1 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 ! مادر ! مادر 2 00:00:25,000 --> 00:00:25,977 .مادر 3 00:00:26,001 --> 00:00:28,976 چیکار کردن باهات ؟ 4 00:00:36,000 --> 00:00:36,977 چطور تونستی اینکارو بکنی ؟ 5 00:00:37,001 --> 00:00:38,976 ! اون بود که جونتو نجات داد 6 00:00:42,000 --> 00:00:43,976 .آروم باشین 7 00:00:44,000 --> 00:00:44,977 .چشماش دست منه 8 00:00:45,001 --> 00:00:46,976 .ساحره مُرده 9 00:00:47,000 --> 00:00:47,977 .سول را شکر 10 00:00:48,001 --> 00:00:48,977 .سول را شکر 11 00:00:49,001 --> 00:00:50,976 ...مادر 12 00:00:55,000 --> 00:00:55,977 .همه چی درست میشه 13 00:00:56,001 --> 00:00:57,977 .درست میشه مادر 14 00:00:58,001 --> 00:00:58,977 .بذارینش تویِ سیلو - .نه - 15 00:00:59,003 --> 00:01:00,977 ! برین اونور ! ولم کنین 16 00:01:01,001 --> 00:01:02,001 ! نه 17 00:01:03,000 --> 00:01:03,977 ! ولش کن 18 00:01:04,003 --> 00:01:05,977 .بدون چشماش هیچ خطری نداره 19 00:01:09,000 --> 00:01:09,977 ! وایسین 20 00:01:10,001 --> 00:01:10,977 .دارین اذیتش میکنین 21 00:01:13,001 --> 00:01:14,976 ! ولش کن 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,976 .برو اونور 23 00:01:17,000 --> 00:01:18,477 .ولش کنین 24 00:01:18,501 --> 00:01:19,976 ! وگرنه میکشمتون 25 00:01:20,000 --> 00:01:20,977 .چیزی نیست 26 00:01:21,001 --> 00:01:22,977 .چیزی نیست - .میکشمت - 27 00:01:23,003 --> 00:01:24,977 .دست نگه دارین .گوش کن چی میگم 28 00:01:25,003 --> 00:01:26,977 .ما نیومدیم که بهت آسیب بزنیم 29 00:01:27,003 --> 00:01:28,977 .میدونم که تو هم نمیخوای به کسی آسیب بزنی 30 00:01:29,003 --> 00:01:30,477 ...فقط 31 00:01:30,501 --> 00:01:31,976 .اسلحه رو بده من 32 00:01:32,000 --> 00:01:35,976 ...کمپیون، یادت باشه 33 00:01:36,000 --> 00:01:38,976 .خشونت کمکی نمیکنه 34 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 .بذارش زمین 35 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 .اسلحه رو بهش بده 36 00:02:03,000 --> 00:02:04,477 ...نمیخوام تنهات بذارم 37 00:02:04,501 --> 00:02:05,976 .مادر 38 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 .چیزیت نمیشه 39 00:02:16,000 --> 00:02:16,977 ! نه 40 00:02:17,001 --> 00:02:18,977 ! منو نذار اینجا 41 00:02:19,001 --> 00:02:20,976 .من میخوام پیش مادر باشم 42 00:02:21,000 --> 00:02:21,977 .نمیتونم 43 00:02:22,001 --> 00:02:23,977 بعد از اون حرکتی که زدی .دیگه نمیشه کاریش کرد 44 00:02:24,003 --> 00:02:25,477 ...فعلاً همینجا باش 45 00:02:25,501 --> 00:02:26,976 .تا درستش کنم 46 00:02:27,000 --> 00:02:27,977 .باید ببینم چطوری میتونم کمکت کنم 47 00:02:28,001 --> 00:02:29,977 .دروغ میگی .تو که نمیخوای کمکم کنی 48 00:02:30,001 --> 00:02:30,977 زمین هم همش همین بود ؟ 49 00:02:31,003 --> 00:02:32,977 فقط یه مشت دروغگو ؟ 50 00:02:33,003 --> 00:02:34,477 ...اصلاً کسی از شماها 51 00:02:34,501 --> 00:02:35,976 درباره چیزی راستشو هم میگه ؟ 52 00:02:36,000 --> 00:02:36,977 ...راستشو بخوای نه 53 00:02:37,001 --> 00:02:37,976 .بچه 54 00:02:38,000 --> 00:02:38,977 ! آزادم کن 55 00:02:39,001 --> 00:02:40,977 ! من میخوام پیش مادر باشم 56 00:02:41,003 --> 00:02:43,976 ! درو باز کن 57 00:02:44,000 --> 00:02:45,976 .در رو محکمش کنین 58 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 .کوچیک تر از اونیه که فکر میکردم 59 00:03:45,000 --> 00:03:55,477 [ارائه شده توسط وب سایت دیجی موویز] 60 00:03:56,001 --> 00:04:06,001 ترجمه شده توسط کوروش عوض پور .:: KouRosh ::. 61 00:04:06,525 --> 00:04:14,525 Email : Mr.kourosh@yahoo.com Telegram : @ikouroshi 62 00:04:15,049 --> 00:04:25,049 دانلود رایگان فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده DigiMoviez.co 63 00:05:07,000 --> 00:05:07,977 ...دیدی گفتم 64 00:05:08,001 --> 00:05:08,977 تو میتونی ؟ 65 00:05:09,001 --> 00:05:12,000 - ترجمه نشده - 66 00:05:20,000 --> 00:05:21,976 .حالا شدی سرباز کوچولویِ خودم 67 00:05:22,000 --> 00:05:24,976 .خیلی بهت افتخار میکنم 68 00:05:25,000 --> 00:05:26,477 ...تو هم بهم افتخار میکنی 69 00:05:26,501 --> 00:05:27,976 مامان ؟ 70 00:05:28,000 --> 00:05:29,976 .آره 71 00:05:30,000 --> 00:05:32,976 .البته که میکنم 72 00:05:33,000 --> 00:05:33,977 .گرسنمه 73 00:05:34,001 --> 00:05:34,977 ...یه تله درست کردم 74 00:05:35,001 --> 00:05:36,977 .که کشتنِ این حیوون هارو خیلی آسون میکنه 75 00:05:37,003 --> 00:05:38,977 - ترجمه نشده - 76 00:05:39,001 --> 00:05:40,976 محصولات کشاورزیتون چی ؟ 77 00:05:41,000 --> 00:05:42,976 .اونا رادیواکتیو بودن 78 00:05:43,000 --> 00:05:43,977 ...تویِ انبار 79 00:05:44,001 --> 00:05:44,977 .یکم غذا هست 80 00:05:45,001 --> 00:05:46,977 .واسه هممون میارم 81 00:05:47,003 --> 00:05:49,000 .زود برگرد 82 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 - ترجمه نشده - 83 00:06:17,000 --> 00:06:18,477 ...هنوز یکم 84 00:06:18,501 --> 00:06:19,976 جون داری، نه ؟ 85 00:06:21,001 --> 00:06:21,977 .تو از پال استفاده کردی 86 00:06:22,001 --> 00:06:23,977 ...الآن با اون لاشی هایی 87 00:06:24,003 --> 00:06:25,477 ...که تورو تویِ 88 00:06:25,501 --> 00:06:26,976 .12 سالگی فرستادن جنگ فرقی نداری 89 00:06:27,000 --> 00:06:27,977 .میدونستم از پسش بر میاد 90 00:06:28,001 --> 00:06:28,977 .نه، نمیدونستی 91 00:06:29,001 --> 00:06:30,977 .تو هم نمیدونستیاااا 92 00:06:31,003 --> 00:06:32,977 به نظرت چیکار کنیم ؟ زنگ بزنیم سرویس بچه هایِ بی سرپرست ؟ 93 00:06:33,003 --> 00:06:34,977 چطوره بفرستیمش پیش یه خانواده بهتر ؟ 94 00:06:35,001 --> 00:06:35,977 اینکارو کنیم راضی هستی ؟ 95 00:06:36,003 --> 00:06:37,477 ...نه، من فقط میخوام که 96 00:06:37,501 --> 00:06:38,976 .این کسشعرا رو از خودم دور کنم 97 00:06:39,000 --> 00:06:40,477 .ما که پال رو گرفتیم 98 00:06:40,501 --> 00:06:41,976 .دیگه به اونا نیازی نداریم 99 00:06:42,000 --> 00:06:43,977 وقتی رویِ زمین بودیم .تو بهم قول دادی 100 00:06:44,001 --> 00:06:44,977 .بهم قول دادی که انتقام میگیریم 101 00:06:45,001 --> 00:06:45,977 اینو که یادته ؟ - .برو راحت باش - 102 00:06:46,003 --> 00:06:47,954 .برو تک تکشون رو بکش - .من که نمیخوام بکشمشون - 103 00:06:48,000 --> 00:06:49,477 ...فقط میخوام هرچی زودتر 104 00:06:49,501 --> 00:06:50,976 .قالشون بذاریم بریم 105 00:06:51,000 --> 00:06:52,976 .فقط یه لندر اینجاس 106 00:06:53,000 --> 00:06:55,977 ...بیا برش داریم و هرچی میتونیم 107 00:06:56,003 --> 00:06:57,979 .سوخت بریزیم توش .بعدشم بریم بخش حاصلخیز 108 00:06:58,003 --> 00:06:59,477 .فقط ما سه تا - .بابا تازه رسیدیم - 109 00:06:59,501 --> 00:07:00,976 .یکم مهلت بده فکر کنم 110 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 چرا اینقدر عجله داری ؟ 111 00:07:07,000 --> 00:07:08,977 ...آره، میدونم پرستش شدن 112 00:07:09,001 --> 00:07:10,976 .خیلی باحاله برات 113 00:07:11,000 --> 00:07:11,977 ...ولی این 114 00:07:12,001 --> 00:07:12,977 .فقط یه وسیله برایِ رسیدن به اینجا بود 115 00:07:13,001 --> 00:07:14,477 ...این آدما بودن 116 00:07:14,501 --> 00:07:15,976 .که زمین رو نابود کردن 117 00:07:16,000 --> 00:07:17,977 ...اگه به این کارمون ادامه بدیم 118 00:07:18,001 --> 00:07:19,976 .دیگه بازمانده حساب نمیشیم .خائنیم 119 00:07:20,000 --> 00:07:21,976 .باشه بابا 120 00:07:22,000 --> 00:07:22,977 .میریم 121 00:07:23,001 --> 00:07:24,977 ...اولش من باید 122 00:07:25,001 --> 00:07:26,976 .این دوتا اندروید رو از اول برنامه ریزی کنم 123 00:07:27,000 --> 00:07:28,477 ...همین مدل سرویس دهنده 124 00:07:28,501 --> 00:07:29,976 .از سرمون هم زیاده 125 00:07:30,000 --> 00:07:30,977 ...اون ساحره رو 126 00:07:31,001 --> 00:07:31,976 .لازمش نداریم 127 00:07:32,000 --> 00:07:33,360 اگه نتونستی کنترلش کنی چی ؟ 128 00:07:34,000 --> 00:07:34,977 ...اگه نابودش کنی 129 00:07:35,001 --> 00:07:36,001 .خیلی امن تره 130 00:07:48,000 --> 00:07:48,977 چیشده ؟ 131 00:07:49,001 --> 00:07:50,976 ...هیچی 132 00:07:54,000 --> 00:07:54,977 .ولی نابودش نمیکنم 133 00:07:55,003 --> 00:07:56,977 ...همین چیزا کل عمرت 134 00:07:57,003 --> 00:07:58,977 .دوستات رو جلوت کشتن 135 00:07:59,003 --> 00:08:00,977 .قاعدتاً باید نابودش کنی 136 00:08:01,001 --> 00:08:01,977 .من که میخوام نابودش کنم 137 00:08:02,001 --> 00:08:03,477 ...اون قوی ترین سلاح 138 00:08:03,501 --> 00:08:04,976 .رویِ این سیاره هست 139 00:08:07,000 --> 00:08:08,477 ...اگه سفینه هایِ دیگه ای هم 140 00:08:08,501 --> 00:08:09,976 از زمین بیاد چی ؟ 141 00:08:10,000 --> 00:08:10,977 ...بدون اون 142 00:08:11,001 --> 00:08:12,477 ...هرچی که ما تویِ 143 00:08:12,501 --> 00:08:13,976 ...این زمین بسازیم 144 00:08:14,000 --> 00:08:14,977 ...به راحتی 145 00:08:15,001 --> 00:08:16,001 .ازمون گرفته میشه 146 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 .باشه 147 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 .باش 148 00:08:24,000 --> 00:08:26,976 .منم میرم پیش پال 149 00:09:08,000 --> 00:09:08,977 .سلام لامیا 150 00:09:09,003 --> 00:09:10,477 ...با کمپیون 151 00:09:10,501 --> 00:09:12,000 چیکار کردی ؟ 152 00:09:15,000 --> 00:09:15,977 ...فعلاً گذاشتیمش 153 00:09:16,001 --> 00:09:16,976 .استراحت کنه 154 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 بقیه بچه ها چی ؟ 155 00:09:19,000 --> 00:09:19,977 .اونا جاشون امنه 156 00:09:20,003 --> 00:09:22,976 .فعلاً البته 157 00:09:23,000 --> 00:09:23,977 ...پسرت رو که 158 00:09:24,001 --> 00:09:25,001 .پس گرفتی 159 00:09:26,000 --> 00:09:26,977 ...بذار خانوادم رو بردارم 160 00:09:27,001 --> 00:09:28,977 .بعدش آروم از اینجا میریم 161 00:09:30,000 --> 00:09:31,976 خانوادتو ؟ 162 00:09:32,000 --> 00:09:33,976 - ترجمه نشده - 163 00:09:34,000 --> 00:09:35,477 ...منظورت اون بچه هایی هست 164 00:09:35,501 --> 00:09:36,976 که دزدیدیشون ؟ 165 00:09:37,000 --> 00:09:38,976 .اونا باید پیش من باشن 166 00:09:39,000 --> 00:09:40,976 - ترجمه نشده - 167 00:09:41,000 --> 00:09:41,977 .باشه پس 168 00:09:42,001 --> 00:09:42,977 ...همینطوری 169 00:09:43,001 --> 00:09:44,977 باید هرچی گفتی باور کنم ؟ 170 00:09:45,001 --> 00:09:45,977 ...همینطوری 171 00:09:46,001 --> 00:09:48,976 ولت کنم بری ؟ 172 00:09:49,000 --> 00:09:50,477 ...من هیچ دلیلی 173 00:09:50,501 --> 00:09:51,976 .واسه گول زدنِ تو ندارم 174 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 ..آره 175 00:09:54,000 --> 00:09:55,477 ...از این یکی مطمئنم 176 00:09:55,501 --> 00:09:57,000 .که داری 177 00:10:01,000 --> 00:10:01,977 ...این آدمایی 178 00:10:02,001 --> 00:10:02,977 ...که دنبالت میان 179 00:10:03,001 --> 00:10:04,477 ...میدونن که تو 180 00:10:04,501 --> 00:10:05,976 واقعاً کی هستی ؟ 181 00:10:09,000 --> 00:10:11,976 .صورتت رو عوض کردی 182 00:10:12,000 --> 00:10:13,477 ...اسمت رو هم 183 00:10:13,501 --> 00:10:14,976 عوض کردی ؟ 184 00:10:17,000 --> 00:10:18,477 ...اولین باری که دیدمت 185 00:10:18,501 --> 00:10:20,000 .زخم هایِ جراحیت رو تشخیص دادم 186 00:10:22,001 --> 00:10:23,477 ...وقتی بچه بودی 187 00:10:23,501 --> 00:10:24,976 ...صورت اصلیت 188 00:10:25,000 --> 00:10:26,477 ...رو برات 189 00:10:26,501 --> 00:10:27,976 .تتو کرده بودن 190 00:10:28,000 --> 00:10:29,477 ...تو تویِ دسته آتئیست ها 191 00:10:29,501 --> 00:10:30,976 .خدمت کردی 192 00:10:34,000 --> 00:10:34,977 ...واسه همین بود 193 00:10:35,001 --> 00:10:36,001 که منو نکشتی ؟ 194 00:10:38,000 --> 00:10:39,477 .تفکرات ما مشترکه 195 00:10:39,501 --> 00:10:40,976 .من و تو با هم 196 00:10:44,000 --> 00:10:45,976 .اینطور فکر نمیکنم 197 00:10:46,000 --> 00:10:48,976 - ترجمه نشده - 198 00:10:49,000 --> 00:10:50,976 ...ببین 199 00:10:56,000 --> 00:10:57,977 ...من خیلی 200 00:10:58,001 --> 00:10:59,976 .از همنوع هایِ تورو دیدم 201 00:11:00,000 --> 00:11:01,976 .دیدم که همنوع هایِ منو کشتن 202 00:11:02,000 --> 00:11:03,977 ...ما نمیخوایم اینجا 203 00:11:04,001 --> 00:11:05,976 .تاریخ رو تکرار کنیم 204 00:11:07,001 --> 00:11:08,977 .ولی بازم رسیدیم سر خونه اول 205 00:11:09,003 --> 00:11:10,477 .ما یه فرصت داریم 206 00:11:10,501 --> 00:11:11,976 .من و تو 207 00:11:12,000 --> 00:11:13,977 ...فرصت داریم 208 00:11:14,001 --> 00:11:15,976 .که آینده بشریت رو شکل بدیم 209 00:11:16,000 --> 00:11:16,977 ...فرصت ساخت یه تمدن رو داریم 210 00:11:17,001 --> 00:11:18,977 ...که بر اساس باور انسان ها باشه 211 00:11:19,001 --> 00:11:20,976 .باور انسان ها به خودشون 212 00:11:23,000 --> 00:11:24,976 .بهش فکر کن 213 00:11:25,000 --> 00:11:27,976 .جنگ کافیه 214 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 .زجر دیگه کافیه 215 00:11:30,001 --> 00:11:31,977 ...هرکی تورو برنامه ریزی کرده 216 00:11:32,001 --> 00:11:33,976 .کارش دسخوش داشته 217 00:11:34,000 --> 00:11:35,477 ...یهه لحظه واقعاً 218 00:11:35,501 --> 00:11:36,976 ...باورم شد 219 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 .که برات مهمه 220 00:11:39,000 --> 00:11:40,979 حفاظت از بشریت .همیشه هدف من بوده 221 00:11:41,003 --> 00:11:42,977 ...هدفت خیلی هم 222 00:11:43,001 --> 00:11:44,976 موفقیت آمیز نبوده، نه ؟ 223 00:11:45,000 --> 00:11:46,477 ...تو که همه اون آدمارو 224 00:11:46,501 --> 00:11:47,976 .رویِ سفینه کشتی 225 00:11:48,000 --> 00:11:49,477 ...همه اون بچه هایی رو که 226 00:11:49,501 --> 00:11:50,976 ...همرات نبردی هم 227 00:11:51,000 --> 00:11:52,400 ! کُشتی 228 00:11:53,000 --> 00:11:53,977 ...پس چرا تا الآن 229 00:11:54,001 --> 00:11:55,001 نابودم نکردی ؟ 230 00:12:04,000 --> 00:12:04,977 ...تویِ شبیه ساز 231 00:12:05,001 --> 00:12:06,001 چیکار میکردی ؟ 232 00:12:07,000 --> 00:12:07,977 ...چرا همش 233 00:12:08,001 --> 00:12:08,977 برمیگشتی اونجا ؟ 234 00:12:09,001 --> 00:12:10,976 - ترجمه نشده - 235 00:12:11,000 --> 00:12:11,977 ...حتماً خیلی 236 00:12:12,001 --> 00:12:12,977 ...چیز خاصی بوده 237 00:12:13,001 --> 00:12:14,977 ...که اینطوری 238 00:12:15,001 --> 00:12:16,976 .خودتو بی دفاع گذاشته بودی 239 00:12:17,000 --> 00:12:17,977 چیشده ؟ 240 00:12:18,001 --> 00:12:19,976 - ترجمه نشده - 241 00:12:20,000 --> 00:12:21,477 ...واقعاً من 242 00:12:21,501 --> 00:12:22,976 برات کافی نیستم ؟ 243 00:12:33,000 --> 00:12:34,976 - ترجمه نشده - 244 00:12:51,000 --> 00:12:51,977 ...هیچکس غیر از من 245 00:12:52,001 --> 00:12:52,977 .اجازه نداره بره تو 246 00:12:53,001 --> 00:12:54,977 .بله اعلی‌حضرت 247 00:13:02,000 --> 00:13:04,477 ...من مسیر 248 00:13:04,501 --> 00:13:06,976 .خورشید و افتخار وی را میروم 249 00:13:07,000 --> 00:13:08,477 .نور باید درخشیده شود 250 00:13:08,501 --> 00:13:09,976 ...و بتابد 251 00:13:10,000 --> 00:13:12,977 .به تنها محافظین ما 252 00:13:13,001 --> 00:13:15,976 .آنها هستند که آینده ما هستند 253 00:13:16,000 --> 00:13:17,977 ...ای سول 254 00:13:18,001 --> 00:13:19,976 .تو راهنمایِ ما باش 255 00:13:20,000 --> 00:13:21,976 .روح مارا به سما خود بکش 256 00:13:22,000 --> 00:13:24,477 ...سایه شب و نور صبح 257 00:13:24,501 --> 00:13:26,976 .آنها روز را از ما گرفتند 258 00:13:27,000 --> 00:13:29,976 .حال تو به دعایِ ما گوش کن 259 00:13:30,000 --> 00:13:32,976 .دوباره تاریکی ها درحال تابیدن هستند 260 00:13:36,000 --> 00:13:37,976 .پدر 261 00:13:38,000 --> 00:13:39,976 درستت کردن ؟ 262 00:13:40,000 --> 00:13:40,977 ...دستت رو از من 263 00:13:41,001 --> 00:13:41,977 .بردار بچه 264 00:13:42,001 --> 00:13:43,977 .اینطوری عملکرد من کاهش پیدا میکنه 265 00:14:00,000 --> 00:14:01,976 .اون دیگه پدر نیست 266 00:14:02,000 --> 00:14:02,977 ...پس 267 00:14:03,001 --> 00:14:03,977 کیه ؟ 268 00:14:04,001 --> 00:14:05,477 ...الآن دیگه فقط یه اندرویده 269 00:14:05,501 --> 00:14:07,000 .ویتا 270 00:14:11,000 --> 00:14:12,477 ...هانتر گفت که 271 00:14:12,501 --> 00:14:13,976 گردنبند هاتون رو .از شما گرفتن 272 00:14:14,000 --> 00:14:15,477 ...اینا 273 00:14:15,501 --> 00:14:16,976 ...مال سرباز هایی بوده 274 00:14:17,000 --> 00:14:17,977 ...که تویِ حمله 275 00:14:18,001 --> 00:14:19,001 .کشته شدن 276 00:14:24,000 --> 00:14:25,977 ...مطمئنم خوشحال میشن 277 00:14:26,001 --> 00:14:28,000 .که شما اینارو داشته باشین 278 00:14:31,000 --> 00:14:31,977 .بهت میاد 279 00:14:32,001 --> 00:14:32,976 ! سول را شکر 280 00:14:33,000 --> 00:14:33,977 .سول را شکر - .سول را شکر - 281 00:14:34,001 --> 00:14:35,001 .سول را شکر 282 00:14:36,000 --> 00:14:36,977 ...چی سرِ کمپیون 283 00:14:37,001 --> 00:14:37,977 میارین ؟ 284 00:14:38,001 --> 00:14:39,977 .باید تعمید داده بشه 285 00:14:40,003 --> 00:14:41,977 .اون ناپاکه 286 00:14:42,001 --> 00:14:43,976 .نباید باهاش صحبت کرده بشه 287 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 متوجه ای ؟ 288 00:14:57,000 --> 00:14:59,976 چیکار میکنی ؟ 289 00:15:00,000 --> 00:15:00,977 .اینطوری خودتو نفرین میکنی 290 00:15:01,003 --> 00:15:02,976 .ما همین الآنشم نفرین شدیم 291 00:15:03,000 --> 00:15:03,977 .اینکارو نکن ویتا 292 00:15:04,001 --> 00:15:05,977 .باید یکم غذا برایِ کمپیون ببریم 293 00:15:06,001 --> 00:15:06,977 .خودت که شنیدی چی گفت 294 00:15:07,001 --> 00:15:08,979 تا تعمید ندادنش .نباید بریم پیشش 295 00:15:09,003 --> 00:15:10,977 .تو خبر داشتی که اینا دارن میان 296 00:15:11,003 --> 00:15:12,977 .میتونستی به مادر و پدر خبر بدی 297 00:15:13,003 --> 00:15:14,977 .از هانتر توقعی نبود ...ولی تو 298 00:15:15,003 --> 00:15:16,977 .اندروید ها بودن که خانوادمون رو کشتن 299 00:15:17,001 --> 00:15:17,977 .اونا مارو دزدیدن تمپست 300 00:15:18,003 --> 00:15:19,977 .نه ! اونا مارو نجات دادن 301 00:15:20,001 --> 00:15:20,977 ...میدونم از مذهب ما متنفری 302 00:15:21,001 --> 00:15:21,977 .ولی اون فقط یه کشیش بود که اینکارو کرد 303 00:15:22,003 --> 00:15:24,976 .کار سول که نبود 304 00:15:25,000 --> 00:15:26,477 ...مرسی که موضوع رو 305 00:15:26,501 --> 00:15:28,000 .روشن کردی واسمون هالی 306 00:15:30,000 --> 00:15:31,477 ...اینطوری هر اتفاقی که سرم اومده 307 00:15:31,501 --> 00:15:33,000 اشکالی نداشته دیگه، نه ؟ 308 00:15:36,000 --> 00:15:37,976 .بهش گوش نکن 309 00:15:38,000 --> 00:15:39,976 .سول واقعیه 310 00:16:32,000 --> 00:16:33,977 ...بهمون گفت که شهر میتراس رو 311 00:16:34,001 --> 00:16:35,976 .تویِ خواب دیده 312 00:16:36,000 --> 00:16:36,977 ...ما هم بهش گفتیم 313 00:16:37,001 --> 00:16:37,977 .که نشونمون بده 314 00:16:38,001 --> 00:16:39,977 .داره نشونمون هم میده 315 00:16:51,001 --> 00:16:52,477 ...ما دیگه 316 00:16:52,501 --> 00:16:53,976 .اینجا زندگی میکنیم بابا 317 00:16:54,000 --> 00:16:55,477 .تویِ برجِ میتراس 318 00:16:55,501 --> 00:16:56,976 .سول اینو میخواد 319 00:16:57,000 --> 00:16:57,977 ...میتونیم مایل ها اونطرف تر رو 320 00:16:58,001 --> 00:16:59,001 .ببینیم 321 00:17:02,000 --> 00:17:03,477 ...ممکنه که کتاب ها 322 00:17:03,501 --> 00:17:05,000 اشتباه ترجمه شده باشن ؟ 323 00:17:06,000 --> 00:17:07,477 ...شاید پسری که قرار بوده 324 00:17:07,501 --> 00:17:08,976 ...راز هارو باز کنه 325 00:17:09,000 --> 00:17:10,977 ...اصلاً یتیم 326 00:17:11,001 --> 00:17:12,976 .نباشه 327 00:17:33,000 --> 00:17:34,976 .کمپیون 328 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 .کمپیون 329 00:17:48,000 --> 00:17:48,977 تمپست ؟ 330 00:17:49,001 --> 00:17:49,977 تو خوبی ؟ 331 00:17:50,001 --> 00:17:51,976 .آره 332 00:17:52,000 --> 00:17:53,977 با مادر و پدر چیکار کردن ؟ 333 00:17:54,003 --> 00:17:55,477 ...مادر رو تویِ اون یکی سیلو 334 00:17:55,501 --> 00:17:56,976 .زندانی کردن 335 00:17:57,000 --> 00:17:58,976 پدر چی ؟ 336 00:17:59,000 --> 00:18:00,976 .اون دیگه پدر نیست 337 00:18:01,000 --> 00:18:02,477 چی ؟ 338 00:18:02,501 --> 00:18:00,976 - ترجمه نشده - 339 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 .از نو برنامه ریزیش کردن کمپیون 340 00:18:06,000 --> 00:18:07,977 .بیا، برات یکم از قارچ ها آوردم 341 00:18:11,000 --> 00:18:12,976 ...اگه بهشون بگی 342 00:18:13,000 --> 00:18:14,477 ...که سول رو قبول داری 343 00:18:14,501 --> 00:18:15,976 .آزادت میکنن 344 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 .ولی من که قبول ندارم 345 00:18:18,000 --> 00:18:18,977 .منم ندارم 346 00:18:19,001 --> 00:18:20,477 ...ولی اونا لازم نیست 347 00:18:20,501 --> 00:18:21,976 .اینو بدونن 348 00:18:22,000 --> 00:18:22,977 ! هی 349 00:18:23,001 --> 00:18:24,976 ! برگرد داخل 350 00:18:25,000 --> 00:18:26,977 .فقط چیزی که دوست دارن بشنون رو بهشون بگو 351 00:18:46,000 --> 00:18:47,976 .کمپیون 352 00:18:48,000 --> 00:18:50,976 بله ؟ 353 00:18:51,000 --> 00:18:52,976 ! ما دلمون واست تنگ شده 354 00:19:14,001 --> 00:19:15,976 ! دلمون واست تنگ شده 355 00:19:20,000 --> 00:19:22,976 ...کمپیون 356 00:19:23,000 --> 00:19:24,976 تو دلت واسمون تنگ نشده ؟ 357 00:19:54,000 --> 00:19:56,976 .پدرت رو بکش کمپیون 358 00:19:57,000 --> 00:20:01,976 ! بعدش میتونیم همه کنار هم باشیم 359 00:20:02,000 --> 00:20:04,976 .منتظرتیم 360 00:20:27,000 --> 00:20:28,977 ...هی بچه 361 00:20:29,001 --> 00:20:31,000 .اون چوب هارو بیار اینجا 362 00:20:41,000 --> 00:20:41,977 ...خیلی بیشتر از اینا 363 00:20:42,001 --> 00:20:42,977 .نیاز داریم 364 00:20:43,001 --> 00:20:45,000 .بازم برو بیار 365 00:20:57,000 --> 00:20:57,977 ...هی 366 00:20:58,001 --> 00:20:58,977 چیکار میکنی ؟ 367 00:20:59,001 --> 00:21:00,477 ...کمک کردن 368 00:21:00,501 --> 00:21:01,976 هنوزم تویِ لغت نامه تو تعریف نشده ؟ 369 00:21:02,000 --> 00:21:03,977 .بابا باید مراقب باشی .یهو به بچه آسیب میرسونی 370 00:21:04,001 --> 00:21:04,977 ! دهنتو ببند 371 00:21:05,003 --> 00:21:06,977 چرا قایمش میکنی ؟ 372 00:21:07,001 --> 00:21:07,977 .بابا ممکنه بهت توجه ویژه بکنن سر همین 373 00:21:08,003 --> 00:21:09,477 ...من نمیخوام کسی 374 00:21:09,501 --> 00:21:10,976 .مراقبت بکنه ازم احمق 375 00:21:11,000 --> 00:21:12,477 ...من فقط میخوام 376 00:21:12,501 --> 00:21:13,976 .تنها باشم 377 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 .باشه 378 00:21:24,000 --> 00:21:24,977 ...نمیشه که تا ابد 379 00:21:25,001 --> 00:21:26,001 .قایمش کرد 380 00:21:38,000 --> 00:21:39,477 ...باید همینجاها 381 00:21:39,501 --> 00:21:40,976 .باشه 382 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 .چند وقت پیش گذاشتمش 383 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 - ترجمه نشده - 384 00:21:49,000 --> 00:21:49,977 ! واقعاً کار کرده - .نه نه نه - 385 00:21:50,003 --> 00:21:51,977 .وایسا بذار من نگاش کنم 386 00:21:58,000 --> 00:21:58,977 .مامان 387 00:21:59,001 --> 00:22:00,001 .این که مُرده 388 00:22:04,000 --> 00:22:06,976 تو اینو ساختی ؟ 389 00:22:07,000 --> 00:22:07,977 ...اینطوری خودمون 390 00:22:08,001 --> 00:22:08,977 .مجبور نبودیم بیایم دنبالشون 391 00:22:09,001 --> 00:22:10,477 .کمپیون طعمه رو پیدا کرد 392 00:22:10,501 --> 00:22:11,976 .اون دوستمه 393 00:22:12,000 --> 00:22:13,976 ...خب 394 00:22:14,000 --> 00:22:14,977 .دوست بودیم با هم 395 00:22:15,001 --> 00:22:16,477 ...باید کمکش کنم 396 00:22:16,501 --> 00:22:18,000 .نور رو ببینه 397 00:22:20,000 --> 00:22:21,477 ...اگه تعمید داده بشه 398 00:22:21,501 --> 00:22:23,000 آزادش میکنین دیگه ؟ 399 00:22:30,000 --> 00:22:31,477 ...یکی از همین روزا 400 00:22:31,501 --> 00:22:32,976 .باید یه چیز خوشمزه بخورم بالاخره 401 00:22:33,000 --> 00:22:34,477 ...منظورت 402 00:22:34,501 --> 00:22:35,976 چیه ؟ 403 00:22:36,000 --> 00:22:37,977 ما که خیلی چیزایِ خوشمزه ای .رویِ زمین میخوردیم 404 00:22:40,000 --> 00:22:42,977 آره، دیگه اینقدر گذشته .که یادم رفته 405 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 پارچه رو میاریش ؟ 406 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 .بیا 407 00:22:51,000 --> 00:22:52,976 .چقدر گوشت این داره 408 00:22:53,000 --> 00:22:54,477 ...هی پال 409 00:22:54,501 --> 00:22:56,000 ...گوش کن 410 00:22:57,000 --> 00:22:58,977 .درباره این به کسی چیزی نگو خب ؟ 411 00:22:59,003 --> 00:23:00,477 .باشه 412 00:23:00,501 --> 00:23:01,976 .میخوام غافلگیر شن 413 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 .حال بهم زنه 414 00:23:28,000 --> 00:23:29,977 ...هرگونه تلاشی برایِ برنامه نویسیِ من 415 00:23:30,001 --> 00:23:31,976 .با شکست مواجه میشه 416 00:23:32,000 --> 00:23:33,977 .قبلاً که یه نفر موفق شده بوده 417 00:23:35,000 --> 00:23:36,477 ...یکی که باور هاش 418 00:23:36,501 --> 00:23:37,976 .راسخ بوده 419 00:23:38,000 --> 00:23:39,976 ...اینکه واسه زنده موندن 420 00:23:40,000 --> 00:23:41,477 ...یه کاری رو بکنی 421 00:23:41,501 --> 00:23:42,976 .کاملاً قابل قبوله 422 00:23:43,000 --> 00:23:44,477 ...خانوادت تورو 423 00:23:44,501 --> 00:23:46,000 اینطوری بار آوردن ؟ 424 00:23:48,000 --> 00:23:49,477 ...بعضی چیزارو 425 00:23:49,501 --> 00:23:51,000 .آدم خودش یاد میگیره 426 00:23:57,000 --> 00:23:58,976 .تو یتیم بودی 427 00:23:59,000 --> 00:24:00,477 ...واسه همین بود که از بچگی 428 00:24:00,501 --> 00:24:02,000 سرباز شدی ؟ 429 00:24:04,000 --> 00:24:04,977 ...چی سرِ 430 00:24:05,001 --> 00:24:05,976 خانوادت اومد ؟ 431 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 ...تویِ جنگ 432 00:24:08,000 --> 00:24:08,977 ...کُشته شدن 433 00:24:09,001 --> 00:24:09,977 یا ترکت کردن ؟ 434 00:24:10,001 --> 00:24:12,976 .مهم نیست 435 00:24:13,000 --> 00:24:13,977 .دیگه مُردن 436 00:24:14,001 --> 00:24:15,477 ...ولی تو هنوزم 437 00:24:15,501 --> 00:24:16,976 .درد اونارو به دوش میکشی 438 00:24:17,000 --> 00:24:18,477 - ترجمه نشده - 439 00:24:18,501 --> 00:24:16,976 - ترجمه نشده - 440 00:24:17,000 --> 00:24:19,976 اینم جزئی از برنامه هات هست ؟ 441 00:24:20,000 --> 00:24:20,977 .اینکه کشیش بازی در بیاری رو میگم 442 00:24:21,001 --> 00:24:22,477 ...گذشته هر انسان 443 00:24:22,501 --> 00:24:24,000 .دلیل کار هایِ الآنش رو مشخص میکنه 444 00:24:25,000 --> 00:24:25,977 ...هر تصمیمی هم که تابحال گرفتی 445 00:24:26,003 --> 00:24:27,977 ...فقط به سودِ 446 00:24:28,001 --> 00:24:30,000 .خودت بوده 447 00:24:32,000 --> 00:24:33,477 ...راستش من و زنم 448 00:24:33,501 --> 00:24:34,976 .فقط اومدیم که بچمون رو نجات بدیم 449 00:24:35,000 --> 00:24:36,976 .پسرت رو که پس گرفتی 450 00:24:37,000 --> 00:24:38,976 حالا چی ؟ 451 00:24:39,000 --> 00:24:40,977 ...فکر میکنی اونقدری جَنَم داری 452 00:24:41,001 --> 00:24:42,976 که یه پدر خوب باشی ؟ 453 00:24:43,000 --> 00:24:44,477 .فکر نکنم اونقدرا هم سخت باشه 454 00:24:44,501 --> 00:24:45,976 .شما که از پسش برومدین 455 00:24:46,000 --> 00:24:47,477 ...نه 456 00:24:47,501 --> 00:24:48,976 .سازنده من از پسش بر اومد 457 00:24:49,000 --> 00:24:50,477 ...من فقط چیزیم 458 00:24:50,501 --> 00:24:51,976 .که اون برنامه نویسی کرده 459 00:24:52,000 --> 00:24:53,477 .یه سرپرست 460 00:24:53,501 --> 00:24:54,976 .یه مادر 461 00:24:55,000 --> 00:24:55,977 ...تو چی داری 462 00:24:56,001 --> 00:24:57,001 که بتونی به بچت بدی ؟ 463 00:25:01,000 --> 00:25:02,976 تو راهتو گم کردی خب ؟ 464 00:25:03,000 --> 00:25:04,977 هر حرفی هم که بزنی .کمکت نمیکنه درستش کنی 465 00:25:05,003 --> 00:25:06,977 ...تنها چیزی که تو تویِ عمرت دیدی 466 00:25:07,001 --> 00:25:08,976 .نابودی و فقدان بوده 467 00:25:09,000 --> 00:25:10,977 ...تابحال تویِ عمرت 468 00:25:11,001 --> 00:25:12,976 .هیچی رو پرورش ندادی 469 00:25:13,000 --> 00:25:13,977 ...تو چطوری میخوای 470 00:25:14,001 --> 00:25:14,977 تربیت کردن رو یاد بگیری ؟ 471 00:25:15,001 --> 00:25:16,976 ...همونطوری که از این 472 00:25:17,000 --> 00:25:18,977 ...مذهبی ها استفاده کردی 473 00:25:19,001 --> 00:25:20,976 .از بقیه هم استفاده میکنی 474 00:25:21,000 --> 00:25:22,977 ...وقتی که خودت فقط 475 00:25:23,001 --> 00:25:25,000 ...یه بچه گمراه باشی 476 00:25:26,000 --> 00:25:27,477 ...نمیتونی 477 00:25:27,501 --> 00:25:28,976 .یه بچه دیگه رو بزرگ کنی 478 00:25:29,000 --> 00:25:31,477 ...پال بدون تو 479 00:25:31,501 --> 00:25:33,976 .خیلی وضعش بهتره 480 00:25:34,000 --> 00:25:35,976 .خودتم اینو میدونی 481 00:25:47,001 --> 00:25:49,976 ...پسر گمشده 482 00:25:55,000 --> 00:25:56,976 اون چی میفهمه ؟ 483 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 ! اونکه حتی انسان هم نیست 484 00:26:00,000 --> 00:26:00,977 ! کار این جنده رو تمومش میکنم 485 00:26:01,001 --> 00:26:03,976 ! بذار زنده بمونه 486 00:26:04,000 --> 00:26:06,977 ...بذار زنده بمونه 487 00:26:07,001 --> 00:26:09,976 .تا تو شاهِ این دنیا بشی 488 00:26:10,000 --> 00:26:11,976 ! خفه شو ! خفه شو 489 00:26:12,000 --> 00:26:13,976 ...شاه 490 00:26:14,000 --> 00:26:14,977 .بابا 491 00:26:15,001 --> 00:26:16,979 بابا، ما داریم واسه تعمیدِ کمپیون .جشن میگیریم 492 00:26:17,003 --> 00:26:18,977 .تو هم بیا - .ولم کن - 493 00:26:19,001 --> 00:26:19,977 ! بابا این مهمه 494 00:26:20,003 --> 00:26:21,977 ! گفتم ولم کن 495 00:27:18,000 --> 00:27:18,977 ...کاری نکن 496 00:27:19,001 --> 00:27:19,976 .که پیشمون بشی 497 00:27:20,000 --> 00:27:20,976 .بجنب کمپیون 498 00:27:21,000 --> 00:27:21,977 .آزادت میکنن 499 00:27:22,003 --> 00:27:23,977 .فقط باید بذاری تعمید بکننت 500 00:27:24,003 --> 00:27:25,977 .بابا من نمیخوام تعمید داده بشم 501 00:27:26,003 --> 00:27:27,477 ...من دیگه نمیخوام به مذهب شما 502 00:27:27,501 --> 00:27:28,976 .کاری داشته باشم 503 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 .من فقط خانوادم رو میخوام 504 00:27:31,000 --> 00:27:32,477 .میدونم ...ولی با زجر کشیدن تویِ اینجا 505 00:27:32,501 --> 00:27:33,976 .به خانوادت کمکی نمیکنی 506 00:27:34,000 --> 00:27:35,976 .این تنها راهه 507 00:27:36,000 --> 00:27:36,977 ...باید سول رو 508 00:27:37,001 --> 00:27:38,001 .قبولش کنی 509 00:27:48,000 --> 00:27:48,977 ...میشه اولش 510 00:27:49,001 --> 00:27:49,977 مادر رو ببینم ؟ 511 00:27:50,001 --> 00:27:51,976 .متأسفم 512 00:27:52,000 --> 00:27:52,977 ...پدرم 513 00:27:53,001 --> 00:27:53,977 .اجازه نمیده 514 00:27:54,001 --> 00:27:55,976 .اون زیادی خطرناکه 515 00:27:59,000 --> 00:28:00,977 .بجنب .قول دادی بچه خوبی باشی 516 00:28:02,000 --> 00:28:02,977 .درست میشه 517 00:28:03,001 --> 00:28:05,000 .بیا بریم 518 00:28:07,000 --> 00:28:08,976 .هنوز تموم نشده 519 00:28:09,000 --> 00:28:09,977 ...ولی 520 00:28:10,001 --> 00:28:10,977 .یه سقف داره دیگه 521 00:28:11,001 --> 00:28:12,977 همینم خوبه، نه ؟ 522 00:28:13,001 --> 00:28:13,977 چیش خوبه ؟ 523 00:28:14,001 --> 00:28:17,000 .این یه کلیسا هست 524 00:28:28,000 --> 00:28:31,000 .زانو بزن فرزندم 525 00:28:37,000 --> 00:28:38,477 ...آماده ای که سول رو 526 00:28:38,501 --> 00:28:39,976 به قلبت راه بدی ؟ 527 00:28:43,000 --> 00:28:44,977 ...نکنه دوست داری 528 00:28:45,001 --> 00:28:46,976 برگردی تویِ سیلو ؟ 529 00:28:47,000 --> 00:28:49,976 .نه آمادم 530 00:28:53,000 --> 00:28:56,976 ...سول، روحِ این بچه رو 531 00:28:57,000 --> 00:28:58,977 ...با نورِ شکست ناپذیر خودت 532 00:28:59,001 --> 00:29:00,976 .پاکسازی کن 533 00:29:08,000 --> 00:29:09,976 .سول را سپاس 534 00:29:11,001 --> 00:29:12,001 .سول را سپاس 535 00:29:15,000 --> 00:29:17,976 .بعد از من تکرار کن 536 00:29:18,000 --> 00:29:19,477 ...من 537 00:29:19,501 --> 00:29:20,976 .حفاظِ میتراس را بر تن دارم 538 00:29:21,000 --> 00:29:22,477 ...من 539 00:29:22,501 --> 00:29:23,976 .حفاظ میتراس را بر تن دارم 540 00:29:24,000 --> 00:29:25,976 ...و نور را 541 00:29:26,000 --> 00:29:27,976 ...و نور را 542 00:29:28,000 --> 00:29:29,477 ...آنها از من 543 00:29:29,501 --> 00:29:30,976 .درمقابل خطرات محافظت میکنند 544 00:29:34,000 --> 00:29:35,976 ...آنها از من 545 00:29:37,001 --> 00:29:40,976 .جمله رو تموم کن 546 00:29:41,000 --> 00:29:42,477 ...آنها از من 547 00:29:42,501 --> 00:29:43,976 .درمقابل خطرات محافظت میکنند 548 00:29:46,000 --> 00:29:48,976 .جمله رو تمومش کن 549 00:29:49,000 --> 00:29:51,976 کمپیون ؟ 550 00:29:52,000 --> 00:29:54,976 .جمله رو ادامه بده 551 00:29:55,000 --> 00:29:56,976 .کمپیون 552 00:30:01,000 --> 00:30:02,477 ...شما از 553 00:30:02,501 --> 00:30:03,976 سنگ قبر ها اسفاده کردین ؟ 554 00:30:04,000 --> 00:30:04,977 ...واقعاً 555 00:30:05,001 --> 00:30:05,977 سنگ قبر بودن ؟ 556 00:30:06,001 --> 00:30:07,977 .اندرویده پیداشون کرد 557 00:30:08,001 --> 00:30:08,977 .مهم نیست 558 00:30:09,001 --> 00:30:10,477 ...نیازی نیست 559 00:30:10,501 --> 00:30:11,976 .که قبر آتئیست ها اسم داشته باشه 560 00:30:12,000 --> 00:30:12,977 .اونا بیروح هستن 561 00:30:13,001 --> 00:30:14,477 ...اونا لیاقاتِ 562 00:30:14,501 --> 00:30:15,976 .رحمتِ سول رو ندارن 563 00:30:18,000 --> 00:30:18,977 .چیزی نیست 564 00:30:19,001 --> 00:30:19,977 .کمپیون 565 00:30:20,001 --> 00:30:21,976 .اینا فقط یه مشت سنگن 566 00:30:22,000 --> 00:30:23,976 .معنیی ندارن 567 00:30:27,000 --> 00:30:28,477 ...این آخرین فرصتته 568 00:30:28,501 --> 00:30:29,976 .که خودتو نجات بدی 569 00:30:37,000 --> 00:30:38,976 قبول میکنی ؟ 570 00:30:42,000 --> 00:30:42,977 ...قبول میکنی 571 00:30:43,001 --> 00:30:44,001 کمپیون ؟ 572 00:30:51,000 --> 00:30:51,977 ...برگردونش 573 00:30:52,001 --> 00:30:53,001 .تویِ سیلو 574 00:30:54,001 --> 00:30:55,976 ! فوراً 575 00:31:10,000 --> 00:31:11,477 ...امیدوار بودم 576 00:31:11,501 --> 00:31:12,976 .که همش ادا بوده باشه پدر 577 00:31:14,001 --> 00:31:15,477 ...که تو هنوز 578 00:31:15,501 --> 00:31:16,976 .زنده باشی 579 00:32:34,000 --> 00:32:34,977 .بیا خوشت اومد ؟ 580 00:32:35,003 --> 00:32:36,477 ...حسش رو 581 00:32:36,501 --> 00:32:38,000 دوست داشتی ؟ 582 00:32:40,000 --> 00:32:40,977 چت شده تو ؟ 583 00:32:41,001 --> 00:32:42,977 .پال بهم گفت که چیشده 584 00:32:43,001 --> 00:32:43,977 .دیگه هیچوقت دست روش بلند نمیکنی خب ؟ 585 00:32:44,003 --> 00:32:45,976 میفهمی ؟ 586 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 ! هرگز 587 00:32:52,000 --> 00:32:52,977 ساحره رو برنامه ریزی کردی ؟ 588 00:32:53,001 --> 00:32:54,001 میتونیم ببریمش ؟ 589 00:32:55,000 --> 00:32:55,976 .درست نمیشه 590 00:32:56,000 --> 00:32:56,977 نمیشه که همینجا بذاری .دست اونا بمونه 591 00:32:57,001 --> 00:32:57,977 .باید نابودش کنی 592 00:32:58,003 --> 00:32:59,477 .دارم روش کار میکنم 593 00:32:59,501 --> 00:33:00,976 جداً ؟ 594 00:33:01,000 --> 00:33:02,477 ...به نظر نمیاد که 595 00:33:02,501 --> 00:33:04,000 .هیچ غلطی بکنی 596 00:33:05,000 --> 00:33:06,977 ...میدونی که اگه بخاطر من نبود 597 00:33:07,003 --> 00:33:09,976 .تو هم زنده نبودی 598 00:33:10,000 --> 00:33:11,477 ...تو آماده بودی که 599 00:33:11,501 --> 00:33:12,976 .رویِ زمین بمیری 600 00:33:13,000 --> 00:33:13,977 ...بخاطر منه 601 00:33:14,001 --> 00:33:15,001 .که الآن یه زندگی داری 602 00:33:16,000 --> 00:33:16,977 .یه بچه داری 603 00:33:17,001 --> 00:33:17,977 ...یه پسر خوشکل 604 00:33:18,001 --> 00:33:19,977 .بخاطر منه که یه آینده داری 605 00:33:20,003 --> 00:33:21,477 ...شانس نبود 606 00:33:21,501 --> 00:33:22,976 .که تورو به اینجا رسوند 607 00:33:23,000 --> 00:33:25,976 .کار من بود 608 00:33:26,000 --> 00:33:27,977 ! پس سول رو شکر که تو بودی 609 00:33:28,001 --> 00:33:29,976 ...اعلی‌حضرت 610 00:33:30,000 --> 00:33:31,477 ...بدون تو 611 00:33:31,501 --> 00:33:32,976 من کجا بودم ؟ 612 00:33:48,000 --> 00:33:49,976 .سلام بابایی 613 00:33:50,000 --> 00:33:50,977 ...یه کمکی 614 00:33:51,001 --> 00:33:52,001 میرسونی ؟ 615 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 .پدر 616 00:34:07,000 --> 00:34:07,977 .آره 617 00:34:08,001 --> 00:34:09,976 .عجله کن 618 00:34:10,000 --> 00:34:11,977 .باید بچه هارو برگردونیم 619 00:34:12,003 --> 00:34:13,976 حالشون خوبه ؟ 620 00:34:14,000 --> 00:34:15,160 کمپیون غذا خورده ؟ 621 00:34:16,000 --> 00:34:17,976 ...بچه ها 622 00:34:18,000 --> 00:34:19,977 .من اجازه انجام درخواست هایِ شمارو ندارم 623 00:34:20,003 --> 00:34:21,977 ...لطفاً تا وقتی که شمارو برایِ جابجایی 624 00:34:22,001 --> 00:34:23,976 .آماده میکنم، ثابت بمانید 625 00:35:10,000 --> 00:35:12,976 .دلمون واست تنگ شده بود کمپیون 626 00:35:13,000 --> 00:35:14,976 تو دلت واسمون تنگ نشده بوود ؟ 627 00:35:34,000 --> 00:35:36,976 .کمپیون 628 00:35:37,000 --> 00:35:40,976 .ما دلتنگتیم 629 00:35:41,000 --> 00:35:42,976 تو چی ؟ 630 00:35:43,000 --> 00:35:45,977 ...چرا فقط تورو میبینم 631 00:35:46,001 --> 00:35:48,976 ولی بقیه رو نمیبینم ؟ 632 00:35:49,000 --> 00:35:50,977 واسه اینه که افتادیِ تویِ چاه ؟ 633 00:35:53,000 --> 00:35:54,976 واسه همونه ؟ 634 00:35:55,000 --> 00:35:58,976 ! الآن دیگه تنها شدی 635 00:35:59,000 --> 00:36:02,976 .برو ببین 636 00:36:41,001 --> 00:36:42,001 .اعلی‌حضرت 637 00:36:50,000 --> 00:36:51,477 ...دارم 638 00:36:51,501 --> 00:36:52,976 .از شرش خلاص میشم 639 00:36:53,000 --> 00:36:54,477 ...مثل اینکه برنامه ریزیش 640 00:36:54,501 --> 00:36:55,976 .غیر ممکنه 641 00:36:56,000 --> 00:36:56,977 همین الآن ؟ 642 00:36:57,001 --> 00:36:58,977 چرا تا صبح صبر نمیکنین ؟ 643 00:36:59,003 --> 00:37:00,977 .سول بهم گفته که صبر نکنم 644 00:37:01,003 --> 00:37:02,977 .بذارین همراتون بیام 645 00:37:03,001 --> 00:37:04,976 .اون هنوزم خطرناکه 646 00:37:05,000 --> 00:37:06,976 .نیازی نیست 647 00:37:07,000 --> 00:37:07,977 .این اندروید کمکیه هست 648 00:37:08,003 --> 00:37:09,477 ...این مرد 649 00:37:09,501 --> 00:37:10,976 .مارکوس دروسوس نیست 650 00:37:11,000 --> 00:37:11,977 .اون یه آتئیسته 651 00:37:12,001 --> 00:37:13,976 .یه ناباور 652 00:37:14,000 --> 00:37:14,977 ...اون یکی از اعضایِ 653 00:37:15,001 --> 00:37:15,977 .ارتش اتئیست ها بوده 654 00:37:16,001 --> 00:37:17,954 میشه اینو خفه ـَش کنی لطفاً ؟ 655 00:37:18,000 --> 00:37:18,977 .اون شمارو گول زده 656 00:37:19,001 --> 00:37:20,976 .اون به سول خیانت کرده 657 00:37:25,000 --> 00:37:25,977 خیلی باهوشن، نه ؟ 658 00:37:26,001 --> 00:37:26,977 .این مایشنارو میگم 659 00:37:27,001 --> 00:37:28,977 شنیدی چی گفت ؟ 660 00:37:30,000 --> 00:37:30,977 ...داره سعی میکنه 661 00:37:31,001 --> 00:37:31,976 .خودشو نجات بده 662 00:37:32,000 --> 00:37:32,977 .آره 663 00:37:33,001 --> 00:37:34,976 این یکی .خیلی زرنگه 664 00:37:35,000 --> 00:37:37,976 ...مهندسیِ میتریکی ها 665 00:37:38,000 --> 00:37:39,976 .واقعاً شگفت آوره 666 00:37:40,000 --> 00:37:41,977 .حیف که باید نابود بشه 667 00:37:42,003 --> 00:37:43,976 ...خب 668 00:37:44,000 --> 00:37:45,976 .دیگه کاریش نمیشه کرد 669 00:38:36,000 --> 00:38:37,977 ...بعد از اینکه 670 00:38:38,001 --> 00:38:39,976 ...منو نابود کردی 671 00:38:40,000 --> 00:38:41,976 چی سر این یکی اندروید میاد ؟ 672 00:38:47,000 --> 00:38:48,477 ...اون شمارو 673 00:38:48,501 --> 00:38:49,976 .ناامید نمیکنه 674 00:38:50,000 --> 00:38:51,477 ...اون هرچقدر که بخواین 675 00:38:51,501 --> 00:38:52,976 .میتونه وفادار باشه 676 00:38:53,000 --> 00:38:54,976 .یه محافظ عالیه 677 00:38:57,000 --> 00:38:58,976 .اونم به اندازه من تلاش میکرد 678 00:39:01,000 --> 00:39:02,477 ...میشه 679 00:39:02,501 --> 00:39:04,000 حواست به کمپیون هم باشه ؟ 680 00:39:05,000 --> 00:39:06,979 کمپیون یه پسر خوش قلبه .که خیلی هم باهوشه 681 00:39:07,003 --> 00:39:08,976 - ترجمه نشده - 682 00:39:09,000 --> 00:39:09,977 ...میتونه به گروهتون 683 00:39:10,001 --> 00:39:11,001 .خیلی کمک کنه 684 00:40:01,000 --> 00:40:05,976 .لعنتی 685 00:40:35,000 --> 00:40:36,976 .بندازش تو 686 00:40:40,000 --> 00:40:42,976 .بذار زنده بمونه 687 00:40:43,000 --> 00:40:44,976 ! بذار زنده بمونه 688 00:40:48,000 --> 00:40:48,977 ! دوباره این کسشعرا شروع شد 689 00:40:49,001 --> 00:40:50,477 ...پدر 690 00:40:50,501 --> 00:40:51,976 ...اگه صدامو میشنوی 691 00:40:52,000 --> 00:40:53,560 بابت تمام کار هایی که ...برایِ بچه ها 692 00:40:54,000 --> 00:40:55,477 .کردی، ممنونم 693 00:40:55,501 --> 00:40:56,976 .همینطور واسه خودم 694 00:40:57,000 --> 00:40:58,477 ...کار کردن در کنار تو 695 00:40:58,501 --> 00:40:59,976 .به ماموریت ما خیلی کمک کرد 696 00:41:04,000 --> 00:41:05,976 ! بذار زنده بمونه 697 00:41:06,000 --> 00:41:07,976 ! زنده بذارش 698 00:41:08,000 --> 00:41:09,976 ! بذار زنده بمونه 699 00:41:10,000 --> 00:41:10,977 ! بذار زنده بمونه 700 00:41:11,001 --> 00:41:12,977 ! نه - ! بذار زنده بمونه - 701 00:41:14,000 --> 00:41:14,977 ! بذار زنده بمونه - .بفرستش تو - 702 00:41:15,003 --> 00:41:16,976 پدر ؟ 703 00:42:17,000 --> 00:42:27,000 ترجمه شده توسط کوروش عوض پور .:: KouRosh ::. 704 00:42:29,524 --> 00:42:39,524 Email : Mr.kourosh@yahoo.com Telegram : @ikouroshi 705 00:43:36,000 --> 00:43:38,976 .ممنونم پدر 706 00:43:44,000 --> 00:43:45,477 ...برمیگردم دنبال تو 707 00:43:45,501 --> 00:43:46,976 .و بچه ها 708 00:44:03,000 --> 00:44:03,977 ! بذار زنده بمونه 709 00:44:04,001 --> 00:44:05,976 ! بذار زنده بمونه 710 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 ...موش 711 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 ! ممنون سول 712 00:45:16,000 --> 00:45:18,976 ! مامان، مامان 713 00:45:19,000 --> 00:45:20,976 - ترجمه نشده - 714 00:45:21,000 --> 00:45:23,976 ...نگاه کن 715 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 چیه ؟ 716 00:45:28,000 --> 00:45:29,977 ...سول موش رو 717 00:45:30,001 --> 00:45:31,976 .برگردوند پیشم 718 00:45:32,000 --> 00:45:33,477 ...یادته گفتم موشه 719 00:45:33,501 --> 00:45:34,976 افتاد تویِ یکی از چاله ها ؟ 720 00:45:35,000 --> 00:45:36,976 - ترجمه نشده - 721 00:45:37,000 --> 00:45:38,977 ...مطمئنی، همینطوری 722 00:45:39,001 --> 00:45:40,976 تویِ دیوارا قایم نشده بوده ؟ 723 00:45:41,000 --> 00:45:42,976 .نمیدونم 724 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 ...نمیدونم 725 00:45:49,000 --> 00:45:49,977 ...بابات 726 00:45:50,001 --> 00:45:50,977 هنوز برنگشته ؟ 727 00:45:51,001 --> 00:45:52,976 .فکر نکنم 728 00:45:55,000 --> 00:45:56,976 .همینجا بمون 729 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 .باشه 730 00:46:13,000 --> 00:46:15,976 ! مامان 731 00:46:23,000 --> 00:46:23,977 ! یا خدا 732 00:46:24,001 --> 00:46:25,477 ! بیا اینجا 733 00:46:37,000 --> 00:46:38,477 .پال، برو تویِ انبار 734 00:46:38,501 --> 00:46:39,976 .برام آب بیار 735 00:46:40,000 --> 00:46:41,976 ! زودباش 736 00:46:45,000 --> 00:46:46,976 کی اینکاروباهات کرد ؟ 737 00:46:47,000 --> 00:46:49,160 کیلب این کار کی بود ؟ کار ساحره بود ؟ 738 00:46:53,000 --> 00:46:54,477 ...خب 739 00:46:54,501 --> 00:46:55,976 ...گوش کن 740 00:46:56,000 --> 00:46:56,977 .هرچی که لازم باشه رو اینجا دارم 741 00:46:57,001 --> 00:46:58,441 .لندر رو آماده رفتن میکنیم 742 00:46:59,000 --> 00:46:59,977 .میریم سمتِ منطقه حاصلخیر 743 00:47:00,001 --> 00:47:00,977 میشنوی چی میگم ؟ 744 00:47:01,001 --> 00:47:02,477 ...ما جایی 745 00:47:02,501 --> 00:47:03,976 .نمیریم 746 00:47:04,000 --> 00:47:05,477 .میریم 747 00:47:05,501 --> 00:47:06,976 چی میگی تو ؟ 748 00:47:07,000 --> 00:47:09,976 ...پیش گویی 749 00:47:10,000 --> 00:47:12,977 ...پیشگویی درباره بچه یتیم 750 00:47:13,001 --> 00:47:15,976 ...و همینطور زمین خالی 751 00:47:18,000 --> 00:47:19,976 .واسه پال نبوده 752 00:47:22,000 --> 00:47:24,976 .واسه پسر آتئیسته هم نبوده 753 00:47:25,000 --> 00:47:26,976 چی ؟ 754 00:47:27,000 --> 00:47:28,976 ! پیشگویی درباره منه 755 00:47:32,000 --> 00:47:34,976 .خودش بهم گفت 756 00:47:35,000 --> 00:47:36,976 چی ؟ 757 00:47:37,000 --> 00:47:38,976 کی بهت گفت ؟ 758 00:47:39,000 --> 00:47:39,977 ...کیلب 759 00:47:40,001 --> 00:47:40,977 کی بهت اینو گفت ؟ 760 00:47:41,001 --> 00:47:42,976 ...کیلب 761 00:47:48,000 --> 00:47:56,000 | ارائه ای دیگر از تیم ترجمه دیجی موویز | 762 00:47:56,524 --> 00:48:03,524 ترجمه شده توسط کوروش عوض پور .:: KouRosh ::. 763 00:48:09,048 --> 00:48:16,048 Email : Mr.kourosh@yahoo.com Telegram : @ikouroshi 764 00:48:16,672 --> 00:48:31,672 دانلود رایگان فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده DigiMoviez.co