1 00:00:06,049 --> 00:00:07,216 ‏- בפרקים הקודמים… - 2 00:00:07,300 --> 00:00:10,678 ‏אני חושב שהכסף הוא ראיה, ‏ודודך רוצה לשים עליו יד. 3 00:00:10,762 --> 00:00:11,888 ‏סליחה. 4 00:00:11,971 --> 00:00:13,598 ‏מייק? אני מחזיקה אותך. 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,391 ‏תתקשרו למוקד החירום! 6 00:00:15,475 --> 00:00:16,684 ‏תגידי לי אם אטעה במשהו. 7 00:00:16,768 --> 00:00:18,686 ‏את לא בת יחידה מרוד איילנד. 8 00:00:18,770 --> 00:00:20,605 ‏יש לך אח שמתמודד על סגנות הנשיא, 9 00:00:20,688 --> 00:00:23,775 ‏והשני היה בכת כלשהי שהרגה את אבא שלך. 10 00:00:23,858 --> 00:00:27,153 ‏מה הייתי אמורה לומר? ‏אבא שלך מבוקש על ידי הבולשת? 11 00:00:27,236 --> 00:00:30,948 ‏כל זמן שאני בחיים, אוכל להעיד נגדו. 12 00:00:33,618 --> 00:00:35,661 ‏לאן את נוסעת? ‏-את מוכרחה לבטוח בי. 13 00:00:35,745 --> 00:00:38,289 ‏למה לי לעשות את זה? 14 00:00:38,372 --> 00:00:40,917 ‏ניק איפשהו פה. 15 00:00:41,000 --> 00:00:43,002 ‏הוא מסתתר כבר 30 שנים. 16 00:00:43,086 --> 00:00:44,212 ‏למה לחזור? 17 00:00:44,295 --> 00:00:46,339 ‏לאנשים יש זיכרון ארוך. 18 00:00:46,422 --> 00:00:48,674 ‏אתה בגפך, אתה שקוע בעבר. 19 00:00:49,467 --> 00:00:52,970 ‏הרגש הזה מחבר אותך למשהו, אתה נאחז בו. 20 00:00:54,138 --> 00:00:55,139 ‏צ'רלי! 21 00:01:04,398 --> 00:01:05,566 ‏מי אתה? 22 00:01:05,650 --> 00:01:07,318 ‏ניק הארפ. 23 00:01:08,402 --> 00:01:09,362 ‏אבא שלך. 24 00:01:13,032 --> 00:01:16,619 ‏- סדרה של NETFLIX - 25 00:01:30,299 --> 00:01:31,217 ‏הלו? 26 00:01:32,134 --> 00:01:33,219 ‏שלום, ג'יין. 27 00:01:34,887 --> 00:01:36,347 ‏ראיתי את ההודעה שלך. 28 00:01:37,974 --> 00:01:39,100 ‏ניק. 29 00:01:40,268 --> 00:01:42,186 ‏תהיתי אם תראה את הריאיון. 30 00:01:43,020 --> 00:01:44,730 ‏התעדכנתי בחדשות. 31 00:01:45,439 --> 00:01:47,608 ‏מאז שגנבת את המהלך שלי בדיינר. 32 00:01:48,901 --> 00:01:50,653 ‏ואז שלחת את החבר שלך. 33 00:01:51,612 --> 00:01:53,030 ‏היית צריך לבוא בעצמך. 34 00:01:54,615 --> 00:01:57,076 ‏תזכרי שאני פאקינג פושע נמלט. 35 00:02:03,332 --> 00:02:04,584 ‏חשבתי… 36 00:02:08,629 --> 00:02:10,756 ‏איך לתקן את המצב בינינו. 37 00:02:12,466 --> 00:02:15,511 ‏כן? איך תעשי את זה? 38 00:02:18,347 --> 00:02:22,643 ‏אתן לך מה שאתה רוצה. ‏תניח לי לנפשי ולעולם לא אעיד. 39 00:02:24,228 --> 00:02:26,981 ‏לשלוט בג'ספר זה פרס הניחומים שלי? 40 00:02:32,486 --> 00:02:34,906 ‏אתה לא רוצה לשלוט בסגן הנשיא הבא? 41 00:02:34,989 --> 00:02:36,782 ‏- מנכ"ל קוולקורפ ג'ספר קוולר - 42 00:02:42,079 --> 00:02:43,289 ‏איפה ניפגש? 43 00:02:45,708 --> 00:02:47,210 ‏במקום האחרון שראיתי אותך. 44 00:03:00,306 --> 00:03:01,849 ‏- לא מזוהה - לא נקראה - 45 00:03:14,111 --> 00:03:16,489 ‏- את צריכה לטפל טוב יותר בבת שלנו. - 46 00:04:04,078 --> 00:04:05,288 ‏איך הגעתי הנה? 47 00:04:06,122 --> 00:04:07,290 ‏הייתה תאונה. 48 00:04:08,624 --> 00:04:10,543 ‏נחבלת די קשה בראש. 49 00:04:12,336 --> 00:04:15,673 ‏שמעתי את ההתנגשות ומצאתי אותך קוראת לעזרה. 50 00:04:18,342 --> 00:04:19,510 ‏איפה צ'רלי? 51 00:04:20,553 --> 00:04:23,180 ‏אמבולנס פינה גבר לבית החולים. 52 00:04:23,264 --> 00:04:24,181 ‏מי זה צ'רלי? 53 00:04:25,891 --> 00:04:27,184 ‏ידיד. 54 00:04:30,980 --> 00:04:33,441 ‏הייתה אישה שטיפלה בי. 55 00:04:34,191 --> 00:04:35,359 ‏קלרה. 56 00:04:36,819 --> 00:04:38,029 ‏היא נפטרה מזמן. 57 00:04:44,160 --> 00:04:46,954 ‏קר לך? אין פה חשמל. 58 00:04:59,884 --> 00:05:01,135 ‏את מנסה להחליט? 59 00:05:02,345 --> 00:05:04,722 ‏אם יש דמיון כלשהו? 60 00:05:10,269 --> 00:05:11,687 ‏אלו העיניים. 61 00:05:13,147 --> 00:05:14,940 ‏והיציבה שלך. 62 00:05:23,783 --> 00:05:27,703 ‏זה בטח הלם רציני… לראות אותי. 63 00:05:28,913 --> 00:05:30,623 ‏מי לדבריה היה אבא שלך? 64 00:05:45,554 --> 00:05:46,806 ‏אהבת אותה? 65 00:05:50,935 --> 00:05:51,769 ‏כן. 66 00:06:17,962 --> 00:06:19,463 ‏אני מצטער שזה קרה. 67 00:06:23,884 --> 00:06:26,095 ‏אתה תמיד מכה את חברותיך ההרות? 68 00:06:27,763 --> 00:06:30,307 ‏לא היה לי מושג שאת קיימת עד שראיתי אותך. 69 00:06:32,101 --> 00:06:33,352 ‏באותו יום ביער… 70 00:06:33,978 --> 00:06:35,062 ‏את זוכרת את זה? 71 00:06:36,105 --> 00:06:37,064 ‏עכשיו אני זוכרת. 72 00:06:38,941 --> 00:06:41,527 ‏היית… שלמות… 73 00:06:42,820 --> 00:06:45,906 ‏יצור קטן ומושלם. ‏-למה לא לקחת אותי איתך? 74 00:06:51,120 --> 00:06:52,413 ‏רציתי. 75 00:06:54,707 --> 00:06:56,709 ‏החיים האלה לא התאימו לילדה. 76 00:06:57,960 --> 00:06:58,878 ‏במסתור. 77 00:07:01,088 --> 00:07:02,298 ‏אכן חייתי ככה. 78 00:07:03,674 --> 00:07:04,884 ‏רק לא ידעתי את זה. 79 00:07:07,636 --> 00:07:11,682 ‏ג'יין לא סיפרה לך דבר, נכון? 80 00:07:13,100 --> 00:07:14,268 ‏היא סיפרה לי מספיק. 81 00:07:15,269 --> 00:07:17,271 ‏אני יודעת מה עשית. ‏-באמת? 82 00:07:18,230 --> 00:07:20,274 ‏ומה היא אמרה עליי? 83 00:07:24,528 --> 00:07:25,613 ‏שאתה פוגע באנשים. 84 00:07:26,489 --> 00:07:31,911 ‏מעולם לא רציתי שמישהו ימות, אנדראה. ‏זה לא מה שניסינו לעשות. 85 00:07:32,953 --> 00:07:34,914 ‏אני לא הזאב הגדול והרע. 86 00:07:34,997 --> 00:07:36,290 ‏אז מי אתה? 87 00:07:38,292 --> 00:07:42,796 ‏לא שמת לב שגברים כמו סבא שלך ‏כורים את משאבי העולם? 88 00:07:42,880 --> 00:07:44,215 ‏על מישהו להשיב מלחמה. 89 00:07:44,298 --> 00:07:46,217 ‏המצב לא השתנה רבות. 90 00:07:46,300 --> 00:07:52,640 ‏את חלק ממשפחה עשירה מאוד ומושחתת מאוד. 91 00:07:52,723 --> 00:07:53,682 ‏הם לא המשפחה שלי. 92 00:07:53,766 --> 00:07:55,601 ‏תצטרכי להחליט מה לעשות בנידון. 93 00:07:55,684 --> 00:07:58,896 ‏אתה לא יודע עליי שום דבר. ‏-אני יודע שאת מעוניינת באמת. 94 00:08:00,397 --> 00:08:02,566 ‏זה משהו שאימא שלך לא יכולה לתת לך. 95 00:08:02,650 --> 00:08:03,984 ‏מה אתה רוצה ממנה? 96 00:08:06,904 --> 00:08:08,447 ‏יש לנו עניינים לא סגורים. 97 00:10:24,667 --> 00:10:27,044 ‏מה עשית לה? ‏-היא בסדר גמור. 98 00:10:30,798 --> 00:10:32,091 ‏תתנהגי יפה? 99 00:11:09,211 --> 00:11:11,672 ‏תודה לאל. את בסדר? 100 00:11:11,755 --> 00:11:12,881 ‏אני בסדר. 101 00:11:17,302 --> 00:11:18,178 ‏אני מצטערת. 102 00:11:18,262 --> 00:11:19,972 ‏ניסיתי לא לערב אותך בזה. 103 00:11:20,055 --> 00:11:21,849 ‏זאת הסיבה שנטשת אותי? 104 00:11:23,267 --> 00:11:25,144 ‏ג'יין מומחית בדפיקת יציאה. 105 00:11:27,771 --> 00:11:30,941 ‏צ'רלי ידע שתבואי הנה. ‏-צ'רלי? מה… איפה הוא? 106 00:11:31,483 --> 00:11:34,611 ‏ניסינו למצוא אותך. הייתה תאונה. 107 00:11:36,196 --> 00:11:37,448 ‏תאונה? 108 00:11:37,531 --> 00:11:39,199 ‏לקחו אותו לבית החולים. 109 00:11:41,743 --> 00:11:43,579 ‏בואו. נשב. 110 00:12:03,056 --> 00:12:04,516 ‏בלונדיני הולם אותך, ג'יין. 111 00:12:07,895 --> 00:12:09,605 ‏כשפגשתי את אימא שלך לראשונה, 112 00:12:10,814 --> 00:12:12,483 ‏חשבתי שמקומה במנזר. 113 00:12:14,526 --> 00:12:15,611 ‏ואז הסתכלתי שוב. 114 00:12:16,487 --> 00:12:19,865 ‏זה מה שזה? תיקחו את הכסף ותברחו ביחד? 115 00:12:19,948 --> 00:12:21,492 ‏מה? 116 00:12:21,575 --> 00:12:26,497 ‏לפעמים אני מתעורר ‏וחושב על הדירה הישנה של אנדרו. 117 00:12:30,042 --> 00:12:33,712 ‏ואני יכול להרגיש אותך נושמת לצידי. 118 00:12:35,923 --> 00:12:37,132 ‏אני שכחתי את כל זה. 119 00:12:41,678 --> 00:12:45,140 ‏באמת תעמידי פנים ‏שהבת שלנו לא מזכירה לך אותי? 120 00:12:53,315 --> 00:12:55,192 ‏מובן שהיא מזכירה לי אותך. 121 00:12:56,401 --> 00:12:57,444 ‏נכחת שם. 122 00:12:58,362 --> 00:13:00,572 ‏הסתכלת עליי בחזרה 123 00:13:01,573 --> 00:13:02,658 ‏בכל יום דפוק. 124 00:13:29,810 --> 00:13:31,645 ‏מתי ידעת שאת בהיריון? 125 00:13:37,234 --> 00:13:38,443 ‏ממש לפני אוסלו. 126 00:13:41,697 --> 00:13:43,115 ‏ולמה לא סיפרת לי? 127 00:13:44,157 --> 00:13:47,119 ‏שלחת אותי בחזרה הביתה לרגל אחרי אבא שלי. 128 00:13:47,995 --> 00:13:49,663 ‏בקושי התראינו. 129 00:13:51,790 --> 00:13:53,333 ‏זו לא תשובה. 130 00:14:09,516 --> 00:14:13,854 ‏אבא שלי ואני ישבנו לארוחת בוקר כש… 131 00:14:14,605 --> 00:14:15,814 ‏הכה בי גל. 132 00:14:18,317 --> 00:14:20,110 ‏בקושי הגעתי לשירותים. 133 00:14:22,779 --> 00:14:26,617 ‏גברת ברפילד הביאה לי בדיקה מבית מרקחת. 134 00:14:32,456 --> 00:14:33,582 ‏מה מרטין אמר? 135 00:14:35,876 --> 00:14:38,086 ‏ידעתי שזה הדבר האחרון שהוא רצה. 136 00:14:40,422 --> 00:14:41,632 ‏כמובן. 137 00:15:00,275 --> 00:15:02,402 ‏את יודעת שהבת שלנו סולדת ממני. 138 00:15:04,571 --> 00:15:05,864 ‏היא חושבת שניהלתי כת. 139 00:15:06,782 --> 00:15:11,536 ‏היא לא שמה לב שהיא כבר בכת. ‏המשפחה היא הכת האמיתית, לא? 140 00:15:13,580 --> 00:15:15,499 ‏אני ברשימת המבוקשים ביותר ב-FBI. 141 00:15:17,250 --> 00:15:18,710 ‏אבל משפחת קוולר… 142 00:15:18,794 --> 00:15:21,505 ‏הם לא ממש חפים מפשע, נכון, ג'יין? 143 00:16:11,179 --> 00:16:12,139 ‏איפה זה? 144 00:16:41,126 --> 00:16:45,088 ‏מה זה? 145 00:17:02,522 --> 00:17:05,358 ‏אתה תשתלט על החברה, הבן האחראי. 146 00:17:06,234 --> 00:17:07,736 ‏ג'ספר, אני אומר לך… 147 00:17:18,330 --> 00:17:19,289 ‏זה מסוכן מדי. 148 00:17:19,372 --> 00:17:22,501 ‏רק תדאג להזמין את אלכס מייפלקרופט לאוסלו. 149 00:17:22,584 --> 00:17:23,794 ‏אני אעשה את השאר. 150 00:17:25,337 --> 00:17:27,339 ‏איש לא ידע שהיה לך חלק בזה. 151 00:17:29,007 --> 00:17:30,133 ‏זה שיגעון. 152 00:17:31,009 --> 00:17:31,968 ‏לא נצליח. 153 00:17:32,052 --> 00:17:34,596 ‏אתה תשתלט על החברה, הבן האחראי. 154 00:17:35,639 --> 00:17:38,141 ‏ג'ספר, אני אומר לך, הדירקטוריון לא ימצמץ. 155 00:17:40,102 --> 00:17:41,186 ‏אני רוצה שיסולק אבל… 156 00:17:42,687 --> 00:17:44,481 ‏לא ככה. ‏-תסמוך עליי. 157 00:17:45,190 --> 00:17:47,692 ‏הוא יתפטר. הוא יהיה חייב. ‏לא תהיה לו ברירה. 158 00:17:53,490 --> 00:17:56,118 ‏ברור לי שאתה יודע שהוא שם עין על ג'יין. 159 00:17:58,578 --> 00:18:00,664 ‏אני לא יודע, אולי היא תנהל הכול. 160 00:18:02,374 --> 00:18:03,875 ‏אולי היא האחת. 161 00:18:09,798 --> 00:18:11,341 ‏אתה סומך על גרייס ג'ונו? 162 00:18:11,424 --> 00:18:12,968 ‏היא תעשה כל מה שנבקש ממנה. 163 00:18:13,051 --> 00:18:15,637 ‏אני לא רוצה לדעת את הפרטים. רק… 164 00:18:18,932 --> 00:18:22,060 ‏רק… תן לי שבועיים. 165 00:18:29,109 --> 00:18:30,861 ‏ידעת שג'ספר היה מעורב. 166 00:18:30,944 --> 00:18:31,820 ‏לא. 167 00:18:32,821 --> 00:18:36,116 ‏רק מאוחר יותר. ‏-אבל זה היה אצלך כל הזמן. 168 00:18:36,199 --> 00:18:39,161 ‏כן, כדי לקנות את חיי בחזרה. ‏-היו לך חיים. 169 00:18:39,244 --> 00:18:42,080 ‏מה תעשה? תשיג חנינה באמצעות סחיטה? 170 00:18:44,249 --> 00:18:45,250 ‏נראה. 171 00:18:46,334 --> 00:18:47,335 ‏הלך לג'ספר טוב. 172 00:18:47,419 --> 00:18:49,379 ‏הוא היחיד מאיתנו שקיבל את מבוקשו. 173 00:18:50,380 --> 00:18:52,799 ‏טוב, עכשיו קיבלת את מבוקשך. 174 00:18:53,925 --> 00:18:55,135 ‏עוד לא. 175 00:18:56,303 --> 00:18:57,971 ‏רציתי לראות אותך, ג'יין. 176 00:19:00,557 --> 00:19:02,267 ‏שלחת אדם להרוג אותי. 177 00:19:02,893 --> 00:19:04,144 ‏לא נכון. 178 00:19:05,270 --> 00:19:07,522 ‏הוא היה אמור להביא אותך אליי. 179 00:19:08,315 --> 00:19:10,275 ‏לא ממש יכולתי לצוץ בבל איל. 180 00:19:14,404 --> 00:19:15,822 ‏אני לא מאמינה לך. 181 00:19:16,823 --> 00:19:20,285 ‏יש דברים שהייתי רוצה לדעת. ‏אני חושב שגם הבת שלנו תרצה. 182 00:19:20,911 --> 00:19:27,751 ‏צ'רלי. היי, צ'רלי, קדימה. היי. 183 00:19:29,044 --> 00:19:30,879 ‏מה קרה באוסלו, ג'יין? 184 00:19:33,548 --> 00:19:34,925 ‏מה קרה באוסלו? 185 00:19:36,676 --> 00:19:40,513 ‏אתה יודע מה קרה באוסלו. ‏-אני לא נתתי לגרייס את האקדח. 186 00:19:41,264 --> 00:19:42,140 ‏נכון. 187 00:19:44,559 --> 00:19:47,103 ‏בדיוק כמו שאתה לא יודע מה קרה לצ'רלי. 188 00:20:05,789 --> 00:20:09,084 ‏אלוהים. ‏-אנדי, לא! לא, אנדי! לא! 189 00:20:09,167 --> 00:20:11,378 ‏לא לזוז! 190 00:20:46,413 --> 00:20:48,290 ‏מותק, את בסדר? 191 00:20:53,712 --> 00:20:55,714 ‏אימא. 192 00:21:12,480 --> 00:21:13,815 ‏טוב. 193 00:21:35,670 --> 00:21:37,088 ‏תראי לי את הזרוע שלך. 194 00:21:39,215 --> 00:21:40,800 ‏את בסדר. תישארי פה. 195 00:22:40,610 --> 00:22:42,695 ‏חיכית לעשות את זה. 196 00:22:44,197 --> 00:22:45,615 ‏זה ברור לי. 197 00:22:46,866 --> 00:22:47,700 ‏תעשי את זה. 198 00:22:49,869 --> 00:22:51,121 ‏נו, קדימה. 199 00:22:53,123 --> 00:22:54,082 ‏קדימה. 200 00:22:55,667 --> 00:22:57,252 ‏נו, קדימה. 201 00:23:03,758 --> 00:23:04,634 ‏אימא. 202 00:23:06,344 --> 00:23:09,722 ‏אנדראה, לא. אלוהים. אמרתי לך להישאר שם! 203 00:23:12,267 --> 00:23:13,518 ‏למה את מחכה? 204 00:23:20,567 --> 00:23:21,401 ‏ג'יין… 205 00:23:25,488 --> 00:23:27,240 ‏את לא חייבת לעשות את זה. 206 00:23:31,452 --> 00:23:32,453 ‏זה נגמר. 207 00:23:35,165 --> 00:23:36,457 ‏בבקשה אל תעשי את זה. 208 00:23:37,917 --> 00:23:41,504 ‏מרשלים! לזרוק את הנשק! ‏-כולם להשתטח, מייד! 209 00:23:41,588 --> 00:23:43,840 ‏לזרוק את האקדח, מייד! ‏-לזרוק את הנשק. 210 00:23:46,593 --> 00:23:48,469 ‏כולם להשתטח, מייד! 211 00:24:08,531 --> 00:24:14,204 ‏- משרד המשפטים - 212 00:24:17,916 --> 00:24:19,292 ‏תודה שבאת הנה. 213 00:24:20,543 --> 00:24:22,462 ‏הייתי חייב לראות שאת בסדר. 214 00:24:24,088 --> 00:24:25,798 ‏אני לא מאמינה שצ'רלי איננו. 215 00:24:32,347 --> 00:24:33,890 ‏פעם נטרתי לצ'רלי טינה. 216 00:24:36,476 --> 00:24:38,603 ‏שהוא הכיר את אשתי יותר ממני. 217 00:24:40,688 --> 00:24:42,106 ‏עכשיו אתה יודע הכול. 218 00:24:49,364 --> 00:24:51,908 ‏קראתי כל מה שיכולתי. מרטין. אוסלו. 219 00:24:52,867 --> 00:24:54,661 ‏ביקורות על קונצרטים. הכול. 220 00:24:54,744 --> 00:24:56,913 ‏חשבתי שזה יעזור להסביר דברים, 221 00:24:58,498 --> 00:24:59,332 ‏אבל זה לא. 222 00:25:02,085 --> 00:25:03,127 ‏לא ממש. 223 00:25:04,379 --> 00:25:05,213 ‏אבא… 224 00:25:11,052 --> 00:25:12,720 ‏את רוצה לשנות את שמך? 225 00:25:15,223 --> 00:25:16,474 ‏מה הכוונה? 226 00:25:16,557 --> 00:25:18,351 ‏אני מתקן את הצוואה של אימא שלך. 227 00:25:19,227 --> 00:25:22,355 ‏חוקית היא קוולר כעת, אז כדאי שאת… 228 00:25:22,438 --> 00:25:24,065 ‏אני לא רוצה שום דבר מהם. 229 00:25:24,148 --> 00:25:26,150 ‏תקשיבי, אנדי. זאת הירושה שלך. 230 00:25:27,777 --> 00:25:29,279 ‏אימא שלך רוצה שתקבלי אותה. 231 00:25:30,738 --> 00:25:32,865 ‏תצטרכי לפלס את דרכך בחזרה אליה. 232 00:25:32,949 --> 00:25:35,076 ‏אצלך זה אחרת. לא תוכלי לחמוק מאימך. 233 00:25:39,330 --> 00:25:43,042 ‏- קשרי קהילה ‏משרד המשפטים - 234 00:25:43,668 --> 00:25:45,420 ‏כל מה שתצטרכו שאומר, אני מוכנה. 235 00:25:45,503 --> 00:25:46,379 ‏יופי. 236 00:25:46,462 --> 00:25:48,840 ‏הממשלה מחכה 30 שנים לתפוס אותו. 237 00:25:48,923 --> 00:25:51,843 ‏טוב, גם אני חיכיתי. ‏-הגיוני. 238 00:25:51,926 --> 00:25:53,720 ‏אבל אחרי שתעידי, 239 00:25:53,803 --> 00:25:56,180 ‏מר הארפ ייסע ישירות לכלא בשמירה מרבית. 240 00:25:56,848 --> 00:25:57,890 ‏שיירקב. 241 00:26:15,992 --> 00:26:18,911 ‏- משרד המשפטים - 242 00:26:18,995 --> 00:26:21,956 ‏מר קוולר. ‏-היי, מארני, אני יכול לשאול את אחותי? 243 00:26:22,874 --> 00:26:24,417 ‏נהיה בקשר. ‏-תודה. 244 00:26:26,169 --> 00:26:27,420 ‏מה אתה עושה פה? 245 00:26:27,503 --> 00:26:31,257 ‏לא ענית לטלפונים ממני. ‏-אנדי הייתה בבית החולים. 246 00:26:31,966 --> 00:26:35,970 ‏מה שלומה? שמעתי שזה היה אכזרי למדי. 247 00:26:39,223 --> 00:26:41,100 ‏אה, אתה תוהה לגבי הקלטת? 248 00:26:41,184 --> 00:26:43,519 ‏היא איננה. הכול נשרף בשרפה. 249 00:26:46,522 --> 00:26:47,648 ‏אתה לא מאמין לי? 250 00:26:50,234 --> 00:26:52,278 ‏סוכני הבולשת מוכנים לשתף איתנו פעולה 251 00:26:52,362 --> 00:26:54,989 ‏בנוגע לפרסום החדשות על ניק. 252 00:26:55,073 --> 00:26:56,532 ‏כבר יש לו עורך דין. 253 00:26:56,616 --> 00:26:59,077 ‏אז? ‏-אז הוא ימצא מוצא מזה. 254 00:26:59,160 --> 00:27:00,161 ‏אני חושב שלא. 255 00:27:00,828 --> 00:27:02,789 ‏הוא אחראי למותו של מרשל. 256 00:27:05,416 --> 00:27:07,001 ‏שלא לדבר על אבא שלנו. 257 00:27:11,172 --> 00:27:14,050 ‏צריך לברר מה הוא מספר לעורך הדין. ‏אתה לא חושב? 258 00:27:14,133 --> 00:27:15,676 ‏אתה יכול לסדר את זה. 259 00:27:15,760 --> 00:27:16,928 ‏סליחה? 260 00:27:17,720 --> 00:27:19,055 ‏תברר מה הוא אומר. 261 00:27:22,100 --> 00:27:23,935 ‏את שומעת את עצמך בכלל? 262 00:27:24,727 --> 00:27:27,688 ‏את מבקשת ממני לבחוש במערכת המשפט. 263 00:27:27,772 --> 00:27:30,358 ‏במקרה שנוגע למשפחה שלנו, כשאני עומד להיות… 264 00:27:35,071 --> 00:27:36,489 ‏את באמת מדהימה. 265 00:27:38,282 --> 00:27:39,117 ‏וואו. 266 00:28:17,864 --> 00:28:24,287 ‏- מנוחתך עדן - 267 00:29:14,462 --> 00:29:15,588 ‏היי. 268 00:29:16,798 --> 00:29:17,673 ‏היי. 269 00:29:22,762 --> 00:29:23,805 ‏סליחה, אני… 270 00:29:25,139 --> 00:29:26,516 ‏לא באתי מטעם העבודה. 271 00:29:28,810 --> 00:29:31,103 ‏אתה בסדר? מה הרופא אמר? 272 00:29:33,064 --> 00:29:34,524 ‏מצאו סימן של מחט. 273 00:29:35,358 --> 00:29:37,151 ‏מדכא נשימה כלשהו. 274 00:29:37,944 --> 00:29:41,030 ‏אבל אמרו שאלמלא התחלת החייאה, ‏לא הייתי שורד. 275 00:29:42,406 --> 00:29:43,783 ‏אז תודה לך 276 00:29:45,326 --> 00:29:46,661 ‏שהצלת את חיי. 277 00:29:48,496 --> 00:29:49,664 ‏טוב, החשבון התאזן. 278 00:29:54,418 --> 00:29:55,837 ‏מה אתה עושה פה? 279 00:29:57,213 --> 00:29:59,006 ‏אני נוסע לוושינגטון הבירה. 280 00:29:59,966 --> 00:30:01,926 ‏חשבתי לעצור בדרך. 281 00:30:02,009 --> 00:30:03,010 ‏מה יש בוושינגטון? 282 00:30:04,053 --> 00:30:05,721 ‏תשאלי את חקירות פנים. 283 00:30:06,848 --> 00:30:09,308 ‏לא גרמתי לפיטוריך, נכון? ‏-עשיתי מה שעשיתי. 284 00:30:10,351 --> 00:30:11,602 ‏נראה מה יגידו. 285 00:30:19,151 --> 00:30:20,069 ‏איך הזרוע שלך? 286 00:30:21,445 --> 00:30:22,363 ‏היא בסדר. 287 00:30:28,619 --> 00:30:30,246 ‏איך את מתמודדת עם כל זה? 288 00:30:36,752 --> 00:30:37,712 ‏אני לא יודעת. 289 00:30:44,594 --> 00:30:45,720 ‏קשה לישון. 290 00:30:47,889 --> 00:30:49,932 ‏אשלח אלייך הביתה כמה סוכנים 291 00:30:50,016 --> 00:30:51,642 ‏לשים עין עלייך ועל אימא שלך. 292 00:30:51,726 --> 00:30:52,727 ‏אם תרצי. 293 00:30:52,810 --> 00:30:54,312 ‏אני בררנית לגבי מטרידנים. 294 00:30:56,230 --> 00:30:57,273 ‏בסדר. 295 00:31:02,486 --> 00:31:05,448 ‏את יודעת, אחלוף בחזרה בעוד כמה ימים, אז… 296 00:31:07,783 --> 00:31:08,910 ‏נוכל לאכול ארוחת ערב. 297 00:31:10,661 --> 00:31:13,956 ‏כמו אנשים רגילים? ‏-כן. 298 00:31:26,594 --> 00:31:28,095 ‏אתה חושב שנוכל לעשות את זה 299 00:31:29,388 --> 00:31:31,557 ‏כשאהיה קצת יותר… 300 00:31:33,309 --> 00:31:34,268 ‏בטח. 301 00:31:40,608 --> 00:31:41,901 ‏אני שמחה שעברת. 302 00:31:45,404 --> 00:31:47,782 ‏למרות שבל איל אינה בדרך לשום מקום. 303 00:31:51,577 --> 00:31:54,246 ‏אני לא יודע. אני די מתרגל למקום הזה. 304 00:31:55,790 --> 00:31:57,124 ‏הנוף לא רע. 305 00:33:45,608 --> 00:33:46,442 ‏וואו. 306 00:33:49,111 --> 00:33:50,029 ‏שלום. 307 00:33:52,823 --> 00:33:54,241 ‏שום דבר לא מצית בך שמחה? 308 00:33:56,660 --> 00:33:57,870 ‏הכול זבל. 309 00:34:02,458 --> 00:34:03,918 ‏לא דיברנו. 310 00:34:08,005 --> 00:34:10,216 ‏חשבתי שאולי 311 00:34:11,926 --> 00:34:13,135 ‏את צריכה קצת זמן. 312 00:34:15,096 --> 00:34:18,682 ‏אבל את יכולה לשאול אותי שאלה. 313 00:34:19,725 --> 00:34:20,768 ‏תשאלי. 314 00:34:29,110 --> 00:34:30,528 ‏למה רצית לראות את ניק? 315 00:34:34,782 --> 00:34:35,658 ‏אני… 316 00:34:39,120 --> 00:34:40,788 ‏רציתי שהוא יניח לנו. 317 00:34:42,873 --> 00:34:44,166 ‏הוא יכול היה להרוג אותך. 318 00:34:46,043 --> 00:34:46,919 ‏אני יודעת. 319 00:34:49,547 --> 00:34:51,215 ‏נשמע שאפילו לא אכפת לך. 320 00:34:55,553 --> 00:34:58,639 ‏הוא הרג אותי מדי יום ביומו. 321 00:34:59,723 --> 00:35:02,268 ‏הייתי צריכה להוציא אותו מהראש שלי. 322 00:35:06,814 --> 00:35:11,318 ‏היו פעמים שחטפתי זעם כזה, 323 00:35:11,402 --> 00:35:13,279 ‏שרציתי רק למוטט את הבית. 324 00:35:16,282 --> 00:35:18,200 ‏תמיד חשבתי שעשיתי משהו רע. 325 00:35:19,410 --> 00:35:20,578 ‏לא! 326 00:35:21,537 --> 00:35:23,080 ‏אלוהים, לא. אני… 327 00:35:25,082 --> 00:35:28,669 ‏מעולם לא רציתי שתראי אותי ככה. ‏לכן הלכתי לחוף הים. 328 00:35:29,253 --> 00:35:31,589 ‏וחשבתי, "מה לורה הייתה עושה?" 329 00:35:31,672 --> 00:35:34,758 ‏כאילו שהיא אדם אמיתי. 330 00:35:36,969 --> 00:35:38,345 ‏בשבילי היא הייתה אמיתית. 331 00:35:42,057 --> 00:35:42,892 ‏אני יודעת. 332 00:35:46,770 --> 00:35:49,523 ‏אני מנסה לשחרר אותה בלי לאבד את כל השאר. 333 00:35:52,359 --> 00:35:54,278 ‏אני נזכרת במשהו ואז אני חושבת… 334 00:35:56,155 --> 00:35:57,114 ‏אנדי, 335 00:35:58,324 --> 00:36:00,534 ‏החיים שלנו פה עם גורדון, 336 00:36:01,952 --> 00:36:03,204 ‏כל השנים הללו… 337 00:36:05,456 --> 00:36:06,749 ‏לא תאבדי את זה. 338 00:36:11,420 --> 00:36:13,881 ‏רק רציתי שיהיו לך חיים משלך. 339 00:36:16,508 --> 00:36:17,801 ‏כלומר, האם זה עדיף 340 00:36:19,220 --> 00:36:20,095 ‏לדעת את כל זה? 341 00:36:21,472 --> 00:36:23,432 ‏כן, אני יודעת איך הגעתי לכאן. 342 00:36:24,391 --> 00:36:25,226 ‏אני יודעת… 343 00:36:26,101 --> 00:36:27,269 ‏מה קרה, 344 00:36:27,353 --> 00:36:28,479 ‏את מי את אוהבת. 345 00:36:28,562 --> 00:36:30,272 ‏מה את רוצה מניק? 346 00:36:31,690 --> 00:36:32,566 ‏מה? 347 00:36:33,192 --> 00:36:34,944 ‏שום דבר. אני רק… ‏-מה? 348 00:36:35,611 --> 00:36:38,822 ‏אני שמחה שאני יודעת מי אבא שלי. ‏זה נורא כל כך? 349 00:36:38,906 --> 00:36:40,783 ‏חבל שפגשת אותו. 350 00:36:44,119 --> 00:36:45,871 ‏חבל שאני… ‏-את כועסת עליי. 351 00:36:47,164 --> 00:36:50,125 ‏שעצרתי אותך ביער. ‏-אין לו מה לתת לך. 352 00:36:50,960 --> 00:36:53,420 ‏הוא הורס אנשים. ‏-אני יודעת מה הוא עושה. 353 00:36:55,005 --> 00:36:55,839 ‏לא. 354 00:36:57,716 --> 00:36:59,635 ‏את לא. ‏-לא עשיתי את זה בשבילו. 355 00:36:59,718 --> 00:37:03,347 ‏אני לא שמה קצוץ על ניק. אכפת לי ממך, אימא. 356 00:37:03,973 --> 00:37:04,974 ‏את מבינה את זה? 357 00:37:06,183 --> 00:37:08,102 ‏אני רוצה שיהיו לך חיים משלך. 358 00:37:09,061 --> 00:37:10,437 ‏איך הם ייראו? 359 00:37:44,346 --> 00:37:46,307 ‏אחר צוהריים טובים. ‏-שלום. 360 00:37:47,057 --> 00:37:49,476 ‏איך אפשר לעזור לך? ‏-חיפשתי… 361 00:37:52,021 --> 00:37:53,397 ‏יש לכם בוסנדורפר? 362 00:37:54,023 --> 00:37:55,649 ‏כמה. מאחור. 363 00:38:05,409 --> 00:38:06,493 ‏האם תרצי… 364 00:38:09,204 --> 00:38:10,414 ‏כן, רק לדקה. 365 00:38:10,497 --> 00:38:11,582 ‏כמה זמן שתרצי. 366 00:41:43,126 --> 00:41:47,673 ‏התכוונתי לומר לך מהו יום הולדתך האמיתי. 367 00:41:53,679 --> 00:41:54,680 ‏תשעה ביולי. 368 00:41:58,350 --> 00:42:01,603 ‏היית אמורה להיוולד ביוני, ‏אבל נולדת באיחור של שבועיים. 369 00:42:03,146 --> 00:42:04,147 ‏הגיוני. 370 00:42:05,983 --> 00:42:09,486 ‏נולדת בבית החולים 371 00:42:09,570 --> 00:42:12,864 ‏של בית הסוהר לנשים ביוג'ין, אורגון. 372 00:42:15,075 --> 00:42:15,951 ‏מאוחר בלילה. 373 00:42:17,578 --> 00:42:20,122 ‏החזקתי אותך קצת, ו… 374 00:42:24,585 --> 00:42:26,878 ‏ואז הם לקחו אותך משם. 375 00:42:39,808 --> 00:42:40,684 ‏האם… 376 00:42:42,686 --> 00:42:45,355 ‏האם חשבת אי פעם להשאיר אותי אצל קלרה? 377 00:42:46,690 --> 00:42:47,608 ‏לתמיד? 378 00:42:53,196 --> 00:42:54,239 ‏כן. 379 00:42:56,867 --> 00:42:58,660 ‏כן, כי אני… 380 00:43:06,543 --> 00:43:07,544 ‏לא הייתי ראויה לך. 381 00:43:15,385 --> 00:43:16,303 ‏זה נגמר. 382 00:43:20,891 --> 00:43:22,768 ‏את לא צריכה להגן עליי יותר. 383 00:44:05,686 --> 00:44:06,853 ‏אכפת לך אם אצטרף? 384 00:44:09,564 --> 00:44:11,483 ‏לא, מובן שלא. ‏-פרייה בבקשה. 385 00:44:15,570 --> 00:44:16,863 ‏אסור לך להיות פה. 386 00:44:20,242 --> 00:44:22,244 ‏למה זה נקרא בחילות בוקר? 387 00:44:23,286 --> 00:44:24,705 ‏שלי נמשכות כל היום. 388 00:44:35,924 --> 00:44:38,677 ‏קרקרים מלוחים. ברגע שאת מתעוררת. 389 00:44:38,760 --> 00:44:39,761 ‏זה עוזר. 390 00:44:43,724 --> 00:44:44,933 ‏אני חושבת שזו בת. 391 00:44:47,185 --> 00:44:48,603 ‏לא יודעת למה, זה פשוט כך. 392 00:44:54,192 --> 00:44:55,819 ‏את צריכה להיות עם אבא שלך. 393 00:44:57,654 --> 00:44:58,613 ‏אבא שלי… 394 00:45:00,574 --> 00:45:02,826 ‏הוא הבהיר איך הוא מרגיש ביחס למצב שלי. 395 00:45:04,494 --> 00:45:07,247 ‏כאילו הוא קובע לגבי קיומה. 396 00:45:12,127 --> 00:45:13,545 ‏הוא ניסה לפגוע בה. 397 00:45:14,838 --> 00:45:15,797 ‏הוא ינסה שוב. 398 00:45:16,631 --> 00:45:19,301 ‏הוא יעשה הכול כדי למנוע ממנה להיוולד. 399 00:45:20,886 --> 00:45:23,096 ‏אנשים מתייחסים אליו כמו אל מלך. 400 00:45:24,431 --> 00:45:26,433 ‏השגריר פגש אותנו בכבש המטוס. 401 00:45:29,686 --> 00:45:32,439 ‏עברנו ישירות במכס. בלי לשאול שאלות. 402 00:45:35,901 --> 00:45:37,277 ‏איש לא עוצר אותו אף פעם. 403 00:45:42,782 --> 00:45:43,617 ‏אני מצטערת. 404 00:45:44,242 --> 00:45:45,702 ‏הפאנל שלי תכף מתחיל. 405 00:45:46,786 --> 00:45:49,498 ‏- הפורום הכלכלי הבינלאומי - 406 00:45:55,545 --> 00:45:56,546 ‏איבדת משהו? 407 00:45:59,716 --> 00:46:03,220 ‏את לא אלכס מייפלקרופט. ‏תורידו את האישה הזאת מהבמה. 408 00:46:03,303 --> 00:46:05,805 ‏לא תגזול עוד אחד! אף לא אחד! 409 00:46:05,889 --> 00:46:06,848 ‏אלוהים! 410 00:46:37,379 --> 00:46:40,173 ‏- אנדי אוליבר ‏אתה ער? - 411 00:46:55,564 --> 00:46:57,190 ‏סליחה. אני יודעת שמוקדם. 412 00:46:59,109 --> 00:47:00,777 ‏היי, הכול בסדר? 413 00:47:01,820 --> 00:47:05,740 ‏קראת את דוח התוכנית להגנת עדים ‏על אימא שלי? 414 00:47:07,409 --> 00:47:08,410 ‏כן. 415 00:47:10,537 --> 00:47:11,496 ‏את רובו. 416 00:47:12,289 --> 00:47:13,790 ‏מה את רוצה לדעת? 417 00:47:13,873 --> 00:47:15,709 ‏חשבתי על גרייס ג'ונו. 418 00:47:17,544 --> 00:47:18,628 ‏האם היא… 419 00:47:20,797 --> 00:47:22,882 ‏היא השאירה מכתב התאבדות או משהו? 420 00:47:23,466 --> 00:47:24,718 ‏לא. 421 00:47:24,801 --> 00:47:27,512 ‏אבל היה די ברור שהיא האשימה את קוולקורפ. 422 00:47:28,305 --> 00:47:30,015 ‏ואז ניק שם לה אקדח ביד. 423 00:47:32,475 --> 00:47:33,810 ‏איך הם… 424 00:47:33,893 --> 00:47:36,271 ‏איך יודעים שגרייס לא הביאה אותו בעצמה? 425 00:47:37,814 --> 00:47:39,232 ‏בבידוק, הם… 426 00:47:39,858 --> 00:47:41,693 ‏הם בדקו לה בתיק כשהיא נכנסה. 427 00:47:46,239 --> 00:47:48,408 ‏מישהו ראה את ניק נותן לגרייס אקדח? 428 00:47:48,491 --> 00:47:49,659 ‏חוץ מאימא שלי? 429 00:47:49,743 --> 00:47:52,162 ‏אני מצטערת. הפאנל שלי תכף מתחיל. 430 00:47:54,956 --> 00:47:56,249 ‏תרשי לי לשלם. 431 00:48:01,921 --> 00:48:02,797 ‏לא. 432 00:48:03,381 --> 00:48:05,216 ‏אימא שלך הייתה העדה היחידה. 433 00:48:06,384 --> 00:48:08,511 ‏כל התיק הסתמך על העדות שלה. 434 00:48:14,309 --> 00:48:15,143 ‏אנדי? 435 00:48:21,816 --> 00:48:25,236 ‏אנדי? 436 00:48:26,863 --> 00:48:28,114 ‏אנדי, אני לא שומע אותך. 437 00:48:31,117 --> 00:48:32,661 ‏היא וגרייס… 438 00:48:42,504 --> 00:48:43,880 ‏אני מפחדת ממנו. 439 00:48:45,590 --> 00:48:47,884 ‏הוא ייקח אותה ממני. הוא לוקח הכול. 440 00:49:03,650 --> 00:49:04,609 ‏כן. 441 00:49:08,405 --> 00:49:09,906 ‏כן, הוא לוקח הכול. 442 00:49:12,784 --> 00:49:14,369 ‏תשמרי על הבת שלך. 443 00:49:32,721 --> 00:49:33,555 ‏אנדי. 444 00:49:34,806 --> 00:49:36,349 ‏הן החליפו תיקים. 445 00:49:39,644 --> 00:49:40,478 ‏מה? 446 00:49:41,938 --> 00:49:43,898 ‏ניק יודע. לכן היא מפחדת ממנו. 447 00:49:43,982 --> 00:49:46,693 ‏אנדי, אני לא שומע אותך. 448 00:49:48,653 --> 00:49:50,864 ‏סליחה שהערתי אותך. 449 00:49:52,323 --> 00:49:53,324 ‏נדבר אחר כך. 450 00:49:54,159 --> 00:49:55,160 ‏אנדי. 451 00:50:04,627 --> 00:50:06,504 ‏אבל את לא חושבת בהיגיון. 452 00:50:07,130 --> 00:50:10,341 ‏ועליי לומר שציפיתי ממך ליותר, פרופסורית. 453 00:50:10,425 --> 00:50:12,844 ‏תאשימו את הקפיטליזם כמה… ‏-אני מאשימה אותך. 454 00:50:12,927 --> 00:50:15,096 ‏פרופ' מייפלקרופט, בבקשה. 455 00:50:15,180 --> 00:50:18,308 ‏כשהמצב משתבש, ‏כולנו אוהבים להפנות אצבע מאשימה, 456 00:50:18,391 --> 00:50:21,853 ‏שזו תהיה אשמת מישהו אחר, ‏אבל העולם לא עובד ככה. 457 00:50:21,936 --> 00:50:24,856 ‏וזאת הסיבה שכולכם פה. 458 00:50:24,939 --> 00:50:26,399 ‏חיבור למציאות. 459 00:50:27,150 --> 00:50:29,652 ‏והמציאות מורכבת. 460 00:50:30,403 --> 00:50:35,158 ‏קל לאקדמאים לבקר את יצרניות התרופות שהן… 461 00:50:57,931 --> 00:51:00,225 ‏- אוסלו 88' - 462 00:51:27,502 --> 00:51:29,295 ‏- לא מזוהה - שיחה נכנסת - 463 00:51:34,759 --> 00:51:35,760 ‏שלום, ג'יין. 464 00:51:40,390 --> 00:51:41,224 ‏ג'ספר? 465 00:51:42,767 --> 00:51:44,602 ‏בקרוב תתפרסם הכרזה. 466 00:51:47,313 --> 00:51:49,274 ‏אני שותפה למרוץ של הסנטורית שפרד. 467 00:51:53,027 --> 00:51:54,362 ‏ברכות. 468 00:51:55,697 --> 00:51:57,615 ‏שמעתי לעצתך בנוגע לניק. 469 00:51:57,699 --> 00:52:00,243 ‏חשבתי שיהיה טוב לדעת מה מחשבותיו. 470 00:52:02,412 --> 00:52:05,623 ‏והוא הרבה לדבר עלייך. 471 00:52:06,583 --> 00:52:07,542 ‏על אוסלו. 472 00:52:10,587 --> 00:52:11,671 ‏על מה שעשית. 473 00:52:16,593 --> 00:52:18,428 ‏מעולם לא הבנתי אותך, ג'יין. 474 00:52:19,971 --> 00:52:22,348 ‏אבל אנחנו משפחה. 475 00:52:26,352 --> 00:52:27,645 ‏אני יכול להשתיק את זה. 476 00:52:32,108 --> 00:52:33,276 ‏מה אתה רוצה? 477 00:52:38,364 --> 00:52:39,407 ‏אהיה בקשר. 478 00:53:08,353 --> 00:53:10,021 ‏תשמרי על הבת שלך. 479 00:53:17,320 --> 00:53:18,738 ‏תנשמי. 480 00:53:19,739 --> 00:53:20,573 ‏כמעט. 481 00:53:24,661 --> 00:53:26,412 ‏ג'יין. תתעוררי. 482 00:53:28,456 --> 00:53:30,166 ‏את יקרה לי מאוד. 483 00:53:31,751 --> 00:53:33,419 ‏הוא חוזר. 484 00:53:35,046 --> 00:53:37,674 ‏נוכל להתחיל מחדש. 485 00:55:56,145 --> 00:55:56,979 ‏את בסדר? 486 00:56:06,656 --> 00:56:07,782 ‏חשבתי שעזבת. 487 00:56:12,912 --> 00:56:15,957 ‏לא, פשוט לא הצלחתי לישון. 488 00:56:25,633 --> 00:56:27,510 ‏את יודעת שלא רציתי לעבור הנה? 489 00:56:30,930 --> 00:56:32,431 ‏ואז ביום שהגענו… 490 00:56:34,725 --> 00:56:37,478 ‏ראיתי את האוקיינוס לראשונה. 491 00:56:37,562 --> 00:56:40,690 ‏פשוט רצתי אל המים. 492 00:56:43,109 --> 00:56:44,068 ‏חשבתי… 493 00:56:48,030 --> 00:56:49,532 ‏אולי המקום הזה יהיה בסדר. 494 00:57:10,511 --> 00:57:12,221 ‏את רוצה לצעוד קצת? 495 00:57:16,267 --> 00:57:17,101 ‏כן. 496 00:59:49,420 --> 00:59:54,425 ‏תרגום כתוביות: תמי יפה