1 00:00:06,049 --> 00:00:07,216 DETTA HAR HÄNT… 2 00:00:07,759 --> 00:00:09,552 Larmcentralen, vad har hänt? 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,557 Andy, prata inte med dem. 4 00:00:14,640 --> 00:00:15,600 Vilka? 5 00:00:15,683 --> 00:00:16,559 Polisen. 6 00:00:17,143 --> 00:00:18,102 Det var stort, 7 00:00:18,186 --> 00:00:19,479 det din mamma gjorde. 8 00:00:20,563 --> 00:00:23,107 - Han vill inte ha dina pengar. - Paula Kunde… 9 00:00:25,026 --> 00:00:26,110 Ge mig hans mobil. 10 00:00:27,028 --> 00:00:29,906 Hans bil finns i närheten. Du ska köra till Carrollton. 11 00:00:29,989 --> 00:00:31,491 Där finns Get 'Em Go. 12 00:00:31,574 --> 00:00:34,952 Jag har en bil där. Ta den och kör hela vägen till Maine. 13 00:00:35,036 --> 00:00:37,288 Hitta ett motell i Camden och bo där. 14 00:00:40,750 --> 00:00:44,170 EN NETFLIX-SERIE 15 00:00:57,725 --> 00:00:59,227 Jag fryser. 16 00:01:03,022 --> 00:01:04,232 Snöar det? 17 00:01:09,070 --> 00:01:13,157 Han kommer tillbaka. 18 00:01:23,167 --> 00:01:24,085 Jävlar! 19 00:02:00,913 --> 00:02:02,123 Det blir 17,93 dollar. 20 00:02:06,294 --> 00:02:08,171 Jag behöver bara en. 21 00:02:08,254 --> 00:02:09,088 Visst. 22 00:02:16,637 --> 00:02:18,514 Din växel. 23 00:03:11,901 --> 00:03:12,944 Helvete. 24 00:04:04,870 --> 00:04:07,957 Ursäkta. Vet du hur man kör till Get-Em-Go? 25 00:04:08,040 --> 00:04:09,292 "Get-Em" vad? 26 00:04:10,751 --> 00:04:11,585 Glöm det. 27 00:04:14,213 --> 00:04:16,132 Shepard behöver en progressiv demokrat 28 00:04:16,215 --> 00:04:18,676 som bryr sig om klimatfrågan 29 00:04:18,759 --> 00:04:20,511 utan att alienera centrala väljare 30 00:04:20,594 --> 00:04:23,264 som kan vara skeptiska över en kvinnlig kandidat. 31 00:04:23,347 --> 00:04:25,725 Har vi fortfarande den konversationen? 32 00:04:25,808 --> 00:04:28,686 Shepard har inte samma bagage som Hillary Clinton. 33 00:04:28,769 --> 00:04:29,812 CARROLLTONS BIBLIOTEK 34 00:04:30,313 --> 00:04:33,649 Men hennes val kan vara avgörande. 35 00:04:33,733 --> 00:04:34,942 På tal om bagage, 36 00:04:35,067 --> 00:04:37,653 har inte Jasper Queller mer än nog? 37 00:04:37,737 --> 00:04:40,656 Kanske, men han går hem hos kvinnliga väljare. 38 00:05:29,622 --> 00:05:31,040 20 H 31 MIN 19 H 58 MIN 39 00:05:43,052 --> 00:05:44,053 KVINNA STOPPAR SKYTT 40 00:05:48,349 --> 00:05:49,975 4 DÖDA 1 SKADAD I SKJUTNING 41 00:06:07,868 --> 00:06:10,996 OIDENTIFIERAD MAN DÖD 42 00:06:13,833 --> 00:06:15,584 INGA RESULTAT 43 00:06:22,716 --> 00:06:25,511 - Paula hade rätt om dig. - Paula Koontz… 44 00:06:54,999 --> 00:06:58,419 - Tack för att du pratade med oss. - Inga problem. 45 00:06:58,502 --> 00:07:01,172 Vi hoppas få prata med din dotter. 46 00:07:01,755 --> 00:07:04,425 Andy har kört iväg för att träffa vänner i Atlanta. 47 00:07:04,508 --> 00:07:08,053 Hon är lite… överväldigad av allt det här. 48 00:07:09,180 --> 00:07:11,474 Du blev själv lite rädd igår kväll. 49 00:07:11,557 --> 00:07:13,601 Jag hörde att du ringde efter polisen. 50 00:07:14,185 --> 00:07:16,479 Ja, det känns så dumt. 51 00:07:16,562 --> 00:07:20,316 Jag är på högspänn. Jag vaknade mitt i natten. 52 00:07:20,399 --> 00:07:22,234 Tyckte att jag såg nån där ute. 53 00:07:22,318 --> 00:07:24,820 När polisen kom var ingen där. 54 00:07:24,904 --> 00:07:28,365 - De var så vänliga. - Ditt sms sa att mannen var beväpnad. 55 00:07:28,449 --> 00:07:30,367 Om du inte såg nån, hur kunde du… 56 00:07:30,451 --> 00:07:34,580 Jag vet. Jag antar att jag ser vapen överallt. 57 00:07:35,498 --> 00:07:37,875 Det är förståeligt efter det du gått igenom. 58 00:07:39,502 --> 00:07:42,922 Kan du ta oss igenom det som hände igår? 59 00:07:43,005 --> 00:07:45,341 Visst, det är lite otydligt, men… 60 00:07:45,424 --> 00:07:47,510 Andrea och jag åt lunch. 61 00:07:48,469 --> 00:07:51,013 Vi pratade 62 00:07:51,096 --> 00:07:55,267 och… Betsy och hennes dotter kom. 63 00:07:57,645 --> 00:08:02,483 Och plötsligt hördes pistolskott. 64 00:08:02,566 --> 00:08:07,363 Och jag minns… massor av blod. 65 00:08:07,446 --> 00:08:11,408 Och… den unge mannen. 66 00:08:11,492 --> 00:08:12,701 Jonah Helsinger. 67 00:08:13,661 --> 00:08:16,372 Han var så fokuserad på Andy. 68 00:08:16,455 --> 00:08:17,540 Jag tänkte: 69 00:08:18,832 --> 00:08:20,209 "Han kommer att döda henne." 70 00:08:21,126 --> 00:08:23,462 Och jag bara reagerade. 71 00:08:25,631 --> 00:08:29,885 Det var en ovanlig reaktion. Du hade en kniv i handen. 72 00:08:30,553 --> 00:08:31,845 Ja, jag… 73 00:08:31,929 --> 00:08:33,764 Jag har en gammal skada, som… 74 00:08:34,807 --> 00:08:37,476 Jag har inte så mycket känsel där, men ja. 75 00:08:38,060 --> 00:08:42,439 De flesta andra gömde sig under borden, men inte du. 76 00:08:48,279 --> 00:08:50,489 Har du barn, inspektör Wilson? 77 00:08:51,949 --> 00:08:53,158 Nej. 78 00:08:53,909 --> 00:08:56,328 Om nån hotar ens barn, 79 00:08:57,997 --> 00:08:59,873 gör man allt för att skydda det. 80 00:09:01,875 --> 00:09:02,835 Det är nåt som bara 81 00:09:04,336 --> 00:09:05,170 sätter igång. 82 00:09:11,760 --> 00:09:13,137 Det är allt vi behöver. 83 00:09:16,849 --> 00:09:18,475 Du är en modig kvinna. 84 00:09:20,519 --> 00:09:23,022 Jag antar att man inte vet vad man klarar. 85 00:09:23,105 --> 00:09:23,981 Jag antar det. 86 00:09:35,618 --> 00:09:37,578 - Är det dina nycklar? - Ursäkta? 87 00:09:37,661 --> 00:09:39,663 Din bil är väl kvar på restaurangen? 88 00:09:39,747 --> 00:09:40,581 Ja. 89 00:09:40,664 --> 00:09:43,125 Jag kan låta några poliser köra hem den. 90 00:09:43,667 --> 00:09:45,586 Du borde inte köra med det. 91 00:09:45,669 --> 00:09:47,713 - Det är bra, tack. - Okej. 92 00:09:49,757 --> 00:09:54,261 Jag vill inte störa grannarna med all uppståndelse. 93 00:09:54,345 --> 00:09:57,264 Kan ni be reportrarna att flytta på sig? 94 00:09:57,348 --> 00:09:58,432 Inga problem. 95 00:10:39,932 --> 00:10:41,725 Hej. Är Andy med dig? 96 00:10:41,809 --> 00:10:43,727 - Hon mår bra. - Hon kom aldrig. 97 00:10:43,811 --> 00:10:45,145 Jag tänkte att hon somnade. 98 00:10:45,229 --> 00:10:47,815 Hon är… på en trygg plats. 99 00:10:49,316 --> 00:10:50,401 "En trygg plats"? 100 00:10:50,984 --> 00:10:52,653 Kan du snälla komma hit? 101 00:10:55,447 --> 00:10:59,034 - Vad är det? - Så fort du kan. Snälla? 102 00:11:00,786 --> 00:11:01,829 Jag är på väg. 103 00:11:09,628 --> 00:11:12,297 Hej. Jag skickade nåt till skrivaren. 104 00:11:17,845 --> 00:11:19,471 Det blir två dollar. 105 00:11:20,931 --> 00:11:22,182 "Som livet borde vara." 106 00:11:22,975 --> 00:11:23,809 Va? 107 00:11:23,892 --> 00:11:26,437 Maine. Det är deras slogan. 108 00:11:27,730 --> 00:11:29,940 Jag har hört att det är fint där. 109 00:11:30,023 --> 00:11:32,109 Mycket bättre än den här fuktigheten. 110 00:12:30,751 --> 00:12:31,960 MAGASINERING 111 00:12:48,393 --> 00:12:51,563 INGÅNG 112 00:14:18,483 --> 00:14:19,651 REGISTRERINGSBEVIS 113 00:14:36,752 --> 00:14:37,711 Vad i… 114 00:16:05,007 --> 00:16:08,343 KÖRKORT - WISCONSIN 115 00:16:08,427 --> 00:16:11,304 SOUTH DAKOTA 116 00:16:15,434 --> 00:16:18,228 OHIO 117 00:16:18,311 --> 00:16:19,438 Herregud. 118 00:16:50,844 --> 00:16:52,304 Är det bra? Är vattnet okej? 119 00:16:52,387 --> 00:16:53,513 Det är bra. 120 00:16:58,769 --> 00:16:59,603 Okej. 121 00:17:05,817 --> 00:17:07,319 Hur fick du den här? 122 00:17:09,488 --> 00:17:11,448 Jag cyklade med min mamma. 123 00:17:11,531 --> 00:17:16,036 Och jag åkte nerför för fort och ramlade av cykeln. 124 00:17:16,119 --> 00:17:17,871 Jag fick det på ett ärligt sätt. 125 00:17:18,580 --> 00:17:19,664 Vadå? 126 00:17:19,748 --> 00:17:22,334 Min brist på fysisk koordination. 127 00:17:22,417 --> 00:17:24,711 Det är inte sant. Du kan spela volleyboll. 128 00:17:25,420 --> 00:17:27,672 Mr Chapman sa att jag liknar en full surikat. 129 00:17:29,508 --> 00:17:31,468 Få mig inte att skratta, det gör ont. 130 00:18:27,566 --> 00:18:28,650 Tack för att du kom. 131 00:18:32,612 --> 00:18:33,947 Vad är det som händer? 132 00:18:34,030 --> 00:18:35,031 Var är Andy? 133 00:18:36,074 --> 00:18:39,327 Hon är på väg till Maine. 134 00:18:39,411 --> 00:18:40,245 Varför det? 135 00:18:40,996 --> 00:18:41,913 Hör på. 136 00:18:43,665 --> 00:18:45,709 I går kväll bröt sig en man in… 137 00:18:45,792 --> 00:18:47,335 - Va? - …och försökte skada mig. 138 00:18:47,419 --> 00:18:49,254 - Vad tusan? - Jag vet. 139 00:18:49,337 --> 00:18:52,591 - Andy stoppade honom. Hon… - Lugn. Vad hände? 140 00:18:52,674 --> 00:18:53,550 Mår hon bra? 141 00:18:53,633 --> 00:18:56,344 Ja, men det är inte säkert för henne att vara här. 142 00:18:56,928 --> 00:18:58,263 De vet var jag är nu. 143 00:19:02,100 --> 00:19:03,685 - Han är här. - Vem då? 144 00:19:06,438 --> 00:19:08,356 Laura, vem är här? 145 00:19:26,541 --> 00:19:28,335 - Jag ringer polisen. - Vi har inte tid. 146 00:19:28,418 --> 00:19:29,294 Vad menar du? 147 00:19:29,377 --> 00:19:32,422 Han ska träffa nån utanför Macon klockan tre för betalningen. 148 00:19:32,505 --> 00:19:34,090 - Så om vi tar dit honom… - Nej. 149 00:19:34,174 --> 00:19:37,427 Vi kan se vem som kommer, ta en bild och registernumret, 150 00:19:37,510 --> 00:19:39,930 - och släppa av honom vid sjukhuset… - Nej. 151 00:19:43,099 --> 00:19:44,976 Gordon, vänta. 152 00:19:45,060 --> 00:19:46,019 Va? 153 00:19:49,272 --> 00:19:51,608 Du visste att nån var ute efter mig. 154 00:19:51,691 --> 00:19:53,276 Det var alltid en del av avtalet. 155 00:19:53,360 --> 00:19:55,487 Hör på, Laura. Vi kan ringa polisen. 156 00:19:55,570 --> 00:19:56,863 - Du får immunitet! - Nej. 157 00:19:56,947 --> 00:19:58,907 Då är den som han ska träffa borta. 158 00:19:58,990 --> 00:20:02,869 Vet du hur det här ser ut? Att jag kör honom. 159 00:20:09,251 --> 00:20:10,168 Helvete. 160 00:20:11,419 --> 00:20:12,796 De kommer inte att sluta. 161 00:20:15,340 --> 00:20:17,133 De kommer att ge sig på Andy. 162 00:20:21,096 --> 00:20:22,681 Jag försökte. Herregud. 163 00:20:22,764 --> 00:20:25,558 Jag försökte så mycket att hålla er utanför. 164 00:20:27,060 --> 00:20:29,396 Jag kan inte bara sitta här och göra ingenting. 165 00:20:30,313 --> 00:20:33,441 Jag vill inte att Andy ska se sig över axeln resten av livet. 166 00:21:20,739 --> 00:21:22,198 Vi är inte gifta längre. 167 00:21:44,888 --> 00:21:45,930 Kan jag hjälpa dig? 168 00:21:46,014 --> 00:21:47,265 Jag behöver ett rum. 169 00:21:47,349 --> 00:21:51,394 Standardrummen kostar 39,99 dollar, med flodutsikt 45,99 dollar. 170 00:21:52,562 --> 00:21:54,439 Ett med utsikt över parkeringen. 171 00:21:56,566 --> 00:21:57,442 Skriv på här. 172 00:22:03,573 --> 00:22:06,618 GÄSTREGISTER 173 00:23:22,402 --> 00:23:24,195 - Kör åt sidan. - Vad händer? 174 00:23:24,279 --> 00:23:26,030 - Va? - Han har ett krampanfall. 175 00:23:26,114 --> 00:23:28,658 - Jisses. Hur illa är det? - Jag vet inte. 176 00:23:28,741 --> 00:23:30,285 - Andas han? - Jag vet inte! 177 00:23:30,368 --> 00:23:32,495 Du. 178 00:23:33,746 --> 00:23:35,248 Vi måste hitta ett sjukhus. 179 00:23:36,249 --> 00:23:37,083 Herregud. 180 00:23:41,921 --> 00:23:44,257 Du, lyssna på mig. 181 00:23:45,550 --> 00:23:47,886 Ge mig numret till mannen som skickade dig. 182 00:23:54,726 --> 00:23:55,852 Han dödar dig. 183 00:24:09,073 --> 00:24:10,116 Åh, nej. 184 00:24:21,836 --> 00:24:24,422 Fan! 185 00:25:00,208 --> 00:25:02,377 Varför sa du inte hur illa det var? 186 00:25:05,255 --> 00:25:06,881 Det verkade inte logiskt. 187 00:25:07,674 --> 00:25:10,009 Att du var rädd efter alla år. Men… 188 00:25:10,093 --> 00:25:12,011 Tror du att det spelat nån roll? 189 00:25:19,602 --> 00:25:21,104 Varför vill de skada dig? 190 00:25:24,107 --> 00:25:24,941 Inte de. 191 00:25:26,818 --> 00:25:28,069 Bara en person. 192 00:25:31,364 --> 00:25:33,491 Jag måste hitta ett sätt att nå honom. 193 00:25:33,575 --> 00:25:34,492 Få slut på det. 194 00:25:43,501 --> 00:25:44,877 Vi måste åka, Laura. 195 00:25:47,005 --> 00:25:49,632 Jag kör dig till Pembroke. Ta en taxi därifrån. 196 00:25:50,717 --> 00:25:52,885 Du kan inte hjälpa mig begrava honom. 197 00:25:55,597 --> 00:25:56,472 Gordon. 198 00:25:56,556 --> 00:25:57,682 Det här hände inte. 199 00:26:20,747 --> 00:26:22,248 Det tar aldrig slut. 200 00:26:23,875 --> 00:26:25,209 Jag är rädd för honom. 201 00:26:26,878 --> 00:26:29,505 Han tar henne från mig. Han tar allt. 202 00:26:54,697 --> 00:26:56,074 - Charlie. - Hej. 203 00:26:56,157 --> 00:26:58,242 - Ms Oliver, några frågor? - Ingen kommentar. 204 00:26:58,326 --> 00:26:59,869 - Det tar inte länge. - Hallå! 205 00:26:59,952 --> 00:27:02,747 Undan. 206 00:27:04,415 --> 00:27:06,084 - Okej. - Okej. 207 00:27:11,589 --> 00:27:12,715 Nu tar vi in dig. 208 00:27:13,633 --> 00:27:16,052 Jag behöver luft. Sitter du med mig? 209 00:27:19,555 --> 00:27:21,099 Hur länge väntade du? 210 00:27:21,182 --> 00:27:22,767 En och en halv timme. 211 00:27:24,185 --> 00:27:26,562 Jag såg din bil, men ingen öppnade dörren. 212 00:27:27,063 --> 00:27:29,732 Ja, jag var på fysioterapi. Gordon körde mig. 213 00:27:31,150 --> 00:27:31,984 Gordon. 214 00:27:34,112 --> 00:27:35,363 Är ni tillsammans igen? 215 00:27:36,072 --> 00:27:38,491 Nej. Inte alls. 216 00:27:40,243 --> 00:27:41,786 - Skulle du säga det? - Så klart. 217 00:27:45,331 --> 00:27:49,252 Jag var i The Keys. Jag kom tillbaka när jag såg nyheterna. 218 00:27:49,335 --> 00:27:52,088 Jag vet, det bara… hände. 219 00:27:52,171 --> 00:27:54,966 Jag trodde inte att det skulle bli så stort. 220 00:27:59,137 --> 00:28:01,389 Jag gillar inte tanken på att förlora dig. 221 00:28:06,728 --> 00:28:07,645 Jag är kvar. 222 00:28:12,316 --> 00:28:13,151 Var är Andy? 223 00:28:13,693 --> 00:28:15,111 Besöker vänner. 224 00:28:19,240 --> 00:28:20,950 Du borde inte vara ensam. 225 00:28:22,243 --> 00:28:25,538 Om du vill komma bort från allt, så kan vi ordna det. 226 00:28:32,086 --> 00:28:33,087 Charlie. 227 00:28:34,839 --> 00:28:35,673 Jag mår bra. 228 00:28:37,925 --> 00:28:39,177 Jag är bara trött. 229 00:28:41,345 --> 00:28:42,555 Kan vi prata imorgon? 230 00:28:45,683 --> 00:28:46,517 Ja. 231 00:28:47,435 --> 00:28:48,269 Okej. 232 00:28:49,145 --> 00:28:50,313 Jag ringer dig. 233 00:28:51,522 --> 00:28:52,356 Ja. 234 00:29:49,789 --> 00:29:50,706 Fan. 235 00:29:53,417 --> 00:29:57,338 Du ser inte klart. Och verkligheten är komplicerad. 236 00:29:57,421 --> 00:29:58,673 EKONOMISKT FORUM 237 00:30:00,007 --> 00:30:02,051 Vi måste bestämma hur mycket… 238 00:30:02,134 --> 00:30:04,428 Hur mycket en människas liv är värt. 239 00:31:28,804 --> 00:31:29,639 Nej! 240 00:31:45,071 --> 00:31:46,447 Är ni redo för en till? 241 00:32:01,128 --> 00:32:03,172 - Vad vill du ha? - Pommes, tack. 242 00:32:03,255 --> 00:32:04,674 Och en dubbel vodka med is. 243 00:32:16,519 --> 00:32:18,396 - Pommesen kommer strax. - Tack. 244 00:32:37,999 --> 00:32:41,252 KVINNA RÄDDAR DOTTER & ANDRA UNDER DÖDLIG ATTACK 245 00:32:50,553 --> 00:32:51,762 Du är den tjejen. 246 00:32:51,846 --> 00:32:53,764 - Nej. - Hur var det? 247 00:32:54,473 --> 00:32:58,102 - Kan jag få ta med pommesen? - Hur gjorde din mamma? 248 00:32:58,185 --> 00:32:59,353 Hon är inte min mamma. 249 00:33:03,315 --> 00:33:04,525 Säg att jag är galen. 250 00:33:06,777 --> 00:33:08,029 Samma tjej sitter här. 251 00:33:08,112 --> 00:33:09,071 Jag vet inte. 252 00:33:09,155 --> 00:33:11,699 - Kom igen, det är tydligt. - Okej, kapten Morgan. 253 00:33:14,076 --> 00:33:16,537 Tjejen på bilderna är yngre, liknar inte alls. 254 00:33:16,620 --> 00:33:17,747 Fan ta dig. 255 00:33:19,707 --> 00:33:20,833 Jag hämtar växeln. 256 00:33:21,959 --> 00:33:22,793 Tack. 257 00:33:23,502 --> 00:33:24,503 För vad? 258 00:33:25,713 --> 00:33:26,589 Okej. 259 00:33:29,633 --> 00:33:31,260 Det skulle suga att vara hon. 260 00:33:31,343 --> 00:33:34,180 Att vara förlamad av rädsla medan ens mamma räddar en. 261 00:33:37,433 --> 00:33:39,018 Man skulle supa sig redlös. 262 00:33:45,066 --> 00:33:46,025 Är du okej? 263 00:33:49,278 --> 00:33:51,947 Har du nånsin känt att du känner nån 264 00:33:52,031 --> 00:33:55,034 så bra man kan känna nån, och sen 265 00:33:56,202 --> 00:34:00,206 visar det sig att man hade helt fel? 266 00:34:02,833 --> 00:34:04,877 Jag kände så om jultomten. 267 00:34:11,926 --> 00:34:14,845 Kan jag få en till och en till honom? 268 00:34:14,929 --> 00:34:17,181 Nej. Jag ska ge mig av. 269 00:34:17,264 --> 00:34:19,141 - Men tack ändå. - Kom igen. 270 00:34:24,146 --> 00:34:25,356 Här är för… 271 00:34:28,067 --> 00:34:29,360 Att ha fel om folk. 272 00:34:43,791 --> 00:34:44,625 Jag heter Andy. 273 00:34:46,919 --> 00:34:47,920 Jack. 274 00:34:48,712 --> 00:34:49,922 Är du härifrån? 275 00:34:50,714 --> 00:34:53,425 En bit längre upp längs vägen. Kör du bara igenom? 276 00:34:53,509 --> 00:34:54,885 Ja, på väg norrut. 277 00:34:55,845 --> 00:34:58,180 Jag kanske kommer förbi här igen. 278 00:34:58,264 --> 00:34:59,431 Utsikten är inte illa. 279 00:35:02,977 --> 00:35:04,186 Förlåt. 280 00:35:05,729 --> 00:35:06,897 Förlåt, jag… 281 00:35:06,981 --> 00:35:09,942 Ibland bara vräker jag ur mig nåt. 282 00:35:15,614 --> 00:35:18,868 Det är nu du ska säga: "Det gör inget, jag fattar. 283 00:35:18,951 --> 00:35:22,204 Jag har också haft dåliga dagar." Och jag säger… 284 00:35:22,288 --> 00:35:25,249 Visst. Är det så jag ska säga? 285 00:35:26,876 --> 00:35:27,960 Nåt åt det hållet. 286 00:35:29,628 --> 00:35:30,754 Okej. 287 00:35:31,630 --> 00:35:33,424 Jag har haft dåliga dagar. 288 00:35:37,720 --> 00:35:38,554 Jag behöver mer. 289 00:35:40,764 --> 00:35:41,599 Okej. 290 00:35:45,019 --> 00:35:46,937 En kompis och jag slog vad 291 00:35:47,021 --> 00:35:49,565 om vem som skulle vinna prickskyttpriset. 292 00:35:50,566 --> 00:35:54,111 Vi cyklade ut i öknen och övade och en morgon 293 00:35:54,195 --> 00:35:58,616 träffade jag en sten, cykeln gick omkull och mitt knä gick sönder. 294 00:36:00,034 --> 00:36:02,244 En månad senare åkte de till Irak 295 00:36:02,328 --> 00:36:04,288 och jag jobbar med administrativt arbete. 296 00:36:06,582 --> 00:36:07,416 Hurra. 297 00:36:09,793 --> 00:36:11,587 Så du kan hantera ett vapen? 298 00:36:13,923 --> 00:36:14,757 Lär mig. 299 00:36:15,466 --> 00:36:17,426 - Va? - Jag menar det. 300 00:36:17,509 --> 00:36:20,012 Väntar du dig mer problem? 301 00:36:21,555 --> 00:36:22,389 Snälla? 302 00:36:24,099 --> 00:36:24,934 Aldrig. 303 00:36:26,060 --> 00:36:27,978 Dessutom har jag inget med mig. 304 00:36:28,062 --> 00:36:29,063 Det har jag. 305 00:36:30,314 --> 00:36:31,482 Jag fick den idag. 306 00:36:32,441 --> 00:36:34,109 Jag ville känna mig säker. 307 00:36:37,655 --> 00:36:38,489 Snälla. 308 00:36:39,240 --> 00:36:40,074 Hjälp mig. 309 00:36:47,414 --> 00:36:48,457 Din tur. 310 00:36:50,918 --> 00:36:51,919 Kan du säga igen? 311 00:36:54,713 --> 00:36:56,590 Vänd dig mot målet. 312 00:36:57,800 --> 00:36:59,134 Fötterna axelbrett. 313 00:36:59,969 --> 00:37:01,637 Flytta in högra benet lite. 314 00:37:03,847 --> 00:37:04,682 Så här? 315 00:37:07,893 --> 00:37:08,727 Får jag? 316 00:37:11,063 --> 00:37:12,815 Slappna av i axlarna. 317 00:37:12,898 --> 00:37:13,732 Just så. 318 00:37:14,275 --> 00:37:16,360 Håll armbågarna böjda. Ordentligt grepp. 319 00:37:18,112 --> 00:37:21,156 Allt du ska se ovanför siktet är målet. 320 00:37:23,659 --> 00:37:26,245 När du är redo, krama avtryckaren. 321 00:37:26,328 --> 00:37:28,831 Men gör det långsamt. 322 00:38:44,365 --> 00:38:46,283 Jag är redo att göra ett uttalande. 323 00:38:46,367 --> 00:38:49,536 Men ni måste sända allt jag säger, inga klipp. 324 00:38:50,204 --> 00:38:51,163 Okej. 325 00:38:51,246 --> 00:38:54,083 Det måste sändas i hela landet. Alla ska se det. 326 00:38:55,125 --> 00:38:58,003 En intervju i The Today Show imorgon bitti? 327 00:38:59,505 --> 00:39:00,381 Okej. 328 00:39:30,494 --> 00:39:32,454 Fattar du att det var nybörjartur? 329 00:39:32,538 --> 00:39:34,123 Jag är en naturbegåvning. 330 00:39:35,666 --> 00:39:37,209 Jag ser viss talang. 331 00:39:38,252 --> 00:39:41,880 Det är det som följer sen som jag måste jobba på. 332 00:39:46,927 --> 00:39:47,761 Här är min bil. 333 00:39:56,895 --> 00:39:58,105 Jag borde åka hem. 334 00:39:59,523 --> 00:40:01,525 Okej. 335 00:40:03,819 --> 00:40:05,279 Om du inte vill ha skjuts. 336 00:40:06,613 --> 00:40:07,573 Jag… 337 00:40:08,782 --> 00:40:10,367 Jag bor tvärs över vägen. 338 00:40:16,123 --> 00:40:18,584 Tack för… du vet. 339 00:40:22,045 --> 00:40:23,172 Inga problem. 340 00:40:25,299 --> 00:40:27,426 Gör mig en tjänst. 341 00:40:28,177 --> 00:40:30,262 Lås inte armbågarna, okej? 342 00:40:30,846 --> 00:40:32,139 Eller knäna. 343 00:40:43,567 --> 00:40:44,401 Är du okej? 344 00:40:45,152 --> 00:40:46,111 Ja. 345 00:40:48,238 --> 00:40:51,158 - Jag följer dig. - Nej, det behövs inte. 346 00:40:51,241 --> 00:40:52,576 - Säkert? - Ja. 347 00:40:57,915 --> 00:40:58,749 God natt! 348 00:44:26,873 --> 00:44:31,878 Ulrika Lindfors-Davis