1 00:00:06,049 --> 00:00:07,216 AIEMMIN 2 00:00:07,759 --> 00:00:09,552 911. Mikä hätänä? 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,557 Andy, älä puhu heille. 4 00:00:14,640 --> 00:00:15,600 Kenelle? 5 00:00:15,683 --> 00:00:16,559 Poliiseille. 6 00:00:17,143 --> 00:00:18,102 Äitisi oli - 7 00:00:18,186 --> 00:00:19,479 aikamoinen. 8 00:00:20,563 --> 00:00:23,107 Hän ei halua rahojasi. - Paula Koontz… 9 00:00:25,026 --> 00:00:26,110 Anna puhelin. 10 00:00:27,028 --> 00:00:29,906 Hänen autonsa on lähellä. Aja Carroltoniin. 11 00:00:29,989 --> 00:00:31,491 Varastolle nimeltä Get-Em-Go. 12 00:00:31,574 --> 00:00:34,952 Minulla on siellä auto. Ota se ja aja pohjoiseen Maineen saakka. 13 00:00:35,036 --> 00:00:37,288 Etsi Camdenista motelli ja jää sinne. 14 00:00:40,750 --> 00:00:44,170 NETFLIX-SARJA 15 00:00:57,725 --> 00:00:59,227 Minulla on kylmä. 16 00:01:03,022 --> 00:01:04,232 Sataako lunta? 17 00:01:09,070 --> 00:01:13,157 Hän tulee takaisin. 18 00:01:23,167 --> 00:01:24,085 Jumaliste! 19 00:02:00,913 --> 00:02:02,123 17,39. 20 00:02:06,294 --> 00:02:08,171 Tarvitsen vain yhden tällaisen. 21 00:02:08,254 --> 00:02:09,088 Aivan. 22 00:02:16,637 --> 00:02:18,514 Vaihtorahat. 23 00:03:11,901 --> 00:03:12,944 Perkele. 24 00:04:04,870 --> 00:04:07,957 Anteeksi? Tiedätkö, missä Get-Em-Go on? 25 00:04:08,040 --> 00:04:09,292 Mikä? 26 00:04:10,751 --> 00:04:11,585 Antaa olla. 27 00:04:14,213 --> 00:04:16,132 Shepard tarvitsee demokraatin, 28 00:04:16,215 --> 00:04:18,676 joka välittää esimerkiksi ilmastonmuutoksesta, 29 00:04:18,759 --> 00:04:20,511 mutta ei karkota äänestäjiä, 30 00:04:20,594 --> 00:04:23,264 jotka ovat epäileväisiä naiskandidaatin suhteen. 31 00:04:23,347 --> 00:04:25,725 Käymmekö sitä keskustelua yhä? 32 00:04:25,808 --> 00:04:28,686 Shepardilla ei ole samaa taakkaa kuin Hillary Clintonilla. 33 00:04:28,769 --> 00:04:29,812 KIRJASTO 34 00:04:30,313 --> 00:04:33,649 Hänen valintansa voi kääntää vaa'an suuntaan tai toiseen. 35 00:04:33,733 --> 00:04:34,942 Taakasta puheen ollen, 36 00:04:35,067 --> 00:04:37,653 eikö Jasper Quellerilla ole sitä tarpeeksi? 37 00:04:37,737 --> 00:04:40,656 Ehkä, mutta hän pärjää naisäänestäjien keskuudessa. 38 00:05:17,068 --> 00:05:18,027 ITSEPALVELUVARASTO 39 00:05:18,903 --> 00:05:21,072 KIRJASTO GET-EM-GO ITSEPALVELUVARASTO 40 00:05:43,052 --> 00:05:44,053 NAINEN PYSÄYTTI AMPUJAN 41 00:05:48,349 --> 00:05:49,975 4 KUOLI, 1 HAAVOITTUI 42 00:06:07,868 --> 00:06:10,996 TUNNISTAMATON MIES KUOLLUT 43 00:06:13,833 --> 00:06:15,584 EI TULOKSIA 44 00:06:22,716 --> 00:06:25,511 Paula oli sinusta oikeassa. - Paula Koontz… 45 00:06:54,999 --> 00:06:58,419 Kiitos, kun tapaaminen järjestyi. - Tietenkin. 46 00:06:58,502 --> 00:07:01,172 Toivoimme voivamme puhua myös tyttärenne kanssa. 47 00:07:01,755 --> 00:07:04,425 Andy meni ystäviensä luo Atlantaan. 48 00:07:04,508 --> 00:07:08,053 Hän on häkeltynyt tästä kaikesta. 49 00:07:09,180 --> 00:07:11,474 Säikähdit itsekin viime yönä. 50 00:07:11,557 --> 00:07:13,601 Kotiisi kutsuttiin kai poliisit? 51 00:07:14,185 --> 00:07:16,479 Niin, tuntuu kamalalta. 52 00:07:16,562 --> 00:07:20,316 Olen aika hermona. Heräsin keskellä yötä. 53 00:07:20,399 --> 00:07:22,234 Luulin nähneeni jonkun ulkona. 54 00:07:22,318 --> 00:07:24,820 Kun poliisit tulivat, ketään ei löytynyt. 55 00:07:24,904 --> 00:07:28,365 He olivat ystävällisiä. - Viestisi mukaan mies oli aseistettu. 56 00:07:28,449 --> 00:07:30,367 Jos et nähnyt ketään, miten… 57 00:07:30,451 --> 00:07:34,580 Niin. Taidan nähdä aseita kaikkialla. 58 00:07:35,498 --> 00:07:37,875 Se on ymmärrettävää tapahtuneen jälkeen. 59 00:07:39,502 --> 00:07:42,922 Voisitko kertoa eilisen tapahtumista? 60 00:07:43,005 --> 00:07:45,341 Tietysti. Se on vähän sumeaa, mutta… 61 00:07:45,424 --> 00:07:47,510 Menimme Andrean kanssa lounaalle. 62 00:07:48,469 --> 00:07:51,013 Olimme puhumassa, 63 00:07:51,096 --> 00:07:55,267 sitten Betsy ja hänen tyttärensä tulivat. 64 00:07:57,645 --> 00:08:02,483 Sitten kuului laukauksia. 65 00:08:02,566 --> 00:08:07,363 Muistan nähneeni paljon verta. 66 00:08:07,446 --> 00:08:11,408 Ja sen nuoren miehen. 67 00:08:11,492 --> 00:08:12,701 Jonah Helsingerin. 68 00:08:13,661 --> 00:08:16,372 Hän oli keskittynyt Andyyn. 69 00:08:16,455 --> 00:08:17,540 Muistan ajatelleeni: 70 00:08:18,832 --> 00:08:20,209 "Luoja, hän tappaa Andyn." 71 00:08:21,126 --> 00:08:23,462 Sitten vain reagoin. 72 00:08:25,631 --> 00:08:29,885 Se oli epätavallinen reaktio. Veitsi oli läpäissyt kätesi. 73 00:08:30,553 --> 00:08:31,845 Niin. 74 00:08:31,929 --> 00:08:33,764 Minulla on vanha vamma. 75 00:08:34,807 --> 00:08:37,476 Sen vuoksi siinä ei ole juuri tuntoa. 76 00:08:38,060 --> 00:08:42,439 Suurin osa muista piileskeli pöytien alla, mutta sinä et. 77 00:08:48,279 --> 00:08:50,489 Onko sinulla lapsia, etsivä Wilson? 78 00:08:51,949 --> 00:08:53,158 Ei. 79 00:08:53,909 --> 00:08:56,328 Jos joku uhkaa omaa lasta, 80 00:08:57,997 --> 00:08:59,873 tekee mitä tahansa suojellakseen heitä. 81 00:09:01,875 --> 00:09:02,835 Jokin vain - 82 00:09:04,336 --> 00:09:05,170 ottaa valtaansa. 83 00:09:11,760 --> 00:09:13,137 Siinä oli varmaan kaikki. 84 00:09:16,849 --> 00:09:18,475 Olet todella rohkea nainen. 85 00:09:20,519 --> 00:09:23,022 Emme kai ikinä tiedä, mihin pystymme. 86 00:09:23,105 --> 00:09:23,981 Niinpä kai. 87 00:09:35,618 --> 00:09:37,578 Ovatko avaimet sinun? - Anteeksi? 88 00:09:37,661 --> 00:09:39,663 Autosi on yhä ravintolalla, eikö? 89 00:09:39,747 --> 00:09:40,581 Niin. 90 00:09:40,664 --> 00:09:43,125 Voin pyytää jonkun palauttamaan sen. 91 00:09:43,667 --> 00:09:45,586 Sinun ei pitäisi nyt ajaa. 92 00:09:45,669 --> 00:09:47,713 Se olisi hienoa, kiitos. - Selvä. 93 00:09:49,757 --> 00:09:54,261 Kuulkaa, en haluaisi vaivata naapureitani tällä hälinällä. 94 00:09:54,345 --> 00:09:57,264 Voisitteko pyytää toimittajia siirtymään kauemmaksi? 95 00:09:57,348 --> 00:09:58,432 Selvä se. 96 00:10:39,932 --> 00:10:41,725 Hei. Onko Andy luonasi? 97 00:10:41,809 --> 00:10:43,727 Hän on kunnossa. - Hän ei tullut. 98 00:10:43,811 --> 00:10:45,145 Ajattelin, että hän nukahti. 99 00:10:45,229 --> 00:10:47,815 Hän on turvallisessa paikassa. 100 00:10:49,316 --> 00:10:50,401 Missä? 101 00:10:50,984 --> 00:10:52,653 Voisitko tulla käymään? 102 00:10:55,447 --> 00:10:59,034 Mitä on tekeillä? - Mahdollisimman pian. Ole kiltti. 103 00:11:00,786 --> 00:11:01,829 Olen tulossa. 104 00:11:09,628 --> 00:11:12,297 Hei, lähetin jotain tulostimeen. 105 00:11:17,845 --> 00:11:19,471 Se tekee kaksi dollaria. 106 00:11:20,931 --> 00:11:22,182 "Kunnollista elämää." 107 00:11:22,975 --> 00:11:23,809 Mitä? 108 00:11:23,892 --> 00:11:26,437 Se on Mainen slogan. 109 00:11:27,730 --> 00:11:29,940 Tähän aikaan vuodesta on kuulemma kaunista. 110 00:11:30,023 --> 00:11:32,109 Voittaa tämän kosteuden. 111 00:12:48,393 --> 00:12:51,563 SISÄÄNKÄYNTI 112 00:14:15,981 --> 00:14:18,400 RHODE ISLANDIN OSAVALTIO AJONEUVOVIRASTO 113 00:14:18,483 --> 00:14:19,651 REKISTERISSÄ 114 00:14:36,752 --> 00:14:37,711 Mitä… 115 00:16:05,007 --> 00:16:08,343 AJOKORTTI - WISCONSIN 116 00:16:08,427 --> 00:16:11,304 ETELÄ-DAKOTA 117 00:16:18,311 --> 00:16:19,438 Voi luoja. 118 00:16:50,844 --> 00:16:52,304 Onko vesi sopivaa? 119 00:16:52,387 --> 00:16:53,513 On. 120 00:16:58,769 --> 00:16:59,603 Noin. 121 00:17:05,817 --> 00:17:07,319 Mistä tämä tulikaan? 122 00:17:09,488 --> 00:17:11,448 Ajoin pyörällä äitini kanssa. 123 00:17:11,531 --> 00:17:16,036 Menin alamäessä liian lujaa, pyörä karkasi altani. 124 00:17:16,119 --> 00:17:17,871 Minä sentään voin myöntää sen. 125 00:17:18,580 --> 00:17:19,664 Minkä? 126 00:17:19,748 --> 00:17:22,334 Koordinaation puutteeni. 127 00:17:22,417 --> 00:17:24,711 Se ei ole totta. Pelasit lentopalloa. 128 00:17:25,420 --> 00:17:27,672 Hra Chapmanista näytin känniseltä mangustilta. 129 00:17:29,508 --> 00:17:31,468 Älä naurata, sattuu. 130 00:18:27,566 --> 00:18:28,650 Kiitos, kun tulit. 131 00:18:32,612 --> 00:18:33,947 Mitä on tekeillä? 132 00:18:34,030 --> 00:18:35,031 Missä Andy on? 133 00:18:36,074 --> 00:18:39,327 Matkalla Maineen. 134 00:18:39,411 --> 00:18:40,245 Miksi? 135 00:18:40,996 --> 00:18:41,913 Kuuntele. 136 00:18:43,665 --> 00:18:45,709 Joku murtautui tänne viime yönä. 137 00:18:45,792 --> 00:18:47,335 Mitä? - Hän yritti satuttaa minua. 138 00:18:47,419 --> 00:18:49,254 Laura, mitä helvettiä? - Niinpä. 139 00:18:49,337 --> 00:18:52,591 Andy pysäytti hänet. - Hidasta. Mitä tapahtui? 140 00:18:52,674 --> 00:18:53,550 Onko hän kunnossa? 141 00:18:53,633 --> 00:18:56,344 On, mutta hänen ei ole turvallista olla täällä. 142 00:18:56,928 --> 00:18:58,263 He tietävät, missä olen. 143 00:19:02,100 --> 00:19:03,685 Hän on täällä. - Kuka? 144 00:19:06,438 --> 00:19:08,356 Laura, kuka on täällä? 145 00:19:26,541 --> 00:19:28,335 Soitan 911:een. - Ei ole aikaa. 146 00:19:28,418 --> 00:19:29,294 Miten niin? 147 00:19:29,377 --> 00:19:32,422 Hänen piti tavata joku Maconin edessä maksun saadakseen. 148 00:19:32,505 --> 00:19:34,090 Jos viemme hänet sinne… - Ei. 149 00:19:34,174 --> 00:19:37,427 Kuvataan tulija ja rekisterinumero. 150 00:19:37,510 --> 00:19:39,930 Viedään sitten sairaalaan… - En tee tätä. 151 00:19:43,099 --> 00:19:44,976 Gordon, odota. 152 00:19:45,060 --> 00:19:46,019 Mitä? 153 00:19:49,272 --> 00:19:51,608 Tiesit, että joku voi tulla etsimään minua. 154 00:19:51,691 --> 00:19:53,276 Tämä kuului sopimukseen. 155 00:19:53,360 --> 00:19:55,487 Kuule, voimme soittaa poliiseille. 156 00:19:55,570 --> 00:19:56,863 Saat syytesuojan! - Ei. 157 00:19:56,947 --> 00:19:58,907 Sitten tapaamiseen tuleva ehtii kadota. 158 00:19:58,990 --> 00:20:02,869 Tajuatko, miltä tämä näyttää? Minä kuskaamassa häntä. 159 00:20:09,251 --> 00:20:10,168 Jumalauta. 160 00:20:11,419 --> 00:20:12,796 He eivät vain lopeta. 161 00:20:15,340 --> 00:20:17,133 He menevät Andyn perään. 162 00:20:21,096 --> 00:20:22,681 Minä yritin. Voi luoja. 163 00:20:22,764 --> 00:20:25,558 Yritin kovasti pitää teidät erossa tästä. 164 00:20:27,060 --> 00:20:29,396 En voi vain olla tekemättä mitään. 165 00:20:30,313 --> 00:20:33,441 En halua, että Andy joutuu pelkäämään loppuelämänsä. 166 00:21:20,739 --> 00:21:22,198 Emme ole enää aviossa. 167 00:21:31,333 --> 00:21:38,214 CHICORY MOTELLI 168 00:21:44,888 --> 00:21:45,930 Voinko auttaa? 169 00:21:46,014 --> 00:21:47,265 Tarvitsen huoneen. 170 00:21:47,349 --> 00:21:51,394 39,99 standardihuoneesta, 45,99 jokimaisemalla. 171 00:21:52,562 --> 00:21:54,439 Huone parkkipaikan puolelta. 172 00:21:56,566 --> 00:21:57,442 Nimi tähän. 173 00:22:03,573 --> 00:22:06,618 VIERASREKISTERI 174 00:23:22,402 --> 00:23:24,195 Luoja. - Mitä nyt? 175 00:23:24,279 --> 00:23:26,030 Mitä tapahtuu? - Hän sai kohtauksen. 176 00:23:26,114 --> 00:23:28,658 Jessus. Näyttääkö pahalta? - En tiedä. 177 00:23:28,741 --> 00:23:30,285 Hengittääkö hän? - En tiedä! 178 00:23:30,368 --> 00:23:32,495 Hei. 179 00:23:33,746 --> 00:23:35,248 Meidän pitää löytää sairaala. 180 00:23:36,249 --> 00:23:37,083 Luoja. 181 00:23:41,921 --> 00:23:44,257 Kuuntele. 182 00:23:45,550 --> 00:23:47,886 Tarvitsen sinut lähettäneen miehen numeron. 183 00:23:54,726 --> 00:23:55,852 Hän tappaa sinut. 184 00:24:09,073 --> 00:24:10,116 Voi ei. 185 00:24:21,836 --> 00:24:24,422 Helvetti! 186 00:25:00,208 --> 00:25:02,377 Mikset kertonut, miten paha tilanne oli? 187 00:25:05,255 --> 00:25:06,881 Siinä ei ollut järkeä, 188 00:25:07,674 --> 00:25:10,009 että olit peloissasi vuosien jälkeen… 189 00:25:10,093 --> 00:25:12,011 Olisiko se muuttanut jotain? 190 00:25:19,602 --> 00:25:21,104 Miksi he haluavat satuttaa? 191 00:25:24,107 --> 00:25:24,941 Ei he. 192 00:25:26,818 --> 00:25:28,069 Vain yksi henkilö. 193 00:25:31,364 --> 00:25:33,491 Minun täytyy tavoittaa hänet. 194 00:25:33,575 --> 00:25:34,492 Jotta tämä loppuu. 195 00:25:43,501 --> 00:25:44,877 Meidän täytyy mennä. 196 00:25:47,005 --> 00:25:49,632 Vien sinut Pembrokeen. Ota sieltä taksi. 197 00:25:50,717 --> 00:25:52,885 Et voi auttaa hautaamisessa. 198 00:25:55,597 --> 00:25:56,472 Gordon. 199 00:25:56,556 --> 00:25:57,682 Tätä ei tapahtunut. 200 00:26:20,747 --> 00:26:22,248 Kukaan ei pysäytä häntä. 201 00:26:23,875 --> 00:26:25,209 Pelkään häntä. 202 00:26:26,878 --> 00:26:29,505 Hän vie minulta Andyn. Hän vie kaiken. 203 00:26:54,697 --> 00:26:56,074 Charlie. - Hei. 204 00:26:56,157 --> 00:26:58,242 Rva Oliver, muutama kysymys? - En kommentoi. 205 00:26:58,326 --> 00:26:59,869 Se ei vie kauaa. - Hei! 206 00:26:59,952 --> 00:27:02,747 Peräänny. 207 00:27:04,415 --> 00:27:06,084 Selvä. - Selvä. 208 00:27:11,589 --> 00:27:12,715 Mennään sisään. 209 00:27:13,633 --> 00:27:16,052 Tarvitsen raitista ilmaa. Istutaanko? 210 00:27:19,555 --> 00:27:21,099 Kauanko odotit? 211 00:27:21,182 --> 00:27:22,767 Puolitoista tuntia. 212 00:27:24,185 --> 00:27:26,562 Näin autosi, mutta kukaan ei tullut ovelle. 213 00:27:27,063 --> 00:27:29,732 Minulla oli fysioterapiaa. Gordon vei minut. 214 00:27:31,150 --> 00:27:31,984 Gordon. 215 00:27:34,112 --> 00:27:35,363 Oletteko taas yhdessä? 216 00:27:36,072 --> 00:27:38,491 Emme. Ei mitään sellaista. 217 00:27:40,243 --> 00:27:41,786 Kertoisitko minulle? - Tietenkin. 218 00:27:45,331 --> 00:27:49,252 Olin Keysissä. Tulin heti, kun näin uutiset. 219 00:27:49,335 --> 00:27:52,088 Niin. Se vain tapahtui. 220 00:27:52,171 --> 00:27:54,966 En odottanut tällaista. 221 00:27:59,137 --> 00:28:01,389 En pidä ajatuksesta, että menetän sinut. 222 00:28:06,728 --> 00:28:07,645 Olen yhä tässä. 223 00:28:12,316 --> 00:28:13,151 Missä Andy on? 224 00:28:13,693 --> 00:28:15,111 Ystäviensä luona. 225 00:28:19,240 --> 00:28:20,950 Sinun ei pitäisi olla yksin. 226 00:28:22,243 --> 00:28:25,538 Jos haluat päästä pois, voimme järjestää sen. 227 00:28:32,086 --> 00:28:33,087 Charlie. 228 00:28:34,839 --> 00:28:35,673 Olen kunnossa. 229 00:28:37,925 --> 00:28:39,177 Olen vain väsynyt. 230 00:28:41,345 --> 00:28:42,555 Puhutaanko huomenna? 231 00:28:45,683 --> 00:28:46,517 Joo. 232 00:28:47,435 --> 00:28:48,269 Selvä. 233 00:28:49,145 --> 00:28:50,313 Soitan sinulle. 234 00:28:51,522 --> 00:28:52,356 Selvä. 235 00:29:49,789 --> 00:29:50,706 Hitto. 236 00:29:53,417 --> 00:29:57,338 Et näe asioita selkeästi. Todellisuus on monimutkaista. 237 00:29:57,421 --> 00:29:58,673 KANSAINVÄLINEN TALOUSFOORUMI 238 00:30:00,007 --> 00:30:02,051 Meidän pitää vain päättää, 239 00:30:02,134 --> 00:30:04,428 minkä arvoinen ihmiselämä on. 240 00:31:28,804 --> 00:31:29,639 Eikä! 241 00:31:45,071 --> 00:31:46,447 Maistuisiko toiset? 242 00:32:01,128 --> 00:32:03,172 Mitä saisi olla? - Ranskalaisia, kiitos. 243 00:32:03,255 --> 00:32:04,674 Ja tuplavodka jäillä. 244 00:32:16,519 --> 00:32:18,396 Ranskikset tulevat pian. - Kiitti. 245 00:32:37,999 --> 00:32:41,252 NAINEN PELASTI TYTTÄRENSÄ JA MUITA RAVINTOLAHYÖKKÄYKSESSÄ 246 00:32:50,553 --> 00:32:51,762 Olet tuo tyttö, vai mitä? 247 00:32:51,846 --> 00:32:53,764 En. - Millaista se oli? 248 00:32:54,473 --> 00:32:58,102 Saanko ranskalaiset mukaan? - Miten äitisi teki sen? 249 00:32:58,185 --> 00:32:59,353 Hän ei ole äitini. 250 00:33:03,315 --> 00:33:04,525 Sano, että olen sekaisin. 251 00:33:06,777 --> 00:33:08,029 Tyttö istuu tuossa. 252 00:33:08,112 --> 00:33:09,071 Enpä tiedä. 253 00:33:09,155 --> 00:33:11,699 Älä viitsi, ihan selvästi. - Selvä, kapteeni Morgan. 254 00:33:14,076 --> 00:33:16,537 Tyttö kuvassa on nuorempi. Ei näytä häneltä. 255 00:33:16,620 --> 00:33:17,747 Haista paska. 256 00:33:19,707 --> 00:33:20,833 Haen vaihtorahat. 257 00:33:21,959 --> 00:33:22,793 Kiitti. 258 00:33:23,502 --> 00:33:24,503 Mistä? 259 00:33:25,713 --> 00:33:26,589 Aivan. 260 00:33:29,633 --> 00:33:31,260 Olisi perseestä olla se tyttö. 261 00:33:31,343 --> 00:33:34,180 Olla kauhusta jäykkänä, kun äiti pelastaa henkesi. 262 00:33:37,433 --> 00:33:39,018 Sitä joisi kunnon kännit. 263 00:33:45,066 --> 00:33:46,025 Oletko kunnossa? 264 00:33:49,278 --> 00:33:51,947 Oletko ikinä luullut tuntevasi jonkun - 265 00:33:52,031 --> 00:33:55,034 niin hyvin kuin mahdollista, 266 00:33:56,202 --> 00:34:00,206 kunnes eräänä päivänä tajuat olleesi täysin väärässä? 267 00:34:02,833 --> 00:34:04,877 Tunsin samoin joulupukista. 268 00:34:11,926 --> 00:34:14,845 Toiset itselleni ja hänelle. 269 00:34:14,929 --> 00:34:17,181 Ei, olen lähdössä. 270 00:34:17,264 --> 00:34:19,141 Kiitos kuitenkin. - Älä viitsi. 271 00:34:24,146 --> 00:34:25,356 Malja - 272 00:34:28,067 --> 00:34:29,360 väärässä olemiselle. 273 00:34:43,791 --> 00:34:44,625 Olen Andy. 274 00:34:46,919 --> 00:34:47,920 Jack. 275 00:34:48,712 --> 00:34:49,922 Oletko täältäpäin? 276 00:34:50,714 --> 00:34:53,425 Jonkin matkan päästä. Oletko läpikulkumatkalla? 277 00:34:53,509 --> 00:34:54,885 Joo, matkalla pohjoiseen. 278 00:34:55,845 --> 00:34:58,180 Saatan tulla tosin uudelleen. 279 00:34:58,264 --> 00:34:59,431 Maisemat ovat mukavia. 280 00:35:02,977 --> 00:35:04,186 Sori. 281 00:35:05,729 --> 00:35:06,897 Anteeksi. 282 00:35:06,981 --> 00:35:09,942 Joskus sanon asioita. Ne vain tulevat ulos. 283 00:35:15,614 --> 00:35:18,868 Tässä kohtaa sanot: "Ei se mitään, ymmärrän." 284 00:35:18,951 --> 00:35:22,204 "Minullakin on ollut huonoja päiviä." Sitten minä sanon… 285 00:35:22,288 --> 00:35:25,249 Aivan. Niinkö minä sanon? 286 00:35:26,876 --> 00:35:27,960 Jotain sellaista. 287 00:35:29,628 --> 00:35:30,754 Selvä. 288 00:35:31,630 --> 00:35:33,424 Minullakin on ollut huonoja päiviä. 289 00:35:37,720 --> 00:35:38,554 Yritä enemmän. 290 00:35:40,764 --> 00:35:41,599 Hyvä on. 291 00:35:45,019 --> 00:35:46,937 Löimme alokasleirillä vetoa, 292 00:35:47,021 --> 00:35:49,565 kuka voittaisi parhaan ampujan palkinnon. 293 00:35:50,566 --> 00:35:54,111 Kävimme aavikolla harjoittelemassa, kunnes eräänä aamuna - 294 00:35:54,195 --> 00:35:58,616 osuin kiveen, ajoin ulos ja rikoin pyöräni ja polveni. 295 00:36:00,034 --> 00:36:02,244 Kuukautta myöhemmin yksikköni lähti Irakiin, 296 00:36:02,328 --> 00:36:04,288 minä jäin paperihommiin. 297 00:36:06,582 --> 00:36:07,416 Hurraa. 298 00:36:09,793 --> 00:36:11,587 Osaat siis käsitellä asetta? 299 00:36:13,923 --> 00:36:14,757 Opeta minua. 300 00:36:15,466 --> 00:36:17,426 Mitä? - Olen tosissani. 301 00:36:17,509 --> 00:36:20,012 Odotatko lisää vaikeuksia? 302 00:36:21,555 --> 00:36:22,389 Ole kiltti? 303 00:36:24,099 --> 00:36:24,934 Ei käy. 304 00:36:26,060 --> 00:36:27,978 Enkä kanna asetta mukanani. 305 00:36:28,062 --> 00:36:29,063 Minä kannan. 306 00:36:30,314 --> 00:36:31,482 Sain sen tänään. 307 00:36:32,441 --> 00:36:34,109 Halusin tuntea turvaa. 308 00:36:37,655 --> 00:36:38,489 Ole kiltti. 309 00:36:39,240 --> 00:36:40,074 Auta minua. 310 00:36:47,414 --> 00:36:48,457 Sinun vuorosi. 311 00:36:50,918 --> 00:36:51,919 Opastatko? 312 00:36:54,713 --> 00:36:56,590 Käänny kohdetta kohti. 313 00:36:57,800 --> 00:36:59,134 Jalat hartioiden leveydelle. 314 00:36:59,969 --> 00:37:01,637 Oikeaa jalkaa vähän taakse. 315 00:37:03,847 --> 00:37:04,682 Näin? 316 00:37:07,893 --> 00:37:08,727 Saanko? 317 00:37:11,063 --> 00:37:12,815 Rentouta olkapääsi. 318 00:37:12,898 --> 00:37:13,732 Hyvä. 319 00:37:14,275 --> 00:37:16,360 Taivuta kyynärpäät. Tiukka ote. 320 00:37:18,112 --> 00:37:21,156 Kohteesi pitäisi olla etutähtäimen yläpuolella. 321 00:37:23,659 --> 00:37:26,245 Kun olet valmis, paina liipaisinta. 322 00:37:26,328 --> 00:37:28,831 Mutta tee se hitaasti. 323 00:38:44,365 --> 00:38:46,283 Olen valmis antamaan lausunnon. 324 00:38:46,367 --> 00:38:49,536 Mutta lähettäkää kaikki sanomani ilman editointia. 325 00:38:50,204 --> 00:38:51,163 Selvä. 326 00:38:51,246 --> 00:38:54,083 Haluan sen kansalliseen, jotta kaikki näkevät sen. 327 00:38:55,125 --> 00:38:58,003 Kävisikö haastattelu Today Show'ssa huomenna? 328 00:38:59,505 --> 00:39:00,381 Hyvä on. 329 00:39:30,494 --> 00:39:32,454 Aloittelijan tuuria. 330 00:39:32,538 --> 00:39:34,123 Olen luonnonlahjakkuus. 331 00:39:35,666 --> 00:39:37,209 Näen potentiaalia. 332 00:39:38,252 --> 00:39:41,880 Niin kaikki sanovat. Jatko kaipaa työtä. 333 00:39:46,927 --> 00:39:47,761 Tämä on autoni. 334 00:39:56,895 --> 00:39:58,105 Pitää mennä kotiin. 335 00:39:59,523 --> 00:40:01,525 Selvä. 336 00:40:03,819 --> 00:40:05,279 Paitsi jos haluat kyydin. 337 00:40:06,613 --> 00:40:07,573 Yövyn - 338 00:40:08,782 --> 00:40:10,367 tien toisella puolella. 339 00:40:16,123 --> 00:40:18,584 Kiitos… Tiedäthän. 340 00:40:22,045 --> 00:40:23,172 Ei kestä. 341 00:40:25,299 --> 00:40:27,426 Voitko tehdä palveluksen? 342 00:40:28,177 --> 00:40:30,262 Älä lukitse kyynärpäitäsi, jooko? 343 00:40:30,846 --> 00:40:32,139 Äläkä polvia. 344 00:40:43,567 --> 00:40:44,401 Oletko kunnossa? 345 00:40:45,152 --> 00:40:46,111 Joo. 346 00:40:48,238 --> 00:40:51,158 Saatan sinut. - Ei tarvitse. 347 00:40:51,241 --> 00:40:52,576 Oletko varma? - Joo. 348 00:40:57,915 --> 00:40:58,749 Hyvää yötä! 349 00:44:26,873 --> 00:44:31,878 Antti Pakarinen