1 00:00:06,048 --> 00:00:07,216 [intense music playing] 2 00:00:07,300 --> 00:00:08,760 Nick Harp killed your father? 3 00:00:08,843 --> 00:00:13,139 No, he handed a gun to a woman who did, and he's still out there. 4 00:00:13,222 --> 00:00:15,266 Can I speak with Andrea Oliver, please? 5 00:00:15,349 --> 00:00:17,018 I believe she's staying with you. 6 00:00:17,101 --> 00:00:19,854 I'm sorry. Andrea has left. 7 00:00:20,438 --> 00:00:22,273 I think your uncle has a contact in WITSEC. 8 00:00:22,356 --> 00:00:23,483 Jasper sent that guy? 9 00:00:23,566 --> 00:00:26,360 What if he wanted that suitcase? I think that money's evidence. 10 00:00:26,444 --> 00:00:28,112 - Where is it? - Back in my hotel room. 11 00:00:28,196 --> 00:00:29,322 Sorry. 12 00:00:29,405 --> 00:00:32,450 Mike? I got you. Call 911! 13 00:00:32,533 --> 00:00:35,369 My mom knew Nick Harp. They were together. 14 00:00:35,453 --> 00:00:38,039 It's easy, Jane. You choose. Me or your father? 15 00:00:41,959 --> 00:00:44,253 [Nick] Everyone, Jane has come back to us. 16 00:00:44,337 --> 00:00:45,588 This is Grace Juno. 17 00:00:45,671 --> 00:00:50,676 Her husband and three children are dead. The man responsible is your father. 18 00:00:51,969 --> 00:00:53,137 We could use your help. 19 00:01:01,229 --> 00:01:03,231 [opening theme music playing] 20 00:01:12,365 --> 00:01:14,742 ["Joy To The World" instrumental playing softly] 21 00:01:26,462 --> 00:01:27,964 [suspenseful music playing] 22 00:01:28,047 --> 00:01:29,549 [footsteps approaching] 23 00:01:32,426 --> 00:01:33,594 [Jasper] What are you doing? 24 00:01:35,221 --> 00:01:36,597 These files are a mess. 25 00:01:36,681 --> 00:01:38,391 What are you, Dad's secretary now? 26 00:01:38,933 --> 00:01:39,809 [locks click] 27 00:01:39,892 --> 00:01:41,394 Scared I'm taking your place? 28 00:01:42,520 --> 00:01:43,938 I know you're still seeing Nick. 29 00:01:44,021 --> 00:01:45,898 That's been over since the summer. 30 00:01:45,982 --> 00:01:47,441 Give me some credit, Jane. 31 00:01:47,525 --> 00:01:50,069 I'm not the moron you and Andrew think I am. 32 00:01:51,737 --> 00:01:55,992 Jasper. I told the board you'd be hosting the company Christmas party 33 00:01:56,075 --> 00:01:58,578 since Jane will be joining me in Oslo. 34 00:01:58,661 --> 00:02:00,538 Yeah. Sure, no problem. 35 00:02:00,621 --> 00:02:02,373 I'd like a word with your sister. 36 00:02:10,256 --> 00:02:12,091 I think it's cocktail hour. 37 00:02:12,175 --> 00:02:14,594 - The usual? - No, no, you relax. 38 00:02:15,469 --> 00:02:17,263 I know you're not feeling well. 39 00:02:17,346 --> 00:02:18,556 Still nauseous? 40 00:02:18,639 --> 00:02:19,473 I'm fine. 41 00:02:20,850 --> 00:02:23,102 You need to take better care of yourself. 42 00:02:23,186 --> 00:02:24,645 [glasses clinking] 43 00:02:24,729 --> 00:02:26,147 You're very precious to me. 44 00:02:28,941 --> 00:02:30,693 I want you safe and sound. 45 00:02:48,127 --> 00:02:48,961 Here. 46 00:02:57,094 --> 00:02:58,054 How's the hand? 47 00:02:59,096 --> 00:02:59,931 Better. 48 00:03:00,848 --> 00:03:02,141 I was so clumsy. 49 00:03:05,227 --> 00:03:06,938 Did Nick give you the idea? 50 00:03:07,021 --> 00:03:08,356 To ruin your career? 51 00:03:10,733 --> 00:03:13,402 Jane, I'm your father, it's my job to protect you. 52 00:03:14,487 --> 00:03:16,822 Nick isn't going to do any more damage to you 53 00:03:16,906 --> 00:03:19,492 or to anyone, and I'll make sure of that. 54 00:03:21,035 --> 00:03:24,163 He can't have you. Can't have any part of you. 55 00:03:25,122 --> 00:03:26,374 You belong with me. 56 00:03:29,835 --> 00:03:31,253 It'll be good to get away. 57 00:03:31,963 --> 00:03:34,298 We can… start over. 58 00:03:38,052 --> 00:03:38,970 To Oslo. 59 00:03:40,888 --> 00:03:41,722 Oslo. 60 00:03:42,223 --> 00:03:43,140 [glasses clink] 61 00:03:43,224 --> 00:03:45,226 [intense music playing] 62 00:03:53,943 --> 00:03:55,444 [Martin] I always win, Jane. 63 00:03:56,445 --> 00:03:57,280 You know that. 64 00:03:59,573 --> 00:04:00,408 [woman] Excuse me? 65 00:04:02,285 --> 00:04:03,202 Ma'am? 66 00:04:05,162 --> 00:04:06,414 If you'll follow me? 67 00:04:06,497 --> 00:04:07,540 Yeah. 68 00:04:07,623 --> 00:04:09,625 [solemn instrumental music playing] 69 00:04:13,087 --> 00:04:14,422 [indistinct chatter] 70 00:04:25,808 --> 00:04:27,893 [Cynthia] Have Sophie cancel the rest of the day. 71 00:04:27,977 --> 00:04:30,563 Mr. Queller will need 90 minutes to get to the meeting. 72 00:04:30,646 --> 00:04:34,275 Senator Shepard absolutely hates when people are late. Do not fuck this up. 73 00:04:40,114 --> 00:04:41,157 [door opens] 74 00:04:47,496 --> 00:04:48,873 It's good to see you again. 75 00:04:50,750 --> 00:04:52,043 How long are you in town? 76 00:04:53,919 --> 00:04:55,588 Well, that depends on my brother. 77 00:04:57,006 --> 00:04:58,090 Mr. Queller's waiting. 78 00:05:18,694 --> 00:05:20,696 It's, uh… It's really you. 79 00:05:23,783 --> 00:05:24,867 Hello, Jasper. 80 00:05:39,090 --> 00:05:39,924 Jane. 81 00:05:41,008 --> 00:05:41,842 [mumbles] 82 00:05:41,926 --> 00:05:42,843 You look good. 83 00:05:42,927 --> 00:05:43,844 [chuckles] 84 00:05:45,638 --> 00:05:48,307 You… look like him. 85 00:05:48,390 --> 00:05:50,142 [scoffs] God, don't say that. 86 00:05:51,727 --> 00:05:53,145 [Laura sighs] 87 00:05:55,439 --> 00:05:57,024 That's his desk, isn't it? 88 00:06:00,319 --> 00:06:01,946 Yeah. Remember how bored we were 89 00:06:02,029 --> 00:06:04,406 when he dragged us to his office on the weekend? 90 00:06:04,490 --> 00:06:05,866 [chuckles] 91 00:06:05,950 --> 00:06:07,993 You sat behind that desk when you got the chance. 92 00:06:08,077 --> 00:06:11,080 You begged me to take a photo of you lying on top of it. 93 00:06:12,248 --> 00:06:13,082 Did I? 94 00:06:13,582 --> 00:06:15,000 Mm-hmm. [smacks lips] 95 00:06:15,084 --> 00:06:16,210 In sunglasses. 96 00:06:16,961 --> 00:06:18,212 [Jasper chuckles softly] 97 00:06:18,295 --> 00:06:19,880 I must have blocked that out. 98 00:06:19,964 --> 00:06:20,881 [Laura] Well… 99 00:06:21,841 --> 00:06:23,717 We all do things we'd rather forget. 100 00:06:27,221 --> 00:06:28,139 [sighs] 101 00:06:29,390 --> 00:06:30,850 Where's my daughter? 102 00:06:30,933 --> 00:06:34,311 Andrea left early this morning. I was… I was a bit surprised. 103 00:06:35,020 --> 00:06:36,981 I, I haven't heard from her. Have, have you? 104 00:06:40,484 --> 00:06:42,361 - Why did she leave? - I don't know. 105 00:06:42,444 --> 00:06:45,823 That's it? "I don't know?" [chuckles] Come on. You can do better than that. 106 00:06:45,906 --> 00:06:48,993 I think she was pretty upset by how little you've told her. 107 00:06:50,411 --> 00:06:51,996 She hasn't even heard you play. 108 00:06:54,123 --> 00:06:56,250 I was in witness protection. 109 00:06:56,333 --> 00:06:57,418 Those are the rules. 110 00:06:57,501 --> 00:06:59,086 I was curious. 111 00:07:00,462 --> 00:07:02,339 What sort of deal you made with them? 112 00:07:05,467 --> 00:07:07,344 You mean what did I say about you? 113 00:07:09,388 --> 00:07:11,932 You always cared too much what other people think. 114 00:07:13,767 --> 00:07:14,852 Dad hated that. 115 00:07:16,187 --> 00:07:17,104 [mouthing] Yeah. 116 00:07:17,855 --> 00:07:21,484 Well, things have changed. Dad's gone. It's my show now. 117 00:07:23,527 --> 00:07:24,361 [smacks lips] 118 00:07:25,362 --> 00:07:28,115 I could ruin your political career with one phone call. 119 00:07:31,410 --> 00:07:33,496 Well, I wouldn't try that if I were you. 120 00:07:42,713 --> 00:07:44,798 Well, Jane, you've been gone for a long time. 121 00:07:44,882 --> 00:07:48,594 I'm guessig there are all sorts of things you'd, uh, like to do. 122 00:07:49,178 --> 00:07:51,931 Oh, yeah. But right now, I'm trying to find my daughter. 123 00:07:55,601 --> 00:07:56,810 Last night… 124 00:07:59,104 --> 00:08:00,606 Andrea asked me about Nick. 125 00:08:01,607 --> 00:08:02,733 I didn't say much. 126 00:08:05,027 --> 00:08:07,321 Maybe she's trying to find out more about him. 127 00:08:09,949 --> 00:08:13,285 - Have you heard from him? - No. No, I'd call the FBI in a heartbeat. 128 00:08:15,829 --> 00:08:16,956 He saw me on the news. 129 00:08:17,623 --> 00:08:22,044 I think he's come back. So, you see my concern about Andrea. 130 00:08:22,127 --> 00:08:24,505 If anything happens to her-- 131 00:08:24,588 --> 00:08:27,841 My security team is at your disposal anytime. 132 00:08:29,885 --> 00:08:30,970 [scoffs] 133 00:08:34,807 --> 00:08:35,975 Oh, you're not leaving. 134 00:08:36,058 --> 00:08:38,477 Well, you can't keep Senator Shepard waiting. 135 00:08:40,646 --> 00:08:43,899 You know, you really did pull it off. Redeeming the family name. 136 00:08:44,858 --> 00:08:47,945 The sins of the father, washed clean by the son. 137 00:08:48,696 --> 00:08:49,572 [scoffs] 138 00:08:50,281 --> 00:08:51,407 It's a good story. 139 00:08:59,790 --> 00:09:00,749 [door closes] 140 00:09:02,126 --> 00:09:03,586 [ringing] 141 00:09:07,298 --> 00:09:08,924 - [Charlie sighs] - [clicks tongue] 142 00:09:17,391 --> 00:09:19,602 - Hello? - [Laura] Charlie, it's me. 143 00:09:20,519 --> 00:09:21,562 I need your help. 144 00:09:22,354 --> 00:09:23,689 Well, I tried helping you. 145 00:09:24,189 --> 00:09:27,192 It's… It's Andy. She's missing. 146 00:09:29,111 --> 00:09:30,446 Call the FBI. 147 00:09:30,529 --> 00:09:32,406 That's what they do. Missing persons. 148 00:09:33,073 --> 00:09:34,366 Charlie, please. 149 00:09:35,034 --> 00:09:36,535 This isn't a good time, Jane. 150 00:09:37,244 --> 00:09:39,747 What about that Marshal who was assigned to her? 151 00:09:39,830 --> 00:09:41,749 Michael Vargas. Where is he? 152 00:09:41,832 --> 00:09:43,417 Would they still be in contact? 153 00:09:44,752 --> 00:09:47,421 I don't know. And even if I did, I couldn't tell you. 154 00:09:47,504 --> 00:09:50,549 Look, I wouldn't be calling you if it wasn't serious. 155 00:09:50,632 --> 00:09:51,884 We're done, Jane. 156 00:09:53,052 --> 00:09:55,429 That's what you wanted, and that's for the best. 157 00:09:55,512 --> 00:09:58,766 Andy went to Jasper's, and now she has disappeared. 158 00:09:58,849 --> 00:10:00,184 Something is very wrong. 159 00:10:02,853 --> 00:10:04,646 Charlie, please. 160 00:10:08,025 --> 00:10:08,901 Please. 161 00:10:12,529 --> 00:10:13,489 [inhales deeply] 162 00:10:13,572 --> 00:10:15,574 [gripping instrumental music playing] 163 00:10:19,078 --> 00:10:20,079 [indistinct chatter] 164 00:10:29,463 --> 00:10:30,339 [lock beeps] 165 00:10:35,427 --> 00:10:36,470 [door closes] 166 00:11:25,394 --> 00:11:26,353 [breathing heavily] 167 00:11:30,274 --> 00:11:31,275 [grunts] 168 00:11:38,991 --> 00:11:39,950 [sighs in relief] 169 00:11:54,256 --> 00:11:55,174 [sighs] 170 00:11:55,257 --> 00:11:56,258 [panting] 171 00:12:09,897 --> 00:12:11,899 [suspenseful music playing] 172 00:12:28,499 --> 00:12:29,458 [sighs] 173 00:12:31,960 --> 00:12:32,794 [typing] 174 00:12:34,588 --> 00:12:35,589 [clattering nearby] 175 00:12:38,342 --> 00:12:39,343 [indistinct chatter] 176 00:12:42,471 --> 00:12:43,388 [door lock beeps] 177 00:12:43,472 --> 00:12:44,473 [door opens] 178 00:12:47,017 --> 00:12:47,935 [door closes] 179 00:12:54,942 --> 00:12:55,943 [woman] It's all here. 180 00:12:57,110 --> 00:12:58,028 Don't touch that. 181 00:12:59,363 --> 00:13:00,364 [man] Nice jacket. 182 00:13:00,989 --> 00:13:01,823 [woman] Let's go. 183 00:13:05,035 --> 00:13:05,869 [door opens] 184 00:13:08,372 --> 00:13:09,331 [door closes] 185 00:13:09,414 --> 00:13:11,333 [suspenseful music playing] 186 00:13:14,378 --> 00:13:16,421 - [elevator bell dings] - Take the service lane. 187 00:13:16,505 --> 00:13:17,881 Too much traffic… 188 00:13:19,967 --> 00:13:21,969 - Lot of traffic. - Really? 189 00:13:29,142 --> 00:13:30,060 [gasps] 190 00:13:39,903 --> 00:13:40,737 [car lock beeps] 191 00:13:49,454 --> 00:13:50,372 [car lock chirps] 192 00:13:53,792 --> 00:13:54,835 [engine starts] 193 00:14:09,016 --> 00:14:10,058 [seat belt clicks] 194 00:14:10,976 --> 00:14:12,019 [engine starts] 195 00:14:15,814 --> 00:14:16,940 [tires screech] 196 00:14:21,903 --> 00:14:23,322 [birds chirping] 197 00:14:41,548 --> 00:14:42,591 [sighs] 198 00:14:46,470 --> 00:14:47,512 [keypad beeping] 199 00:14:49,014 --> 00:14:49,848 [sighs] 200 00:14:49,932 --> 00:14:51,141 [line ringing] 201 00:14:55,395 --> 00:14:57,981 [over recording] Hey, this is Andy. Leave a message. 202 00:14:58,065 --> 00:14:58,899 [beeps] 203 00:14:59,483 --> 00:15:00,651 Honey, it's me. 204 00:15:00,734 --> 00:15:01,860 Uh… 205 00:15:01,944 --> 00:15:05,405 I don't know if you're checking your voicemail. Probably not, but, um… 206 00:15:07,366 --> 00:15:08,200 I'm here. 207 00:15:08,909 --> 00:15:09,743 [sniffles] 208 00:15:10,953 --> 00:15:12,162 I'm in San Francisco. 209 00:15:13,497 --> 00:15:15,248 And I'm looking for you. 210 00:15:17,751 --> 00:15:21,338 When you were little, you used to hate it when I told you to be careful. 211 00:15:22,422 --> 00:15:26,093 Maybe you felt like I didn't think you could take care of yourself, but… 212 00:15:27,302 --> 00:15:30,764 You'd say, "I'm being careful." 213 00:15:30,847 --> 00:15:31,723 [chuckles] 214 00:15:34,142 --> 00:15:35,519 And I knew that you were. 215 00:15:37,187 --> 00:15:38,438 And I know that you are. 216 00:15:40,190 --> 00:15:41,441 But there are just 217 00:15:42,693 --> 00:15:45,070 some things you don't understand. I'm trying to… 218 00:15:50,450 --> 00:15:52,744 [crying] I've lost so many people. I just… 219 00:15:53,829 --> 00:15:56,164 I don't know what I'd do if I lost you too. 220 00:15:59,001 --> 00:16:01,920 So, call me, okay? 221 00:16:02,462 --> 00:16:03,672 Call me if you get this. 222 00:16:04,589 --> 00:16:05,549 [sniffles] 223 00:16:05,632 --> 00:16:07,634 [melancholy music playing] 224 00:16:28,363 --> 00:16:31,450 - [somber instrumental music playing] - [bell tolling] 225 00:16:31,533 --> 00:16:32,993 So sorry for your loss. 226 00:16:40,250 --> 00:16:41,334 [Martin] Lost something? 227 00:16:43,211 --> 00:16:46,006 If you find a credible argument in there, let us know. 228 00:16:46,089 --> 00:16:47,507 [man laughing] 229 00:16:49,718 --> 00:16:50,552 [Andrew] Jane. 230 00:16:53,305 --> 00:16:54,222 [Jane] You're high. 231 00:16:55,515 --> 00:16:56,349 You want some? 232 00:16:58,143 --> 00:16:59,561 [Jane] I guess we're orphans now. 233 00:17:02,272 --> 00:17:03,857 I hated him for so long. 234 00:17:05,484 --> 00:17:09,196 - If I thought Grace was going-- - [Andrew] No, don't. Don't do that. 235 00:17:09,821 --> 00:17:10,906 Jane… 236 00:17:16,578 --> 00:17:17,788 What was that about? 237 00:17:17,871 --> 00:17:20,624 He's convinced that the Army of the Changing World's 238 00:17:20,707 --> 00:17:21,750 gonna come for him next. 239 00:17:21,833 --> 00:17:23,835 After the board makes him CEO? 240 00:17:23,919 --> 00:17:26,087 Yeah, well, the FBI's here to hold his hand. 241 00:17:29,508 --> 00:17:31,176 What are they doing here? 242 00:17:32,302 --> 00:17:35,222 Maplecroft's ransom note was on the cover of the Chronicle. 243 00:17:35,305 --> 00:17:37,015 Whole city's on edge. 244 00:17:39,851 --> 00:17:40,936 Look… 245 00:17:41,520 --> 00:17:43,230 Draw this out as long as you can. 246 00:17:43,939 --> 00:17:44,898 I should get going. 247 00:17:45,732 --> 00:17:47,109 [Jane] We don't need that money. 248 00:17:47,192 --> 00:17:48,902 Look, it's not about the money. 249 00:17:49,569 --> 00:17:51,113 We need to send a message. 250 00:17:51,196 --> 00:17:54,074 - People need to know what we stand for. - [Andrew] He's right. 251 00:17:54,908 --> 00:17:57,911 - Come on. - No. You should stay here with Jane. 252 00:18:00,622 --> 00:18:01,998 You're going to get caught. 253 00:18:02,582 --> 00:18:03,667 No, I'm not. 254 00:18:04,709 --> 00:18:06,044 I'm just getting started. 255 00:18:08,130 --> 00:18:10,132 ["Undercover Of The Night" playing] 256 00:18:19,808 --> 00:18:21,434 [sirens wailing in distance] 257 00:18:31,069 --> 00:18:34,573 [crowd chanting] Act up! Fight back! Fight AIDS! 258 00:18:34,656 --> 00:18:37,534 ♪ Down in the bars The girls are painted blue ♪ 259 00:18:38,535 --> 00:18:41,037 ♪ Done up in lace, done up in rubber ♪ 260 00:18:42,372 --> 00:18:43,707 ♪ The johns are jerky… ♪ 261 00:18:43,790 --> 00:18:46,543 Act up! Fight back! Fight AIDS! 262 00:18:46,626 --> 00:18:48,837 ♪ On R&R from Cuba and Russia ♪ 263 00:18:50,046 --> 00:18:53,008 ♪ The smell of sex, the smell of suicide ♪ 264 00:18:54,259 --> 00:18:57,220 ♪ All these things I can't keep inside ♪ 265 00:18:57,971 --> 00:19:01,308 ♪ Undercover Keep it all out of sight ♪ 266 00:19:01,850 --> 00:19:05,145 ♪ Undercover of the night ♪ 267 00:19:07,147 --> 00:19:09,149 [intense music playing] 268 00:19:11,484 --> 00:19:13,528 [chanting continues] 269 00:19:14,738 --> 00:19:15,739 [FBI agent shouts] 270 00:19:36,968 --> 00:19:37,969 [man] Fuck you, pig! 271 00:19:39,971 --> 00:19:40,931 [woman] Oh, God! 272 00:19:43,558 --> 00:19:49,064 Act up! Fight back! Fight AIDS! 273 00:19:53,860 --> 00:19:55,862 [suspenseful music playing] 274 00:20:46,621 --> 00:20:47,747 [bag unzips] 275 00:21:12,439 --> 00:21:14,774 [suspenseful music continues] 276 00:21:38,965 --> 00:21:39,841 [car door closes] 277 00:21:46,056 --> 00:21:47,265 [tire pops, air hisses] 278 00:21:53,813 --> 00:21:55,023 [seat belt clicks] 279 00:22:34,354 --> 00:22:35,271 [door closes] 280 00:22:39,692 --> 00:22:41,152 [siren wailing in distance] 281 00:22:46,783 --> 00:22:47,951 [clicks tongue] 282 00:22:48,034 --> 00:22:48,993 [sighs] 283 00:23:03,842 --> 00:23:05,844 [gripping instrumental music playing] 284 00:23:11,224 --> 00:23:12,475 [cell phone beeping] 285 00:23:12,559 --> 00:23:13,560 [exhales] 286 00:23:14,644 --> 00:23:15,603 [sniffles] 287 00:23:16,312 --> 00:23:17,480 [line ringing] 288 00:23:22,485 --> 00:23:24,028 [cell phone ringing] 289 00:23:26,072 --> 00:23:28,283 - Yeah? - [Laura] Charlie, you were right. 290 00:23:28,366 --> 00:23:30,869 Michael Vargas was here and so was Andy. 291 00:23:30,952 --> 00:23:33,079 Vargas was supposed to be on a flight to Atlanta. 292 00:23:33,163 --> 00:23:34,664 He never showed up. 293 00:23:34,747 --> 00:23:36,583 Didn't log in some evidence either. 294 00:23:37,625 --> 00:23:38,585 What evidence? 295 00:23:38,668 --> 00:23:39,794 I don't know yet. 296 00:23:40,420 --> 00:23:44,257 But he also read your full WITSEC report. Which he was not authorized to do. 297 00:23:48,428 --> 00:23:50,555 You think he told Andy what was in it? 298 00:23:50,638 --> 00:23:51,514 Maybe. 299 00:23:52,557 --> 00:23:53,892 You find anything? 300 00:23:55,018 --> 00:23:55,935 No. 301 00:23:56,686 --> 00:24:00,440 I don't know exactly what's going on, but you need to get off the street. 302 00:24:00,523 --> 00:24:01,858 Not until Andy's safe. 303 00:24:02,775 --> 00:24:03,776 [line disconnects] 304 00:24:03,860 --> 00:24:04,694 Hello? 305 00:24:45,735 --> 00:24:46,778 [brakes squeal] 306 00:24:51,449 --> 00:24:52,450 [hand brake cranks] 307 00:24:55,536 --> 00:24:57,163 [suspenseful music playing] 308 00:25:09,592 --> 00:25:11,135 [woman] Hurry up. We're gonna be late. 309 00:25:11,886 --> 00:25:12,720 [man] So call him. 310 00:25:13,346 --> 00:25:14,222 [tool clanking] 311 00:25:15,098 --> 00:25:16,349 [police siren chirps] 312 00:25:26,234 --> 00:25:27,652 [officer] Can I give you a hand? 313 00:25:28,319 --> 00:25:29,946 [man] No, thanks. We got it. 314 00:25:30,989 --> 00:25:32,532 [officer] Run into some trouble? 315 00:25:33,366 --> 00:25:36,786 Alcatraz. He tripped trying to get the perfect selfie. 316 00:25:36,869 --> 00:25:37,912 Where you folks from? 317 00:25:38,538 --> 00:25:39,455 Texas. 318 00:25:39,539 --> 00:25:41,124 [officer] Long way from home. 319 00:25:41,207 --> 00:25:42,959 [woman] We should get moving. 320 00:25:43,543 --> 00:25:45,169 - You ready, honey? - [man] Yeah. 321 00:25:45,837 --> 00:25:46,754 [woman] Let's go. 322 00:25:52,927 --> 00:25:54,095 Don't forget your jack. 323 00:25:55,847 --> 00:25:56,681 [man] Thanks. 324 00:26:01,227 --> 00:26:02,228 [police siren chirps] 325 00:26:02,812 --> 00:26:03,730 [car door closes] 326 00:26:04,814 --> 00:26:06,024 [engine starts] 327 00:26:15,241 --> 00:26:18,828 [Nick] …twenty-one, 22, 23, 328 00:26:19,620 --> 00:26:24,876 twenty-four, 25, 26, 27… 329 00:26:25,752 --> 00:26:27,378 You're dead. Do it again. 330 00:26:38,598 --> 00:26:40,850 Eli. You're a lifesaver. 331 00:26:40,933 --> 00:26:42,810 Jane, this is Clara and Eli. 332 00:26:42,894 --> 00:26:44,020 [Eli] What happened? 333 00:26:44,103 --> 00:26:47,940 - [Nick] …11, 12, 13… - We made it. We're okay. 334 00:26:48,024 --> 00:26:49,275 Fits, close… 335 00:26:49,359 --> 00:26:51,152 - [Clara] Whatever you need. - …16… 336 00:26:51,235 --> 00:26:52,945 [Nick] Gotta save your own life, Jane! 337 00:27:08,044 --> 00:27:09,087 [car lock beeps] 338 00:27:13,049 --> 00:27:13,883 Excuse me. 339 00:27:15,259 --> 00:27:16,094 Eli? 340 00:27:16,761 --> 00:27:17,595 Yeah? 341 00:27:19,847 --> 00:27:20,681 It's Jane. 342 00:27:24,060 --> 00:27:24,894 My God. 343 00:27:28,189 --> 00:27:29,690 Could I come inside? 344 00:27:33,361 --> 00:27:34,237 [Eli sighs] 345 00:27:42,745 --> 00:27:43,913 [glass clinking] 346 00:27:48,084 --> 00:27:49,377 [liquid pouring] 347 00:27:54,549 --> 00:27:55,383 [glass clinking] 348 00:27:57,218 --> 00:27:58,469 [spoon clinking on glass] 349 00:28:01,222 --> 00:28:03,641 - [pot whistling] - [liquid pouring] 350 00:28:14,068 --> 00:28:15,736 I'm sorry about Clara. 351 00:28:18,739 --> 00:28:19,949 Are you? 352 00:28:20,032 --> 00:28:21,284 Thank you. 353 00:28:21,367 --> 00:28:23,202 You didn't call. Send a note. 354 00:28:24,579 --> 00:28:25,621 Nothing. 355 00:28:28,541 --> 00:28:30,543 - I-- - What are you doing here, Jane? 356 00:28:33,379 --> 00:28:36,883 I'm looking for Andy. I thought maybe she'd come by. 357 00:28:36,966 --> 00:28:38,259 Is she all right? 358 00:28:38,342 --> 00:28:41,345 No, yeah. I-I-I'll find her. It really was a long shot. 359 00:28:45,475 --> 00:28:49,520 What about, uh… You still have the, the, the farm? 360 00:28:49,604 --> 00:28:52,398 Don't get up there much, too many memories. 361 00:28:53,357 --> 00:28:58,488 Andy always seemed so… happy there. 362 00:28:59,280 --> 00:29:02,158 Sometimes, I wonder if Andy should have stayed with you. 363 00:29:02,825 --> 00:29:04,619 It always seemed so easy for Clara. 364 00:29:05,912 --> 00:29:09,540 - What did? - Well, being a mother. [chuckles] 365 00:29:09,624 --> 00:29:12,168 Turns out, I've never been any good at it. 366 00:29:13,377 --> 00:29:15,546 You want somebody to let you off the hook? 367 00:29:18,591 --> 00:29:19,467 I can't help you. 368 00:29:20,134 --> 00:29:22,136 [solemn instrumental music playing] 369 00:29:42,281 --> 00:29:43,282 [sighs] 370 00:29:45,159 --> 00:29:46,202 [exhales] 371 00:29:47,119 --> 00:29:48,246 [cell phone ringing] 372 00:29:54,377 --> 00:29:55,211 Hi. 373 00:29:56,212 --> 00:29:57,588 [Charlie] Heading to the airport. 374 00:29:58,297 --> 00:29:59,423 Why, what is it? 375 00:30:00,007 --> 00:30:03,386 Michael Vargas is in critical condition at San Francisco General. 376 00:30:04,053 --> 00:30:05,179 What? What happened? 377 00:30:05,805 --> 00:30:08,182 - Not sure yet. Maybe a stroke. - [car lock beeps] 378 00:30:09,141 --> 00:30:10,893 [sighs] Is Andy with him? 379 00:30:10,977 --> 00:30:13,771 No, but paramedics said a woman matching her description 380 00:30:13,855 --> 00:30:15,398 was there when they showed up. 381 00:30:16,357 --> 00:30:17,316 Oh, God. 382 00:30:17,400 --> 00:30:19,026 Andy may have taken his phone. 383 00:30:19,110 --> 00:30:21,487 Well, have you tried calling her? 384 00:30:21,571 --> 00:30:22,697 It's his personal phone. 385 00:30:23,322 --> 00:30:24,824 I'm chasing down the number. 386 00:30:24,907 --> 00:30:29,370 Okay. Well, um, I'll be waiting. And… Charlie? 387 00:30:30,788 --> 00:30:31,622 Yeah. 388 00:30:33,374 --> 00:30:34,542 Thank you. 389 00:30:35,751 --> 00:30:36,752 Yeah. 390 00:30:41,757 --> 00:30:44,760 [train horn blaring] 391 00:30:45,803 --> 00:30:47,513 [railway crossing bell dinging] 392 00:30:49,807 --> 00:30:51,225 [siren wailing in distance] 393 00:30:53,811 --> 00:30:54,979 [train horn blaring] 394 00:30:58,941 --> 00:31:00,276 [police siren chirps] 395 00:31:00,359 --> 00:31:02,278 [police officer speaking indistinctly] 396 00:31:03,446 --> 00:31:05,448 [gripping instrumental music playing] 397 00:31:13,414 --> 00:31:14,248 [man] Hi. 398 00:31:51,118 --> 00:31:52,286 Hey, nice hair. 399 00:31:52,370 --> 00:31:54,246 [Jane] I brought as much food as I could. 400 00:31:55,790 --> 00:31:57,124 [Paula] Were you followed? 401 00:31:57,917 --> 00:31:59,627 - No. - Are you sure? 402 00:32:01,420 --> 00:32:02,338 I'm sure. 403 00:32:06,592 --> 00:32:07,969 We need to get out of here. 404 00:32:08,511 --> 00:32:10,346 This neighborhood is crawling with cops. 405 00:32:10,429 --> 00:32:12,973 - Looking for Alex Maplecroft. - [Nick] Need to sit tight. 406 00:32:13,057 --> 00:32:16,018 - Didn't get into this to sit around. - I didn't wanna kill anybody. 407 00:32:16,102 --> 00:32:20,356 - Asshole deserved it. - Settle down. We'll talk later. 408 00:32:30,533 --> 00:32:31,450 [Jane] Did you get it? 409 00:32:32,284 --> 00:32:33,828 The money's safe. Don't worry. 410 00:32:36,122 --> 00:32:39,709 Audrey Hepburn wouldn't know it if the FBI held a tea party up her ass. 411 00:32:42,336 --> 00:32:43,838 [man] Let's take another look. 412 00:32:44,463 --> 00:32:46,465 [intense music playing] 413 00:33:01,355 --> 00:33:02,356 [Jane] Nick? 414 00:33:03,024 --> 00:33:03,899 Yeah. 415 00:33:03,983 --> 00:33:05,109 Maybe we should… 416 00:33:07,194 --> 00:33:08,696 - What? - Make it stop? 417 00:33:15,619 --> 00:33:19,248 We can explain Grace was unstable, we never meant to-- 418 00:33:19,331 --> 00:33:21,375 - [Nick] Explain to… - The police. 419 00:33:25,129 --> 00:33:25,963 Right. 420 00:33:27,423 --> 00:33:30,342 Okay. Yeah, because you and Andrew, you'll be fine. 421 00:33:31,343 --> 00:33:33,846 You gonna come visit the rest of us in lockup sometime? 422 00:33:34,472 --> 00:33:35,765 If we don't fry first. 423 00:33:46,817 --> 00:33:48,444 We let Maplecroft go tomorrow. 424 00:33:49,528 --> 00:33:50,362 That's the plan. 425 00:33:52,865 --> 00:33:53,699 Your turn. 426 00:34:11,759 --> 00:34:12,760 [clinking] 427 00:34:19,809 --> 00:34:21,143 I brought you some water. 428 00:34:25,523 --> 00:34:26,357 [gasps] 429 00:34:28,609 --> 00:34:29,443 Mm. 430 00:34:30,820 --> 00:34:31,695 [gulping] 431 00:34:35,199 --> 00:34:37,201 [suspenseful music playing] 432 00:34:52,299 --> 00:34:53,134 [officer] Stop! 433 00:34:54,301 --> 00:34:55,761 [coughing] 434 00:34:56,470 --> 00:34:57,680 - [crunches] - [Jane screams] 435 00:34:59,807 --> 00:35:02,434 Help! Nick! Help! 436 00:35:03,269 --> 00:35:04,270 [Nick] What the fuck? 437 00:35:13,988 --> 00:35:15,114 [Nick panting] 438 00:35:18,909 --> 00:35:19,994 [Jane whimpers] 439 00:35:24,540 --> 00:35:26,458 [running footsteps approaching] 440 00:35:26,542 --> 00:35:28,460 - Quarter's been shot! - [Nick] What? 441 00:35:28,544 --> 00:35:30,462 What the fuck? 442 00:35:34,592 --> 00:35:35,968 [Nick grunts] 443 00:35:36,552 --> 00:35:37,469 [groans] 444 00:35:38,679 --> 00:35:39,930 [Paula] We gotta get out. 445 00:35:40,014 --> 00:35:42,224 [Nick] Come on. Come on. 446 00:35:43,434 --> 00:35:44,393 Jane, come on! 447 00:35:58,073 --> 00:35:59,533 [officer] We've got movement! 448 00:36:03,287 --> 00:36:04,872 [officers shouting] 449 00:36:28,729 --> 00:36:30,022 Is tunnel secured? 450 00:36:30,105 --> 00:36:31,273 [all panting] 451 00:36:34,235 --> 00:36:35,611 [officer] Stop right there! 452 00:36:45,412 --> 00:36:46,830 Hey, go, go, go! Come on! 453 00:36:47,581 --> 00:36:49,583 - [gunshots] - [tires screeching] 454 00:37:07,476 --> 00:37:08,727 [cell phone buzzing] 455 00:37:51,562 --> 00:37:54,231 - [man 1] You took your fucking time. - [man 2] Car trouble. 456 00:37:55,149 --> 00:37:57,609 - [man 1] What about that marshal? - [woman] Out of the way. 457 00:37:58,986 --> 00:38:01,405 - [man 1] Well, do you have it? - [man 2] Yeah. 458 00:38:01,488 --> 00:38:04,033 - [man 1] I don't have all night. - [woman] In the trunk. 459 00:38:05,784 --> 00:38:06,618 Show me. 460 00:38:17,296 --> 00:38:18,630 - [gasps] - [bodies thud] 461 00:38:18,714 --> 00:38:20,632 [intense music playing] 462 00:38:41,028 --> 00:38:41,987 [keys jangling] 463 00:38:54,792 --> 00:38:56,085 [trunk opening] 464 00:39:00,380 --> 00:39:01,465 [trunk slams shut] 465 00:39:06,845 --> 00:39:08,514 [man 1] We have a situation here. 466 00:39:10,099 --> 00:39:10,933 It's gone. 467 00:39:11,725 --> 00:39:12,851 [man 3] Gone where? 468 00:39:14,561 --> 00:39:15,687 [man 1] I don't know. 469 00:39:16,522 --> 00:39:17,940 But they've been dealt with. 470 00:39:18,816 --> 00:39:20,234 You can clean up the mess. 471 00:39:25,322 --> 00:39:26,490 [engine starts] 472 00:39:26,573 --> 00:39:28,575 [gripping instrumental music playing] 473 00:39:44,466 --> 00:39:45,384 [grunts] 474 00:39:59,231 --> 00:40:00,774 [wind howling] 475 00:40:03,444 --> 00:40:04,653 [woman 1] Andy! 476 00:40:06,613 --> 00:40:07,739 [woman 2] Andy? 477 00:40:09,950 --> 00:40:11,326 Come back, Andy! 478 00:40:13,996 --> 00:40:14,830 Andy! 479 00:40:14,913 --> 00:40:16,665 [mysterious music playing] 480 00:40:27,176 --> 00:40:28,677 [cell phone buzzing] 481 00:40:41,690 --> 00:40:42,524 Hello? 482 00:40:45,402 --> 00:40:47,738 [song playing on diner speakers] 483 00:40:49,698 --> 00:40:50,782 [indistinct chatter] 484 00:41:01,502 --> 00:41:02,628 [gasps] 485 00:41:27,110 --> 00:41:28,946 [Laura] You should eat something. 486 00:41:29,988 --> 00:41:30,822 [Andy] I'm okay. 487 00:41:33,033 --> 00:41:34,076 You don't look okay. 488 00:41:38,664 --> 00:41:40,082 How'd you get Mike's number? 489 00:41:43,252 --> 00:41:44,086 Charlie. 490 00:41:45,921 --> 00:41:48,131 - Charlie works in-- - Yeah, I know who he is. 491 00:41:50,217 --> 00:41:51,843 Tell me if I get anything wrong… 492 00:41:53,011 --> 00:41:55,305 You're not an only child from Rhode Island. 493 00:41:55,389 --> 00:41:57,683 You have a brother in the running for vice president, 494 00:41:57,766 --> 00:42:02,271 and the other one, the one I'm named for, was in some cult that killed your father. 495 00:42:04,273 --> 00:42:07,401 Jerry Randall didn't die in a car crash 'cause he never existed. 496 00:42:07,484 --> 00:42:10,571 Everything I think I know about him, you and Charlie made up. 497 00:42:16,118 --> 00:42:17,119 I'm sorry. 498 00:42:19,079 --> 00:42:19,913 Are you? 499 00:42:22,082 --> 00:42:26,295 You have… every right to be angry. 500 00:42:28,046 --> 00:42:30,257 It's Nick Harp, isn't it? 501 00:42:32,092 --> 00:42:34,219 I know you were with him. I saw the video. 502 00:42:41,268 --> 00:42:43,020 You know that's not who I am. 503 00:42:43,103 --> 00:42:45,647 Honestly, I don't have the first fucking clue. 504 00:42:45,731 --> 00:42:48,692 I keep waiting for something real to come out of your mouth. 505 00:42:50,861 --> 00:42:51,778 Is he my father? 506 00:42:58,619 --> 00:42:59,453 Yes. 507 00:43:10,380 --> 00:43:14,217 And were you part of that group? 508 00:43:21,725 --> 00:43:23,393 I did anything Nick wanted. 509 00:43:27,397 --> 00:43:28,815 I mean, until Oslo. 510 00:43:29,566 --> 00:43:34,279 I mean, I knew he hated Martin, but I didn't think he would… 511 00:43:35,989 --> 00:43:38,742 And did you ever think I might want to know all this? 512 00:43:38,825 --> 00:43:42,162 You know what I thought? I thought, what if I wake up one night 513 00:43:42,245 --> 00:43:45,707 and Nick is just standing right there? 514 00:43:45,791 --> 00:43:49,670 Or what if I take you to school or the movies or the beach 515 00:43:49,753 --> 00:43:51,296 and he's just waiting? 516 00:43:54,257 --> 00:43:56,677 You could have told me at some point. 517 00:43:56,760 --> 00:43:57,928 What was I supposed to say? 518 00:43:58,011 --> 00:44:01,765 Your father is wanted by the FBI, and he would kill us if he got the chance? 519 00:44:02,974 --> 00:44:03,809 [sighs] 520 00:44:03,892 --> 00:44:07,229 As long as I am alive, I can testify against him. 521 00:44:13,610 --> 00:44:14,903 What about the money? 522 00:44:16,905 --> 00:44:19,157 I know it's the ransom for Alex Maplecroft. 523 00:44:20,158 --> 00:44:20,992 Why keep it? 524 00:44:22,160 --> 00:44:23,412 Honestly, I thought, 525 00:44:24,913 --> 00:44:26,706 if Nick did find us, we'd need it. 526 00:44:27,708 --> 00:44:29,000 Because we'd have to run. 527 00:44:30,419 --> 00:44:31,920 So, why does Jasper want it? 528 00:44:34,631 --> 00:44:35,465 Jasper? 529 00:44:36,049 --> 00:44:37,551 He tried to kill me to get it. 530 00:44:40,178 --> 00:44:42,973 Uh, I don't know. Somebody came after me. 531 00:44:43,056 --> 00:44:43,974 [softly] Oh, my God. 532 00:44:47,644 --> 00:44:49,229 I can't believe my brother would… 533 00:44:50,355 --> 00:44:52,607 - What is it about that money? - I don't know. 534 00:44:52,691 --> 00:44:53,567 Yes, you do. 535 00:44:53,650 --> 00:44:58,113 No. It was for us. It's all it ever was. I swear. 536 00:45:03,452 --> 00:45:04,578 I'm calling the FBI. 537 00:45:07,956 --> 00:45:08,790 Andy, no. 538 00:45:10,333 --> 00:45:11,835 Nick is out there somewhere. 539 00:45:13,211 --> 00:45:14,171 And you just… 540 00:45:14,254 --> 00:45:15,172 [sighs] 541 00:45:15,255 --> 00:45:17,466 You just need to… disappear. 542 00:45:18,550 --> 00:45:21,303 Okay? Charlie's flying in, and when he gets here, 543 00:45:21,386 --> 00:45:22,512 we'll find the Marshals. 544 00:45:22,596 --> 00:45:24,139 No, we can't go to them. 545 00:45:24,222 --> 00:45:26,266 Mike thinks there's some kind of leak. 546 00:45:26,349 --> 00:45:28,643 Everywhere we went, they knew how to find us. 547 00:45:29,394 --> 00:45:32,105 Well, then you have to leave. You cannot be a part of this. 548 00:45:32,189 --> 00:45:34,858 - I'm already a part of this. - No, you've been through enough. 549 00:45:34,941 --> 00:45:35,775 Mom. 550 00:45:36,651 --> 00:45:37,944 I'm not letting this go. 551 00:45:47,621 --> 00:45:48,580 Okay. 552 00:45:51,500 --> 00:45:53,168 All right. Here's what we're gonna do. 553 00:45:53,835 --> 00:45:55,921 We're gonna find the nearest police station, 554 00:45:56,004 --> 00:45:58,131 and we'll call the FBI. 555 00:46:03,553 --> 00:46:04,387 Okay. 556 00:46:07,015 --> 00:46:08,058 Yeah, okay. 557 00:46:10,852 --> 00:46:12,187 Do you have any chapstick? 558 00:46:12,938 --> 00:46:13,897 Yeah. 559 00:46:15,607 --> 00:46:16,441 Here. 560 00:46:18,193 --> 00:46:19,361 I'm glad you're here. 561 00:46:23,323 --> 00:46:25,158 [solemn instrumental music playing] 562 00:46:39,214 --> 00:46:40,048 [sighs] 563 00:46:41,383 --> 00:46:42,217 You ready? 564 00:46:44,386 --> 00:46:46,263 Will you settle up while I use the ladies? 565 00:46:46,346 --> 00:46:47,180 Sure. 566 00:46:57,983 --> 00:46:58,942 Thank you. 567 00:47:01,486 --> 00:47:02,988 [cashier] Hey, how was everything? 568 00:47:03,071 --> 00:47:06,408 - Fine. - [cashier] Okay, that'll be $12.50. 569 00:47:06,491 --> 00:47:08,285 [cash register beeps, drawer opens] 570 00:47:10,370 --> 00:47:11,705 [woman] Come back, Andy! 571 00:47:13,373 --> 00:47:14,207 [cashier] Miss? 572 00:47:15,667 --> 00:47:18,169 Miss? Your total is $12.50. 573 00:47:18,670 --> 00:47:20,171 Oh. Sorry. 574 00:47:26,136 --> 00:47:27,596 [cash register drawer closes] 575 00:47:29,931 --> 00:47:31,933 [suspenseful music playing] 576 00:47:42,193 --> 00:47:43,153 [sighs] 577 00:47:52,495 --> 00:47:53,371 [engine starts] 578 00:48:00,295 --> 00:48:01,963 You were just gonna leave me? 579 00:48:03,423 --> 00:48:06,384 - Andy, move! - No! 580 00:48:06,468 --> 00:48:07,552 [panting] 581 00:48:10,513 --> 00:48:12,641 I have to go. Just wait for Charlie. 582 00:48:12,724 --> 00:48:14,684 - Where are you going? - You have to trust me. 583 00:48:14,768 --> 00:48:16,519 Why the fuck would I do that? 584 00:48:19,939 --> 00:48:20,857 [cries] 585 00:48:28,239 --> 00:48:30,241 [theme music playing]