1
00:00:06,048 --> 00:00:07,216
[intense music playing]
2
00:00:07,300 --> 00:00:08,760
Nick Harp killed your father?
3
00:00:08,843 --> 00:00:13,139
No, he handed a gun to a woman
who did, and he's still out there.
4
00:00:13,222 --> 00:00:15,266
Can I speak with Andrea Oliver, please?
5
00:00:15,349 --> 00:00:17,018
I believe she's staying with you.
6
00:00:17,101 --> 00:00:19,854
I'm sorry. Andrea has left.
7
00:00:20,438 --> 00:00:22,273
I think your uncle
has a contact in WITSEC.
8
00:00:22,356 --> 00:00:23,483
Jasper sent that guy?
9
00:00:23,566 --> 00:00:26,360
What if he wanted that suitcase?
I think that money's evidence.
10
00:00:26,444 --> 00:00:28,112
- Where is it?
- Back in my hotel room.
11
00:00:28,196 --> 00:00:29,322
Sorry.
12
00:00:29,405 --> 00:00:32,450
Mike? I got you. Call 911!
13
00:00:32,533 --> 00:00:35,369
My mom knew Nick Harp. They were together.
14
00:00:35,453 --> 00:00:38,039
It's easy, Jane.
You choose. Me or your father?
15
00:00:41,959 --> 00:00:44,253
[Nick] Everyone, Jane has come back to us.
16
00:00:44,337 --> 00:00:45,588
This is Grace Juno.
17
00:00:45,671 --> 00:00:50,676
Her husband and three children are dead.
The man responsible is your father.
18
00:00:51,969 --> 00:00:53,137
We could use your help.
19
00:01:01,229 --> 00:01:03,231
[opening theme music playing]
20
00:01:12,365 --> 00:01:14,742
["Joy To The World" instrumental
playing softly]
21
00:01:26,462 --> 00:01:27,964
[suspenseful music playing]
22
00:01:28,047 --> 00:01:29,549
[footsteps approaching]
23
00:01:32,426 --> 00:01:33,594
[Jasper] What are you doing?
24
00:01:35,221 --> 00:01:36,597
These files are a mess.
25
00:01:36,681 --> 00:01:38,391
What are you, Dad's secretary now?
26
00:01:38,933 --> 00:01:39,809
[locks click]
27
00:01:39,892 --> 00:01:41,394
Scared I'm taking your place?
28
00:01:42,520 --> 00:01:43,938
I know you're still seeing Nick.
29
00:01:44,021 --> 00:01:45,898
That's been over since the summer.
30
00:01:45,982 --> 00:01:47,441
Give me some credit, Jane.
31
00:01:47,525 --> 00:01:50,069
I'm not the moron
you and Andrew think I am.
32
00:01:51,737 --> 00:01:55,992
Jasper. I told the board you'd be hosting
the company Christmas party
33
00:01:56,075 --> 00:01:58,578
since Jane will be joining me in Oslo.
34
00:01:58,661 --> 00:02:00,538
Yeah. Sure, no problem.
35
00:02:00,621 --> 00:02:02,373
I'd like a word with your sister.
36
00:02:10,256 --> 00:02:12,091
I think it's cocktail hour.
37
00:02:12,175 --> 00:02:14,594
- The usual?
- No, no, you relax.
38
00:02:15,469 --> 00:02:17,263
I know you're not feeling well.
39
00:02:17,346 --> 00:02:18,556
Still nauseous?
40
00:02:18,639 --> 00:02:19,473
I'm fine.
41
00:02:20,850 --> 00:02:23,102
You need to take better care of yourself.
42
00:02:23,186 --> 00:02:24,645
[glasses clinking]
43
00:02:24,729 --> 00:02:26,147
You're very precious to me.
44
00:02:28,941 --> 00:02:30,693
I want you safe and sound.
45
00:02:48,127 --> 00:02:48,961
Here.
46
00:02:57,094 --> 00:02:58,054
How's the hand?
47
00:02:59,096 --> 00:02:59,931
Better.
48
00:03:00,848 --> 00:03:02,141
I was so clumsy.
49
00:03:05,227 --> 00:03:06,938
Did Nick give you the idea?
50
00:03:07,021 --> 00:03:08,356
To ruin your career?
51
00:03:10,733 --> 00:03:13,402
Jane, I'm your father,
it's my job to protect you.
52
00:03:14,487 --> 00:03:16,822
Nick isn't going to do
any more damage to you
53
00:03:16,906 --> 00:03:19,492
or to anyone, and I'll make sure of that.
54
00:03:21,035 --> 00:03:24,163
He can't have you.
Can't have any part of you.
55
00:03:25,122 --> 00:03:26,374
You belong with me.
56
00:03:29,835 --> 00:03:31,253
It'll be good to get away.
57
00:03:31,963 --> 00:03:34,298
We can… start over.
58
00:03:38,052 --> 00:03:38,970
To Oslo.
59
00:03:40,888 --> 00:03:41,722
Oslo.
60
00:03:42,223 --> 00:03:43,140
[glasses clink]
61
00:03:43,224 --> 00:03:45,226
[intense music playing]
62
00:03:53,943 --> 00:03:55,444
[Martin] I always win, Jane.
63
00:03:56,445 --> 00:03:57,280
You know that.
64
00:03:59,573 --> 00:04:00,408
[woman] Excuse me?
65
00:04:02,285 --> 00:04:03,202
Ma'am?
66
00:04:05,162 --> 00:04:06,414
If you'll follow me?
67
00:04:06,497 --> 00:04:07,540
Yeah.
68
00:04:07,623 --> 00:04:09,625
[solemn instrumental music playing]
69
00:04:13,087 --> 00:04:14,422
[indistinct chatter]
70
00:04:25,808 --> 00:04:27,893
[Cynthia] Have Sophie cancel
the rest of the day.
71
00:04:27,977 --> 00:04:30,563
Mr. Queller will need
90 minutes to get to the meeting.
72
00:04:30,646 --> 00:04:34,275
Senator Shepard absolutely hates
when people are late. Do not fuck this up.
73
00:04:40,114 --> 00:04:41,157
[door opens]
74
00:04:47,496 --> 00:04:48,873
It's good to see you again.
75
00:04:50,750 --> 00:04:52,043
How long are you in town?
76
00:04:53,919 --> 00:04:55,588
Well, that depends on my brother.
77
00:04:57,006 --> 00:04:58,090
Mr. Queller's waiting.
78
00:05:18,694 --> 00:05:20,696
It's, uh… It's really you.
79
00:05:23,783 --> 00:05:24,867
Hello, Jasper.
80
00:05:39,090 --> 00:05:39,924
Jane.
81
00:05:41,008 --> 00:05:41,842
[mumbles]
82
00:05:41,926 --> 00:05:42,843
You look good.
83
00:05:42,927 --> 00:05:43,844
[chuckles]
84
00:05:45,638 --> 00:05:48,307
You… look like him.
85
00:05:48,390 --> 00:05:50,142
[scoffs] God, don't say that.
86
00:05:51,727 --> 00:05:53,145
[Laura sighs]
87
00:05:55,439 --> 00:05:57,024
That's his desk, isn't it?
88
00:06:00,319 --> 00:06:01,946
Yeah. Remember how bored we were
89
00:06:02,029 --> 00:06:04,406
when he dragged us
to his office on the weekend?
90
00:06:04,490 --> 00:06:05,866
[chuckles]
91
00:06:05,950 --> 00:06:07,993
You sat behind that desk
when you got the chance.
92
00:06:08,077 --> 00:06:11,080
You begged me
to take a photo of you lying on top of it.
93
00:06:12,248 --> 00:06:13,082
Did I?
94
00:06:13,582 --> 00:06:15,000
Mm-hmm. [smacks lips]
95
00:06:15,084 --> 00:06:16,210
In sunglasses.
96
00:06:16,961 --> 00:06:18,212
[Jasper chuckles softly]
97
00:06:18,295 --> 00:06:19,880
I must have blocked that out.
98
00:06:19,964 --> 00:06:20,881
[Laura] Well…
99
00:06:21,841 --> 00:06:23,717
We all do things we'd rather forget.
100
00:06:27,221 --> 00:06:28,139
[sighs]
101
00:06:29,390 --> 00:06:30,850
Where's my daughter?
102
00:06:30,933 --> 00:06:34,311
Andrea left early this morning.
I was… I was a bit surprised.
103
00:06:35,020 --> 00:06:36,981
I, I haven't heard from her.
Have, have you?
104
00:06:40,484 --> 00:06:42,361
- Why did she leave?
- I don't know.
105
00:06:42,444 --> 00:06:45,823
That's it? "I don't know?" [chuckles]
Come on. You can do better than that.
106
00:06:45,906 --> 00:06:48,993
I think she was pretty upset
by how little you've told her.
107
00:06:50,411 --> 00:06:51,996
She hasn't even heard you play.
108
00:06:54,123 --> 00:06:56,250
I was in witness protection.
109
00:06:56,333 --> 00:06:57,418
Those are the rules.
110
00:06:57,501 --> 00:06:59,086
I was curious.
111
00:07:00,462 --> 00:07:02,339
What sort of deal you made with them?
112
00:07:05,467 --> 00:07:07,344
You mean what did I say about you?
113
00:07:09,388 --> 00:07:11,932
You always cared too much
what other people think.
114
00:07:13,767 --> 00:07:14,852
Dad hated that.
115
00:07:16,187 --> 00:07:17,104
[mouthing] Yeah.
116
00:07:17,855 --> 00:07:21,484
Well, things have changed.
Dad's gone. It's my show now.
117
00:07:23,527 --> 00:07:24,361
[smacks lips]
118
00:07:25,362 --> 00:07:28,115
I could ruin your political career
with one phone call.
119
00:07:31,410 --> 00:07:33,496
Well, I wouldn't try that if I were you.
120
00:07:42,713 --> 00:07:44,798
Well, Jane,
you've been gone for a long time.
121
00:07:44,882 --> 00:07:48,594
I'm guessig there are
all sorts of things you'd, uh, like to do.
122
00:07:49,178 --> 00:07:51,931
Oh, yeah. But right now,
I'm trying to find my daughter.
123
00:07:55,601 --> 00:07:56,810
Last night…
124
00:07:59,104 --> 00:08:00,606
Andrea asked me about Nick.
125
00:08:01,607 --> 00:08:02,733
I didn't say much.
126
00:08:05,027 --> 00:08:07,321
Maybe she's trying
to find out more about him.
127
00:08:09,949 --> 00:08:13,285
- Have you heard from him?
- No. No, I'd call the FBI in a heartbeat.
128
00:08:15,829 --> 00:08:16,956
He saw me on the news.
129
00:08:17,623 --> 00:08:22,044
I think he's come back.
So, you see my concern about Andrea.
130
00:08:22,127 --> 00:08:24,505
If anything happens to her--
131
00:08:24,588 --> 00:08:27,841
My security team
is at your disposal anytime.
132
00:08:29,885 --> 00:08:30,970
[scoffs]
133
00:08:34,807 --> 00:08:35,975
Oh, you're not leaving.
134
00:08:36,058 --> 00:08:38,477
Well, you can't keep
Senator Shepard waiting.
135
00:08:40,646 --> 00:08:43,899
You know, you really did pull it off.
Redeeming the family name.
136
00:08:44,858 --> 00:08:47,945
The sins of the father,
washed clean by the son.
137
00:08:48,696 --> 00:08:49,572
[scoffs]
138
00:08:50,281 --> 00:08:51,407
It's a good story.
139
00:08:59,790 --> 00:09:00,749
[door closes]
140
00:09:02,126 --> 00:09:03,586
[ringing]
141
00:09:07,298 --> 00:09:08,924
- [Charlie sighs]
- [clicks tongue]
142
00:09:17,391 --> 00:09:19,602
- Hello?
- [Laura] Charlie, it's me.
143
00:09:20,519 --> 00:09:21,562
I need your help.
144
00:09:22,354 --> 00:09:23,689
Well, I tried helping you.
145
00:09:24,189 --> 00:09:27,192
It's… It's Andy. She's missing.
146
00:09:29,111 --> 00:09:30,446
Call the FBI.
147
00:09:30,529 --> 00:09:32,406
That's what they do. Missing persons.
148
00:09:33,073 --> 00:09:34,366
Charlie, please.
149
00:09:35,034 --> 00:09:36,535
This isn't a good time, Jane.
150
00:09:37,244 --> 00:09:39,747
What about that Marshal
who was assigned to her?
151
00:09:39,830 --> 00:09:41,749
Michael Vargas. Where is he?
152
00:09:41,832 --> 00:09:43,417
Would they still be in contact?
153
00:09:44,752 --> 00:09:47,421
I don't know.
And even if I did, I couldn't tell you.
154
00:09:47,504 --> 00:09:50,549
Look, I wouldn't be
calling you if it wasn't serious.
155
00:09:50,632 --> 00:09:51,884
We're done, Jane.
156
00:09:53,052 --> 00:09:55,429
That's what you wanted,
and that's for the best.
157
00:09:55,512 --> 00:09:58,766
Andy went to Jasper's,
and now she has disappeared.
158
00:09:58,849 --> 00:10:00,184
Something is very wrong.
159
00:10:02,853 --> 00:10:04,646
Charlie, please.
160
00:10:08,025 --> 00:10:08,901
Please.
161
00:10:12,529 --> 00:10:13,489
[inhales deeply]
162
00:10:13,572 --> 00:10:15,574
[gripping instrumental music playing]
163
00:10:19,078 --> 00:10:20,079
[indistinct chatter]
164
00:10:29,463 --> 00:10:30,339
[lock beeps]
165
00:10:35,427 --> 00:10:36,470
[door closes]
166
00:11:25,394 --> 00:11:26,353
[breathing heavily]
167
00:11:30,274 --> 00:11:31,275
[grunts]
168
00:11:38,991 --> 00:11:39,950
[sighs in relief]
169
00:11:54,256 --> 00:11:55,174
[sighs]
170
00:11:55,257 --> 00:11:56,258
[panting]
171
00:12:09,897 --> 00:12:11,899
[suspenseful music playing]
172
00:12:28,499 --> 00:12:29,458
[sighs]
173
00:12:31,960 --> 00:12:32,794
[typing]
174
00:12:34,588 --> 00:12:35,589
[clattering nearby]
175
00:12:38,342 --> 00:12:39,343
[indistinct chatter]
176
00:12:42,471 --> 00:12:43,388
[door lock beeps]
177
00:12:43,472 --> 00:12:44,473
[door opens]
178
00:12:47,017 --> 00:12:47,935
[door closes]
179
00:12:54,942 --> 00:12:55,943
[woman] It's all here.
180
00:12:57,110 --> 00:12:58,028
Don't touch that.
181
00:12:59,363 --> 00:13:00,364
[man] Nice jacket.
182
00:13:00,989 --> 00:13:01,823
[woman] Let's go.
183
00:13:05,035 --> 00:13:05,869
[door opens]
184
00:13:08,372 --> 00:13:09,331
[door closes]
185
00:13:09,414 --> 00:13:11,333
[suspenseful music playing]
186
00:13:14,378 --> 00:13:16,421
- [elevator bell dings]
- Take the service lane.
187
00:13:16,505 --> 00:13:17,881
Too much traffic…
188
00:13:19,967 --> 00:13:21,969
- Lot of traffic.
- Really?
189
00:13:29,142 --> 00:13:30,060
[gasps]
190
00:13:39,903 --> 00:13:40,737
[car lock beeps]
191
00:13:49,454 --> 00:13:50,372
[car lock chirps]
192
00:13:53,792 --> 00:13:54,835
[engine starts]
193
00:14:09,016 --> 00:14:10,058
[seat belt clicks]
194
00:14:10,976 --> 00:14:12,019
[engine starts]
195
00:14:15,814 --> 00:14:16,940
[tires screech]
196
00:14:21,903 --> 00:14:23,322
[birds chirping]
197
00:14:41,548 --> 00:14:42,591
[sighs]
198
00:14:46,470 --> 00:14:47,512
[keypad beeping]
199
00:14:49,014 --> 00:14:49,848
[sighs]
200
00:14:49,932 --> 00:14:51,141
[line ringing]
201
00:14:55,395 --> 00:14:57,981
[over recording] Hey, this is Andy.
Leave a message.
202
00:14:58,065 --> 00:14:58,899
[beeps]
203
00:14:59,483 --> 00:15:00,651
Honey, it's me.
204
00:15:00,734 --> 00:15:01,860
Uh…
205
00:15:01,944 --> 00:15:05,405
I don't know if you're checking
your voicemail. Probably not, but, um…
206
00:15:07,366 --> 00:15:08,200
I'm here.
207
00:15:08,909 --> 00:15:09,743
[sniffles]
208
00:15:10,953 --> 00:15:12,162
I'm in San Francisco.
209
00:15:13,497 --> 00:15:15,248
And I'm looking for you.
210
00:15:17,751 --> 00:15:21,338
When you were little, you used to hate it
when I told you to be careful.
211
00:15:22,422 --> 00:15:26,093
Maybe you felt like I didn't think
you could take care of yourself, but…
212
00:15:27,302 --> 00:15:30,764
You'd say, "I'm being careful."
213
00:15:30,847 --> 00:15:31,723
[chuckles]
214
00:15:34,142 --> 00:15:35,519
And I knew that you were.
215
00:15:37,187 --> 00:15:38,438
And I know that you are.
216
00:15:40,190 --> 00:15:41,441
But there are just
217
00:15:42,693 --> 00:15:45,070
some things you don't understand.
I'm trying to…
218
00:15:50,450 --> 00:15:52,744
[crying] I've lost so many people. I just…
219
00:15:53,829 --> 00:15:56,164
I don't know
what I'd do if I lost you too.
220
00:15:59,001 --> 00:16:01,920
So, call me, okay?
221
00:16:02,462 --> 00:16:03,672
Call me if you get this.
222
00:16:04,589 --> 00:16:05,549
[sniffles]
223
00:16:05,632 --> 00:16:07,634
[melancholy music playing]
224
00:16:28,363 --> 00:16:31,450
- [somber instrumental music playing]
- [bell tolling]
225
00:16:31,533 --> 00:16:32,993
So sorry for your loss.
226
00:16:40,250 --> 00:16:41,334
[Martin] Lost something?
227
00:16:43,211 --> 00:16:46,006
If you find a credible argument
in there, let us know.
228
00:16:46,089 --> 00:16:47,507
[man laughing]
229
00:16:49,718 --> 00:16:50,552
[Andrew] Jane.
230
00:16:53,305 --> 00:16:54,222
[Jane] You're high.
231
00:16:55,515 --> 00:16:56,349
You want some?
232
00:16:58,143 --> 00:16:59,561
[Jane] I guess we're orphans now.
233
00:17:02,272 --> 00:17:03,857
I hated him for so long.
234
00:17:05,484 --> 00:17:09,196
- If I thought Grace was going--
- [Andrew] No, don't. Don't do that.
235
00:17:09,821 --> 00:17:10,906
Jane…
236
00:17:16,578 --> 00:17:17,788
What was that about?
237
00:17:17,871 --> 00:17:20,624
He's convinced that
the Army of the Changing World's
238
00:17:20,707 --> 00:17:21,750
gonna come for him next.
239
00:17:21,833 --> 00:17:23,835
After the board makes him CEO?
240
00:17:23,919 --> 00:17:26,087
Yeah, well,
the FBI's here to hold his hand.
241
00:17:29,508 --> 00:17:31,176
What are they doing here?
242
00:17:32,302 --> 00:17:35,222
Maplecroft's ransom note
was on the cover of the Chronicle.
243
00:17:35,305 --> 00:17:37,015
Whole city's on edge.
244
00:17:39,851 --> 00:17:40,936
Look…
245
00:17:41,520 --> 00:17:43,230
Draw this out as long as you can.
246
00:17:43,939 --> 00:17:44,898
I should get going.
247
00:17:45,732 --> 00:17:47,109
[Jane] We don't need that money.
248
00:17:47,192 --> 00:17:48,902
Look, it's not about the money.
249
00:17:49,569 --> 00:17:51,113
We need to send a message.
250
00:17:51,196 --> 00:17:54,074
- People need to know what we stand for.
- [Andrew] He's right.
251
00:17:54,908 --> 00:17:57,911
- Come on.
- No. You should stay here with Jane.
252
00:18:00,622 --> 00:18:01,998
You're going to get caught.
253
00:18:02,582 --> 00:18:03,667
No, I'm not.
254
00:18:04,709 --> 00:18:06,044
I'm just getting started.
255
00:18:08,130 --> 00:18:10,132
["Undercover Of The Night" playing]
256
00:18:19,808 --> 00:18:21,434
[sirens wailing in distance]
257
00:18:31,069 --> 00:18:34,573
[crowd chanting] Act up!
Fight back! Fight AIDS!
258
00:18:34,656 --> 00:18:37,534
♪ Down in the bars
The girls are painted blue ♪
259
00:18:38,535 --> 00:18:41,037
♪ Done up in lace, done up in rubber ♪
260
00:18:42,372 --> 00:18:43,707
♪ The johns are jerky… ♪
261
00:18:43,790 --> 00:18:46,543
Act up! Fight back! Fight AIDS!
262
00:18:46,626 --> 00:18:48,837
♪ On R&R from Cuba and Russia ♪
263
00:18:50,046 --> 00:18:53,008
♪ The smell of sex, the smell of suicide ♪
264
00:18:54,259 --> 00:18:57,220
♪ All these things I can't keep inside ♪
265
00:18:57,971 --> 00:19:01,308
♪ Undercover
Keep it all out of sight ♪
266
00:19:01,850 --> 00:19:05,145
♪ Undercover of the night ♪
267
00:19:07,147 --> 00:19:09,149
[intense music playing]
268
00:19:11,484 --> 00:19:13,528
[chanting continues]
269
00:19:14,738 --> 00:19:15,739
[FBI agent shouts]
270
00:19:36,968 --> 00:19:37,969
[man] Fuck you, pig!
271
00:19:39,971 --> 00:19:40,931
[woman] Oh, God!
272
00:19:43,558 --> 00:19:49,064
Act up! Fight back! Fight AIDS!
273
00:19:53,860 --> 00:19:55,862
[suspenseful music playing]
274
00:20:46,621 --> 00:20:47,747
[bag unzips]
275
00:21:12,439 --> 00:21:14,774
[suspenseful music continues]
276
00:21:38,965 --> 00:21:39,841
[car door closes]
277
00:21:46,056 --> 00:21:47,265
[tire pops, air hisses]
278
00:21:53,813 --> 00:21:55,023
[seat belt clicks]
279
00:22:34,354 --> 00:22:35,271
[door closes]
280
00:22:39,692 --> 00:22:41,152
[siren wailing in distance]
281
00:22:46,783 --> 00:22:47,951
[clicks tongue]
282
00:22:48,034 --> 00:22:48,993
[sighs]
283
00:23:03,842 --> 00:23:05,844
[gripping instrumental music playing]
284
00:23:11,224 --> 00:23:12,475
[cell phone beeping]
285
00:23:12,559 --> 00:23:13,560
[exhales]
286
00:23:14,644 --> 00:23:15,603
[sniffles]
287
00:23:16,312 --> 00:23:17,480
[line ringing]
288
00:23:22,485 --> 00:23:24,028
[cell phone ringing]
289
00:23:26,072 --> 00:23:28,283
- Yeah?
- [Laura] Charlie, you were right.
290
00:23:28,366 --> 00:23:30,869
Michael Vargas was here and so was Andy.
291
00:23:30,952 --> 00:23:33,079
Vargas was supposed to be
on a flight to Atlanta.
292
00:23:33,163 --> 00:23:34,664
He never showed up.
293
00:23:34,747 --> 00:23:36,583
Didn't log in some evidence either.
294
00:23:37,625 --> 00:23:38,585
What evidence?
295
00:23:38,668 --> 00:23:39,794
I don't know yet.
296
00:23:40,420 --> 00:23:44,257
But he also read your full WITSEC report.
Which he was not authorized to do.
297
00:23:48,428 --> 00:23:50,555
You think he told Andy what was in it?
298
00:23:50,638 --> 00:23:51,514
Maybe.
299
00:23:52,557 --> 00:23:53,892
You find anything?
300
00:23:55,018 --> 00:23:55,935
No.
301
00:23:56,686 --> 00:24:00,440
I don't know exactly what's going on,
but you need to get off the street.
302
00:24:00,523 --> 00:24:01,858
Not until Andy's safe.
303
00:24:02,775 --> 00:24:03,776
[line disconnects]
304
00:24:03,860 --> 00:24:04,694
Hello?
305
00:24:45,735 --> 00:24:46,778
[brakes squeal]
306
00:24:51,449 --> 00:24:52,450
[hand brake cranks]
307
00:24:55,536 --> 00:24:57,163
[suspenseful music playing]
308
00:25:09,592 --> 00:25:11,135
[woman] Hurry up. We're gonna be late.
309
00:25:11,886 --> 00:25:12,720
[man] So call him.
310
00:25:13,346 --> 00:25:14,222
[tool clanking]
311
00:25:15,098 --> 00:25:16,349
[police siren chirps]
312
00:25:26,234 --> 00:25:27,652
[officer] Can I give you a hand?
313
00:25:28,319 --> 00:25:29,946
[man] No, thanks. We got it.
314
00:25:30,989 --> 00:25:32,532
[officer] Run into some trouble?
315
00:25:33,366 --> 00:25:36,786
Alcatraz. He tripped trying
to get the perfect selfie.
316
00:25:36,869 --> 00:25:37,912
Where you folks from?
317
00:25:38,538 --> 00:25:39,455
Texas.
318
00:25:39,539 --> 00:25:41,124
[officer] Long way from home.
319
00:25:41,207 --> 00:25:42,959
[woman] We should get moving.
320
00:25:43,543 --> 00:25:45,169
- You ready, honey?
- [man] Yeah.
321
00:25:45,837 --> 00:25:46,754
[woman] Let's go.
322
00:25:52,927 --> 00:25:54,095
Don't forget your jack.
323
00:25:55,847 --> 00:25:56,681
[man] Thanks.
324
00:26:01,227 --> 00:26:02,228
[police siren chirps]
325
00:26:02,812 --> 00:26:03,730
[car door closes]
326
00:26:04,814 --> 00:26:06,024
[engine starts]
327
00:26:15,241 --> 00:26:18,828
[Nick] …twenty-one, 22, 23,
328
00:26:19,620 --> 00:26:24,876
twenty-four, 25, 26, 27…
329
00:26:25,752 --> 00:26:27,378
You're dead. Do it again.
330
00:26:38,598 --> 00:26:40,850
Eli. You're a lifesaver.
331
00:26:40,933 --> 00:26:42,810
Jane, this is Clara and Eli.
332
00:26:42,894 --> 00:26:44,020
[Eli] What happened?
333
00:26:44,103 --> 00:26:47,940
- [Nick] …11, 12, 13…
- We made it. We're okay.
334
00:26:48,024 --> 00:26:49,275
Fits, close…
335
00:26:49,359 --> 00:26:51,152
- [Clara] Whatever you need.
- …16…
336
00:26:51,235 --> 00:26:52,945
[Nick] Gotta save your own life, Jane!
337
00:27:08,044 --> 00:27:09,087
[car lock beeps]
338
00:27:13,049 --> 00:27:13,883
Excuse me.
339
00:27:15,259 --> 00:27:16,094
Eli?
340
00:27:16,761 --> 00:27:17,595
Yeah?
341
00:27:19,847 --> 00:27:20,681
It's Jane.
342
00:27:24,060 --> 00:27:24,894
My God.
343
00:27:28,189 --> 00:27:29,690
Could I come inside?
344
00:27:33,361 --> 00:27:34,237
[Eli sighs]
345
00:27:42,745 --> 00:27:43,913
[glass clinking]
346
00:27:48,084 --> 00:27:49,377
[liquid pouring]
347
00:27:54,549 --> 00:27:55,383
[glass clinking]
348
00:27:57,218 --> 00:27:58,469
[spoon clinking on glass]
349
00:28:01,222 --> 00:28:03,641
- [pot whistling]
- [liquid pouring]
350
00:28:14,068 --> 00:28:15,736
I'm sorry about Clara.
351
00:28:18,739 --> 00:28:19,949
Are you?
352
00:28:20,032 --> 00:28:21,284
Thank you.
353
00:28:21,367 --> 00:28:23,202
You didn't call. Send a note.
354
00:28:24,579 --> 00:28:25,621
Nothing.
355
00:28:28,541 --> 00:28:30,543
- I--
- What are you doing here, Jane?
356
00:28:33,379 --> 00:28:36,883
I'm looking for Andy.
I thought maybe she'd come by.
357
00:28:36,966 --> 00:28:38,259
Is she all right?
358
00:28:38,342 --> 00:28:41,345
No, yeah. I-I-I'll find her.
It really was a long shot.
359
00:28:45,475 --> 00:28:49,520
What about, uh…
You still have the, the, the farm?
360
00:28:49,604 --> 00:28:52,398
Don't get up there much,
too many memories.
361
00:28:53,357 --> 00:28:58,488
Andy always seemed so… happy there.
362
00:28:59,280 --> 00:29:02,158
Sometimes, I wonder if Andy
should have stayed with you.
363
00:29:02,825 --> 00:29:04,619
It always seemed so easy for Clara.
364
00:29:05,912 --> 00:29:09,540
- What did?
- Well, being a mother. [chuckles]
365
00:29:09,624 --> 00:29:12,168
Turns out, I've never been any good at it.
366
00:29:13,377 --> 00:29:15,546
You want somebody to let you off the hook?
367
00:29:18,591 --> 00:29:19,467
I can't help you.
368
00:29:20,134 --> 00:29:22,136
[solemn instrumental music playing]
369
00:29:42,281 --> 00:29:43,282
[sighs]
370
00:29:45,159 --> 00:29:46,202
[exhales]
371
00:29:47,119 --> 00:29:48,246
[cell phone ringing]
372
00:29:54,377 --> 00:29:55,211
Hi.
373
00:29:56,212 --> 00:29:57,588
[Charlie] Heading to the airport.
374
00:29:58,297 --> 00:29:59,423
Why, what is it?
375
00:30:00,007 --> 00:30:03,386
Michael Vargas is in critical condition
at San Francisco General.
376
00:30:04,053 --> 00:30:05,179
What? What happened?
377
00:30:05,805 --> 00:30:08,182
- Not sure yet. Maybe a stroke.
- [car lock beeps]
378
00:30:09,141 --> 00:30:10,893
[sighs] Is Andy with him?
379
00:30:10,977 --> 00:30:13,771
No, but paramedics said
a woman matching her description
380
00:30:13,855 --> 00:30:15,398
was there when they showed up.
381
00:30:16,357 --> 00:30:17,316
Oh, God.
382
00:30:17,400 --> 00:30:19,026
Andy may have taken his phone.
383
00:30:19,110 --> 00:30:21,487
Well, have you tried calling her?
384
00:30:21,571 --> 00:30:22,697
It's his personal phone.
385
00:30:23,322 --> 00:30:24,824
I'm chasing down the number.
386
00:30:24,907 --> 00:30:29,370
Okay. Well, um, I'll be waiting.
And… Charlie?
387
00:30:30,788 --> 00:30:31,622
Yeah.
388
00:30:33,374 --> 00:30:34,542
Thank you.
389
00:30:35,751 --> 00:30:36,752
Yeah.
390
00:30:41,757 --> 00:30:44,760
[train horn blaring]
391
00:30:45,803 --> 00:30:47,513
[railway crossing bell dinging]
392
00:30:49,807 --> 00:30:51,225
[siren wailing in distance]
393
00:30:53,811 --> 00:30:54,979
[train horn blaring]
394
00:30:58,941 --> 00:31:00,276
[police siren chirps]
395
00:31:00,359 --> 00:31:02,278
[police officer speaking indistinctly]
396
00:31:03,446 --> 00:31:05,448
[gripping instrumental music playing]
397
00:31:13,414 --> 00:31:14,248
[man] Hi.
398
00:31:51,118 --> 00:31:52,286
Hey, nice hair.
399
00:31:52,370 --> 00:31:54,246
[Jane] I brought as much food as I could.
400
00:31:55,790 --> 00:31:57,124
[Paula] Were you followed?
401
00:31:57,917 --> 00:31:59,627
- No.
- Are you sure?
402
00:32:01,420 --> 00:32:02,338
I'm sure.
403
00:32:06,592 --> 00:32:07,969
We need to get out of here.
404
00:32:08,511 --> 00:32:10,346
This neighborhood is crawling with cops.
405
00:32:10,429 --> 00:32:12,973
- Looking for Alex Maplecroft.
- [Nick] Need to sit tight.
406
00:32:13,057 --> 00:32:16,018
- Didn't get into this to sit around.
- I didn't wanna kill anybody.
407
00:32:16,102 --> 00:32:20,356
- Asshole deserved it.
- Settle down. We'll talk later.
408
00:32:30,533 --> 00:32:31,450
[Jane] Did you get it?
409
00:32:32,284 --> 00:32:33,828
The money's safe. Don't worry.
410
00:32:36,122 --> 00:32:39,709
Audrey Hepburn wouldn't know it
if the FBI held a tea party up her ass.
411
00:32:42,336 --> 00:32:43,838
[man] Let's take another look.
412
00:32:44,463 --> 00:32:46,465
[intense music playing]
413
00:33:01,355 --> 00:33:02,356
[Jane] Nick?
414
00:33:03,024 --> 00:33:03,899
Yeah.
415
00:33:03,983 --> 00:33:05,109
Maybe we should…
416
00:33:07,194 --> 00:33:08,696
- What?
- Make it stop?
417
00:33:15,619 --> 00:33:19,248
We can explain Grace was unstable,
we never meant to--
418
00:33:19,331 --> 00:33:21,375
- [Nick] Explain to…
- The police.
419
00:33:25,129 --> 00:33:25,963
Right.
420
00:33:27,423 --> 00:33:30,342
Okay. Yeah, because
you and Andrew, you'll be fine.
421
00:33:31,343 --> 00:33:33,846
You gonna come visit
the rest of us in lockup sometime?
422
00:33:34,472 --> 00:33:35,765
If we don't fry first.
423
00:33:46,817 --> 00:33:48,444
We let Maplecroft go tomorrow.
424
00:33:49,528 --> 00:33:50,362
That's the plan.
425
00:33:52,865 --> 00:33:53,699
Your turn.
426
00:34:11,759 --> 00:34:12,760
[clinking]
427
00:34:19,809 --> 00:34:21,143
I brought you some water.
428
00:34:25,523 --> 00:34:26,357
[gasps]
429
00:34:28,609 --> 00:34:29,443
Mm.
430
00:34:30,820 --> 00:34:31,695
[gulping]
431
00:34:35,199 --> 00:34:37,201
[suspenseful music playing]
432
00:34:52,299 --> 00:34:53,134
[officer] Stop!
433
00:34:54,301 --> 00:34:55,761
[coughing]
434
00:34:56,470 --> 00:34:57,680
- [crunches]
- [Jane screams]
435
00:34:59,807 --> 00:35:02,434
Help! Nick! Help!
436
00:35:03,269 --> 00:35:04,270
[Nick] What the fuck?
437
00:35:13,988 --> 00:35:15,114
[Nick panting]
438
00:35:18,909 --> 00:35:19,994
[Jane whimpers]
439
00:35:24,540 --> 00:35:26,458
[running footsteps approaching]
440
00:35:26,542 --> 00:35:28,460
- Quarter's been shot!
- [Nick] What?
441
00:35:28,544 --> 00:35:30,462
What the fuck?
442
00:35:34,592 --> 00:35:35,968
[Nick grunts]
443
00:35:36,552 --> 00:35:37,469
[groans]
444
00:35:38,679 --> 00:35:39,930
[Paula] We gotta get out.
445
00:35:40,014 --> 00:35:42,224
[Nick] Come on. Come on.
446
00:35:43,434 --> 00:35:44,393
Jane, come on!
447
00:35:58,073 --> 00:35:59,533
[officer] We've got movement!
448
00:36:03,287 --> 00:36:04,872
[officers shouting]
449
00:36:28,729 --> 00:36:30,022
Is tunnel secured?
450
00:36:30,105 --> 00:36:31,273
[all panting]
451
00:36:34,235 --> 00:36:35,611
[officer] Stop right there!
452
00:36:45,412 --> 00:36:46,830
Hey, go, go, go! Come on!
453
00:36:47,581 --> 00:36:49,583
- [gunshots]
- [tires screeching]
454
00:37:07,476 --> 00:37:08,727
[cell phone buzzing]
455
00:37:51,562 --> 00:37:54,231
- [man 1] You took your fucking time.
- [man 2] Car trouble.
456
00:37:55,149 --> 00:37:57,609
- [man 1] What about that marshal?
- [woman] Out of the way.
457
00:37:58,986 --> 00:38:01,405
- [man 1] Well, do you have it?
- [man 2] Yeah.
458
00:38:01,488 --> 00:38:04,033
- [man 1] I don't have all night.
- [woman] In the trunk.
459
00:38:05,784 --> 00:38:06,618
Show me.
460
00:38:17,296 --> 00:38:18,630
- [gasps]
- [bodies thud]
461
00:38:18,714 --> 00:38:20,632
[intense music playing]
462
00:38:41,028 --> 00:38:41,987
[keys jangling]
463
00:38:54,792 --> 00:38:56,085
[trunk opening]
464
00:39:00,380 --> 00:39:01,465
[trunk slams shut]
465
00:39:06,845 --> 00:39:08,514
[man 1] We have a situation here.
466
00:39:10,099 --> 00:39:10,933
It's gone.
467
00:39:11,725 --> 00:39:12,851
[man 3] Gone where?
468
00:39:14,561 --> 00:39:15,687
[man 1] I don't know.
469
00:39:16,522 --> 00:39:17,940
But they've been dealt with.
470
00:39:18,816 --> 00:39:20,234
You can clean up the mess.
471
00:39:25,322 --> 00:39:26,490
[engine starts]
472
00:39:26,573 --> 00:39:28,575
[gripping instrumental music playing]
473
00:39:44,466 --> 00:39:45,384
[grunts]
474
00:39:59,231 --> 00:40:00,774
[wind howling]
475
00:40:03,444 --> 00:40:04,653
[woman 1] Andy!
476
00:40:06,613 --> 00:40:07,739
[woman 2] Andy?
477
00:40:09,950 --> 00:40:11,326
Come back, Andy!
478
00:40:13,996 --> 00:40:14,830
Andy!
479
00:40:14,913 --> 00:40:16,665
[mysterious music playing]
480
00:40:27,176 --> 00:40:28,677
[cell phone buzzing]
481
00:40:41,690 --> 00:40:42,524
Hello?
482
00:40:45,402 --> 00:40:47,738
[song playing on diner speakers]
483
00:40:49,698 --> 00:40:50,782
[indistinct chatter]
484
00:41:01,502 --> 00:41:02,628
[gasps]
485
00:41:27,110 --> 00:41:28,946
[Laura] You should eat something.
486
00:41:29,988 --> 00:41:30,822
[Andy] I'm okay.
487
00:41:33,033 --> 00:41:34,076
You don't look okay.
488
00:41:38,664 --> 00:41:40,082
How'd you get Mike's number?
489
00:41:43,252 --> 00:41:44,086
Charlie.
490
00:41:45,921 --> 00:41:48,131
- Charlie works in--
- Yeah, I know who he is.
491
00:41:50,217 --> 00:41:51,843
Tell me if I get anything wrong…
492
00:41:53,011 --> 00:41:55,305
You're not an only child
from Rhode Island.
493
00:41:55,389 --> 00:41:57,683
You have a brother
in the running for vice president,
494
00:41:57,766 --> 00:42:02,271
and the other one, the one I'm named for,
was in some cult that killed your father.
495
00:42:04,273 --> 00:42:07,401
Jerry Randall didn't die in a car crash
'cause he never existed.
496
00:42:07,484 --> 00:42:10,571
Everything I think I know about him,
you and Charlie made up.
497
00:42:16,118 --> 00:42:17,119
I'm sorry.
498
00:42:19,079 --> 00:42:19,913
Are you?
499
00:42:22,082 --> 00:42:26,295
You have… every right to be angry.
500
00:42:28,046 --> 00:42:30,257
It's Nick Harp, isn't it?
501
00:42:32,092 --> 00:42:34,219
I know you were with him. I saw the video.
502
00:42:41,268 --> 00:42:43,020
You know that's not who I am.
503
00:42:43,103 --> 00:42:45,647
Honestly, I don't have
the first fucking clue.
504
00:42:45,731 --> 00:42:48,692
I keep waiting for something real
to come out of your mouth.
505
00:42:50,861 --> 00:42:51,778
Is he my father?
506
00:42:58,619 --> 00:42:59,453
Yes.
507
00:43:10,380 --> 00:43:14,217
And were you part of that group?
508
00:43:21,725 --> 00:43:23,393
I did anything Nick wanted.
509
00:43:27,397 --> 00:43:28,815
I mean, until Oslo.
510
00:43:29,566 --> 00:43:34,279
I mean, I knew he hated Martin,
but I didn't think he would…
511
00:43:35,989 --> 00:43:38,742
And did you ever think
I might want to know all this?
512
00:43:38,825 --> 00:43:42,162
You know what I thought?
I thought, what if I wake up one night
513
00:43:42,245 --> 00:43:45,707
and Nick is just standing right there?
514
00:43:45,791 --> 00:43:49,670
Or what if I take you to school
or the movies or the beach
515
00:43:49,753 --> 00:43:51,296
and he's just waiting?
516
00:43:54,257 --> 00:43:56,677
You could have told me at some point.
517
00:43:56,760 --> 00:43:57,928
What was I supposed to say?
518
00:43:58,011 --> 00:44:01,765
Your father is wanted by the FBI,
and he would kill us if he got the chance?
519
00:44:02,974 --> 00:44:03,809
[sighs]
520
00:44:03,892 --> 00:44:07,229
As long as I am alive,
I can testify against him.
521
00:44:13,610 --> 00:44:14,903
What about the money?
522
00:44:16,905 --> 00:44:19,157
I know it's the ransom
for Alex Maplecroft.
523
00:44:20,158 --> 00:44:20,992
Why keep it?
524
00:44:22,160 --> 00:44:23,412
Honestly, I thought,
525
00:44:24,913 --> 00:44:26,706
if Nick did find us, we'd need it.
526
00:44:27,708 --> 00:44:29,000
Because we'd have to run.
527
00:44:30,419 --> 00:44:31,920
So, why does Jasper want it?
528
00:44:34,631 --> 00:44:35,465
Jasper?
529
00:44:36,049 --> 00:44:37,551
He tried to kill me to get it.
530
00:44:40,178 --> 00:44:42,973
Uh, I don't know. Somebody came after me.
531
00:44:43,056 --> 00:44:43,974
[softly] Oh, my God.
532
00:44:47,644 --> 00:44:49,229
I can't believe my brother would…
533
00:44:50,355 --> 00:44:52,607
- What is it about that money?
- I don't know.
534
00:44:52,691 --> 00:44:53,567
Yes, you do.
535
00:44:53,650 --> 00:44:58,113
No. It was for us.
It's all it ever was. I swear.
536
00:45:03,452 --> 00:45:04,578
I'm calling the FBI.
537
00:45:07,956 --> 00:45:08,790
Andy, no.
538
00:45:10,333 --> 00:45:11,835
Nick is out there somewhere.
539
00:45:13,211 --> 00:45:14,171
And you just…
540
00:45:14,254 --> 00:45:15,172
[sighs]
541
00:45:15,255 --> 00:45:17,466
You just need to… disappear.
542
00:45:18,550 --> 00:45:21,303
Okay? Charlie's flying in,
and when he gets here,
543
00:45:21,386 --> 00:45:22,512
we'll find the Marshals.
544
00:45:22,596 --> 00:45:24,139
No, we can't go to them.
545
00:45:24,222 --> 00:45:26,266
Mike thinks there's some kind of leak.
546
00:45:26,349 --> 00:45:28,643
Everywhere we went,
they knew how to find us.
547
00:45:29,394 --> 00:45:32,105
Well, then you have to leave.
You cannot be a part of this.
548
00:45:32,189 --> 00:45:34,858
- I'm already a part of this.
- No, you've been through enough.
549
00:45:34,941 --> 00:45:35,775
Mom.
550
00:45:36,651 --> 00:45:37,944
I'm not letting this go.
551
00:45:47,621 --> 00:45:48,580
Okay.
552
00:45:51,500 --> 00:45:53,168
All right. Here's what we're gonna do.
553
00:45:53,835 --> 00:45:55,921
We're gonna find
the nearest police station,
554
00:45:56,004 --> 00:45:58,131
and we'll call the FBI.
555
00:46:03,553 --> 00:46:04,387
Okay.
556
00:46:07,015 --> 00:46:08,058
Yeah, okay.
557
00:46:10,852 --> 00:46:12,187
Do you have any chapstick?
558
00:46:12,938 --> 00:46:13,897
Yeah.
559
00:46:15,607 --> 00:46:16,441
Here.
560
00:46:18,193 --> 00:46:19,361
I'm glad you're here.
561
00:46:23,323 --> 00:46:25,158
[solemn instrumental music playing]
562
00:46:39,214 --> 00:46:40,048
[sighs]
563
00:46:41,383 --> 00:46:42,217
You ready?
564
00:46:44,386 --> 00:46:46,263
Will you settle up while I use the ladies?
565
00:46:46,346 --> 00:46:47,180
Sure.
566
00:46:57,983 --> 00:46:58,942
Thank you.
567
00:47:01,486 --> 00:47:02,988
[cashier] Hey, how was everything?
568
00:47:03,071 --> 00:47:06,408
- Fine.
- [cashier] Okay, that'll be $12.50.
569
00:47:06,491 --> 00:47:08,285
[cash register beeps, drawer opens]
570
00:47:10,370 --> 00:47:11,705
[woman] Come back, Andy!
571
00:47:13,373 --> 00:47:14,207
[cashier] Miss?
572
00:47:15,667 --> 00:47:18,169
Miss? Your total is $12.50.
573
00:47:18,670 --> 00:47:20,171
Oh. Sorry.
574
00:47:26,136 --> 00:47:27,596
[cash register drawer closes]
575
00:47:29,931 --> 00:47:31,933
[suspenseful music playing]
576
00:47:42,193 --> 00:47:43,153
[sighs]
577
00:47:52,495 --> 00:47:53,371
[engine starts]
578
00:48:00,295 --> 00:48:01,963
You were just gonna leave me?
579
00:48:03,423 --> 00:48:06,384
- Andy, move!
- No!
580
00:48:06,468 --> 00:48:07,552
[panting]
581
00:48:10,513 --> 00:48:12,641
I have to go. Just wait for Charlie.
582
00:48:12,724 --> 00:48:14,684
- Where are you going?
- You have to trust me.
583
00:48:14,768 --> 00:48:16,519
Why the fuck would I do that?
584
00:48:19,939 --> 00:48:20,857
[cries]
585
00:48:28,239 --> 00:48:30,241
[theme music playing]