> 00:39:03,341
آره -
واقعا؟ -
450
00:39:03,924 --> 00:39:05,301
خیلیخب، بیا بریم
451
00:39:05,384 --> 00:39:06,384
خوش میگذره
452
00:39:16,187 --> 00:39:17,187
!اندی
453
00:39:20,941 --> 00:39:22,151
!اندی
454
00:39:24,487 --> 00:39:27,490
!عزیزم، وقتشه بیای خونه
!ایلای اومده خونه
455
00:39:29,909 --> 00:39:31,911
اندی! کجایی؟
456
00:39:33,621 --> 00:39:34,747
!اندی
457
00:39:35,456 --> 00:39:36,916
اندی! کجایی، عزیزم؟
458
00:39:38,084 --> 00:39:39,543
باید برم
459
00:39:41,295 --> 00:39:44,215
این راز ماست، باشه؟
من دوست خیالیت هستم
460
00:39:44,924 --> 00:39:46,300
!عزیزم، بیا خونه
461
00:39:48,052 --> 00:39:49,178
!اندی
462
00:39:51,722 --> 00:39:53,307
…تا زمانی که این همراهت باشه
463
00:39:55,518 --> 00:39:57,144
معنیش اینه که برمیگردم
464
00:39:58,396 --> 00:39:59,846
میتونی این رو بهخاطرت بسپری؟
465
00:40:04,610 --> 00:40:05,610
!اندی
466
00:40:08,823 --> 00:40:10,074
خیلیخب، برو
467
00:40:20,042 --> 00:40:21,293
!اندی
468
00:40:21,377 --> 00:40:22,545
!دیگه بیا بیرون، عزیزم
469
00:40:22,628 --> 00:40:24,255
!اندی، ایلای اومده خونه
470
00:40:27,758 --> 00:40:28,676
!اندی
471
00:40:28,759 --> 00:40:30,010
!اندی
472
00:40:32,430 --> 00:40:34,473
اندی! هی
473
00:40:34,557 --> 00:40:36,767
هی. ترسوندیم -
هی. همه چی روبراهه؟ -
474
00:40:37,309 --> 00:40:38,769
اینجایی، گندمک
475
00:40:38,853 --> 00:40:41,097
بیاین امروز توی خونه بازی کنیم، باشه؟ -
میخوای بازم گل آفتابگردون نقاشی کنیم؟ -
476
00:40:41,147 --> 00:40:42,481
آره -
واقعا؟ باشه -
477
00:40:47,153 --> 00:40:48,863
میریم گل آفتابگردون بکشیم
478
00:40:50,948 --> 00:40:52,908
گل تکشاخ
479
00:40:52,992 --> 00:40:54,910
گل تکشاخ؟ -
گل تکشاخ -
480
00:40:54,994 --> 00:40:56,704
مطمئن نیستم همچین گلی داشته باشیم
481
00:40:56,787 --> 00:40:58,427
شاید گل زنبق بکشیم -
اندی؟ -
482
00:40:58,456 --> 00:41:02,084
گل زنبق رو مطمئنم شنیدم -
گل پروانه هم بکشیم -
483
00:41:02,168 --> 00:41:03,502
آفتابگردون؟
484
00:41:54,553 --> 00:41:56,138
چارلی
485
00:41:56,722 --> 00:41:57,723
هی، چطوری؟
486
00:42:00,351 --> 00:42:01,351
بیا تو
487
00:42:04,063 --> 00:42:05,064
بیرون منتظر میمونم
488
00:42:14,073 --> 00:42:15,282
اینقدر خجالت نکش
489
00:42:16,784 --> 00:42:17,784
یالا
490
00:42:23,457 --> 00:42:24,667
نگاهت کن
491
00:42:26,418 --> 00:42:27,419
خیلی خوشگلی
492
00:42:30,005 --> 00:42:31,799
میدونی اون کیه دیگه
493
00:42:34,802 --> 00:42:38,722
هی. نمیخوای مامانیت رو بغل کنی؟
494
00:43:05,499 --> 00:43:06,584
سلام
495
00:43:11,463 --> 00:43:12,965
برات هدیه آوردم
496
00:43:17,678 --> 00:43:18,721
خرس آرزو
497
00:43:20,097 --> 00:43:21,097
…امم
498
00:43:21,890 --> 00:43:23,684
آرزوها رو برآورده میکنه
499
00:43:26,103 --> 00:43:28,606
و میدونم چقدر گل آفتابگردون دوست داری
500
00:43:32,443 --> 00:43:35,154
فکر کردم چند تا توی خونهی جدیدمون بکاریم
501
00:43:45,664 --> 00:43:47,207
در موردش حرف زده بودیم
502
00:43:47,291 --> 00:43:49,376
با مامانت به خونهی جدید میری
503
00:43:49,460 --> 00:43:51,795
قراره یه اتاق بزرگ
با کلی اسباببازی داشته باشی
504
00:43:51,879 --> 00:43:53,422
میخوام پیش تو بمونم
505
00:43:53,505 --> 00:43:54,715
نه، عزیزم
506
00:43:55,257 --> 00:43:57,343
باید مراقب جنگل باشم، یادته؟
507
00:43:57,426 --> 00:44:00,095
خیلیخب. بیا اینجا -
بیا دیگه، اندی -
508
00:44:00,721 --> 00:44:02,473
بیا اینجا، بیرون سرده. خیلیخب
509
00:44:02,556 --> 00:44:04,808
آفرین دختر خوب. اون یکی دستت
510
00:44:04,892 --> 00:44:08,145
اینم از این -
آره، اینم از این، آفرین -
511
00:44:13,942 --> 00:44:17,154
…بجنب
هی، مثل یه ماجراجویی میشه
512
00:44:17,237 --> 00:44:18,272
بیخیال، تو که عاشق ماجراجویی هستی
513
00:44:18,322 --> 00:44:20,866
بذار اینا رو بگیرم -
نه -
514
00:44:20,949 --> 00:44:21,950
چی داخلشه؟
515
00:44:22,034 --> 00:44:24,134
کتابهای اندی. از داستانهای خوب خوشش میاد
516
00:44:26,330 --> 00:44:27,330
هی
517
00:44:32,961 --> 00:44:35,047
نمیدونم چطور میتونم برات جبران کنم
518
00:44:35,589 --> 00:44:36,589
جبران کردی
519
00:44:37,800 --> 00:44:39,551
یه چیز خوب از این ماجراها حاصل شد
520
00:44:42,054 --> 00:44:43,889
نمیتونم بهتون سر بزنم، درسته؟
521
00:44:44,473 --> 00:44:47,017
نه. فکر نکنم
522
00:44:48,519 --> 00:44:50,521
همهاش اونجا، همونطور که میخواستی
523
00:44:50,604 --> 00:44:52,439
چند تا از وسایل اندی رو روش گذاشتیم
524
00:44:52,523 --> 00:44:53,524
ممنون
525
00:44:56,193 --> 00:44:57,403
به گمونم بهتره دیگه بریم
526
00:45:00,447 --> 00:45:01,447
نه
527
00:45:04,243 --> 00:45:05,452
!اندی
528
00:45:05,536 --> 00:45:07,955
!اندی -
!من نمیرم -
529
00:45:08,038 --> 00:45:10,749
!اندی -
!اندی -
530
00:45:10,833 --> 00:45:12,376
!برگرد، اندی
531
00:45:26,348 --> 00:45:28,475
چیزی نیست. کاریت ندارم
532
00:45:32,646 --> 00:45:35,983
سلام، کاریت ندارم -
!از اینجا برو -
533
00:45:52,207 --> 00:45:54,251
میخوای باهام بیای بیرون؟ -
!نه -
534
00:45:59,006 --> 00:46:00,215
بیا بیرون
535
00:46:03,594 --> 00:46:05,596
همین حالا باهام میای
536
00:46:07,306 --> 00:46:08,306
اه
537
00:46:09,683 --> 00:46:12,269
دیگه میریم. یالا
538
00:46:12,352 --> 00:46:13,812
بیا، من میارمش
539
00:46:13,896 --> 00:46:15,814
کلارا، کمکم کن -
بیا اینجا -
540
00:46:16,940 --> 00:46:19,526
هی. چیزی نیست، چیزی نیست، چیزی نیست
541
00:46:22,362 --> 00:46:23,947
چیزیت نیست. هی، هی، هی
542
00:46:25,115 --> 00:46:26,784
نمیخوام برم
543
00:46:28,160 --> 00:46:29,328
چیزیت نیست
544
00:46:31,663 --> 00:46:32,663
خیلیخب
545
00:47:39,273 --> 00:47:41,608
نگران نباش، میرم یه نگاهی بهش بندازم
546
00:47:58,083 --> 00:47:59,501
گرسنهای؟
547
00:48:01,295 --> 00:48:02,588
خوراکی میخوای؟
548
00:48:07,050 --> 00:48:08,343
چی اونجا داری؟
549
00:48:11,179 --> 00:48:12,179
میتونم ببینمش؟
550
00:48:16,143 --> 00:48:18,520
،خواهش میکنم
با یه عالمه خواهش دیگه هم روش؟
551
00:48:35,162 --> 00:48:36,663
میدونم ترسیدی
552
00:48:37,706 --> 00:48:38,706
منم ترسیدم
553
00:48:41,001 --> 00:48:42,628
باید یه فکری براش بکنیم
554
00:48:44,713 --> 00:48:45,964
باید یه تیم باشیم
555
00:49:17,162 --> 00:49:18,497
این رو از کجا آوردی؟
556
00:49:23,627 --> 00:49:25,253
این رو از کجا آوردی؟
557
00:49:26,380 --> 00:49:27,714
کی این رو بهت داده؟
558
00:50:28,316 --> 00:50:30,027
تموم روز رو خوابیده بودی
559
00:50:31,361 --> 00:50:32,529
در چه حالی؟
560
00:50:33,655 --> 00:50:35,157
تو کی هستی؟
561
00:50:35,741 --> 00:50:36,741
نیک هارپ
562
00:50:38,160 --> 00:50:39,160
پدرت
563
00:50:42,000 --> 00:50:48,000
« زیرنویس از علی اکبر دوست دار و آرمان اسدی »
:. Ali99 & Arman333 .:
564
00:50:48,500 --> 00:50:52,500
▷ Instagram.com/Aliakbar.1999
▶ Arman_Triple3@yahoo.com
565
00:50:53,000 --> 00:50:59,000
« بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال »
:.:.: 30Nama.Com :.:.:
566
00:50:59,500 --> 00:51:03,500
« کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما »
:. @CinamaSub .: