1 00:00:06,049 --> 00:00:07,216 AIEMMIN 2 00:00:07,300 --> 00:00:08,760 Tappoiko Nick Harp isänne? 3 00:00:08,843 --> 00:00:13,139 Ei, hän antoi aseen naiselle, joka tappoi. Nick on yhä jossain. 4 00:00:13,222 --> 00:00:15,266 Saisinko Andrea Oliverin puhelimeen? 5 00:00:15,349 --> 00:00:17,018 Hän on uskoakseni siellä. 6 00:00:17,101 --> 00:00:19,854 Olen pahoillani. Andrea lähti. 7 00:00:20,438 --> 00:00:22,273 Setäsi tuntee jonkun todistajansuojelussa. 8 00:00:22,356 --> 00:00:23,483 Lähettikö Jasper hänet? 9 00:00:23,566 --> 00:00:26,360 Mitä jos hän halusi laukun? Rahat ovat todisteita. 10 00:00:26,444 --> 00:00:28,112 Missä se on? - Hotellihuoneessani. 11 00:00:28,196 --> 00:00:29,322 Anteeksi. 12 00:00:29,405 --> 00:00:32,450 Mike? Soittakaa 911! 13 00:00:32,533 --> 00:00:35,369 Äiti tunsi Nick Harpin. He olivat yhdessä. 14 00:00:35,453 --> 00:00:38,039 Se on helppoa, Jane. Valitse. Minä vai isäsi? 15 00:00:41,959 --> 00:00:44,253 Katsokaa, Jane on palannut. 16 00:00:44,337 --> 00:00:45,588 Tässä on Grace Juno. 17 00:00:45,671 --> 00:00:50,676 Hänen miehensä ja kolme lastaan kuolivat. Syypää on isäsi. 18 00:00:51,969 --> 00:00:53,137 Apusi olisi tarpeen. 19 00:00:57,683 --> 00:01:01,145 NETFLIX-SARJA 20 00:01:24,794 --> 00:01:25,837 OHJEMUISTIO: 21 00:01:25,920 --> 00:01:27,964 QUELLCORPIN VASTUU HRA JUNON KUOLEMASSA 22 00:01:32,510 --> 00:01:33,594 Mitä teet? 23 00:01:35,221 --> 00:01:36,597 Kansiot ovat sekaisin. 24 00:01:36,681 --> 00:01:38,391 Oletko nyt isän sihteeri? 25 00:01:39,892 --> 00:01:41,394 Pelkäätkö, että vien paikkasi? 26 00:01:42,520 --> 00:01:43,938 Tapailet yhä Nickiä. 27 00:01:44,021 --> 00:01:45,898 Se on ollut ohi kesästä asti. 28 00:01:45,982 --> 00:01:47,441 Uskoisit minuun vähän. 29 00:01:47,525 --> 00:01:50,069 En ole idiootti, jona sinä ja Andrew minua pidätte. 30 00:01:51,737 --> 00:01:55,992 Jasper. Kerroin johtokunnalle, että järjestät yhtiön joulujuhlat, 31 00:01:56,075 --> 00:01:58,578 koska Jane tulee mukaani Osloon. 32 00:01:58,661 --> 00:02:00,538 Tietenkin. 33 00:02:00,621 --> 00:02:02,373 Haluaisin puhua siskosi kanssa. 34 00:02:10,256 --> 00:02:12,091 Taitaa olla cocktailin aika. 35 00:02:12,175 --> 00:02:14,594 Se tavallinen? - Ei, rentoudu sinä. 36 00:02:15,469 --> 00:02:17,263 Tiedän, ettet voi hyvin. 37 00:02:17,346 --> 00:02:18,556 Voitko yhä pahoin? 38 00:02:18,639 --> 00:02:19,473 Olen kunnossa. 39 00:02:20,850 --> 00:02:23,102 Pidä itsestäsi parempaa huolta. 40 00:02:24,729 --> 00:02:26,147 Olet minulle hyvin tärkeä. 41 00:02:28,941 --> 00:02:30,693 Haluan, että pysyt terveenä. 42 00:02:48,127 --> 00:02:48,961 Tässä. 43 00:02:57,094 --> 00:02:58,054 Miten käsi voi? 44 00:02:59,096 --> 00:02:59,931 Paremmin. 45 00:03:00,848 --> 00:03:02,141 Olin tosi kömpelö. 46 00:03:05,227 --> 00:03:06,938 Saitko Nickiltä idean - 47 00:03:07,021 --> 00:03:08,356 pilata urasi? 48 00:03:10,733 --> 00:03:13,402 Olen isäsi. Tehtäväni on suojella sinua. 49 00:03:14,487 --> 00:03:16,822 Nick ei vahingoita enää sinua - 50 00:03:16,906 --> 00:03:19,492 tai ketään muuta. Varmistan sen. 51 00:03:21,035 --> 00:03:24,163 Hän ei saa sinua. Mitään osaa sinusta. 52 00:03:25,122 --> 00:03:26,374 Sinä kuulut minulle. 53 00:03:29,835 --> 00:03:31,253 On hyvä päästä pois. 54 00:03:31,963 --> 00:03:34,298 Voimme aloittaa alusta. 55 00:03:38,052 --> 00:03:38,970 Oslolle. 56 00:03:40,888 --> 00:03:41,722 Oslolle. 57 00:03:53,943 --> 00:03:55,444 Voitan aina, Jane. 58 00:03:56,445 --> 00:03:57,280 Tiedät sen. 59 00:03:59,573 --> 00:04:00,408 Anteeksi? 60 00:04:02,285 --> 00:04:03,202 Rouva? 61 00:04:05,162 --> 00:04:06,414 Tulisitko mukaani? 62 00:04:06,497 --> 00:04:07,540 Joo. 63 00:04:25,808 --> 00:04:27,893 Käske Sophien perua loppupäivä. 64 00:04:27,977 --> 00:04:30,563 Hra Quellerilla menee 90 minuuttia tapaamiseen. 65 00:04:30,646 --> 00:04:34,275 Senaattori Shepard vihaa myöhästymistä. Älä mokaa tätä. 66 00:04:47,496 --> 00:04:48,873 Mukava nähdä taas. 67 00:04:50,750 --> 00:04:52,043 Kauanko olet kaupungissa? 68 00:04:53,919 --> 00:04:55,588 Se riippuu veljestäni. 69 00:04:57,006 --> 00:04:58,090 Hra Queller odottaa. 70 00:05:18,694 --> 00:05:20,696 Se olet todella sinä. 71 00:05:23,783 --> 00:05:24,867 Hei, Jasper. 72 00:05:39,090 --> 00:05:39,924 Jane. 73 00:05:41,926 --> 00:05:42,843 Näytät hyvältä. 74 00:05:45,638 --> 00:05:48,307 Sinä näytät häneltä. 75 00:05:49,016 --> 00:05:50,142 Luoja, älä sano noin. 76 00:05:55,439 --> 00:05:57,024 Hänen pöytänsä, eikö niin? 77 00:06:00,319 --> 00:06:01,946 Eikö ollut tylsää, kun meidät - 78 00:06:02,029 --> 00:06:04,406 raahattiin toimistoon viikonloppuisin? 79 00:06:05,950 --> 00:06:07,993 Istuit pöydän ääreen tilaisuuden tultua. 80 00:06:08,077 --> 00:06:11,080 Halusit, että otan kuvan, kun makasit sen päällä. 81 00:06:12,248 --> 00:06:13,082 Niinkö? 82 00:06:15,084 --> 00:06:16,210 Aurinkolaseissa. 83 00:06:18,295 --> 00:06:19,880 Suljin sen kai mielestäni. 84 00:06:19,964 --> 00:06:20,881 No… 85 00:06:21,841 --> 00:06:23,717 Kaikki haluavat unohtaa jotain. 86 00:06:29,390 --> 00:06:30,850 Missä tyttäreni on? 87 00:06:30,933 --> 00:06:34,311 Andrea lähti aikaisin tänään. Olin yllättynyt. 88 00:06:35,020 --> 00:06:36,981 En ole kuullut hänestä. Entä sinä? 89 00:06:40,484 --> 00:06:42,361 Miksi hän lähti? - En tiedä. 90 00:06:42,444 --> 00:06:45,823 Siinä se? Älä viitsi. Pystyt parempaan. 91 00:06:45,906 --> 00:06:48,993 Hän oli kai vihainen siitä, miten vähän olit kertonut. 92 00:06:50,411 --> 00:06:51,996 Hän ei ole kuullut soittoasi. 93 00:06:54,123 --> 00:06:56,250 Olin todistajansuojelussa. 94 00:06:56,333 --> 00:06:57,418 Ne ovat säännöt. 95 00:06:57,501 --> 00:06:59,086 Minua kiinnosti. 96 00:07:00,462 --> 00:07:02,339 Millaisen diilin teit? 97 00:07:05,467 --> 00:07:07,344 Tarkoitatko, mitä kerroin sinusta? 98 00:07:09,388 --> 00:07:11,932 Mietit aina liikaa, mitä muut ajattelevat. 99 00:07:13,767 --> 00:07:14,852 Isä vihasi sitä. 100 00:07:16,187 --> 00:07:17,021 Niin. 101 00:07:17,855 --> 00:07:21,484 Asiat ovat muuttuneet. Isä on poissa. Tämä on minun show'ni. 102 00:07:25,362 --> 00:07:28,115 Voisin pilata poliittisen urasi yhdellä soitolla. 103 00:07:31,410 --> 00:07:33,496 En sinuna yrittäisi sitä. 104 00:07:42,713 --> 00:07:44,798 Jane, olet ollut pitkään poissa. 105 00:07:44,882 --> 00:07:48,594 Haluat varmaan tehdä kaikenlaista. 106 00:07:49,178 --> 00:07:51,847 Niin, mutta nyt yritän löytää tyttäreni. 107 00:07:55,601 --> 00:07:56,810 Eilen illalla… 108 00:07:59,104 --> 00:08:00,606 …Andrea kysyi Nickistä. 109 00:08:01,607 --> 00:08:02,733 En kertonut paljon. 110 00:08:05,027 --> 00:08:07,321 Ehkä hän yrittää löytää hänestä tietoa. 111 00:08:09,949 --> 00:08:13,285 Oletko kuullut Nickistä? - En. Soittaisin heti FBI:lle. 112 00:08:15,829 --> 00:08:16,956 Hän näki minut TV:ssä. 113 00:08:17,623 --> 00:08:22,044 Hän on palannut. Ymmärrät kai, miksi olen Andreasta huolissani. 114 00:08:22,127 --> 00:08:24,505 Jos hänelle tapahtuu jotain… 115 00:08:24,588 --> 00:08:27,841 Turvallisuustiimini on käytössäsi milloin tahansa. 116 00:08:34,974 --> 00:08:35,975 Et kai lähde? 117 00:08:36,058 --> 00:08:38,477 Et voi jättää senaattoria odottamaan. 118 00:08:40,646 --> 00:08:43,899 Sinä tosiaan teit sen. Puhdistit sukusi nimen. 119 00:08:44,858 --> 00:08:47,945 Poika pesi isänsä synnit pois. 120 00:08:50,281 --> 00:08:51,407 Se on hyvä tarina. 121 00:09:17,391 --> 00:09:19,602 Haloo? - Charlie, minä täällä. 122 00:09:20,519 --> 00:09:21,562 Tarvitsen apuasi. 123 00:09:22,354 --> 00:09:23,689 Yritin auttaa sinua. 124 00:09:24,189 --> 00:09:27,192 Andy on kateissa. 125 00:09:29,111 --> 00:09:30,446 Soita FBI:lle. 126 00:09:30,529 --> 00:09:32,406 He hoitavat sellaisia juttuja. 127 00:09:33,073 --> 00:09:34,366 Charlie, ole kiltti. 128 00:09:35,034 --> 00:09:36,535 Nyt ei ole hyvä hetki. 129 00:09:37,244 --> 00:09:39,747 Entä se seriffi, joka tarkkaili häntä? 130 00:09:39,830 --> 00:09:41,749 Michael Vargas. Missä hän on? 131 00:09:41,832 --> 00:09:43,417 Ovatko he yhä yhteydessä? 132 00:09:44,752 --> 00:09:47,421 En tiedä. Vaikka tietäisin, en saisi kertoa. 133 00:09:47,504 --> 00:09:50,549 En soittaisi, ellei tilanne olisi vakava. 134 00:09:50,633 --> 00:09:51,884 Me olemme historiaa. 135 00:09:53,052 --> 00:09:55,429 Halusit sitä, niin on parasta. 136 00:09:55,512 --> 00:09:58,766 Andy tapasi Jasperin ja katosi. 137 00:09:58,849 --> 00:10:00,184 Jokin on pielessä. 138 00:10:02,853 --> 00:10:04,647 Charlie, ole kiltti. 139 00:10:08,025 --> 00:10:08,901 Ole kiltti. 140 00:12:11,023 --> 00:12:13,901 MAPLECROFTIN KIDNAPPAAJAT VAATIVAT LUNNAITA 141 00:12:54,942 --> 00:12:55,943 Kaikki on tässä. 142 00:12:57,110 --> 00:12:58,028 Älä koske siihen. 143 00:12:59,363 --> 00:13:00,364 Kiva takki. 144 00:13:00,989 --> 00:13:01,823 Mennään. 145 00:13:15,254 --> 00:13:16,421 Aja huoltokaistaa. 146 00:13:16,505 --> 00:13:17,881 Liikaa liikennettä. 147 00:13:19,967 --> 00:13:21,969 Paljon liikennettä. - Niinkö? 148 00:14:20,819 --> 00:14:24,990 RAKAS PUOLISO JA ISÄ 1924 - 1988 149 00:14:25,073 --> 00:14:30,662 RAKAS VAIMO JA ÄITI 1935 - 1977 150 00:14:30,746 --> 00:14:34,458 RAKAS POIKA JA VELI 1966 - 1988 151 00:14:55,395 --> 00:14:57,981 Hei, Andy täällä. Jätä viesti. 152 00:14:59,483 --> 00:15:00,651 Kulta, minä tässä. 153 00:15:01,944 --> 00:15:05,405 En tiedä, tarkastatko ääniviestejäsi. Et kai, mutta… 154 00:15:07,366 --> 00:15:08,200 Olen täällä. 155 00:15:10,953 --> 00:15:12,162 Olen San Franciscossa. 156 00:15:13,497 --> 00:15:15,248 Etsin sinua. 157 00:15:17,751 --> 00:15:21,338 Pienenä vihasit sitä, kun käskin olemaan varovainen. 158 00:15:22,422 --> 00:15:26,093 Ehkä luulit, etten ajatellut sinun pärjäävän yksinäsi, mutta… 159 00:15:27,302 --> 00:15:30,764 "Olen varovainen." 160 00:15:34,142 --> 00:15:35,519 Tiesin, että olit. 161 00:15:37,187 --> 00:15:38,438 Ja tiedän, että olet. 162 00:15:40,190 --> 00:15:41,441 Mutta on - 163 00:15:42,693 --> 00:15:45,028 joitakin asioita, joita et ymmärrä. 164 00:15:50,450 --> 00:15:52,744 Olen menettänyt niin monia ihmisiä. 165 00:15:53,829 --> 00:15:56,164 En tiedä, mitä teen, jos menetän sinut. 166 00:15:59,001 --> 00:16:01,920 Soita minulle, jooko? 167 00:16:02,462 --> 00:16:03,672 Soita, jos kuulet tämän. 168 00:16:31,533 --> 00:16:32,993 Otan osaa. 169 00:16:40,250 --> 00:16:41,334 Kadotitko jotain? 170 00:16:43,211 --> 00:16:46,006 Kerro, jos löydät uskottavan argumentin. 171 00:16:49,718 --> 00:16:50,552 Jane. 172 00:16:53,305 --> 00:16:54,222 Olet pilvessä. 173 00:16:55,515 --> 00:16:56,349 Haluatko sinä? 174 00:16:58,143 --> 00:16:59,561 Olemme nyt kai orpoja. 175 00:17:02,272 --> 00:17:03,857 Vihasin häntä pitkään. 176 00:17:05,484 --> 00:17:09,196 Jos olisin tiennyt, että Grace… - Älä tee tuota. 177 00:17:09,821 --> 00:17:10,906 Jane… 178 00:17:16,578 --> 00:17:17,788 Mitä tuo oli? 179 00:17:17,871 --> 00:17:20,624 Hän on vakuuttunut, että Muuttuvan maailman armeija - 180 00:17:20,707 --> 00:17:21,750 tulee hänen peräänsä. 181 00:17:21,833 --> 00:17:23,835 Kun hänestä tulee toimitusjohtaja? 182 00:17:23,919 --> 00:17:26,088 No, FBI pitää häntä kädestä. 183 00:17:29,508 --> 00:17:31,176 Mitä he tekevät täällä? 184 00:17:32,302 --> 00:17:35,222 Maplecroftin lunnasviesti oli Chroniclen kannessa. 185 00:17:35,305 --> 00:17:37,015 Koko kaupunki on jännittynyt. 186 00:17:41,520 --> 00:17:43,230 Pitkittäkää tätä, jos voitte. 187 00:17:43,980 --> 00:17:44,898 Täytyy mennä. 188 00:17:45,982 --> 00:17:47,109 Emme tarvitse rahoja. 189 00:17:47,192 --> 00:17:48,902 Ei ole kyse rahasta. 190 00:17:49,569 --> 00:17:51,113 Me lähetämme viestin. 191 00:17:51,196 --> 00:17:53,448 Kerromme, mitä edustamme. - Totta. 192 00:17:54,908 --> 00:17:57,911 Tule. - Ei. Jää Janen kanssa. 193 00:18:00,622 --> 00:18:01,998 Jäät kiinni. 194 00:18:02,582 --> 00:18:03,667 En jää. 195 00:18:04,709 --> 00:18:06,044 Minä vasta aloitan. 196 00:18:31,069 --> 00:18:37,117 Toimikaa! Taistelkaa! Taistelkaa AIDS:ia vastaan! 197 00:18:39,244 --> 00:18:41,663 VAATIKAA LÄÄKE 198 00:19:36,968 --> 00:19:37,969 Haista paska, kyttä! 199 00:19:40,096 --> 00:19:40,931 Luoja! 200 00:19:42,349 --> 00:19:43,475 AHNEUS TAPPAA! 201 00:22:07,369 --> 00:22:09,913 CHARLIE: Michael Vargas, Mirage Inn, huone 238 202 00:23:26,072 --> 00:23:28,283 Niin? - Charlie, olit oikeassa. 203 00:23:28,366 --> 00:23:30,869 Michael Vargas ja Andy olivat täällä. 204 00:23:30,952 --> 00:23:33,079 Vargasin piti lentää Atlantaan. 205 00:23:33,163 --> 00:23:34,664 Hän ei mennyt lennolle. 206 00:23:34,747 --> 00:23:36,583 Eikä kirjannut todisteita. 207 00:23:37,625 --> 00:23:38,585 Mitä todisteita? 208 00:23:38,668 --> 00:23:39,794 En tiedä vielä. 209 00:23:40,420 --> 00:23:44,257 Hän luki todistajansuojeluraporttisi, johon ei ollut valtuutettu. 210 00:23:48,428 --> 00:23:50,555 Kertoikohan hän siitä Andylle? 211 00:23:50,638 --> 00:23:51,514 Ehkä. 212 00:23:52,557 --> 00:23:53,892 Löysitkö mitään? 213 00:23:55,018 --> 00:23:55,935 En. 214 00:23:56,686 --> 00:24:00,440 En tiedä, mitä on tekeillä, mutta sinun pitää pysyä piilossa. 215 00:24:00,523 --> 00:24:01,858 Kunhan Andy on turvassa. 216 00:24:03,860 --> 00:24:04,694 Haloo? 217 00:24:11,868 --> 00:24:14,537 WEXLERIN LAKITOIMISTO 218 00:25:09,592 --> 00:25:11,135 Vauhtia. Me myöhästymme. 219 00:25:11,886 --> 00:25:12,720 Soita hänelle. 220 00:25:26,234 --> 00:25:27,360 Voinko auttaa? 221 00:25:28,319 --> 00:25:29,946 Ei, kiitos. Homma hanskassa. 222 00:25:30,989 --> 00:25:31,948 Sattuiko jotain? 223 00:25:33,366 --> 00:25:36,786 Alcatraz. Hän kaatui selfietä ottaessa. 224 00:25:36,869 --> 00:25:37,912 Mistä olette? 225 00:25:38,538 --> 00:25:39,455 Texasista. 226 00:25:39,539 --> 00:25:40,665 Olette kaukana kotoa. 227 00:25:41,249 --> 00:25:42,959 Meidän pitää mennä. 228 00:25:43,543 --> 00:25:44,877 Oletko valmis, kulta? 229 00:25:45,837 --> 00:25:46,754 Mennään. 230 00:25:52,927 --> 00:25:54,095 Älä unohda tunkkia. 231 00:25:55,847 --> 00:25:56,681 Kiitti. 232 00:26:15,241 --> 00:26:18,828 …21, 22, 23, 233 00:26:19,620 --> 00:26:24,876 24, 25, 26, 27… 234 00:26:25,752 --> 00:26:27,378 Kuolit. Uudestaan. 235 00:26:38,598 --> 00:26:40,850 Eli. Olet hengenpelastaja. 236 00:26:40,933 --> 00:26:42,810 Jane, tässä ovat Clara ja Eli. 237 00:26:42,894 --> 00:26:44,020 Mitä tapahtui? 238 00:26:44,103 --> 00:26:47,940 …11, 12, 13… - Selvisit. Kaikki on hyvin. 239 00:26:48,024 --> 00:26:49,275 Sisään, sulje… 240 00:26:49,942 --> 00:26:51,152 Mitä vain tarvitset. 241 00:26:51,235 --> 00:26:52,945 Sinun pitää pelastaa itsesi, Jane! 242 00:27:13,049 --> 00:27:13,883 Anteeksi. 243 00:27:15,259 --> 00:27:16,094 Eli? 244 00:27:16,761 --> 00:27:17,595 Niin? 245 00:27:19,847 --> 00:27:20,681 Olen Jane. 246 00:27:24,060 --> 00:27:24,894 Voi luoja. 247 00:27:28,189 --> 00:27:29,690 Saanko tulla sisään? 248 00:28:14,068 --> 00:28:15,736 Olen pahoillani Clarasta. 249 00:28:18,739 --> 00:28:19,949 Oletko? 250 00:28:20,032 --> 00:28:21,284 Kiitos. 251 00:28:21,367 --> 00:28:23,202 Et soittanut. Lähettänyt viestiä. 252 00:28:24,579 --> 00:28:25,621 Et mitään. 253 00:28:28,541 --> 00:28:30,543 Minä… - Mitä teet täällä, Jane? 254 00:28:33,379 --> 00:28:36,883 Etsin Andya. Ajattelin, että hän saattaisi tulla tänne. 255 00:28:36,966 --> 00:28:38,259 Onko hän kunnossa? 256 00:28:38,342 --> 00:28:41,345 On. Löydän hänet. Se oli kaukaa haettua. 257 00:28:45,475 --> 00:28:49,520 Onko sinulla yhä se maatila? 258 00:28:49,604 --> 00:28:52,398 En käy siellä usein, liikaa muistoja. 259 00:28:53,357 --> 00:28:58,488 Andy vaikutti siellä aina niin onnelliselta. 260 00:28:59,280 --> 00:29:02,158 Mietin joskus, olisiko Andyn pitänyt jäädä luoksenne. 261 00:29:02,825 --> 00:29:04,619 Se oli Claralle helppoa. 262 00:29:05,912 --> 00:29:08,790 Mikä? - Äitinä oleminen. 263 00:29:09,624 --> 00:29:12,168 Minä en ollut siinä ikinä hyvä. 264 00:29:13,377 --> 00:29:15,546 Haluatko jonkun päästävän sinut vastuusta? 265 00:29:18,591 --> 00:29:19,467 En voi auttaa. 266 00:29:54,377 --> 00:29:55,211 Hei. 267 00:29:56,212 --> 00:29:57,588 Olen menossa lentokentälle. 268 00:29:58,297 --> 00:29:59,423 Miksi? 269 00:30:00,007 --> 00:30:03,386 Michael Vargas on kriittisessä tilassa San Francisco Generalissa. 270 00:30:04,053 --> 00:30:05,179 Mitä tapahtui? 271 00:30:05,805 --> 00:30:08,140 En tiedä vielä. Ehkä infarkti. 272 00:30:09,475 --> 00:30:10,893 Onko Andy hänen kanssaan? 273 00:30:10,977 --> 00:30:13,771 Ei, mutta ensihoitajat näkivät hänen näköisensä, 274 00:30:13,855 --> 00:30:15,398 kun he tulivat paikalle. 275 00:30:16,357 --> 00:30:17,316 Luoja. 276 00:30:17,400 --> 00:30:19,026 Andy otti ehkä Vargasin puhelimen. 277 00:30:19,110 --> 00:30:21,487 Oletko yrittänyt soittaa hänelle? 278 00:30:21,571 --> 00:30:22,697 Henkilökohtainen puhelin. 279 00:30:23,322 --> 00:30:24,824 Yritän selvittää numeroa. 280 00:30:24,907 --> 00:30:29,370 Minä odotan. Ja Charlie… 281 00:30:30,788 --> 00:30:31,622 Niin? 282 00:30:33,374 --> 00:30:34,542 Kiitos. 283 00:30:35,751 --> 00:30:36,752 Joo. 284 00:31:13,414 --> 00:31:14,248 Saitko sen? 285 00:31:51,118 --> 00:31:52,286 Hei, kiva tukka. 286 00:31:52,370 --> 00:31:54,246 Toin niin paljon ruokaa kuin pystyin. 287 00:31:55,790 --> 00:31:56,791 Seurattiinko sinua? 288 00:31:57,917 --> 00:31:59,627 Ei. - Oletko varma? 289 00:32:01,420 --> 00:32:02,338 Olen. 290 00:32:06,592 --> 00:32:07,969 Meidän pitää häipyä täältä. 291 00:32:08,511 --> 00:32:10,346 Naapurusto vilisee kyttiä. 292 00:32:10,429 --> 00:32:12,974 Alex Maplecroftia etsitään. - Pysymme aloillamme. 293 00:32:13,057 --> 00:32:16,018 En halua istuskella. - Minä en halunnut tappaa. 294 00:32:16,102 --> 00:32:20,356 Paskiainen ansaitsi sen. - Rauhoittukaa. Puhutaan myöhemmin. 295 00:32:30,533 --> 00:32:31,450 Saitko sen? 296 00:32:32,284 --> 00:32:33,828 Rahat ovat turvassa. Älä huoli. 297 00:32:36,122 --> 00:32:39,709 Audrey Hepburn ei tajuaisi, vaikka FBI olisi hänen perseessään. 298 00:32:42,336 --> 00:32:43,754 Käydään vilkaisemassa. 299 00:33:01,355 --> 00:33:02,356 Nick? 300 00:33:03,024 --> 00:33:03,899 Niin. 301 00:33:03,983 --> 00:33:05,109 Ehkä meidän pitäisi… 302 00:33:07,194 --> 00:33:08,696 Mitä? - Lopettaa. 303 00:33:15,619 --> 00:33:19,248 Voimme sanoa, että Grace oli epävakaa, eikä ollut tarkoitus… 304 00:33:19,331 --> 00:33:21,375 Kenelle? - Poliisille. 305 00:33:25,129 --> 00:33:25,963 Aivan. 306 00:33:27,423 --> 00:33:30,342 Ja sinä ja Andrew pääsisitte pinteestä. 307 00:33:31,343 --> 00:33:33,846 Kävisittekö moikkaamassa meitä vankilassa? 308 00:33:34,472 --> 00:33:35,765 Jos emme saisi sähkötuolia. 309 00:33:46,817 --> 00:33:48,444 Vapautamme Maplecroftin huomenna. 310 00:33:49,528 --> 00:33:50,362 Teemme niin. 311 00:33:52,865 --> 00:33:53,699 Sinun vuorosi. 312 00:34:19,809 --> 00:34:21,143 Toin vettä. 313 00:34:52,299 --> 00:34:53,134 Seis! 314 00:34:59,807 --> 00:35:02,434 Apua! Nick! 315 00:35:03,269 --> 00:35:04,270 Mitä helvettiä? 316 00:35:26,542 --> 00:35:28,460 Quarteria ammuttiin! - Mitä? 317 00:35:28,544 --> 00:35:30,462 Mitä helvettiä? 318 00:35:38,679 --> 00:35:39,930 Meidän pitää häipyä. 319 00:35:40,014 --> 00:35:42,224 Tule. 320 00:35:43,434 --> 00:35:44,393 Jane, ala tulla! 321 00:35:58,073 --> 00:35:59,241 Liikettä näkyvissä! 322 00:36:34,235 --> 00:36:35,277 Seis siihen paikkaan! 323 00:36:45,412 --> 00:36:46,830 Aja! Vauhtia! 324 00:37:51,562 --> 00:37:54,231 Kylläpä kesti. - Ongelmia auton kanssa. 325 00:37:55,149 --> 00:37:57,318 Entä seriffi? - Raivattu pois tieltä. 326 00:37:58,986 --> 00:38:00,904 Saitteko sen? - Joo. 327 00:38:01,488 --> 00:38:04,033 Aikaa ei ole koko yötä. Missä se on? - Takakontissa. 328 00:38:05,784 --> 00:38:06,618 Näyttäkää se. 329 00:39:06,845 --> 00:39:08,138 Meillä on ongelma. 330 00:39:10,099 --> 00:39:10,933 Se on poissa. 331 00:39:11,725 --> 00:39:12,851 Missä? 332 00:39:14,561 --> 00:39:15,687 En tiedä. 333 00:39:16,522 --> 00:39:17,940 Mutta heidät on hoideltu. 334 00:39:18,816 --> 00:39:20,234 Siivotkaa sotku. 335 00:40:03,444 --> 00:40:04,653 Andy! 336 00:40:06,613 --> 00:40:07,739 Andy? 337 00:40:09,950 --> 00:40:11,326 Tule takaisin, Andy! 338 00:40:13,996 --> 00:40:15,038 Andy! 339 00:40:41,690 --> 00:40:42,524 Haloo? 340 00:41:27,110 --> 00:41:28,403 Sinun pitäisi syödä jotain. 341 00:41:29,988 --> 00:41:30,822 Olen kunnossa. 342 00:41:33,033 --> 00:41:34,076 Et näytä siltä. 343 00:41:38,664 --> 00:41:40,082 Miten sait Miken numeron? 344 00:41:43,252 --> 00:41:44,086 Charlielta. 345 00:41:45,921 --> 00:41:48,131 Charlie työskentelee… - Tiedän, kuka hän on. 346 00:41:50,217 --> 00:41:51,635 Kerro, jos jokin on pielessä. 347 00:41:53,011 --> 00:41:55,305 Et ole ainoa lapsi Rhode Islandista. 348 00:41:55,389 --> 00:41:57,683 Sinulla on varapresidentiksi pyrkivä veli, 349 00:41:57,766 --> 00:42:02,271 ja toinen, jonka mukaan minut on nimetty, oli isänne tappaneessa kultissa. 350 00:42:04,273 --> 00:42:07,401 Jerry Randall ei kuollut kolarissa, häntä ei ollut olemassa. 351 00:42:07,484 --> 00:42:10,571 Kaikki tietoni hänestä olivat sinun ja Charlien keksimiä. 352 00:42:16,118 --> 00:42:17,119 Olen pahoillani. 353 00:42:19,079 --> 00:42:19,913 Oletko? 354 00:42:22,082 --> 00:42:26,295 Sinulla on oikeus olla vihainen. 355 00:42:28,046 --> 00:42:30,257 Se on Nick Harp, eikö niin? 356 00:42:32,092 --> 00:42:34,219 Tiedän, että olitte yhdessä. Näin videon. 357 00:42:41,268 --> 00:42:43,020 Tiedät, etten ole sellainen. 358 00:42:43,103 --> 00:42:45,647 Suoraan sanoen minulla ei ole aavistustakaan. 359 00:42:45,731 --> 00:42:48,692 Odotan, että suustasi tulisi jotain, mikä on totta. 360 00:42:50,861 --> 00:42:51,778 Onko Nick isäni? 361 00:42:58,619 --> 00:42:59,453 On. 362 00:43:10,380 --> 00:43:14,217 Kuuluitko siihen ryhmään? 363 00:43:21,725 --> 00:43:23,393 Tein kaiken, mitä Nick pyysi. 364 00:43:27,397 --> 00:43:28,815 Osloon saakka. 365 00:43:29,566 --> 00:43:34,279 Tiesin, että hän vihasi Martinia, mutta en uskonut, että hän… 366 00:43:35,989 --> 00:43:38,742 Ajattelitko, että haluaisin ehkä tietää? 367 00:43:38,825 --> 00:43:42,162 Ajattelin, että mitä jos herään jonain yönä - 368 00:43:42,245 --> 00:43:45,707 ja Nick seisoo vieressäni? 369 00:43:45,791 --> 00:43:49,670 Tai mitä jos vien sinut kouluun, elokuviin tai rannalle - 370 00:43:49,753 --> 00:43:51,296 ja hän odottaa siellä? 371 00:43:54,257 --> 00:43:56,677 Olisit voinut kertoa jossain vaiheessa. 372 00:43:56,760 --> 00:43:57,928 Mitä olisin sanonut? 373 00:43:58,011 --> 00:44:01,765 Että isäsi on FBI:n etsintäkuuluttama ja aikoo tappaa meidät? 374 00:44:03,892 --> 00:44:07,229 Kun olen elossa, voin todistaa häntä vastaan. 375 00:44:13,610 --> 00:44:14,903 Entä rahat? 376 00:44:16,905 --> 00:44:19,157 Nehän ovat Alex Maplecroftin lunnaat. 377 00:44:20,158 --> 00:44:20,992 Miksi pidit ne? 378 00:44:22,160 --> 00:44:23,412 Ne olisivat - 379 00:44:24,913 --> 00:44:26,707 tarpeen, jos Nick löytäisi meidät. 380 00:44:27,708 --> 00:44:29,000 Pakomatkaa varten. 381 00:44:30,419 --> 00:44:31,920 Miksi Jasper haluaa ne? 382 00:44:34,631 --> 00:44:35,465 Jasper? 383 00:44:36,049 --> 00:44:37,551 Hän yritti tappaa minut. 384 00:44:40,178 --> 00:44:42,973 En tiedä. Joku tuli perääni. 385 00:44:43,056 --> 00:44:43,974 Voi luoja. 386 00:44:47,644 --> 00:44:49,229 En voi uskoa, että veljeni… 387 00:44:50,355 --> 00:44:52,607 Mihin rahat liittyvät? - En tiedä. 388 00:44:52,691 --> 00:44:53,567 Tiedät. 389 00:44:53,650 --> 00:44:58,113 En. Ne olivat meille, siinä kaikki. Vannon sen. 390 00:45:03,452 --> 00:45:04,578 Soitan FBI:lle. 391 00:45:07,956 --> 00:45:08,790 Andy, älä. 392 00:45:10,333 --> 00:45:11,835 Nick on vapaana. 393 00:45:13,211 --> 00:45:14,171 Ja sinun… 394 00:45:15,255 --> 00:45:17,466 Sinun pitää kadota. 395 00:45:18,550 --> 00:45:21,303 Ymmärrätkö? Kunhan Charlie lentää tänne, 396 00:45:21,386 --> 00:45:22,512 tavataan seriffit. 397 00:45:22,596 --> 00:45:24,139 Emme voi puhua heille. 398 00:45:24,222 --> 00:45:26,266 Mike uskoo, että siellä on myyrä. 399 00:45:26,349 --> 00:45:28,643 He tiesivät, miten löytää meidät. 400 00:45:29,394 --> 00:45:32,105 Sitten sinun täytyy lähteä. Et saa olla osa tätä. 401 00:45:32,189 --> 00:45:34,858 Olen jo. - Ei, olet kärsinyt tarpeeksi. 402 00:45:34,941 --> 00:45:35,775 Äiti. 403 00:45:36,651 --> 00:45:37,944 En anna tämän olla. 404 00:45:47,621 --> 00:45:48,580 Selvä. 405 00:45:51,500 --> 00:45:53,168 Hyvä on. Tehdään näin. 406 00:45:53,835 --> 00:45:55,921 Etsitään lähin poliisiasema - 407 00:45:56,004 --> 00:45:58,131 ja soitetaan FBI:lle. 408 00:46:03,553 --> 00:46:04,387 Selvä. 409 00:46:07,015 --> 00:46:08,058 Hyvä on. 410 00:46:10,852 --> 00:46:12,187 Onko sinulla huulirasvaa? 411 00:46:12,938 --> 00:46:13,897 On. 412 00:46:15,607 --> 00:46:16,441 Tässä. 413 00:46:18,193 --> 00:46:19,361 Kiva, kun olet siinä. 414 00:46:41,383 --> 00:46:42,217 Oletko valmis? 415 00:46:44,386 --> 00:46:46,263 Maksaisitko, kun käyn vessassa? 416 00:46:46,346 --> 00:46:47,180 Toki. 417 00:46:57,691 --> 00:46:58,525 Kiitos. 418 00:47:01,486 --> 00:47:02,988 Hei, maistuiko? 419 00:47:03,071 --> 00:47:06,408 Hyvin. - Selvä, se tekee 12,50. 420 00:47:10,370 --> 00:47:11,705 Tule takaisin, Andy! 421 00:47:13,373 --> 00:47:14,207 Neiti? 422 00:47:15,667 --> 00:47:18,169 Yhteensä 12,50. 423 00:47:19,296 --> 00:47:20,171 Anteeksi. 424 00:47:25,010 --> 00:47:26,052 WC:T 425 00:48:00,295 --> 00:48:01,963 Aioitko vain jättää minut? 426 00:48:03,423 --> 00:48:06,384 Andy, siirry! - En! 427 00:48:10,513 --> 00:48:12,641 Minun pitää mennä. Odota Charlieta. 428 00:48:12,724 --> 00:48:14,684 Minne menet? - Luota minuun. 429 00:48:14,768 --> 00:48:16,519 Miksi helvetissä luottaisin? 430 00:50:37,786 --> 00:50:42,791 Antti Pakarinen