1 00:00:05,171 --> 00:00:06,715 [static crackling] 2 00:00:06,798 --> 00:00:08,383 [distorted speech] 3 00:00:08,466 --> 00:00:10,635 [haunting music] 4 00:00:10,719 --> 00:00:14,597 - ♪ The door that finally opens ♪ 5 00:00:14,681 --> 00:00:18,059 ♪ With light flooding in ♪ 6 00:00:18,143 --> 00:00:21,229 ♪ Spilling out on the floor ♪ 7 00:00:21,312 --> 00:00:24,399 ♪ ♪ 8 00:00:24,482 --> 00:00:28,111 ♪ The core that never was ♪ 9 00:00:28,194 --> 00:00:31,990 ♪ Now it will be the bones ♪ 10 00:00:32,073 --> 00:00:36,494 ♪ Of what was there before ♪ 11 00:00:36,578 --> 00:00:38,955 ♪ Every step, every beat ♪ 12 00:00:39,038 --> 00:00:40,623 ♪ Every thought, every breath ♪ 13 00:00:40,707 --> 00:00:45,003 ♪ Everything is longing ♪ 14 00:00:45,086 --> 00:00:50,633 ♪ ♪ 15 00:00:50,717 --> 00:00:53,636 ♪ Pulling you from the sky ♪ 16 00:00:53,720 --> 00:00:57,849 ♪ Just like love will do ♪ 17 00:00:57,932 --> 00:01:02,896 ♪ Pulling you from the ground ♪ 18 00:01:02,979 --> 00:01:05,982 ♪ Just like love will do ♪ 19 00:01:06,065 --> 00:01:12,113 ♪ ♪ 20 00:01:17,577 --> 00:01:20,663 [static crackling] 21 00:01:26,836 --> 00:01:29,756 [wind whistling] 22 00:01:29,839 --> 00:01:32,801 [ominous music] 23 00:01:32,884 --> 00:01:39,933 ♪ ♪ 24 00:01:44,729 --> 00:01:47,690 [dramatic music] 25 00:01:47,774 --> 00:01:54,823 ♪ ♪ 26 00:02:07,669 --> 00:02:09,504 - Come on. Keep up. 27 00:02:09,587 --> 00:02:12,340 Faster! 28 00:02:15,260 --> 00:02:16,886 - Father. 29 00:02:20,348 --> 00:02:23,184 [footsteps approaching] 30 00:02:31,109 --> 00:02:35,029 Sacrificing these poor believers isn't necessary. 31 00:02:35,113 --> 00:02:36,114 I told you that I'd kill it. 32 00:02:38,783 --> 00:02:40,660 - We'll stop a moment. 33 00:02:41,744 --> 00:02:43,079 Rest yourselves. 34 00:02:44,247 --> 00:02:47,709 We must utilize every available method, Mother, 35 00:02:47,792 --> 00:02:49,294 to ensure that it's killed quickly 36 00:02:49,377 --> 00:02:50,169 before it can endanger our children. 37 00:02:50,253 --> 00:02:53,214 - I don't want it endangering you, either. 38 00:02:53,298 --> 00:02:53,715 - I'll be cautious. 39 00:02:53,798 --> 00:02:56,551 And so should you. 40 00:02:56,634 --> 00:02:58,052 You haven't got your eyes. 41 00:02:59,178 --> 00:03:01,514 - Perhaps I deserve to be destroyed. 42 00:03:04,350 --> 00:03:07,604 - You once told me I had a penchant for melodrama. 43 00:03:10,648 --> 00:03:14,068 You're good, Mother. 44 00:03:14,152 --> 00:03:19,699 So please, do not take any unnecessary risks. 45 00:03:19,782 --> 00:03:22,076 The children need you. 46 00:03:22,160 --> 00:03:25,914 And for whatever it's worth... 47 00:03:25,997 --> 00:03:27,540 so do I. 48 00:03:34,047 --> 00:03:36,549 - So are we calling it quits? 49 00:03:36,633 --> 00:03:38,468 - No. We're continuing on. 50 00:03:41,304 --> 00:03:43,264 [people panting] 51 00:03:48,686 --> 00:03:51,606 [ominous music] 52 00:03:51,689 --> 00:03:56,653 ♪ ♪ 53 00:03:56,736 --> 00:03:59,781 [devices beeping] 54 00:03:59,864 --> 00:04:01,532 - Marcus, I think it's working. 55 00:04:01,616 --> 00:04:02,867 The sound is attracting it. 56 00:04:02,951 --> 00:04:05,203 [serpent screeches in distance] 57 00:04:07,246 --> 00:04:08,623 - Turn it up louder. 58 00:04:08,706 --> 00:04:11,167 [serpent screeches] 59 00:04:11,250 --> 00:04:11,793 - I see something heading our way 60 00:04:11,876 --> 00:04:14,837 with a big energy reading. 61 00:04:14,921 --> 00:04:15,838 But it's not airborne. - Can you get a visual? 62 00:04:15,922 --> 00:04:18,883 - Not yet. [beeping] 63 00:04:18,967 --> 00:04:20,927 Too much interference from the EMF. 64 00:04:23,012 --> 00:04:24,722 - Do your children know you're doing this? 65 00:04:24,806 --> 00:04:26,015 - They do not. 66 00:04:26,099 --> 00:04:27,976 - Well, wait until they find out. 67 00:04:28,059 --> 00:04:29,560 The pride they will feel. 68 00:04:29,644 --> 00:04:31,646 It'll be a joyous moment for you. 69 00:04:31,729 --> 00:04:34,983 - Better they be ashamed of me than eaten by a filthy reptile. 70 00:04:35,066 --> 00:04:38,027 [serpent screeches in distance] 71 00:04:38,111 --> 00:04:39,153 - Whoa. 72 00:04:39,237 --> 00:04:41,239 It almost sounds like a necromancer's siren. 73 00:04:43,658 --> 00:04:46,327 [staff whirring] 74 00:04:46,828 --> 00:04:49,664 [energy buzzes] 75 00:04:49,747 --> 00:04:50,581 - What are these? 76 00:04:50,665 --> 00:04:53,459 - They're lures to attract the serpent. 77 00:04:53,543 --> 00:04:55,878 - I suggest you all keep pace. 78 00:04:57,422 --> 00:05:00,341 [dramatic music] 79 00:05:00,425 --> 00:05:02,844 [people panting] 80 00:05:04,470 --> 00:05:06,055 Faster! 81 00:05:08,766 --> 00:05:15,815 ♪ ♪ 82 00:05:17,275 --> 00:05:18,359 [devices buzzing] 83 00:05:18,443 --> 00:05:19,360 [buzzing stops] 84 00:05:19,444 --> 00:05:20,778 - What's that? 85 00:05:24,615 --> 00:05:25,283 - It's a tank. 86 00:05:29,871 --> 00:05:32,915 [rumbling] 87 00:05:36,169 --> 00:05:38,421 - Are we being released? 88 00:05:38,504 --> 00:05:39,672 Has the beast been destroyed? 89 00:05:39,756 --> 00:05:42,884 [whirring] 90 00:05:43,801 --> 00:05:45,928 - [grunts] 91 00:05:46,012 --> 00:05:48,723 [tense music] 92 00:05:48,806 --> 00:05:53,895 ♪ ♪ 93 00:05:53,978 --> 00:05:55,772 - Marcus? 94 00:05:59,067 --> 00:06:00,276 - [whispers] It's him. 95 00:06:00,359 --> 00:06:03,946 - What have they done to you, my friends? 96 00:06:08,826 --> 00:06:11,287 Well, well, well. 97 00:06:12,830 --> 00:06:14,624 Look at you. 98 00:06:15,666 --> 00:06:19,212 - You know that android? - It's complicated. 99 00:06:19,712 --> 00:06:22,256 [sighs] 100 00:06:23,382 --> 00:06:25,259 It's time to let my friends go, Pops. 101 00:06:25,343 --> 00:06:27,220 - One more move and I will not hesitate 102 00:06:27,303 --> 00:06:28,429 to detonate your cohorts. 103 00:06:28,513 --> 00:06:29,430 - [gasps] 104 00:06:29,514 --> 00:06:31,557 - You'll just blow yourself up along with us. 105 00:06:31,641 --> 00:06:33,559 - It's a sacrifice I'm willing to make. 106 00:06:37,605 --> 00:06:40,983 - What's the blast radius on those packs? 107 00:06:41,067 --> 00:06:43,528 - Fifteen meters. 108 00:06:43,611 --> 00:06:45,780 - And what's the range on that staff? 109 00:06:45,863 --> 00:06:46,948 - About ten meters. - Hmm. 110 00:06:47,031 --> 00:06:50,118 - You ain't sacrificing shit, 111 00:06:50,201 --> 00:06:53,287 because the Trust has already made that choice for you. 112 00:06:53,371 --> 00:06:55,248 I guess to the trust, the shepherd 113 00:06:55,331 --> 00:06:58,584 is just as disposable as the sheep. 114 00:06:58,668 --> 00:07:00,128 And you know I don't like robots, 115 00:07:00,211 --> 00:07:03,131 but for some reason, I really like you. 116 00:07:03,214 --> 00:07:04,507 So let me help you. 117 00:07:05,883 --> 00:07:08,302 Join the good guys. 118 00:07:08,386 --> 00:07:11,806 Let us help you get back at that piece of crap 119 00:07:11,889 --> 00:07:14,809 supercomputer that deceived you. 120 00:07:14,892 --> 00:07:17,812 [tense music] 121 00:07:17,895 --> 00:07:20,273 ♪ ♪ 122 00:07:20,356 --> 00:07:23,234 Let's just cease pairing with the joystick. 123 00:07:23,317 --> 00:07:24,819 Let me set you free. 124 00:07:24,902 --> 00:07:26,737 [energy crackles] 125 00:07:26,821 --> 00:07:27,989 [gun cocks] 126 00:07:28,072 --> 00:07:29,365 [energy crackling] 127 00:07:31,576 --> 00:07:31,993 [grunts] 128 00:07:32,076 --> 00:07:34,495 [high-pitched tone] 129 00:07:37,540 --> 00:07:38,833 It's all right. 130 00:07:38,916 --> 00:07:41,502 It's okay. Put your guns down. 131 00:07:41,586 --> 00:07:44,505 [tense music] 132 00:07:44,589 --> 00:07:51,304 ♪ ♪ 133 00:07:52,805 --> 00:07:55,349 - [grunts] [energy crackles] 134 00:08:00,605 --> 00:08:02,523 [grunting] 135 00:08:02,607 --> 00:08:04,192 [power winding down] 136 00:08:06,235 --> 00:08:09,280 [static buzzing] 137 00:08:13,993 --> 00:08:15,453 [crackling] 138 00:08:17,622 --> 00:08:18,873 [inhales] 139 00:08:18,956 --> 00:08:22,710 [ominous music] 140 00:08:22,793 --> 00:08:29,800 ♪ ♪ 141 00:08:32,929 --> 00:08:34,514 You can take those packs off now. 142 00:08:36,724 --> 00:08:38,309 And the solar hats. 143 00:08:40,770 --> 00:08:42,772 [packs whir] 144 00:08:50,112 --> 00:08:53,407 My friends and I are gathering 145 00:08:53,491 --> 00:08:57,286 a congregation for a new church... 146 00:08:57,370 --> 00:08:58,454 where all are welcome. 147 00:09:04,919 --> 00:09:06,837 Even you, my old friend. 148 00:09:09,924 --> 00:09:10,967 - [spits] 149 00:09:18,307 --> 00:09:20,393 I can see that you are suffering. 150 00:09:21,519 --> 00:09:24,105 But if you help me bring purity to this planet, 151 00:09:24,188 --> 00:09:27,191 I promise you... 152 00:09:27,275 --> 00:09:28,985 that you will find peace again. 153 00:09:29,068 --> 00:09:32,071 - The only thing that's gonna bring purity to this planet, 154 00:09:32,154 --> 00:09:36,158 Marcus, is your death. 155 00:09:37,410 --> 00:09:41,330 - Let's agree to disagree for now, okay? 156 00:09:41,414 --> 00:09:43,082 - Tanks. 157 00:09:43,165 --> 00:09:44,917 Sounds like a lot of them. 158 00:09:45,001 --> 00:09:46,794 We should go. 159 00:09:46,877 --> 00:09:47,920 - [sighs] 160 00:09:48,004 --> 00:09:48,671 You're all free to do as you please. 161 00:09:50,548 --> 00:09:53,926 Surrender back to your oppressor. 162 00:09:54,010 --> 00:09:55,970 Or join our loving family. 163 00:09:56,053 --> 00:09:59,765 [tense music] 164 00:09:59,849 --> 00:10:06,856 ♪ ♪ 165 00:10:17,199 --> 00:10:19,827 I'll be waiting for you 166 00:10:19,910 --> 00:10:23,122 if you change your mind, Lucius. 167 00:10:23,205 --> 00:10:25,166 - Don't hold your breath. 168 00:10:25,249 --> 00:10:30,212 ♪ ♪ 169 00:10:30,296 --> 00:10:32,757 [clattering] 170 00:10:34,550 --> 00:10:36,594 [tank whirring] 171 00:10:41,974 --> 00:10:46,020 ♪ ♪ 172 00:10:46,103 --> 00:10:49,899 [waves crashing] 173 00:10:55,821 --> 00:10:58,157 - [grunting] 174 00:11:01,619 --> 00:11:03,996 - This isn't an encampment. 175 00:11:05,623 --> 00:11:08,751 - She must be malfunctioning or something. 176 00:11:08,834 --> 00:11:10,961 - No. 177 00:11:11,045 --> 00:11:13,089 This is it. 178 00:11:14,048 --> 00:11:15,591 It's up there. 179 00:11:16,801 --> 00:11:17,718 I need your help getting inside. 180 00:11:19,804 --> 00:11:21,013 - [laughs] 181 00:11:23,057 --> 00:11:25,434 She's definitely schizo. Nobody lives up there. 182 00:11:25,518 --> 00:11:27,603 And besides, you said you wanted to look for the serpent. 183 00:11:27,686 --> 00:11:29,563 - We can help her first. 184 00:11:36,904 --> 00:11:39,657 [grunting] 185 00:11:46,122 --> 00:11:48,124 - Can you grab the morph repair kit? 186 00:11:48,207 --> 00:11:49,166 It's right over there. 187 00:11:49,250 --> 00:11:52,420 - The Sol Invictus. 188 00:11:52,503 --> 00:11:55,089 What is this place? - A church. 189 00:11:57,675 --> 00:11:58,717 [box thuds] 190 00:12:01,887 --> 00:12:03,431 Stupid tank. 191 00:12:03,514 --> 00:12:06,809 The torque on this leg's gonna suck now. 192 00:12:06,892 --> 00:12:09,395 Won't even be faster than a human. 193 00:12:11,522 --> 00:12:13,190 [whirring] 194 00:12:13,274 --> 00:12:15,025 Guess it could be worse. 195 00:12:15,109 --> 00:12:15,776 My mother broke my neck once. 196 00:12:20,156 --> 00:12:22,032 - What happened? 197 00:12:22,116 --> 00:12:23,784 - Sorry, that story's restricted. 198 00:12:29,832 --> 00:12:31,876 [tense music] 199 00:12:31,959 --> 00:12:33,919 So you're a native on this planet? 200 00:12:34,003 --> 00:12:36,380 - Yes. 201 00:12:36,464 --> 00:12:39,425 There used to be six of us, but now there's just me. 202 00:12:39,508 --> 00:12:40,968 [whirring continues] 203 00:12:41,051 --> 00:12:43,762 - Does it make you... sad to think of them? 204 00:12:45,097 --> 00:12:46,474 - I guess. 205 00:12:46,557 --> 00:12:48,726 - The real Vrille was often sad. 206 00:12:48,809 --> 00:12:51,645 And the process of mimicking that sadness 207 00:12:51,729 --> 00:12:54,106 often strains my system in... 208 00:12:54,190 --> 00:12:55,691 unpredictable ways. 209 00:12:57,193 --> 00:12:59,862 - You don't like being Vrille? - I didn't say that. 210 00:13:01,572 --> 00:13:04,450 There's no one I'd rather mimic than Vrille. 211 00:13:10,831 --> 00:13:13,334 - Father once said to me, 212 00:13:13,417 --> 00:13:15,211 "If you pretend to be something long enough, 213 00:13:15,294 --> 00:13:18,005 eventually you'll no longer need to pretend." 214 00:13:19,632 --> 00:13:20,758 - I would like that. 215 00:13:23,010 --> 00:13:26,680 ♪ ♪ 216 00:13:26,764 --> 00:13:30,643 To not have to mimic, but to simply be. 217 00:13:30,726 --> 00:13:31,810 [device clicks] 218 00:13:31,894 --> 00:13:35,731 Vrille would have appreciated the way you think. 219 00:13:35,814 --> 00:13:36,690 [clicks] 220 00:13:36,774 --> 00:13:39,360 - What about you? 221 00:13:39,443 --> 00:13:41,070 Do you appreciate it? 222 00:13:44,323 --> 00:13:45,991 - Of course. 223 00:13:47,451 --> 00:13:48,619 - Or are you just mimicking 224 00:13:48,702 --> 00:13:51,038 what you think Vrille would have liked? 225 00:13:51,121 --> 00:13:52,748 - That's a funny question. 226 00:13:55,960 --> 00:13:58,003 I don't like paradoxes. 227 00:13:58,087 --> 00:14:03,551 ♪ ♪ 228 00:14:03,634 --> 00:14:05,719 [wind blowing] 229 00:14:09,598 --> 00:14:12,643 [insects chirping] 230 00:14:20,859 --> 00:14:22,611 [distant rumbling] 231 00:14:27,658 --> 00:14:30,578 [wind blowing] 232 00:14:30,661 --> 00:14:33,581 [ominous music] 233 00:14:33,664 --> 00:14:40,713 ♪ ♪ 234 00:14:49,013 --> 00:14:50,431 [gun blasts] 235 00:14:50,514 --> 00:14:52,641 [mechanical screech] 236 00:15:01,400 --> 00:15:03,485 - Hey! 237 00:15:07,114 --> 00:15:09,074 - You needn't bother with silly traps. 238 00:15:09,158 --> 00:15:11,452 It would have only made it angry, 239 00:15:11,535 --> 00:15:14,163 if not more dangerous than it already is. 240 00:15:14,246 --> 00:15:17,124 I think it's nesting atop this mountain. 241 00:15:17,207 --> 00:15:19,627 I'm going there to kill it myself. 242 00:15:19,710 --> 00:15:20,878 - Fine by me. 243 00:15:20,961 --> 00:15:22,129 Let's see what the Trust says. 244 00:15:22,212 --> 00:15:24,381 [beeps] 245 00:15:24,465 --> 00:15:26,467 We're here with Lamia, who we found hunting alone. 246 00:15:26,550 --> 00:15:28,344 She sprang the trap we set. 247 00:15:28,427 --> 00:15:31,513 What are your orders? 248 00:15:31,597 --> 00:15:33,807 - Accompany her up the mountain. 249 00:15:35,517 --> 00:15:37,645 - Okay. We're gonna-- 250 00:15:37,728 --> 00:15:40,147 - I heard him. 251 00:15:40,230 --> 00:15:42,650 I hope you're all adept with vertical ascent. 252 00:15:42,733 --> 00:15:44,943 I want to reach the summit before nightfall. 253 00:15:49,365 --> 00:15:52,201 [tense music] 254 00:15:52,284 --> 00:15:54,203 ♪ ♪ 255 00:15:54,286 --> 00:15:56,789 [energy blasts] 256 00:15:56,872 --> 00:15:58,916 [laughter] 257 00:15:59,625 --> 00:16:02,670 [Campion grunts] [laughter] 258 00:16:03,754 --> 00:16:04,838 - Maybe we can use this to leash the serpent. 259 00:16:07,549 --> 00:16:08,967 [laughs] 260 00:16:09,051 --> 00:16:09,510 [energy crackles] Whoa. 261 00:16:09,593 --> 00:16:11,345 [thuds] [chuckles] 262 00:16:11,428 --> 00:16:13,847 - You okay? 263 00:16:13,931 --> 00:16:15,516 - I'm fine. 264 00:16:15,599 --> 00:16:16,433 - Probably just shorted out or something. 265 00:16:16,517 --> 00:16:18,686 I'll try and fix it. 266 00:16:18,769 --> 00:16:20,896 Hey, where are those tools? 267 00:16:23,148 --> 00:16:24,525 Great. 268 00:16:24,608 --> 00:16:27,653 [wind whistling] 269 00:16:29,405 --> 00:16:32,366 [ominous music] 270 00:16:32,449 --> 00:16:35,285 ♪ ♪ 271 00:16:35,369 --> 00:16:36,954 Hey, where did this come from? 272 00:16:37,037 --> 00:16:38,497 - It's my mother's boyfriend's. 273 00:16:38,580 --> 00:16:41,041 He's a Mithraic officer. 274 00:16:41,125 --> 00:16:45,379 ♪ ♪ 275 00:16:45,462 --> 00:16:48,048 [waves crashing] 276 00:16:51,802 --> 00:16:54,430 [grunting] Don't tell anyone we were here. 277 00:16:54,513 --> 00:16:56,724 - You want me to lie? 278 00:16:56,807 --> 00:16:58,559 - Yes, I do want you to lie. - What's your name? 279 00:16:58,642 --> 00:17:00,477 - Don't tell her. - It's Campion. 280 00:17:00,561 --> 00:17:03,647 - Here. Watch your step. 281 00:17:03,731 --> 00:17:06,108 - Campion, someone's coming! Quick. 282 00:17:10,738 --> 00:17:12,114 - This way. 283 00:17:15,868 --> 00:17:17,828 [people grunting] 284 00:17:17,911 --> 00:17:19,121 - This way. 285 00:17:22,082 --> 00:17:24,752 [indistinct chatter] 286 00:17:24,835 --> 00:17:27,588 [ominous music] 287 00:17:27,671 --> 00:17:34,678 ♪ ♪ 288 00:17:45,397 --> 00:17:48,358 [tense music] 289 00:17:48,442 --> 00:17:50,319 ♪ ♪ 290 00:17:50,402 --> 00:17:54,198 - [panting] 291 00:17:57,367 --> 00:18:00,287 [panting] 292 00:18:00,370 --> 00:18:07,294 ♪ ♪ 293 00:18:07,377 --> 00:18:10,214 [breathing heavily] 294 00:18:12,883 --> 00:18:14,968 [pulsing tone] 295 00:18:23,727 --> 00:18:26,814 - Why not get your eyes fixed? 296 00:18:28,398 --> 00:18:31,151 They belonged to someone else, didn't they? 297 00:18:31,235 --> 00:18:36,240 ♪ ♪ 298 00:18:36,323 --> 00:18:37,533 You're wearing someone else's eyes. 299 00:18:37,616 --> 00:18:40,536 - You can stop now. 300 00:18:40,619 --> 00:18:43,622 I know better than to let a necromancer into my head. 301 00:18:43,705 --> 00:18:46,208 - Why the trepidation when you seem so comfortable 302 00:18:46,291 --> 00:18:48,335 interacting with the Trust? 303 00:18:48,418 --> 00:18:50,587 We come from the same mind, he and I. 304 00:18:50,671 --> 00:18:53,632 - The Trust isn't a weapon. 305 00:18:56,093 --> 00:18:58,470 - I didn't choose the body I was given. 306 00:18:59,930 --> 00:19:02,057 My purpose is caregiving. 307 00:19:02,724 --> 00:19:04,852 Keeping my children safe. 308 00:19:04,935 --> 00:19:08,814 [serpent screeches in distance] 309 00:19:09,773 --> 00:19:13,110 [serpent screeches] 310 00:19:19,283 --> 00:19:20,617 - When it takes off again-- - I said... 311 00:19:20,701 --> 00:19:23,579 I'll kill it. 312 00:19:23,662 --> 00:19:26,707 [tense music] 313 00:19:26,790 --> 00:19:33,380 ♪ ♪ 314 00:19:35,007 --> 00:19:37,092 [serpent screeches] 315 00:19:39,595 --> 00:19:42,598 [serpent screeches] 316 00:19:42,681 --> 00:19:49,730 ♪ ♪ 317 00:19:58,655 --> 00:20:02,451 [wind gusting] 318 00:20:05,495 --> 00:20:13,253 ♪ ♪ 319 00:20:18,842 --> 00:20:21,178 [ice shatters] 320 00:20:21,261 --> 00:20:23,555 [mechanical straining] 321 00:20:26,350 --> 00:20:28,936 [mechanical straining] 322 00:20:29,019 --> 00:20:31,688 [breathing heavily] 323 00:20:34,232 --> 00:20:35,943 [grunts] 324 00:20:39,237 --> 00:20:41,949 [breathing heavily] 325 00:20:44,493 --> 00:20:46,453 [tense music] 326 00:20:46,536 --> 00:20:54,294 ♪ ♪ 327 00:21:03,720 --> 00:21:07,557 [wind gusting] 328 00:21:12,896 --> 00:21:15,941 [serpent hisses] 329 00:21:18,235 --> 00:21:20,237 [hissing] 330 00:21:32,582 --> 00:21:39,631 ♪ ♪ 331 00:21:44,886 --> 00:21:48,598 [low hissing] 332 00:21:48,682 --> 00:21:51,727 [soft growl] 333 00:21:55,689 --> 00:21:57,691 [soft, mysterious music] 334 00:21:57,774 --> 00:22:04,531 ♪ ♪ 335 00:22:04,614 --> 00:22:05,782 [hissing] 336 00:22:05,866 --> 00:22:08,910 [bird squawking] 337 00:22:11,580 --> 00:22:12,914 [neck snaps] 338 00:22:15,250 --> 00:22:17,336 [serpent growls softly] 339 00:22:27,095 --> 00:22:29,056 [low hiss] 340 00:22:29,139 --> 00:22:31,725 - [whimpering] 341 00:22:34,978 --> 00:22:37,898 [serpent growls softly] 342 00:22:37,981 --> 00:22:40,942 [dramatic music] 343 00:22:41,026 --> 00:22:43,570 ♪ ♪ 344 00:22:43,653 --> 00:22:45,739 [growling] 345 00:22:45,822 --> 00:22:47,783 You don't want blood. 346 00:22:47,866 --> 00:22:50,327 [serpent growls] 347 00:22:50,410 --> 00:22:52,704 You're an herbivore. 348 00:22:52,788 --> 00:22:59,419 [crunching] 349 00:22:59,503 --> 00:23:06,259 ♪ ♪ 350 00:23:09,888 --> 00:23:12,933 [electrical buzzing] 351 00:23:13,016 --> 00:23:14,768 - [gasping] 352 00:23:14,851 --> 00:23:17,437 What happened? 353 00:23:17,521 --> 00:23:19,106 - You died again. 354 00:23:19,189 --> 00:23:21,316 [static crackles] 355 00:23:22,609 --> 00:23:25,070 - I'm surprised Marcus left you all in one piece. 356 00:23:26,988 --> 00:23:31,076 - Did you really use them as bombs? 357 00:23:31,159 --> 00:23:33,245 - It was a poor strategy, but yes. 358 00:23:33,328 --> 00:23:33,870 - Then you're no better than those jerks 359 00:23:33,954 --> 00:23:36,289 who wouldn't let us in. 360 00:23:36,373 --> 00:23:38,917 Treating Mithraic like they're inhuman. 361 00:23:39,000 --> 00:23:41,294 - Is that how you think of us too? 362 00:23:41,378 --> 00:23:42,963 - You know I don't. 363 00:23:43,046 --> 00:23:45,173 - He was just trying to keep us safe. 364 00:23:49,386 --> 00:23:50,512 - Where's Mother? - She was here. 365 00:23:50,595 --> 00:23:54,182 Made sure you were okay, but had to go feed the serpent. 366 00:23:54,266 --> 00:23:55,308 - What? 367 00:23:55,392 --> 00:23:58,353 - Yeah, I guess all that hunting was for nothing. 368 00:23:58,436 --> 00:24:00,105 Mother says it's a gentle herbivore, 369 00:24:00,188 --> 00:24:02,440 so something else must have killed those colonists. 370 00:24:02,524 --> 00:24:03,150 She captured it alive. 371 00:24:03,233 --> 00:24:05,652 It's in a cave by the outpost. 372 00:24:05,735 --> 00:24:06,987 [beeping] 373 00:24:07,070 --> 00:24:07,821 - Wait, Pop. Wait, Pop. Easy, easy. 374 00:24:07,904 --> 00:24:09,990 Easy, easy. The glue's not set yet. 375 00:24:10,073 --> 00:24:12,200 - We have to tell them. 376 00:24:12,284 --> 00:24:13,827 - Marcus isn't hurting anybody, 377 00:24:13,910 --> 00:24:15,537 and somebody has to keep this religion alive, 378 00:24:15,620 --> 00:24:16,538 and you know it. 379 00:24:16,621 --> 00:24:18,665 - Father. 380 00:24:18,748 --> 00:24:20,834 Not again. What happened? 381 00:24:20,917 --> 00:24:22,919 - It's all right. 382 00:24:23,003 --> 00:24:24,546 - It was Marcus. 383 00:24:28,008 --> 00:24:29,217 - Father, there's something I need to tell you. 384 00:24:29,301 --> 00:24:30,427 - No, Campion. No. 385 00:24:30,510 --> 00:24:32,554 The atheists will destroy that android. 386 00:24:32,637 --> 00:24:35,056 - What are you two talking about? 387 00:24:35,140 --> 00:24:38,476 [tense music] 388 00:24:38,560 --> 00:24:39,686 - The--the video game. 389 00:24:39,769 --> 00:24:42,606 We're just talking about the video game. 390 00:24:42,689 --> 00:24:43,773 - [grunts] 391 00:24:43,857 --> 00:24:44,608 - Easy, Pop. Easy. 392 00:24:44,691 --> 00:24:50,155 ♪ ♪ 393 00:24:50,238 --> 00:24:52,532 [indistinct murmurs] 394 00:24:54,993 --> 00:24:58,997 [low hissing] 395 00:25:01,249 --> 00:25:04,211 [serpent growls softly] 396 00:25:04,294 --> 00:25:11,301 ♪ ♪ 397 00:25:14,804 --> 00:25:17,641 [indistinct murmurs] 398 00:25:20,602 --> 00:25:23,230 [low hissing] 399 00:25:23,313 --> 00:25:25,232 - It's a killer! What's the delay? 400 00:25:25,315 --> 00:25:26,524 - Yeah! - It's not a killer. 401 00:25:26,608 --> 00:25:29,402 It won't harm anyone. It's not a meat-eater. 402 00:25:29,486 --> 00:25:32,364 I lured it down from the mountain with pumpkins. 403 00:25:32,447 --> 00:25:34,908 Nothing will be gained from destroying it. 404 00:25:34,991 --> 00:25:37,244 And I'm sure the Trust will agree with my assessment. 405 00:25:37,327 --> 00:25:39,955 - It's true. It didn't attack me. 406 00:25:40,038 --> 00:25:42,666 - Get back to your tasks. 407 00:25:43,959 --> 00:25:45,877 - This is supposed to be a safe place. 408 00:25:45,961 --> 00:25:48,797 - Father, you shouldn't be here. 409 00:25:48,880 --> 00:25:51,091 You're wounded. 410 00:25:51,174 --> 00:25:53,260 - If you can't destroy it, I will. 411 00:25:53,343 --> 00:25:54,427 - Father, I tested its scales. 412 00:25:54,511 --> 00:25:56,930 It can't withstand the acid water. 413 00:25:57,013 --> 00:25:57,764 It's not aquatic. 414 00:25:57,847 --> 00:25:59,766 Something else killed those people. 415 00:25:59,849 --> 00:26:02,477 - Regardless of what it has or hasn't done, Mother, 416 00:26:02,560 --> 00:26:03,395 my caregiving program is telling me 417 00:26:03,478 --> 00:26:05,981 it is a direct threat to our family. 418 00:26:06,064 --> 00:26:07,649 - And my caregiving program is telling me to protect it 419 00:26:07,732 --> 00:26:11,778 from anything or anyone who would dare to threaten it. 420 00:26:11,861 --> 00:26:13,989 - Mother, you said something manipulated you 421 00:26:14,072 --> 00:26:15,615 into carrying it. 422 00:26:15,699 --> 00:26:21,329 This animal is more akin to a parasite than a child. 423 00:26:21,413 --> 00:26:21,871 - No. 424 00:26:21,955 --> 00:26:25,500 It's part of me. 425 00:26:28,545 --> 00:26:29,546 - You promised on our partnership. 426 00:26:29,629 --> 00:26:33,341 - Number seven is not a threat. I can control it. 427 00:26:33,425 --> 00:26:34,092 - More empty promises. 428 00:26:34,175 --> 00:26:36,761 - Father, please. 429 00:26:39,055 --> 00:26:40,974 Don't do this. 430 00:26:41,057 --> 00:26:43,518 I need number seven to remain in my life. 431 00:26:49,232 --> 00:26:51,735 - [panting] 432 00:26:51,818 --> 00:26:55,322 [electricity buzzing] 433 00:26:55,405 --> 00:26:56,740 [sighs] 434 00:26:56,823 --> 00:26:59,534 [gasps] 435 00:26:59,617 --> 00:27:02,078 I can't believe I went along with her. 436 00:27:05,457 --> 00:27:08,668 I should destroy that wretched thing. 437 00:27:13,340 --> 00:27:14,966 But I can't. 438 00:27:18,178 --> 00:27:21,097 I care too much about her happiness. 439 00:27:24,184 --> 00:27:25,810 Love... 440 00:27:28,438 --> 00:27:30,690 Be the death of us all. 441 00:27:30,774 --> 00:27:33,693 [soft music] 442 00:27:33,777 --> 00:27:33,943 ♪ ♪ 443 00:27:34,027 --> 00:27:36,237 Hmm. 444 00:27:41,951 --> 00:27:44,037 [liquid dripping] 445 00:27:44,120 --> 00:27:47,207 [crunching] 446 00:27:47,290 --> 00:27:50,210 [ominous music] 447 00:27:50,293 --> 00:27:57,342 ♪ ♪ 448 00:28:01,262 --> 00:28:04,099 Killed by my fuel blood. 449 00:28:05,975 --> 00:28:07,894 What's this? 450 00:28:07,977 --> 00:28:15,902 ♪ ♪ 451 00:28:15,985 --> 00:28:18,696 [soft crackling] 452 00:28:18,780 --> 00:28:20,490 Hmm. 453 00:28:20,573 --> 00:28:22,659 Are you thirsty? 454 00:28:22,742 --> 00:28:24,869 Think I could spare a bit more. 455 00:28:27,997 --> 00:28:30,166 [grunts] 456 00:28:33,545 --> 00:28:36,506 [liquid dripping] 457 00:28:38,049 --> 00:28:39,634 Fascinating. 458 00:28:44,472 --> 00:28:48,852 It seems Mother's not the only one capable of creating life. 459 00:28:48,935 --> 00:28:53,731 ♪ ♪ 460 00:28:53,815 --> 00:28:56,734 [whirring] 461 00:28:56,818 --> 00:28:59,612 [water sloshing] 462 00:29:17,046 --> 00:29:19,299 [beeping] 463 00:29:19,382 --> 00:29:21,801 - [breathes shakily] 464 00:29:21,885 --> 00:29:22,385 What? 465 00:29:22,469 --> 00:29:25,096 - Good morning, Doctor. 466 00:29:25,180 --> 00:29:26,639 The Trust has ordered us to analyze 467 00:29:26,723 --> 00:29:29,100 the samples taken from the animal. 468 00:29:29,184 --> 00:29:30,935 It's an organic-synth hybrid 469 00:29:31,019 --> 00:29:33,480 with strong weaponization potential. 470 00:29:33,563 --> 00:29:35,940 - Get someone else. I'm busy. 471 00:29:38,067 --> 00:29:40,528 [beeping] 472 00:29:40,612 --> 00:29:41,446 - The Trust has ordered us to analyze 473 00:29:41,529 --> 00:29:44,449 the samples taken from the animal. 474 00:29:46,075 --> 00:29:48,870 [beeping] 475 00:29:48,953 --> 00:29:50,872 The Trust has ordered us to analyze 476 00:29:50,955 --> 00:29:52,874 the samples taken from the animal. 477 00:29:54,584 --> 00:29:58,671 [beeping] 478 00:30:05,303 --> 00:30:07,430 [soft beeping] 479 00:30:07,514 --> 00:30:10,517 - Its blood is deficient. 480 00:30:10,600 --> 00:30:12,185 Nanobot count is too low. 481 00:30:12,268 --> 00:30:14,229 - Yes. 482 00:30:14,312 --> 00:30:16,606 It appears to still be developing. 483 00:30:16,689 --> 00:30:18,066 There are deposits of something 484 00:30:18,149 --> 00:30:20,109 akin to mother's milk inside its stomach. 485 00:30:25,406 --> 00:30:27,867 - So there's a mama bear out there somewhere? 486 00:30:27,951 --> 00:30:29,285 - Probable. 487 00:30:32,830 --> 00:30:35,792 - Based on the sample, how old is it? 488 00:30:35,875 --> 00:30:38,586 - Approximately six months. 489 00:30:38,670 --> 00:30:41,464 [ominous music] 490 00:30:41,548 --> 00:30:43,216 ♪ ♪ 491 00:30:43,299 --> 00:30:45,718 [low growl] 492 00:30:47,303 --> 00:30:49,806 [serpent chewing] 493 00:31:00,733 --> 00:31:03,736 - You've got a bottomless stomach. 494 00:31:03,820 --> 00:31:06,197 I don't think we can grow these pumpkins fast enough. 495 00:31:06,281 --> 00:31:07,824 [low grow] 496 00:31:11,119 --> 00:31:12,579 - All right. 497 00:31:12,662 --> 00:31:14,914 It's time for you to have lunch too. 498 00:31:14,998 --> 00:31:17,333 You should have had it hours ago. 499 00:31:18,585 --> 00:31:21,754 - What kind of experiments do they want you to do on it? 500 00:31:21,838 --> 00:31:26,050 - Nothing that will harm it or cause it pain. 501 00:31:27,427 --> 00:31:30,847 - I keep on thinking it's in touch with something. 502 00:31:30,930 --> 00:31:33,474 - What kind of something? 503 00:31:33,558 --> 00:31:35,643 - Something you can't see. 504 00:31:35,727 --> 00:31:37,687 [soft hiss] 505 00:31:38,896 --> 00:31:41,274 - That's Paul talking. 506 00:31:41,357 --> 00:31:43,151 You need to form your own ideas, 507 00:31:43,234 --> 00:31:45,445 shape your own opinions. 508 00:31:45,528 --> 00:31:48,323 You can't lead the atheists if you even dabble in religion. 509 00:31:48,406 --> 00:31:51,034 - I'm not dabbling, I'm just... 510 00:31:53,661 --> 00:31:56,039 I know you're not confused about how old I am. 511 00:31:56,122 --> 00:31:57,415 - No, but people won't take you seriously 512 00:31:57,498 --> 00:31:59,417 if you look like a mess. 513 00:32:03,796 --> 00:32:07,258 - Do all androids care about how people look? 514 00:32:09,719 --> 00:32:12,680 - Depends on their program. 515 00:32:14,849 --> 00:32:17,393 - Are there others that can make babies the way you did? 516 00:32:19,771 --> 00:32:20,480 - I don't think so. 517 00:32:20,563 --> 00:32:22,273 [serpent growls softly] 518 00:32:22,357 --> 00:32:24,025 - What's it doing? 519 00:32:29,405 --> 00:32:33,201 [serpent growls] 520 00:32:39,040 --> 00:32:41,125 I think it's jealous, Mother. 521 00:32:41,209 --> 00:32:41,918 [serpent hisses] 522 00:32:49,717 --> 00:32:51,469 [gate squeaks] 523 00:32:52,345 --> 00:32:56,140 [serpent growls] 524 00:32:57,975 --> 00:33:00,937 [ominous music] 525 00:33:01,020 --> 00:33:04,023 ♪ ♪ 526 00:33:04,107 --> 00:33:05,650 - I don't understand. 527 00:33:05,733 --> 00:33:07,360 I've already completed my day's tasks. 528 00:33:07,443 --> 00:33:08,528 - This will be quick. 529 00:33:08,611 --> 00:33:11,197 Answer the Trust truthfully, then you can go. 530 00:33:11,280 --> 00:33:13,241 [tense music] 531 00:33:13,324 --> 00:33:15,660 ♪ ♪ 532 00:33:15,743 --> 00:33:17,995 You know, kids in the collective, 533 00:33:18,079 --> 00:33:20,915 they consider it a privilege to be invited in here. 534 00:33:21,666 --> 00:33:24,210 - 'Cause they're impure. 535 00:33:24,293 --> 00:33:26,254 Like you. 536 00:33:27,380 --> 00:33:28,965 - [chuckles] 537 00:33:29,048 --> 00:33:30,466 Amen, kid. 538 00:33:30,550 --> 00:33:37,598 ♪ ♪ 539 00:33:39,350 --> 00:33:41,477 [whirring] 540 00:33:44,313 --> 00:33:45,982 - [echoing] Hello, Paul. 541 00:33:47,817 --> 00:33:49,026 - Hello. 542 00:33:49,110 --> 00:33:49,861 - When we first captured you, 543 00:33:49,944 --> 00:33:53,448 you and I had a very long talk. 544 00:33:53,531 --> 00:33:54,240 Do you remember? 545 00:33:54,323 --> 00:33:56,701 - Of course. 546 00:33:56,784 --> 00:33:57,410 You think 'cause I'm not a computer 547 00:33:57,493 --> 00:34:00,413 I don't remember things? 548 00:34:00,496 --> 00:34:03,958 - You told me Marcus Drusus murdered your father. 549 00:34:04,041 --> 00:34:05,877 That you were angry at him. 550 00:34:05,960 --> 00:34:08,713 "Wanted him dead" is what you said at the time. 551 00:34:08,796 --> 00:34:09,630 - Yes. 552 00:34:09,714 --> 00:34:12,842 - Do you still want that? 553 00:34:12,925 --> 00:34:14,385 - Of course. 554 00:34:15,553 --> 00:34:17,513 [whirring] 555 00:34:20,683 --> 00:34:23,686 [breathing heavily] 556 00:34:23,770 --> 00:34:27,774 - Good things come to those who tell the truth, Paul. 557 00:34:27,857 --> 00:34:29,358 But to those who lie... 558 00:34:29,442 --> 00:34:30,568 - [grunts] 559 00:34:30,651 --> 00:34:33,613 What do you want to know that I haven't told you already? 560 00:34:33,696 --> 00:34:36,407 - Have you had any recent contact with him? 561 00:34:36,491 --> 00:34:37,450 Any at all? 562 00:34:37,533 --> 00:34:39,118 - [grunts] 563 00:34:40,203 --> 00:34:43,539 - There will be no penalties levied against you. 564 00:34:43,623 --> 00:34:46,918 Please divulge any information that you have. 565 00:34:47,001 --> 00:34:49,796 [tense music] 566 00:34:49,879 --> 00:34:50,421 ♪ ♪ 567 00:34:50,505 --> 00:34:52,882 - No. 568 00:34:54,300 --> 00:34:54,967 No, I haven't had any-- 569 00:34:55,051 --> 00:34:57,011 any contact with him whatsoever. 570 00:34:59,555 --> 00:35:01,307 I would tell you. 571 00:35:02,809 --> 00:35:04,227 I hate him. 572 00:35:05,394 --> 00:35:06,938 I hate him. 573 00:35:07,021 --> 00:35:12,527 ♪ ♪ 574 00:35:12,610 --> 00:35:14,153 [mouse squeaking] 575 00:35:14,237 --> 00:35:16,656 - You won't have to worry about Marcus Drusus 576 00:35:16,739 --> 00:35:19,575 for much longer, Paul. 577 00:35:19,659 --> 00:35:21,953 We are mounting a search and destroy mission 578 00:35:22,036 --> 00:35:24,163 in 24 hours. 579 00:35:24,247 --> 00:35:29,502 ♪ ♪ 580 00:35:29,585 --> 00:35:31,254 [fire crackling] 581 00:35:31,337 --> 00:35:34,090 [waves crashing] 582 00:35:37,385 --> 00:35:39,345 [tense music] 583 00:35:39,428 --> 00:35:47,186 ♪ ♪ 584 00:35:55,778 --> 00:35:58,865 [high-pitched tone] 585 00:36:05,079 --> 00:36:08,040 [dramatic music] 586 00:36:08,124 --> 00:36:14,130 ♪ ♪ 587 00:36:22,972 --> 00:36:25,600 [waves crashing] 588 00:36:25,683 --> 00:36:32,732 ♪ ♪ 589 00:36:48,706 --> 00:36:51,334 [wind gusting] 590 00:36:55,838 --> 00:36:58,591 [high-pitched tone] 591 00:36:58,674 --> 00:37:01,719 [serpent screeches] 592 00:37:05,514 --> 00:37:08,309 [serpent screeches] 593 00:37:08,392 --> 00:37:11,729 - They're just waiting for an excuse to purge us. 594 00:37:11,812 --> 00:37:15,107 She can't protect us anymore. So we need Marcus. 595 00:37:15,191 --> 00:37:15,942 - The law protects you now, Holly. 596 00:37:16,025 --> 00:37:17,443 - Yes. Even the serpent has rights. 597 00:37:17,526 --> 00:37:19,612 - Yes. 598 00:37:19,695 --> 00:37:20,321 Even the serpent has rights. 599 00:37:22,365 --> 00:37:24,116 Now it's time to get our tasks. 600 00:37:26,702 --> 00:37:27,787 Go on. 601 00:37:27,870 --> 00:37:29,997 [mouse squeaks] 602 00:37:31,707 --> 00:37:32,750 - You sure that's the real mouse? 603 00:37:32,833 --> 00:37:33,960 - I think so. 604 00:37:34,043 --> 00:37:36,420 He's acting kinda weird, though. 605 00:37:36,504 --> 00:37:38,381 - I bet they brain-chipped it. 606 00:37:42,593 --> 00:37:44,095 The Trust is probably controlling it 607 00:37:44,178 --> 00:37:44,804 from the Tarantula. 608 00:37:44,887 --> 00:37:46,639 [door beeps, whirs] 609 00:37:46,722 --> 00:37:50,142 [tense music] 610 00:37:50,226 --> 00:37:50,643 ♪ ♪ 611 00:37:50,726 --> 00:37:53,854 - Campion, coming? 612 00:37:53,938 --> 00:37:55,523 - I'll be right there. 613 00:37:58,734 --> 00:37:59,235 Mother? 614 00:38:06,158 --> 00:38:08,244 [door beeps, whirs] 615 00:38:08,327 --> 00:38:10,329 - You okay? 616 00:38:10,413 --> 00:38:11,831 - Yes. 617 00:38:11,914 --> 00:38:13,416 Nothing to worry about. 618 00:38:17,086 --> 00:38:19,714 So you seem to be enjoying your interactions 619 00:38:19,797 --> 00:38:21,966 with the dangerous animal Mother captured. 620 00:38:22,049 --> 00:38:24,343 - Yes, but it's not dangerous, Father. 621 00:38:24,427 --> 00:38:27,013 It's kind of like what I imagined 622 00:38:27,096 --> 00:38:29,432 a dog to have been like on Earth. 623 00:38:29,515 --> 00:38:33,352 - I don't think that's a very apt comparison, Campion, 624 00:38:33,436 --> 00:38:36,272 as that animal is in no way domesticated. 625 00:38:36,355 --> 00:38:40,484 Have you noticed any signs of latent aggression? 626 00:38:40,568 --> 00:38:43,487 - No. It's very friendly. 627 00:38:43,571 --> 00:38:45,906 Unless you're a pumpkin. [chuckles] 628 00:38:53,414 --> 00:38:55,207 I don't understand how a human 629 00:38:55,291 --> 00:38:56,417 could have beaten you in a fight. 630 00:39:00,504 --> 00:39:03,215 - He demonstrated much more strength than a typical human. 631 00:39:03,299 --> 00:39:06,260 - Yes, but you're practically indestructible. 632 00:39:08,054 --> 00:39:09,263 - Am I? 633 00:39:09,346 --> 00:39:12,224 - Yes. You always come back to life. 634 00:39:12,308 --> 00:39:16,145 Hunter told me it's because the 2122 generic service model 635 00:39:16,228 --> 00:39:17,438 was one of the toughest ever built. 636 00:39:19,356 --> 00:39:21,901 - I do feel a sturdiness 637 00:39:21,984 --> 00:39:23,569 lacking in most of my counterparts. 638 00:39:23,652 --> 00:39:25,821 - He also told me that if you ever break down, 639 00:39:25,905 --> 00:39:28,199 they can just transfer your mind to a different body. 640 00:39:30,242 --> 00:39:33,204 - A father should never outlive his son. 641 00:39:33,287 --> 00:39:37,083 - But why should I be the only one to benefit? 642 00:39:37,166 --> 00:39:38,250 You could be lots of people's father. 643 00:39:40,628 --> 00:39:42,338 You're very good at it. 644 00:39:42,421 --> 00:39:45,341 [warm music] 645 00:39:45,424 --> 00:39:46,509 ♪ ♪ 646 00:39:46,592 --> 00:39:48,302 - Not as good as you think. 647 00:39:54,642 --> 00:39:57,478 [indistinct chatter] 648 00:40:01,357 --> 00:40:04,777 - Vrille are wanted for murder and acts of terror. 649 00:40:04,860 --> 00:40:06,779 Do not attempt to approach. 650 00:40:06,862 --> 00:40:09,323 The fugitives are armed and dangerous. 651 00:40:09,406 --> 00:40:11,325 Report any relevant information 652 00:40:11,408 --> 00:40:13,035 to the Trust immediately. 653 00:40:13,119 --> 00:40:15,121 Violence is pain. Pain is violence. 654 00:40:15,204 --> 00:40:18,124 - What are you so busy thinking about? 655 00:40:18,207 --> 00:40:20,209 - Marcus Drusus and escaped prisoners... 656 00:40:20,292 --> 00:40:22,294 [indistinct chatter] 657 00:40:23,796 --> 00:40:25,714 - We're not doing our tasks today. 658 00:40:25,798 --> 00:40:28,134 - [chuckles] Cool. 659 00:40:28,217 --> 00:40:30,803 - What are we going to do instead? 660 00:40:30,886 --> 00:40:32,930 Let's go look at the serpent. 661 00:40:33,013 --> 00:40:35,015 - What if Mother's there? 662 00:40:35,099 --> 00:40:36,142 You're not very good at playing hooky, Campion. 663 00:40:36,225 --> 00:40:38,769 - We're not playing. This is serious. 664 00:40:38,853 --> 00:40:40,521 - Relax, Paul. 665 00:40:46,110 --> 00:40:47,153 - The Trust told me he's getting ready 666 00:40:47,236 --> 00:40:49,405 to retaliate against Marcus. 667 00:40:49,488 --> 00:40:51,782 Some kind of search and destroy mission. 668 00:40:51,866 --> 00:40:52,700 We need to warn them. 669 00:40:52,783 --> 00:40:54,160 - How? 670 00:40:54,243 --> 00:40:56,787 We don't know where to find them. 671 00:41:00,791 --> 00:41:02,042 What? 672 00:41:02,126 --> 00:41:05,129 What do you two idiots know? 673 00:41:07,381 --> 00:41:08,757 - We were there. 674 00:41:09,258 --> 00:41:11,343 In his hideout. 675 00:41:13,095 --> 00:41:15,556 - [exhales sharply] 676 00:41:17,099 --> 00:41:18,309 I prayed that this would happen. 677 00:41:18,392 --> 00:41:21,812 - Listen, maybe-- maybe we should tell Mother. 678 00:41:23,314 --> 00:41:24,940 - No. - No. 679 00:41:26,275 --> 00:41:28,652 Campion, do you think I was kidding before 680 00:41:28,736 --> 00:41:31,530 when I said the atheists will either wipe Vrille's memory 681 00:41:31,614 --> 00:41:32,948 or out and out destroy her? 682 00:41:33,032 --> 00:41:35,242 - Who's Vrille? - A friend of mine. 683 00:41:35,326 --> 00:41:36,744 Who happens to be an android. 684 00:41:39,246 --> 00:41:42,458 - Well...Paul's right. 685 00:41:42,541 --> 00:41:44,710 You know, some atheists will burn equipment 686 00:41:44,793 --> 00:41:46,962 if they think a Mithraic has even touched it. 687 00:41:47,046 --> 00:41:48,339 - Okay. 688 00:41:48,422 --> 00:41:50,758 But we have to be here in time to return our task marbles. 689 00:41:50,841 --> 00:41:52,259 - Wait. 690 00:41:53,510 --> 00:41:54,428 They can track us with those. 691 00:41:57,848 --> 00:41:58,891 - [sighs] 692 00:42:02,603 --> 00:42:04,438 [liquid sloshing] 693 00:42:12,780 --> 00:42:13,072 [liquid dripping] 694 00:42:13,155 --> 00:42:15,991 [energy buzzing] 695 00:42:16,742 --> 00:42:19,453 - Some kind of silicon fungus. 696 00:42:19,536 --> 00:42:22,498 [ominous music] 697 00:42:22,581 --> 00:42:24,875 ♪ ♪ 698 00:42:24,959 --> 00:42:27,169 Though my son was born with a caul, 699 00:42:27,253 --> 00:42:29,463 and his was not so stubborn. 700 00:42:29,547 --> 00:42:33,759 ♪ ♪ 701 00:42:33,842 --> 00:42:36,929 [eerie tone] 702 00:42:37,012 --> 00:42:39,098 [gasps] 703 00:42:39,181 --> 00:42:41,809 [energy buzzes] 704 00:42:45,104 --> 00:42:47,273 Perhaps another infusion of fuel blood? 705 00:42:55,072 --> 00:42:58,909 [indistinct chatter] 706 00:43:06,542 --> 00:43:06,792 [liquid sloshes] 707 00:43:06,875 --> 00:43:09,128 - Hey! 708 00:43:11,171 --> 00:43:13,132 You have a supply marble for that? 709 00:43:13,215 --> 00:43:14,466 - Yes. But I haven't got it on me. 710 00:43:14,550 --> 00:43:18,762 As you can see, I haven't any pockets. 711 00:43:18,846 --> 00:43:20,597 - I can vouch for him. 712 00:43:22,391 --> 00:43:27,146 - And who's gonna vouch for you, two-face? 713 00:43:35,070 --> 00:43:36,155 - Thank you for assisting me. 714 00:43:36,238 --> 00:43:38,782 - Is that for you? 715 00:43:38,866 --> 00:43:40,367 - Yes. 716 00:43:42,369 --> 00:43:45,080 - I heard Marcus did that to you. 717 00:43:45,164 --> 00:43:48,042 - Yes. Yes, he did. 718 00:43:48,125 --> 00:43:51,587 - I used to hate it when he beat up androids. 719 00:43:51,670 --> 00:43:52,880 - I wouldn't say I was beaten up, exactly. 720 00:43:52,963 --> 00:43:54,506 - Hmm. 721 00:43:57,926 --> 00:43:59,553 - That's not fuel blood. 722 00:44:01,388 --> 00:44:03,640 They were using the containers to store fruit juice. 723 00:44:07,644 --> 00:44:11,106 The good stuff is locked away in the Tarantula. 724 00:44:13,400 --> 00:44:14,401 - Ah. 725 00:44:14,485 --> 00:44:16,862 Then I'll have to put a request in. 726 00:44:16,945 --> 00:44:18,489 [liquid sloshes] 727 00:44:18,572 --> 00:44:21,325 - I never gave you my condolences on the baby. 728 00:44:21,408 --> 00:44:25,037 - No need. I had no connection to it. 729 00:44:25,120 --> 00:44:27,873 - I did some tests on it while it was still in utero. 730 00:44:27,956 --> 00:44:30,876 It looked like an extraordinary life-form. 731 00:44:30,959 --> 00:44:32,878 [mysterious music] 732 00:44:32,961 --> 00:44:34,505 ♪ ♪ 733 00:44:34,588 --> 00:44:37,549 - It's not my place to speak of it. 734 00:44:37,633 --> 00:44:38,634 Mother would not approve. 735 00:44:40,677 --> 00:44:46,725 ♪ ♪ 736 00:44:56,402 --> 00:44:59,071 - Don't know how much help I'll be on the bartering front. 737 00:44:59,154 --> 00:44:59,905 - Nonsense. 738 00:44:59,988 --> 00:45:03,117 You're very adept at talking to humans. 739 00:45:03,200 --> 00:45:08,539 - Yeah, I'm good at talking to humans, but atheists... 740 00:45:08,622 --> 00:45:10,290 not so much. 741 00:45:10,374 --> 00:45:12,584 You should have brought-- should have brought Tempest. 742 00:45:12,668 --> 00:45:14,670 - Tempest would have told Mother. 743 00:45:16,088 --> 00:45:18,590 - Well, what makes you think I'm not gonna tell Mother? 744 00:45:18,674 --> 00:45:20,676 You think we're buddies or something? 745 00:45:23,262 --> 00:45:24,430 You know, when I was locked up in the brig, 746 00:45:24,513 --> 00:45:27,182 I kept thinking about that one joke you were gonna tell me. 747 00:45:27,266 --> 00:45:29,017 The one about the cat, the black hole, 748 00:45:29,101 --> 00:45:30,018 and the glass of milk. 749 00:45:30,102 --> 00:45:31,186 - I'm saving that one. 750 00:45:31,270 --> 00:45:33,272 - Oh, yeah? For who, Mother? 751 00:45:33,355 --> 00:45:35,357 - No, not Mother. 752 00:45:36,358 --> 00:45:38,026 Now pay attention. 753 00:45:38,110 --> 00:45:40,028 We could get ourselves robbed. 754 00:45:40,112 --> 00:45:42,072 [indistinct chatter] 755 00:45:42,156 --> 00:45:44,700 [tools clanging] 756 00:45:51,665 --> 00:45:53,667 [clanging] 757 00:45:53,750 --> 00:45:55,294 - Coming right up. 758 00:45:56,211 --> 00:45:58,714 [indistinct chatter] 759 00:46:08,265 --> 00:46:10,684 - Hello, neighbor. 760 00:46:10,768 --> 00:46:12,478 I'm looking for a large supply of fuel blood, 761 00:46:12,561 --> 00:46:13,187 and I was told that you were the person-- 762 00:46:13,270 --> 00:46:15,981 - Where's the necromancer? 763 00:46:16,064 --> 00:46:18,317 - Mother is not part of this negotiation. 764 00:46:18,400 --> 00:46:19,151 - Good, good. 765 00:46:19,234 --> 00:46:22,279 What do you got to trade? 766 00:46:24,406 --> 00:46:26,575 [clanging] 767 00:46:27,868 --> 00:46:29,703 I'm flush with relics. 768 00:46:29,786 --> 00:46:30,788 [clatters] 769 00:46:30,871 --> 00:46:31,747 Nobody wants 'em. 770 00:46:33,457 --> 00:46:36,335 Got anything from Earth? 771 00:46:41,423 --> 00:46:43,258 - That a real Sol pendant? 772 00:46:44,384 --> 00:46:47,054 - Yeah. It's not mine, though. 773 00:46:47,137 --> 00:46:48,680 Belonged to a Mithraic soldier. 774 00:46:48,764 --> 00:46:51,099 - Whom I dispatched while defending our settlement. 775 00:46:52,226 --> 00:46:54,645 - Well, if you're willing to part with it, 776 00:46:54,728 --> 00:46:56,855 I'll give you 5 gallons of fuel blood. 777 00:47:07,407 --> 00:47:08,992 - No. 778 00:47:09,076 --> 00:47:11,161 His possessions are not on offer. 779 00:47:11,245 --> 00:47:12,621 Come on, Hunter. 780 00:47:12,704 --> 00:47:14,164 We'll find it somewhere else. 781 00:47:15,916 --> 00:47:18,001 [tools clanging] 782 00:47:18,085 --> 00:47:20,420 - Hold up. 783 00:47:24,925 --> 00:47:27,010 You said you dispatched people. 784 00:47:28,554 --> 00:47:30,222 You wanna fight Billy? 785 00:47:30,305 --> 00:47:31,431 [bystanders cheering] 786 00:47:31,515 --> 00:47:33,058 Should he fight Billy? 787 00:47:33,141 --> 00:47:35,561 all: Yeah! 788 00:47:35,644 --> 00:47:37,187 - No, no, no, no, no. He can't fight anybody. 789 00:47:37,271 --> 00:47:38,772 He's already damaged. 790 00:47:38,855 --> 00:47:40,232 - Fight? - Mm-mm. 791 00:47:40,315 --> 00:47:42,442 - In the sporting sense? - Mm-hmm. 792 00:47:42,526 --> 00:47:47,072 In the sense that you have to knock him down... 793 00:47:47,155 --> 00:47:50,075 before he knocks you down. 794 00:47:51,326 --> 00:47:53,412 - Hmm. 795 00:47:53,495 --> 00:47:54,371 [crowd cheering] 796 00:47:54,454 --> 00:47:56,039 - Fight, fight, fight! 797 00:47:56,123 --> 00:47:59,376 [cheering] 798 00:48:00,335 --> 00:48:02,337 [tense music] 799 00:48:02,421 --> 00:48:05,882 [crowd cheering] 800 00:48:05,966 --> 00:48:07,342 - [laughs] 801 00:48:07,426 --> 00:48:10,262 [indistinct chatter] 802 00:48:10,345 --> 00:48:12,097 - Try and take out his senses as fast as you can. 803 00:48:12,180 --> 00:48:13,390 Hey, hey, hey. 804 00:48:13,473 --> 00:48:14,224 With your injuries, you can't afford for things 805 00:48:14,308 --> 00:48:16,768 to go longer than a few minutes, okay? 806 00:48:16,852 --> 00:48:18,228 - Father? 807 00:48:18,979 --> 00:48:21,106 Was this your idea? - No. 808 00:48:21,189 --> 00:48:21,940 What the hell are you doing here? 809 00:48:22,024 --> 00:48:25,110 Who's this idiot? - He's a friend of mine. 810 00:48:25,193 --> 00:48:25,611 - You know she's Mithraic, right? 811 00:48:25,694 --> 00:48:26,778 - This guy the father? 812 00:48:29,156 --> 00:48:30,282 - Bring out Billy! 813 00:48:30,365 --> 00:48:32,492 [crowd cheering] 814 00:48:32,576 --> 00:48:35,913 [heavy mechanical footsteps] 815 00:48:35,996 --> 00:48:38,123 [saw buzzes] 816 00:48:38,206 --> 00:48:40,083 - Oh, shit. That's an industrial. 817 00:48:40,167 --> 00:48:41,627 You can't fight an industrial. 818 00:48:41,710 --> 00:48:43,545 - I'm less afraid of an unintelligent machine. 819 00:48:43,629 --> 00:48:46,423 - That thing will destroy you. 820 00:48:46,506 --> 00:48:48,258 - Wait, wait, wait. Take this. 821 00:48:50,719 --> 00:48:53,055 - An unnecessary accessory. 822 00:48:53,138 --> 00:48:54,556 - You said you wanted to win, didn't you? 823 00:48:56,558 --> 00:48:57,309 Go get him, Pop. 824 00:48:57,392 --> 00:48:59,936 [sighs] You got this. 825 00:49:01,355 --> 00:49:04,107 [crowd shouting] 826 00:49:06,234 --> 00:49:08,320 [chainsaw buzzes] 827 00:49:08,403 --> 00:49:09,821 [cheering] 828 00:49:09,905 --> 00:49:10,155 - You got this, Pop. 829 00:49:10,238 --> 00:49:12,157 - Fight! 830 00:49:12,240 --> 00:49:13,533 - Come on. Come on. Come on. 831 00:49:13,617 --> 00:49:15,577 [bell dings] - Fight! 832 00:49:15,661 --> 00:49:18,538 [cheering] 833 00:49:18,622 --> 00:49:21,541 [bullets firing rapidly] 834 00:49:21,625 --> 00:49:23,335 [shouting, cheering] 835 00:49:23,418 --> 00:49:26,338 [metal clanging] 836 00:49:27,589 --> 00:49:30,258 [chainsaw buzzing] 837 00:49:33,428 --> 00:49:34,179 [cheering] 838 00:49:34,262 --> 00:49:35,180 - Whoo! 839 00:49:35,263 --> 00:49:37,349 - [grunting] 840 00:49:37,432 --> 00:49:38,517 [crowd exclaims] 841 00:49:38,600 --> 00:49:40,477 - You got this, Pop! 842 00:49:40,560 --> 00:49:42,104 - Come on. Come on. 843 00:49:42,187 --> 00:49:43,313 - Father, watch out! 844 00:49:43,397 --> 00:49:44,523 [chainsaw buzzes] 845 00:49:44,606 --> 00:49:46,233 - That's it! That's it! 846 00:49:46,316 --> 00:49:48,443 [clanging] 847 00:49:48,527 --> 00:49:50,195 You got it! You got it! You got it! 848 00:49:50,278 --> 00:49:52,572 - [grunting] 849 00:49:52,656 --> 00:49:53,949 - Yeah! 850 00:49:54,032 --> 00:49:55,367 - [laughs] 851 00:49:55,450 --> 00:49:56,535 - Come on. 852 00:49:56,618 --> 00:49:58,537 [chainsaw buzzing] 853 00:49:58,620 --> 00:50:01,123 - [grunts] - Bash him, Pop! 854 00:50:01,206 --> 00:50:02,499 Let's get him, Pop! 855 00:50:02,582 --> 00:50:04,209 [chainsaw buzzes] 856 00:50:04,292 --> 00:50:05,711 [mechanical stuttering] 857 00:50:05,794 --> 00:50:06,712 - Yeah! 858 00:50:06,795 --> 00:50:08,171 - [shouts] 859 00:50:08,255 --> 00:50:09,631 - That's it, Pop! 860 00:50:09,715 --> 00:50:10,465 [mechanical stuttering] 861 00:50:10,549 --> 00:50:13,385 [crowd cheering] 862 00:50:13,468 --> 00:50:16,388 - [grunts] 863 00:50:16,471 --> 00:50:19,182 [crowd cheering] 864 00:50:19,266 --> 00:50:19,683 - Let's go, Pop! 865 00:50:19,766 --> 00:50:22,310 Let's go! Let's go! 866 00:50:22,394 --> 00:50:24,438 You did it! You did it! You did it! 867 00:50:24,521 --> 00:50:25,564 That's it! That's it! 868 00:50:25,647 --> 00:50:29,234 Money! Money! Let's go! 869 00:50:29,317 --> 00:50:32,404 [wind gusting] 870 00:50:33,739 --> 00:50:36,783 [waves crashing] 871 00:50:49,004 --> 00:50:50,922 - In your presence, everything is brighter 872 00:50:51,006 --> 00:50:52,966 and more glorious, your eminence, 873 00:50:53,049 --> 00:50:54,426 - We're not doing "your eminence" anymore. 874 00:50:54,509 --> 00:50:57,262 - Captain Drusus. 875 00:50:59,014 --> 00:51:00,766 - And no more last name. 876 00:51:02,142 --> 00:51:05,020 We're all part of the same family now. 877 00:51:05,103 --> 00:51:06,605 [high-pitched tone] 878 00:51:06,688 --> 00:51:09,566 - As you wish, Marcus. 879 00:51:15,655 --> 00:51:19,326 [ominous music] 880 00:51:19,409 --> 00:51:25,582 ♪ ♪ 881 00:51:25,665 --> 00:51:26,458 - What are we waiting for? 882 00:51:26,541 --> 00:51:29,044 - Just not sure we should be doing this. 883 00:51:38,345 --> 00:51:39,805 - Mm. 884 00:51:39,888 --> 00:51:42,974 - The scales trap the heat of the sun. 885 00:51:43,058 --> 00:51:46,394 So I can draw on Sol's power even at night. 886 00:51:47,437 --> 00:51:50,065 - Hmm. 887 00:51:50,148 --> 00:51:53,068 [soft music] 888 00:51:53,151 --> 00:51:59,199 ♪ ♪ 889 00:52:06,915 --> 00:52:08,416 [laughs] 890 00:52:15,090 --> 00:52:18,969 ♪ ♪ 891 00:52:19,052 --> 00:52:21,429 - Let's go back. This is a bad idea. 892 00:52:21,513 --> 00:52:23,056 - Paul? 893 00:52:27,727 --> 00:52:29,980 - Don't. Paul, don't. 894 00:52:30,063 --> 00:52:32,524 [intense music] 895 00:52:32,607 --> 00:52:34,526 - Paulie? 896 00:52:35,610 --> 00:52:36,862 It's okay. 897 00:52:36,945 --> 00:52:38,196 You and your friends are welcome. 898 00:52:38,280 --> 00:52:39,114 Come on. 899 00:52:39,197 --> 00:52:42,200 - [breathing heavily] 900 00:52:42,284 --> 00:52:49,040 ♪ ♪ 901 00:52:54,629 --> 00:52:58,174 [wind gusting] 902 00:52:58,258 --> 00:52:59,968 [waves crashing] 903 00:53:00,051 --> 00:53:02,137 [high-pitched tone] 904 00:53:06,641 --> 00:53:09,603 [ominous music] 905 00:53:09,686 --> 00:53:16,735 ♪ ♪