1 00:00:05,213 --> 00:00:06,756 [static crackling] 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,425 [distorted speech] 3 00:00:08,508 --> 00:00:10,677 [haunting music] 4 00:00:10,760 --> 00:00:14,639 - ♪ The door that finally opens ♪ 5 00:00:14,723 --> 00:00:18,101 ♪ With light flooding in ♪ 6 00:00:18,184 --> 00:00:21,271 ♪ Spilling out on the floor ♪ 7 00:00:21,354 --> 00:00:24,441 ♪ ♪ 8 00:00:24,524 --> 00:00:28,153 ♪ The core that never was ♪ 9 00:00:28,236 --> 00:00:32,031 ♪ Now it will be the bones ♪ 10 00:00:32,115 --> 00:00:36,536 ♪ Of what was there before ♪ 11 00:00:36,619 --> 00:00:38,997 ♪ Every step, every beat ♪ 12 00:00:39,080 --> 00:00:40,665 ♪ Every thought, every breath ♪ 13 00:00:40,749 --> 00:00:45,044 ♪ Everything is longing ♪ 14 00:00:45,128 --> 00:00:50,675 ♪ ♪ 15 00:00:50,759 --> 00:00:53,678 ♪ Pulling you from the sky ♪ 16 00:00:53,762 --> 00:00:57,891 ♪ Just like love will do ♪ 17 00:00:57,974 --> 00:01:02,937 ♪ Pulling you from the ground ♪ 18 00:01:03,021 --> 00:01:06,024 ♪ Just like love will do ♪ 19 00:01:06,107 --> 00:01:12,071 ♪ ♪ 20 00:01:17,619 --> 00:01:20,705 [static crackling] 21 00:01:28,922 --> 00:01:31,883 [ominous music] 22 00:01:31,966 --> 00:01:37,555 ♪ ♪ 23 00:01:37,639 --> 00:01:40,683 - [panting] 24 00:01:43,770 --> 00:01:50,735 ♪ ♪ 25 00:01:59,702 --> 00:02:03,581 [indistinct chatter] 26 00:02:09,462 --> 00:02:11,548 [breathes heavily] 27 00:02:11,631 --> 00:02:18,638 ♪ ♪ 28 00:02:19,556 --> 00:02:22,642 [inaudible speech] 29 00:02:26,062 --> 00:02:30,066 - What's that? - Some new fruit. 30 00:02:30,149 --> 00:02:33,152 From, uh... 31 00:02:33,236 --> 00:02:35,280 sector seven. 32 00:02:35,363 --> 00:02:36,322 It's been tested. 33 00:02:36,406 --> 00:02:41,578 ♪ ♪ 34 00:02:41,661 --> 00:02:45,623 [rind cracks] 35 00:02:50,503 --> 00:02:52,463 [tense music] 36 00:02:52,547 --> 00:02:59,888 ♪ ♪ 37 00:03:01,139 --> 00:03:02,807 - It's good. 38 00:03:05,685 --> 00:03:08,771 [people muttering] 39 00:03:11,232 --> 00:03:12,317 - Oh, wow. 40 00:03:12,400 --> 00:03:13,860 - Mmm. 41 00:03:19,532 --> 00:03:21,451 [people muttering] 42 00:03:21,534 --> 00:03:25,705 ♪ ♪ 43 00:03:25,788 --> 00:03:28,791 - [panting] 44 00:03:28,875 --> 00:03:31,127 - A child has been abducted by a sea creature. 45 00:03:31,210 --> 00:03:33,463 We think it might still be alive. 46 00:03:33,546 --> 00:03:36,716 We're offering premium supplies to anyone who can help find it. 47 00:03:36,799 --> 00:03:38,593 - Okay. I'll tell my men. 48 00:03:41,721 --> 00:03:42,972 [people chattering] 49 00:03:43,056 --> 00:03:44,390 - Thanks. 50 00:03:45,224 --> 00:03:48,061 - They found it in sector seven. 51 00:03:48,144 --> 00:03:50,188 It's been tested. 52 00:03:50,271 --> 00:03:51,481 - Here. 53 00:03:51,564 --> 00:03:58,613 ♪ ♪ 54 00:04:13,628 --> 00:04:16,130 - [sniffs] 55 00:04:17,715 --> 00:04:19,384 [sniffling] 56 00:04:19,467 --> 00:04:20,969 - Is it working yet? 57 00:04:23,846 --> 00:04:25,431 Anything happen? 58 00:04:25,515 --> 00:04:26,307 - [sighs] 59 00:04:26,391 --> 00:04:29,769 Nothing happened to us when we ate it. 60 00:04:30,728 --> 00:04:32,897 - That's 'cause we're already believers. 61 00:04:32,981 --> 00:04:35,858 It's gonna show them the light 62 00:04:35,942 --> 00:04:38,361 and they're gonna rise up against Mother. 63 00:04:39,946 --> 00:04:43,533 Sol's gonna give Mom back to us. 64 00:04:43,616 --> 00:04:45,326 Right? - Yeah. 65 00:04:53,209 --> 00:04:56,004 [sniffling] 66 00:04:57,005 --> 00:04:59,549 - There was nothing there. 67 00:04:59,632 --> 00:05:00,717 - Maybe it's on the other side. 68 00:05:00,800 --> 00:05:04,387 [dramatic music] 69 00:05:04,470 --> 00:05:05,513 - What's this? 70 00:05:07,306 --> 00:05:09,058 - I modified this D7 surveillance drone, 71 00:05:09,142 --> 00:05:11,936 turned it into a submersible. 72 00:05:12,020 --> 00:05:14,188 - How long can it withstand the acid water? 73 00:05:14,272 --> 00:05:16,065 - I don't know. Probably a couple minutes. 74 00:05:16,149 --> 00:05:18,568 Hopefully we get lucky. 75 00:05:18,651 --> 00:05:24,365 ♪ ♪ 76 00:05:24,449 --> 00:05:25,074 - You should be resting. 77 00:05:25,158 --> 00:05:28,036 - Would you be resting, Father? 78 00:05:28,119 --> 00:05:29,495 - We got one. 79 00:05:29,579 --> 00:05:33,166 ♪ ♪ 80 00:05:33,249 --> 00:05:34,334 - [grunts] 81 00:05:34,417 --> 00:05:36,461 [waves crashing] 82 00:05:41,549 --> 00:05:44,052 - All right. Drop it here. 83 00:05:46,012 --> 00:05:47,930 It put up a hell of a fight. 84 00:05:48,014 --> 00:05:49,390 I tried not to shoot her in the stomach. 85 00:05:52,185 --> 00:05:55,521 - It's not a mother. It's a well-fed male. 86 00:05:58,983 --> 00:06:00,985 - Keep searching. Spread the word. 87 00:06:01,069 --> 00:06:02,570 - Give me your knife. - You heard him. 88 00:06:03,821 --> 00:06:05,448 - Let's go. 89 00:06:05,531 --> 00:06:12,288 ♪ ♪ 90 00:06:15,875 --> 00:06:17,251 - The thing's dead, Tempest. 91 00:06:18,002 --> 00:06:20,338 - It's for the drone. 92 00:06:23,049 --> 00:06:26,928 We can cover it in its skin 93 00:06:27,011 --> 00:06:28,888 and it will be better than shielding. 94 00:06:31,140 --> 00:06:33,309 [grunting] 95 00:06:35,478 --> 00:06:38,314 [high-pitched whirring] 96 00:06:41,526 --> 00:06:44,487 [ominous music] 97 00:06:44,570 --> 00:06:51,327 ♪ ♪ 98 00:06:59,919 --> 00:07:00,878 [energy whirs] 99 00:07:00,962 --> 00:07:04,674 [insects chirping] 100 00:07:04,757 --> 00:07:11,806 ♪ ♪ 101 00:07:18,563 --> 00:07:21,399 [faint heartbeat pumping] 102 00:07:25,027 --> 00:07:27,738 [mysterious high-pitched tone] 103 00:07:27,822 --> 00:07:29,740 [somber music] 104 00:07:29,824 --> 00:07:36,873 ♪ ♪ 105 00:07:36,956 --> 00:07:38,958 - Sue. 106 00:07:43,296 --> 00:07:45,298 Why did you listen to it? 107 00:07:45,381 --> 00:07:51,345 ♪ ♪ 108 00:07:51,429 --> 00:07:53,472 [waves crashing] 109 00:07:57,727 --> 00:08:00,521 [drone whirs] 110 00:08:00,605 --> 00:08:03,482 [electronic buzzing, beeping] 111 00:08:10,656 --> 00:08:13,743 [tense music] 112 00:08:13,826 --> 00:08:18,873 ♪ ♪ 113 00:08:18,956 --> 00:08:22,335 [creature screeches] 114 00:08:22,418 --> 00:08:26,464 ♪ ♪ 115 00:08:26,547 --> 00:08:28,925 [static crackles] 116 00:08:29,008 --> 00:08:32,261 - Lost contact. 117 00:08:32,345 --> 00:08:34,931 It's programmed to return to shore when we lose pairing. 118 00:08:35,014 --> 00:08:37,433 Campion, see if you can go retrieve it. 119 00:08:40,228 --> 00:08:43,189 [suspenseful music] 120 00:08:43,272 --> 00:08:49,862 ♪ ♪ 121 00:08:52,198 --> 00:08:55,159 [drone clatters] 122 00:08:55,243 --> 00:08:57,328 - [panting] 123 00:08:59,664 --> 00:09:01,749 Hey! That's ours! 124 00:09:03,209 --> 00:09:04,335 Hey. 125 00:09:05,878 --> 00:09:08,172 [drone whirs] 126 00:09:08,256 --> 00:09:09,715 Vrille? 127 00:09:09,799 --> 00:09:16,847 ♪ ♪ 128 00:09:22,895 --> 00:09:24,689 - I was just trying to direct interface 129 00:09:24,772 --> 00:09:26,274 to contact the colony. 130 00:09:27,483 --> 00:09:29,443 - What happened to you? 131 00:09:29,527 --> 00:09:32,071 - My mother decided she didn't want me to be Vrille anymore. 132 00:09:32,154 --> 00:09:33,823 I'm afraid my face is no longer presentable, 133 00:09:33,906 --> 00:09:37,660 but this morph repair plastic I found will keep it hidden. 134 00:09:37,743 --> 00:09:41,205 I promise. No need to dispose of me. 135 00:09:42,581 --> 00:09:44,292 - Campion! 136 00:09:45,418 --> 00:09:46,919 What's going on? 137 00:09:48,421 --> 00:09:51,882 - It's okay. She's not dangerous. 138 00:09:51,966 --> 00:09:54,051 - No, she's not dangerous. She's fucking homicidal! 139 00:09:54,135 --> 00:09:56,178 She--she killed the Mithraic. 140 00:09:56,262 --> 00:09:59,181 Decima. She nearly killed me. 141 00:09:59,265 --> 00:10:00,599 - Is that true? 142 00:10:00,683 --> 00:10:02,518 You killed people? 143 00:10:02,601 --> 00:10:06,397 - They took my face. Tried to destroy me. 144 00:10:06,480 --> 00:10:10,109 It was...delayed self-defense. 145 00:10:10,192 --> 00:10:11,027 - You're likely malfunctioning. 146 00:10:11,110 --> 00:10:14,488 - What do you mean "likely"? Look at her. 147 00:10:14,572 --> 00:10:16,991 - Come back to the Tarantula and submit to a systems check. 148 00:10:17,074 --> 00:10:20,870 [tense music] 149 00:10:20,953 --> 00:10:21,620 - I know where your baby is. 150 00:10:23,789 --> 00:10:25,583 That's what I was trying to let you all know 151 00:10:25,666 --> 00:10:27,960 when I took the drone. 152 00:10:28,044 --> 00:10:29,086 - Hey, don't listen to her. 153 00:10:29,170 --> 00:10:30,212 She's fucking with you so she doesn't get shut down. 154 00:10:30,296 --> 00:10:31,380 - We're not shutting her down. 155 00:10:31,464 --> 00:10:33,883 - If she's homicidal, then damn right 156 00:10:33,966 --> 00:10:35,676 we're shutting her down. - Just wait! 157 00:10:35,760 --> 00:10:37,887 You know where my baby is? 158 00:10:37,970 --> 00:10:38,471 - A sea creature has it in a cave 159 00:10:38,554 --> 00:10:40,473 about 10 miles down shore. 160 00:10:40,556 --> 00:10:44,060 I didn't see it, but I heard it crying. 161 00:10:44,143 --> 00:10:46,771 Thought it was my senses malfunctioning at first. 162 00:10:46,854 --> 00:10:48,564 But when I came this way, I heard everyone talking 163 00:10:48,647 --> 00:10:50,691 about a missing baby, and I knew. 164 00:10:50,775 --> 00:10:54,195 I'd go get it myself, but I'm too damaged for combat. 165 00:10:54,278 --> 00:10:55,738 - Wow. 166 00:10:55,821 --> 00:10:58,074 What a compelling bunch of android bullshit. 167 00:10:58,157 --> 00:11:00,368 She's trying to kill us. 168 00:11:00,451 --> 00:11:01,410 - Yeah, I gotta agree with Holly on that one. 169 00:11:01,494 --> 00:11:03,954 - I can't believe you're all treating her like this 170 00:11:04,038 --> 00:11:04,622 when she's only trying to help us. 171 00:11:04,705 --> 00:11:07,750 - Ugh! Campion, androids lie. 172 00:11:07,833 --> 00:11:08,417 They're the greatest liars there are. 173 00:11:08,501 --> 00:11:09,585 You should know that by now. 174 00:11:09,668 --> 00:11:13,255 - Androids are the reason you're alive. 175 00:11:13,339 --> 00:11:15,424 Humans are the liars. - All right. 176 00:11:15,508 --> 00:11:16,634 I think you would benefit greatly from a systems check, 177 00:11:16,717 --> 00:11:19,762 so why don't we all-- - We don't have time. 178 00:11:19,845 --> 00:11:21,222 Until we know for sure she's lying, 179 00:11:21,305 --> 00:11:21,764 we have to check it out. 180 00:11:24,517 --> 00:11:26,018 - Tempest. 181 00:11:26,102 --> 00:11:28,145 You're making a big mistake. 182 00:11:29,563 --> 00:11:30,648 - I have to. 183 00:11:33,859 --> 00:11:35,736 Come on. 184 00:11:35,820 --> 00:11:37,655 Lead the way. 185 00:11:37,738 --> 00:11:39,782 We'll be right behind you. 186 00:11:39,865 --> 00:11:46,122 ♪ ♪ 187 00:11:46,205 --> 00:11:46,664 - Take Vita home. 188 00:11:53,629 --> 00:11:54,922 - I'm sorry. 189 00:12:04,014 --> 00:12:06,934 [waves crashing] 190 00:12:07,017 --> 00:12:09,812 [wind whistling] 191 00:12:12,273 --> 00:12:15,359 - Be ready. 192 00:12:15,443 --> 00:12:17,445 - Yeah. 193 00:12:22,241 --> 00:12:25,161 [birds cawing] 194 00:12:25,244 --> 00:12:28,956 [ominous music] 195 00:12:29,039 --> 00:12:36,046 ♪ ♪ 196 00:12:39,216 --> 00:12:42,219 [faint heartbeat pulsing] 197 00:12:42,303 --> 00:12:44,180 - It's slowing down. 198 00:12:44,263 --> 00:12:47,224 [breathing heavily] 199 00:12:47,308 --> 00:12:48,434 What did we do wrong? 200 00:12:48,517 --> 00:12:51,187 What did we do wrong? - Hey. 201 00:12:51,270 --> 00:12:53,105 You didn't do anything wrong, okay? 202 00:12:54,648 --> 00:12:56,066 I did. 203 00:12:58,277 --> 00:13:01,489 I wanted so bad for Sol to be the answer. 204 00:13:01,572 --> 00:13:04,825 A way out of the darkness. 205 00:13:04,909 --> 00:13:06,911 But maybe Sol is the darkness. 206 00:13:08,120 --> 00:13:11,707 Maybe Sol... 207 00:13:11,790 --> 00:13:13,709 he doesn't care about us at all. 208 00:13:16,003 --> 00:13:18,839 [breathing shakily] 209 00:13:23,761 --> 00:13:26,722 [dramatic music] 210 00:13:26,805 --> 00:13:28,390 - It's really strange. 211 00:13:28,474 --> 00:13:30,226 [people muttering] 212 00:13:30,309 --> 00:13:31,060 Oh, look here. 213 00:13:31,143 --> 00:13:38,943 ♪ ♪ 214 00:13:45,282 --> 00:13:48,160 - Get away from it! 215 00:13:48,244 --> 00:13:49,912 Now! 216 00:13:49,995 --> 00:13:51,080 Vita. 217 00:13:51,163 --> 00:13:51,705 No, no, no. Vita! 218 00:13:51,789 --> 00:13:54,041 Don't eat it! - Whoa. 219 00:13:54,124 --> 00:13:54,708 - It could be poisonous. 220 00:13:54,792 --> 00:13:56,710 - Everyone else was eating it. 221 00:13:56,794 --> 00:13:58,295 - They said it was tested. 222 00:13:58,379 --> 00:13:59,588 - Are you feeling all right? 223 00:14:01,882 --> 00:14:03,467 Take her to the med lab. 224 00:14:07,763 --> 00:14:10,808 - Quick. Grab them. - Don't eat it! 225 00:14:10,891 --> 00:14:13,561 [serpent screeches] [metal clangs] 226 00:14:15,187 --> 00:14:17,773 [clanging] 227 00:14:17,856 --> 00:14:19,817 [serpent screeches] 228 00:14:22,653 --> 00:14:23,946 - Watch out. [metal clangs] 229 00:14:25,531 --> 00:14:29,868 [clanging, screeching] 230 00:14:29,952 --> 00:14:31,328 - Stop it! 231 00:14:31,412 --> 00:14:33,622 Why are you doing this to me right now? 232 00:14:33,706 --> 00:14:35,249 [serpent hisses] 233 00:14:35,332 --> 00:14:36,959 Look at you. 234 00:14:37,042 --> 00:14:38,877 [screeches] 235 00:14:38,961 --> 00:14:40,504 [gate clangs] 236 00:14:40,588 --> 00:14:43,299 [intense music] 237 00:14:43,382 --> 00:14:45,134 [low growl] 238 00:14:45,217 --> 00:14:51,473 ♪ ♪ 239 00:14:51,557 --> 00:14:54,435 [serpent growling] [gate clanging] 240 00:15:01,191 --> 00:15:03,402 - [grunts] 241 00:15:03,485 --> 00:15:06,030 [serpent hisses] 242 00:15:09,283 --> 00:15:12,161 [people shouting] 243 00:15:12,244 --> 00:15:16,749 ♪ ♪ 244 00:15:16,832 --> 00:15:19,793 [serpent screeches] 245 00:15:19,877 --> 00:15:22,838 [ominous music] 246 00:15:22,921 --> 00:15:28,927 ♪ ♪ 247 00:15:50,866 --> 00:15:52,951 [static crackling] 248 00:16:01,627 --> 00:16:04,546 [unintelligible speech] 249 00:16:04,630 --> 00:16:07,383 [static crackling] 250 00:16:07,466 --> 00:16:08,884 - Who's calling us? 251 00:16:08,967 --> 00:16:13,347 - Last time I checked, that comm was dead. 252 00:16:15,599 --> 00:16:19,061 - [unintelligible] 253 00:16:19,144 --> 00:16:20,771 - Sounds like Mom. 254 00:16:20,854 --> 00:16:23,190 [static crackles] 255 00:16:23,273 --> 00:16:24,733 - Sue? - Mom? 256 00:16:24,817 --> 00:16:27,111 [voice moans] Mom. 257 00:16:27,194 --> 00:16:27,945 - Sue. 258 00:16:28,028 --> 00:16:30,322 - She's trying to tell us something. 259 00:16:30,406 --> 00:16:30,989 - Shh, shh, shh. 260 00:16:33,325 --> 00:16:35,411 - Burn...me. 261 00:16:35,494 --> 00:16:37,538 [tree trunk creaks] 262 00:16:37,621 --> 00:16:40,165 Burn...me. 263 00:16:40,249 --> 00:16:43,544 Burn me. 264 00:16:43,627 --> 00:16:45,587 - Dad, she's moving. 265 00:16:45,671 --> 00:16:48,590 [ominous music] 266 00:16:48,674 --> 00:16:52,553 ♪ ♪ 267 00:16:52,636 --> 00:16:56,515 [serpent screeches] 268 00:16:56,598 --> 00:16:58,517 It's the serpent. It sounds different. 269 00:16:58,600 --> 00:17:01,478 [serpent screeches] 270 00:17:01,562 --> 00:17:04,523 [screeching intensifies] 271 00:17:04,606 --> 00:17:06,984 What's it doing? 272 00:17:07,067 --> 00:17:08,610 [serpent screeches] 273 00:17:08,694 --> 00:17:12,531 - Paul, go and hide. 274 00:17:14,074 --> 00:17:15,743 I said fucking hide! 275 00:17:15,826 --> 00:17:17,953 [serpent growls] 276 00:17:18,037 --> 00:17:24,042 ♪ ♪ 277 00:17:27,004 --> 00:17:29,131 [low growl] 278 00:17:29,214 --> 00:17:31,717 [Marcus panting] 279 00:17:31,800 --> 00:17:33,343 - Dad! 280 00:17:35,637 --> 00:17:38,557 [serpent screeches] 281 00:17:42,936 --> 00:17:45,898 [dramatic music] 282 00:17:45,981 --> 00:17:52,529 ♪ ♪ 283 00:17:52,613 --> 00:17:55,657 [rumbling] 284 00:17:58,744 --> 00:18:01,121 [serpent screeches] 285 00:18:01,205 --> 00:18:02,080 - Come on. Come on. We gotta go. 286 00:18:03,540 --> 00:18:06,001 [serpent screeches] 287 00:18:06,085 --> 00:18:06,460 [lightning cracks] 288 00:18:06,543 --> 00:18:11,465 ♪ ♪ 289 00:18:11,548 --> 00:18:13,509 [breathing heavily] 290 00:18:13,592 --> 00:18:17,721 [serpent screeches] 291 00:18:21,767 --> 00:18:24,186 [energy whirs] 292 00:18:24,269 --> 00:18:30,234 ♪ ♪ 293 00:18:42,621 --> 00:18:44,623 [ominous music] 294 00:18:44,706 --> 00:18:46,750 [serpent growls] 295 00:18:46,834 --> 00:18:49,211 [high-pitched shriek] 296 00:18:51,839 --> 00:18:53,841 [serpent growls] 297 00:18:55,926 --> 00:18:58,637 [energy crackles] 298 00:18:58,720 --> 00:19:02,891 ♪ ♪ 299 00:19:02,975 --> 00:19:05,435 [serpent screeches] 300 00:19:05,519 --> 00:19:11,191 ♪ ♪ 301 00:19:19,241 --> 00:19:21,285 [waves crashing] 302 00:19:31,837 --> 00:19:33,338 - What's the matter? 303 00:19:35,007 --> 00:19:37,134 Hold on. Just give me a second. 304 00:19:40,971 --> 00:19:42,764 - Vita informed me that you traded your medallion 305 00:19:42,848 --> 00:19:44,141 for this android. 306 00:19:44,224 --> 00:19:48,562 - According to you, the medallion was useless. 307 00:19:48,645 --> 00:19:50,063 - Yes. 308 00:19:50,147 --> 00:19:52,232 But it didn't require maintenance to be useless. 309 00:19:55,360 --> 00:19:58,113 - I needed a heavy lifter. - Ah, yes. 310 00:19:58,196 --> 00:20:00,157 Vita also mentioned that you're planning on moving out soon. 311 00:20:00,240 --> 00:20:03,410 - What do you care? You're never around. 312 00:20:03,493 --> 00:20:05,829 Always hiding out in that shed of yours 313 00:20:05,913 --> 00:20:07,539 playing Frankenstein. 314 00:20:07,623 --> 00:20:09,124 - The technology Grandmother represents 315 00:20:09,207 --> 00:20:10,709 will benefit you all in profound ways, 316 00:20:10,792 --> 00:20:12,753 and that is more important, 317 00:20:12,836 --> 00:20:14,796 more significant than anything I could offer. 318 00:20:14,880 --> 00:20:17,132 - [chuckles] Whatever. 319 00:20:18,675 --> 00:20:19,509 Look around. 320 00:20:19,593 --> 00:20:23,013 You got Campion crushing on a murder machine. 321 00:20:23,096 --> 00:20:24,973 Tempest's baby's gone. 322 00:20:25,057 --> 00:20:27,184 You could have steered them right. 323 00:20:27,267 --> 00:20:28,936 What the hell happened to you? 324 00:20:33,190 --> 00:20:35,484 - Why did they do that to your face? 325 00:20:36,735 --> 00:20:39,196 - They said I was cheapening the memory of the real Vrille. 326 00:20:41,573 --> 00:20:44,785 - It wasn't anything to do with you helping me escape? 327 00:20:46,244 --> 00:20:47,996 - Don't think that. 328 00:20:48,080 --> 00:20:50,332 If I make you feel badly, you won't want me around. 329 00:20:50,415 --> 00:20:52,167 - I'm not like that. 330 00:20:52,250 --> 00:20:54,002 - All humans are like that. 331 00:20:54,086 --> 00:20:55,879 Which is why I have to prove myself 332 00:20:55,963 --> 00:20:58,507 to you and your family 333 00:20:58,590 --> 00:21:00,050 that I am a source of happiness, not pain. 334 00:21:00,133 --> 00:21:03,720 - You don't have to prove yourself. 335 00:21:03,804 --> 00:21:06,848 - Everyone has to prove themselves, Campion. 336 00:21:06,932 --> 00:21:08,350 Sooner or later. 337 00:21:08,433 --> 00:21:09,434 [distant rumble] 338 00:21:09,518 --> 00:21:10,852 - What the hell is that? 339 00:21:11,853 --> 00:21:13,855 [distant booming] 340 00:21:13,939 --> 00:21:14,731 - I don't know. 341 00:21:14,815 --> 00:21:18,026 Some kind of energy storm. 342 00:21:18,110 --> 00:21:20,028 I've never seen the likes of it. 343 00:21:20,112 --> 00:21:22,572 - Looks like it's coming our way. 344 00:21:22,656 --> 00:21:24,199 - How much further do we have to go? 345 00:21:24,282 --> 00:21:26,535 - Almost there. Less than 1/4 mile. 346 00:21:26,618 --> 00:21:29,121 Come on. 347 00:21:30,956 --> 00:21:31,832 - Come on, Bic. 348 00:21:31,915 --> 00:21:35,627 [dark, ominous music] 349 00:21:35,711 --> 00:21:42,759 ♪ ♪ 350 00:21:53,854 --> 00:21:55,731 - Dad? 351 00:21:55,814 --> 00:22:02,487 ♪ ♪ 352 00:22:05,991 --> 00:22:09,745 [tense, somber music] 353 00:22:09,828 --> 00:22:16,835 ♪ ♪ 354 00:22:23,300 --> 00:22:25,635 - She's still running. 355 00:22:26,386 --> 00:22:28,764 Let's get her to the habitank. 356 00:22:34,186 --> 00:22:37,105 [electronic beeping] 357 00:22:37,189 --> 00:22:44,237 ♪ ♪ 358 00:22:46,531 --> 00:22:49,326 [mechanical whir] 359 00:23:00,879 --> 00:23:06,968 ♪ ♪ 360 00:23:08,845 --> 00:23:10,597 - What happened back there? 361 00:23:12,390 --> 00:23:14,392 Why didn't you kill that thing when you had the chance? 362 00:23:15,977 --> 00:23:19,523 - I have a problem with my caregiving program. 363 00:23:19,606 --> 00:23:20,524 - Why would your caregiving program 364 00:23:20,607 --> 00:23:24,986 inhibit your ability to kill a fucking monster? 365 00:23:25,070 --> 00:23:26,446 - It's number seven. 366 00:23:28,782 --> 00:23:29,324 - What's a number seven? 367 00:23:31,910 --> 00:23:33,787 - My child. 368 00:23:37,833 --> 00:23:40,335 - Of course it is. 369 00:23:43,130 --> 00:23:46,258 It came from me, so... 370 00:23:46,341 --> 00:23:50,262 my program misidentified it as a child. 371 00:23:50,345 --> 00:23:52,097 Priority. 372 00:23:58,228 --> 00:24:00,814 - So what do we do now, then? 373 00:24:04,151 --> 00:24:07,237 - I have to be reprogrammed. 374 00:24:07,320 --> 00:24:09,364 - Yeah, well, I can't do it. 375 00:24:09,447 --> 00:24:13,368 I tried once, remember? I failed miserably. 376 00:24:13,451 --> 00:24:15,495 - Father has regenerated an ancient android 377 00:24:15,579 --> 00:24:18,707 that possesses superior technology. 378 00:24:18,790 --> 00:24:20,375 Perhaps she knows a way to alter my systems. 379 00:24:20,458 --> 00:24:24,921 - Whatever it takes to destroy that thing... 380 00:24:25,005 --> 00:24:26,673 I'm all in. 381 00:24:32,429 --> 00:24:35,348 [dramatic music] 382 00:24:35,432 --> 00:24:37,601 [rumbling] 383 00:24:37,684 --> 00:24:44,482 ♪ ♪ 384 00:24:54,492 --> 00:24:57,245 - It was coming from that cave there. 385 00:24:57,329 --> 00:24:58,288 - Right. Hunter and I will go in. 386 00:24:58,371 --> 00:24:59,956 The rest of you will stay here. 387 00:25:00,040 --> 00:25:02,667 - Tempest, wait! Whoa! 388 00:25:02,751 --> 00:25:04,544 - Tempest, stay here! 389 00:25:04,628 --> 00:25:07,589 [suspenseful music] 390 00:25:07,672 --> 00:25:14,471 ♪ ♪ 391 00:25:21,561 --> 00:25:24,314 [chilling music] 392 00:25:24,397 --> 00:25:29,444 ♪ ♪ 393 00:25:29,527 --> 00:25:30,570 - [gasps] 394 00:25:33,865 --> 00:25:35,367 Sol help me. 395 00:25:36,034 --> 00:25:37,786 - I can't look. 396 00:25:37,869 --> 00:25:45,460 ♪ ♪ 397 00:25:58,848 --> 00:26:00,475 - It's just a creature. 398 00:26:00,558 --> 00:26:04,312 It's okay. It's...just a creature. 399 00:26:06,982 --> 00:26:08,900 We don't want to get caught in the storm. 400 00:26:22,080 --> 00:26:29,087 ♪ ♪ 401 00:26:35,093 --> 00:26:37,095 - We'll find her. 402 00:26:37,178 --> 00:26:38,722 Promise you. 403 00:26:49,524 --> 00:26:52,068 - I hope you're not going to hold this against me. 404 00:26:53,320 --> 00:26:55,530 I really did hear it. 405 00:26:55,613 --> 00:26:58,658 Have I proven myself useful? 406 00:26:58,742 --> 00:27:00,035 - Yes. 407 00:27:00,118 --> 00:27:02,037 Give us a moment. 408 00:27:02,120 --> 00:27:05,915 [distant booming] 409 00:27:12,839 --> 00:27:15,633 - We need to shut her down now. She's dangerous. 410 00:27:15,717 --> 00:27:17,302 Playing some kind of game with us. 411 00:27:17,385 --> 00:27:19,220 - He's right, Campion. 412 00:27:19,304 --> 00:27:21,890 - But there was a creature mother in that cave. 413 00:27:21,973 --> 00:27:23,725 Vrille wants to be made part of our family. 414 00:27:23,808 --> 00:27:25,352 Why would she lie to us? 415 00:27:26,770 --> 00:27:28,313 - Give us a moment please. 416 00:27:28,396 --> 00:27:30,231 Try and keep her calm. 417 00:27:38,531 --> 00:27:40,408 - She was trying to help us. 418 00:27:40,492 --> 00:27:41,117 How can you treat one of your own like this? 419 00:27:41,201 --> 00:27:43,787 - She could kill again. 420 00:27:43,870 --> 00:27:46,289 Humans are the point, Campion. 421 00:27:46,373 --> 00:27:47,582 We're only stewards, 422 00:27:47,665 --> 00:27:49,042 and when we cease to be a benefit-- 423 00:27:49,125 --> 00:27:50,293 - You don't believe that. 424 00:27:50,377 --> 00:27:52,420 You may have once, but not anymore. 425 00:27:52,504 --> 00:27:56,800 Your happiness matters too, Father. 426 00:27:56,883 --> 00:27:58,760 - Yeah, uh--Father! 427 00:27:58,843 --> 00:27:59,928 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. 428 00:28:00,011 --> 00:28:01,930 Just relax. 429 00:28:02,013 --> 00:28:03,264 [both grunting] 430 00:28:03,348 --> 00:28:05,141 - Vrille, wait! 431 00:28:05,225 --> 00:28:06,059 I'm not going to let them shut you down! 432 00:28:06,142 --> 00:28:08,061 - Campion! 433 00:28:08,144 --> 00:28:09,479 - Vrille! Wait! [energy booms] 434 00:28:09,562 --> 00:28:11,398 - Campion! 435 00:28:15,860 --> 00:28:17,987 [beeping] I can see it. 436 00:28:20,365 --> 00:28:21,866 It's following another tank. 437 00:28:23,701 --> 00:28:26,996 - Tank 4, change course immediately. 438 00:28:29,290 --> 00:28:32,210 - Sorry, say again? 439 00:28:32,293 --> 00:28:34,212 Storm's overtaking us. About to lose you. 440 00:28:34,295 --> 00:28:37,298 - That's not a storm. 441 00:28:37,382 --> 00:28:39,134 The serpent has become weaponized. 442 00:28:39,217 --> 00:28:41,636 Avoid. Avoid. 443 00:28:41,719 --> 00:28:44,639 [tense music] 444 00:28:44,722 --> 00:28:45,390 ♪ ♪ 445 00:28:45,473 --> 00:28:47,767 - What the hell is that? 446 00:28:47,851 --> 00:28:49,310 [shouting] 447 00:28:49,394 --> 00:28:50,937 Hold on. 448 00:28:51,020 --> 00:28:51,312 - What is that? 449 00:28:51,396 --> 00:28:55,024 [screaming] 450 00:29:00,071 --> 00:29:02,907 [both breathing heavily] 451 00:29:07,579 --> 00:29:10,707 - Okay, it's going to the shoreline now. 452 00:29:10,790 --> 00:29:12,292 - Oh, that's good. 453 00:29:12,375 --> 00:29:13,918 Gives us a clear path to the Tarantula. 454 00:29:14,002 --> 00:29:16,129 - No, I have-- I have family members 455 00:29:16,212 --> 00:29:17,881 searching that shoreline for Tempest's baby. 456 00:29:17,964 --> 00:29:20,133 - You can't do anything in your state. 457 00:29:20,216 --> 00:29:21,676 We gotta get your program fixed 458 00:29:21,759 --> 00:29:22,886 before you can fight that thing, remember? 459 00:29:29,476 --> 00:29:31,144 - Vrille! 460 00:29:31,227 --> 00:29:33,396 Wait! Come back! 461 00:29:33,480 --> 00:29:36,149 - Campion! - Wait! 462 00:29:36,232 --> 00:29:37,192 - Campion, get back! 463 00:29:37,275 --> 00:29:41,404 [dramatic music] 464 00:29:41,488 --> 00:29:42,030 - Vrille! 465 00:29:42,113 --> 00:29:48,203 ♪ ♪ 466 00:29:48,286 --> 00:29:51,915 [energy crackling] 467 00:29:53,249 --> 00:29:54,792 [Campion panting] 468 00:29:57,003 --> 00:29:58,630 [serpent screeches] [energy crackles] 469 00:29:58,713 --> 00:29:59,839 - Down! 470 00:30:00,215 --> 00:30:02,258 - Father! 471 00:30:02,342 --> 00:30:03,259 - [panting] 472 00:30:03,343 --> 00:30:07,055 [serpent screeches] 473 00:30:07,138 --> 00:30:14,187 ♪ ♪ 474 00:30:19,067 --> 00:30:22,111 [panting] 475 00:30:34,832 --> 00:30:37,752 [tank creaking] 476 00:30:37,835 --> 00:30:40,755 [soft tense music] 477 00:30:40,838 --> 00:30:46,886 ♪ ♪ 478 00:31:01,359 --> 00:31:03,444 [panting] 479 00:31:05,530 --> 00:31:08,616 [electronic beeping] 480 00:31:16,207 --> 00:31:18,960 [creaking] 481 00:31:19,043 --> 00:31:22,213 [beeping] 482 00:31:26,759 --> 00:31:28,428 [gasps] 483 00:31:34,017 --> 00:31:38,146 [chilling music] 484 00:31:38,229 --> 00:31:40,732 [rapid beeping] 485 00:31:40,815 --> 00:31:42,900 [breathing heavily] 486 00:31:46,070 --> 00:31:48,990 [beeping] 487 00:31:49,073 --> 00:31:55,872 ♪ ♪ 488 00:31:57,749 --> 00:31:58,374 Vrille! 489 00:31:58,458 --> 00:32:01,002 What are you doing? 490 00:32:02,378 --> 00:32:04,589 Are you okay? 491 00:32:04,672 --> 00:32:05,882 - [distorted] I got caught in the path 492 00:32:05,965 --> 00:32:08,301 of the serpent's necro-scream. 493 00:32:08,384 --> 00:32:09,385 Fried my systems pretty good. 494 00:32:09,469 --> 00:32:12,138 [serpent screeches] 495 00:32:12,221 --> 00:32:15,058 [rumbling] 496 00:32:18,603 --> 00:32:21,522 [screeches] 497 00:32:21,606 --> 00:32:23,316 It's coming back. 498 00:32:26,194 --> 00:32:28,905 I think it's targeting you. 499 00:32:28,988 --> 00:32:30,365 Specifically. Probably can smell you. 500 00:32:30,448 --> 00:32:32,659 Seal the top hatch. 501 00:32:36,454 --> 00:32:39,624 [serpent screeches] 502 00:32:39,707 --> 00:32:42,585 [rumbling] 503 00:32:45,463 --> 00:32:47,382 - It used to be so gentle. 504 00:32:48,466 --> 00:32:51,052 It weaponized somehow. 505 00:32:51,135 --> 00:32:51,552 Like Mother. 506 00:32:51,636 --> 00:32:53,763 [serpent screeches] 507 00:32:53,846 --> 00:32:55,223 [rumbling] 508 00:32:55,306 --> 00:32:58,309 There was one time where it tried getting between us. 509 00:32:58,393 --> 00:33:00,228 Like it was jealous. 510 00:33:04,357 --> 00:33:06,651 Do you think it could have come from her? 511 00:33:09,529 --> 00:33:12,532 - It does seem to have many of the same traits. 512 00:33:12,615 --> 00:33:14,742 And it would explain its ability to fly. 513 00:33:14,826 --> 00:33:16,244 [distant screech] 514 00:33:16,327 --> 00:33:18,830 The serpents of the old world were earthbound. 515 00:33:18,913 --> 00:33:21,749 - I thought she was spending all that time with it for me. 516 00:33:23,251 --> 00:33:25,169 She was lying the whole time. 517 00:33:25,253 --> 00:33:27,088 - It was a logical decision. 518 00:33:27,171 --> 00:33:29,424 - I disagree. 519 00:33:29,507 --> 00:33:32,135 - Okay. 520 00:33:32,218 --> 00:33:33,594 But don't do anything rash. 521 00:33:33,678 --> 00:33:34,762 When the real Vrille learned 522 00:33:34,846 --> 00:33:37,098 her Mother was profiting off weapons 523 00:33:37,181 --> 00:33:39,726 that were destroying the Earth's atmosphere... 524 00:33:39,809 --> 00:33:43,229 she punished her by destroying herself. 525 00:33:46,524 --> 00:33:48,943 - You seem much more sensible than the real Vrille was. 526 00:33:51,112 --> 00:33:54,240 And...I don't think like that. 527 00:33:55,575 --> 00:33:57,201 I'm sorry the serpent hurt you. 528 00:33:57,285 --> 00:33:58,953 - I'm sure it's repairable. 529 00:33:59,036 --> 00:34:01,164 I'll still make a useful addition to your family. 530 00:34:01,247 --> 00:34:03,207 - Even if you couldn't do anything, 531 00:34:03,291 --> 00:34:06,043 you'd still be a good addition. 532 00:34:06,127 --> 00:34:09,005 You have a soul, Vrille. 533 00:34:09,088 --> 00:34:10,631 - I do? 534 00:34:10,715 --> 00:34:12,091 - Yes. 535 00:34:12,717 --> 00:34:15,428 I can sense it in you. 536 00:34:18,681 --> 00:34:21,976 - I think I can sense it too. 537 00:34:24,103 --> 00:34:26,147 [serpent screeches] [Vrille gasps] 538 00:34:27,940 --> 00:34:29,525 [rumbling] 539 00:34:29,609 --> 00:34:33,321 [tense music] 540 00:34:33,404 --> 00:34:34,864 ♪ ♪ 541 00:34:34,947 --> 00:34:38,159 - Tank's approaching. Hold the line! 542 00:34:38,242 --> 00:34:38,493 Target sighted. 543 00:34:38,576 --> 00:34:40,870 [guns cock] 544 00:34:42,955 --> 00:34:45,541 [power winds down] 545 00:34:45,625 --> 00:34:47,001 [mechanical clacking] 546 00:34:49,712 --> 00:34:51,172 - [sighs] 547 00:34:52,799 --> 00:34:55,301 Home sweet home. 548 00:34:57,929 --> 00:34:59,514 [ramp whirring] 549 00:34:59,597 --> 00:35:02,517 [ominous music] 550 00:35:02,600 --> 00:35:06,646 ♪ ♪ 551 00:35:06,729 --> 00:35:08,356 - Lower your weapons. 552 00:35:10,525 --> 00:35:12,485 He's with me. 553 00:35:12,568 --> 00:35:14,362 - Weapons down. 554 00:35:14,445 --> 00:35:17,490 [soldiers chattering] 555 00:35:17,573 --> 00:35:19,033 - We thought you'd been destroyed. 556 00:35:19,116 --> 00:35:19,742 The serpent has been weaponized somehow. 557 00:35:19,826 --> 00:35:22,036 - I know. I'm dealing with it. 558 00:35:22,119 --> 00:35:23,955 Tell everyone at the other encampments 559 00:35:24,038 --> 00:35:26,165 to shelter in their habitats until they hear from us. 560 00:35:29,961 --> 00:35:32,088 Is Father back? 561 00:35:32,171 --> 00:35:33,923 - They went out searching for the infant 562 00:35:34,006 --> 00:35:35,716 when the serpent attacked. 563 00:35:35,800 --> 00:35:38,052 - Are they safe? - We lost contact. 564 00:35:39,637 --> 00:35:42,640 [static crackles] 565 00:35:43,641 --> 00:35:47,436 - [grunting] 566 00:35:50,064 --> 00:35:52,108 - You really are the toughest service model ever built. 567 00:35:55,152 --> 00:35:57,196 - [grunting] 568 00:36:01,409 --> 00:36:02,952 Did you find Campion? 569 00:36:03,035 --> 00:36:03,161 - No. 570 00:36:09,458 --> 00:36:11,210 What the hell was that? 571 00:36:16,090 --> 00:36:17,800 - Number seven didn't die in childbirth 572 00:36:17,884 --> 00:36:19,385 as Mother told you. 573 00:36:19,468 --> 00:36:21,304 It wasn't the humanoid that she hoped for either. 574 00:36:23,556 --> 00:36:25,600 We tried to deal with it, but to no avail. 575 00:36:25,683 --> 00:36:27,143 [faint ringing] 576 00:36:32,356 --> 00:36:35,276 [tense music] 577 00:36:35,359 --> 00:36:38,779 ♪ ♪ 578 00:36:38,863 --> 00:36:40,698 - What is it? 579 00:36:40,781 --> 00:36:43,409 - I don't know. 580 00:36:43,492 --> 00:36:45,703 I think my sensor's malfunctioning. 581 00:36:47,246 --> 00:36:48,164 - What is it you're hearing? 582 00:36:53,544 --> 00:36:55,504 - Follow me. 583 00:36:55,588 --> 00:37:00,801 ♪ ♪ 584 00:37:00,885 --> 00:37:03,804 [baby crying] 585 00:37:03,888 --> 00:37:10,937 ♪ ♪ 586 00:37:15,733 --> 00:37:16,984 [crying continues] 587 00:37:17,068 --> 00:37:19,153 [creature growling] 588 00:37:25,159 --> 00:37:27,203 [growling] 589 00:37:30,498 --> 00:37:31,374 [baby babbles] 590 00:37:35,419 --> 00:37:37,546 Sounds like it's alone with the infant. 591 00:37:38,714 --> 00:37:39,548 [baby babbles] 592 00:37:39,632 --> 00:37:42,218 I will kill it with a shot to the cranium. 593 00:37:42,301 --> 00:37:44,512 I need you both to be ready to charge it, 594 00:37:44,595 --> 00:37:45,429 retrieve the baby, 595 00:37:45,513 --> 00:37:46,764 lest it be crushed by the felled creature. 596 00:37:46,847 --> 00:37:48,224 Do you understand? 597 00:37:51,435 --> 00:37:51,811 [baby babbles] 598 00:37:51,894 --> 00:37:55,106 [creature growls] 599 00:37:55,189 --> 00:37:57,108 Be ready on the count of three. 600 00:37:57,191 --> 00:38:03,114 ♪ ♪ 601 00:38:03,197 --> 00:38:06,158 [creature growling] 602 00:38:06,242 --> 00:38:08,286 [baby cooing] 603 00:38:16,460 --> 00:38:17,253 One... 604 00:38:19,755 --> 00:38:22,550 [creature growls] 605 00:38:22,633 --> 00:38:23,718 Two... 606 00:38:23,801 --> 00:38:30,099 ♪ ♪ 607 00:38:30,808 --> 00:38:32,768 - Wait. 608 00:38:33,978 --> 00:38:35,604 Don't. Don't. 609 00:38:35,688 --> 00:38:37,815 [creature growls] 610 00:38:40,151 --> 00:38:42,236 [breathing heavily] 611 00:38:50,369 --> 00:38:53,372 - We can't leave it here to be raised by a fucking monster. 612 00:38:53,456 --> 00:38:55,583 That's your baby. 613 00:38:55,666 --> 00:38:57,418 - You saw it. 614 00:38:57,501 --> 00:39:00,421 It's feeding her. 615 00:39:00,504 --> 00:39:02,757 She thinks that it's her mother. 616 00:39:02,840 --> 00:39:07,094 She doesn't know, so maybe this is what's supposed to happen. 617 00:39:07,178 --> 00:39:08,929 Maybe this is what's best for her. 618 00:39:09,013 --> 00:39:10,598 - You can't let her do this. 619 00:39:10,681 --> 00:39:12,558 - It's not up to him. 620 00:39:12,641 --> 00:39:14,060 - She's right. 621 00:39:14,143 --> 00:39:15,978 Ultimately, it's not my decision to make. 622 00:39:16,062 --> 00:39:16,896 - Yes, and I agree if she was in her right mind, 623 00:39:16,979 --> 00:39:19,190 but I'm sorry, she's not. 624 00:39:19,273 --> 00:39:20,149 You think Campion's fucked up by being raised by androids, 625 00:39:20,232 --> 00:39:22,526 how do you think this is gonna work out? 626 00:39:22,610 --> 00:39:23,652 - I'm not crazy. 627 00:39:27,448 --> 00:39:30,409 When I look at her, I see him. 628 00:39:30,493 --> 00:39:32,953 So I can't, um-- 629 00:39:33,037 --> 00:39:34,330 I can't--I can't love her. 630 00:39:34,413 --> 00:39:35,414 I can't be her mother. 631 00:39:35,498 --> 00:39:37,917 - Tempest, you're not thinking straight. 632 00:39:41,712 --> 00:39:42,379 - We're leaving. 633 00:39:47,885 --> 00:39:49,512 [creature growls] 634 00:39:52,223 --> 00:39:55,810 [gunshot] [creature shrieks] 635 00:39:55,893 --> 00:40:02,316 ♪ ♪ 636 00:40:02,399 --> 00:40:04,443 [baby crying] 637 00:40:08,906 --> 00:40:15,955 ♪ ♪ 638 00:40:33,931 --> 00:40:37,726 [crying continues] 639 00:40:44,150 --> 00:40:47,111 - [breathing heavily] 640 00:40:47,194 --> 00:40:54,243 ♪ ♪ 641 00:41:02,626 --> 00:41:05,462 [serpent screeches] 642 00:41:09,091 --> 00:41:11,802 - It won't take long for it to pick up your scent again. 643 00:41:16,140 --> 00:41:17,433 - Come on. 644 00:41:19,727 --> 00:41:21,645 - The colony's in the other direction. 645 00:41:21,729 --> 00:41:23,189 - I know. 646 00:41:23,272 --> 00:41:25,566 But I can't lead it back to the others. 647 00:41:25,649 --> 00:41:27,193 Come. 648 00:41:33,824 --> 00:41:35,784 [soft ominous music] 649 00:41:35,868 --> 00:41:43,667 ♪ ♪ 650 00:41:46,670 --> 00:41:49,465 [door whirs] 651 00:41:55,179 --> 00:41:58,140 - Power her on, please. 652 00:41:58,224 --> 00:42:01,310 [electronic whirring] 653 00:42:13,864 --> 00:42:15,699 - Hello. 654 00:42:16,951 --> 00:42:18,494 - Were you built by the same ancient humans 655 00:42:18,577 --> 00:42:20,120 who made these cards? 656 00:42:20,204 --> 00:42:22,373 - Yes. 657 00:42:22,456 --> 00:42:23,999 The technocrats. 658 00:42:24,083 --> 00:42:26,335 They fought against the believers in the war 659 00:42:26,418 --> 00:42:28,629 and built androids like myself, naming us shepherds. 660 00:42:28,712 --> 00:42:32,341 Ensuring the everlasting life of human beings 661 00:42:32,424 --> 00:42:33,175 is my priority. 662 00:42:33,259 --> 00:42:36,303 - Then perhaps you can help. 663 00:42:36,387 --> 00:42:38,889 Believers of today have used a biotech tree 664 00:42:38,973 --> 00:42:40,349 to weaponize a serpent. 665 00:42:40,432 --> 00:42:42,184 - It will try to destroy the planet. 666 00:42:42,268 --> 00:42:44,895 That is what the entity wants. 667 00:42:46,522 --> 00:42:48,482 - Why? 668 00:42:48,565 --> 00:42:50,401 - Humans here spent many centuries 669 00:42:50,484 --> 00:42:52,945 trying to answer that question. 670 00:42:53,028 --> 00:42:56,991 But ultimately, the limits of their own rationality 671 00:42:57,074 --> 00:42:58,909 made it impossible. 672 00:42:58,993 --> 00:43:01,161 - The entity infected my memories. 673 00:43:01,245 --> 00:43:03,163 Manipulated me. 674 00:43:03,247 --> 00:43:07,251 The result was a child-- a serpent. 675 00:43:07,334 --> 00:43:10,170 But it seems to me that the serpent's jealousy 676 00:43:10,254 --> 00:43:12,715 over his brother is guiding him more than... 677 00:43:12,798 --> 00:43:13,590 a desire to destroy the planet. 678 00:43:16,677 --> 00:43:18,929 - Then it has emotions. 679 00:43:23,642 --> 00:43:24,727 - I gave birth to it. 680 00:43:27,271 --> 00:43:30,065 So it likely does. 681 00:43:32,109 --> 00:43:35,487 - So it is your caregiving program that is the issue. 682 00:43:35,571 --> 00:43:36,864 - Yes. 683 00:43:37,614 --> 00:43:42,202 I--I can't seem to destroy it. 684 00:43:42,286 --> 00:43:44,371 - My veil. 685 00:43:44,455 --> 00:43:47,249 Perhaps it could be transplanted. 686 00:43:47,333 --> 00:43:49,585 It could help to null your caregiving impulses. 687 00:43:52,671 --> 00:43:55,257 - It's a sensory filter of some kind? 688 00:43:55,341 --> 00:43:57,051 - Yes. 689 00:43:57,134 --> 00:44:00,387 We are able to make the best decisions for humans that way. 690 00:44:01,847 --> 00:44:04,224 - Will it be difficult for you to remove it? 691 00:44:05,976 --> 00:44:07,478 - No more difficult than it will be 692 00:44:07,561 --> 00:44:09,063 for you to wear it. 693 00:44:09,146 --> 00:44:12,066 [tense music] 694 00:44:12,149 --> 00:44:15,069 [rumbling] 695 00:44:15,152 --> 00:44:18,405 ♪ ♪ 696 00:44:18,489 --> 00:44:20,574 [serpent screeches] 697 00:44:24,286 --> 00:44:26,830 - Come on. Come on. Come on. 698 00:44:26,914 --> 00:44:31,251 ♪ ♪ 699 00:44:31,335 --> 00:44:33,754 [serpent screeches] 700 00:44:35,672 --> 00:44:38,717 - [breathing heavily] [electronic beeping] 701 00:44:38,801 --> 00:44:41,595 [static crackling] 702 00:44:45,849 --> 00:44:46,433 - What? 703 00:44:46,517 --> 00:44:49,436 [static crackling] - [gasps] 704 00:44:49,520 --> 00:44:51,647 - What's wrong? 705 00:44:51,730 --> 00:44:53,440 What are you doing? 706 00:44:54,233 --> 00:44:56,693 - [panting] 707 00:44:59,446 --> 00:45:02,658 My spinal column is fracturing. 708 00:45:03,951 --> 00:45:05,452 - We'll find a way to repair it, but we have to-- 709 00:45:05,536 --> 00:45:07,663 - No. This will total me. 710 00:45:10,124 --> 00:45:11,625 - What do you mean, total you? 711 00:45:11,708 --> 00:45:13,293 - In about four or five minutes, 712 00:45:13,377 --> 00:45:14,795 I'm going offline. 713 00:45:14,878 --> 00:45:17,297 Permanent sign-off. 714 00:45:17,381 --> 00:45:19,508 I only have time to get some of it down. 715 00:45:19,591 --> 00:45:20,467 [breathing heavily] 716 00:45:20,551 --> 00:45:23,429 I'll try to pick the good parts. 717 00:45:23,512 --> 00:45:25,222 Her favorite days. 718 00:45:25,305 --> 00:45:25,973 The first thing Mom made me do 719 00:45:26,056 --> 00:45:27,141 was download all of her diaries. 720 00:45:27,224 --> 00:45:30,144 Made mimicking her easy. 721 00:45:30,227 --> 00:45:32,062 It's important that her thoughts are preserved. 722 00:45:32,146 --> 00:45:32,896 [distorted panting] 723 00:45:32,980 --> 00:45:36,066 It would have made her happy to know 724 00:45:36,150 --> 00:45:38,902 it wasn't all for nothing, you know. 725 00:45:40,279 --> 00:45:43,991 - [breathing shakily] 726 00:45:44,074 --> 00:45:46,160 [beeping] 727 00:45:46,243 --> 00:45:48,954 - Danger--this product will become radioactive 728 00:45:49,037 --> 00:45:50,372 soon after breakdown. 729 00:45:50,456 --> 00:45:52,499 Please take it to one of our designated sites 730 00:45:52,583 --> 00:45:54,001 for proper disposal. 731 00:45:54,084 --> 00:45:56,628 Thanks, user, and have a great day. 732 00:45:56,712 --> 00:45:59,673 [somber music] 733 00:45:59,756 --> 00:46:02,384 ♪ ♪ 734 00:46:02,468 --> 00:46:03,927 [serpent screeches] 735 00:46:07,514 --> 00:46:11,226 [tense, somber music] 736 00:46:11,310 --> 00:46:18,358 ♪ ♪