1 00:00:05,213 --> 00:00:06,756 [static crackling] 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,425 [distorted speech] 3 00:00:08,508 --> 00:00:10,677 [haunting music] 4 00:00:10,760 --> 00:00:14,639 - ♪ The door that finally opens ♪ 5 00:00:14,723 --> 00:00:18,101 ♪ With light flooding in ♪ 6 00:00:18,184 --> 00:00:21,271 ♪ Spilling out on the floor ♪ 7 00:00:21,354 --> 00:00:24,441 ♪ ♪ 8 00:00:24,524 --> 00:00:28,153 ♪ The core that never was ♪ 9 00:00:28,236 --> 00:00:32,031 ♪ Now it will be the bones ♪ 10 00:00:32,115 --> 00:00:36,536 ♪ Of what was there before ♪ 11 00:00:36,619 --> 00:00:38,997 ♪ Every step, every beat ♪ 12 00:00:39,080 --> 00:00:40,665 ♪ Every thought, every breath ♪ 13 00:00:40,749 --> 00:00:44,961 ♪ Everything is longing ♪ 14 00:00:45,044 --> 00:00:50,675 ♪ ♪ 15 00:00:50,759 --> 00:00:53,678 ♪ Pulling you from the sky ♪ 16 00:00:53,762 --> 00:00:57,849 ♪ Just like love will do ♪ 17 00:00:57,932 --> 00:01:02,854 ♪ Pulling you from the ground ♪ 18 00:01:02,937 --> 00:01:05,982 ♪ Just like love will do 19 00:01:06,065 --> 00:01:12,071 ♪ ♪ 20 00:01:17,619 --> 00:01:20,705 [static crackling] 21 00:01:23,374 --> 00:01:26,169 [waves crashing] 22 00:01:30,215 --> 00:01:33,176 [dramatic music] 23 00:01:33,259 --> 00:01:39,057 ♪ ♪ 24 00:01:43,144 --> 00:01:44,604 - [sighs] 25 00:01:49,484 --> 00:01:52,111 I wear the armor of Mithras and the light. 26 00:01:56,074 --> 00:01:56,616 It s-- 27 00:01:56,699 --> 00:01:59,327 it shields me from... 28 00:02:01,788 --> 00:02:05,625 [high-pitched tone] 29 00:02:08,962 --> 00:02:16,010 ♪ ♪ 30 00:02:21,558 --> 00:02:24,602 Sol's light. 31 00:02:24,686 --> 00:02:27,355 I feel it burning inside you. 32 00:02:30,942 --> 00:02:32,193 I think you're the only human being 33 00:02:32,277 --> 00:02:33,236 I've actually ever wanted to touch. 34 00:02:37,282 --> 00:02:38,533 - Then touch. 35 00:02:42,829 --> 00:02:49,794 ♪ ♪ 36 00:02:52,505 --> 00:02:53,798 - [sighs] 37 00:02:53,882 --> 00:02:55,925 Get used to it. 38 00:02:56,009 --> 00:02:57,594 This is how it's gonna be. 39 00:03:00,054 --> 00:03:02,181 - The war's over. 40 00:03:02,265 --> 00:03:03,683 Mother saved them. 41 00:03:05,101 --> 00:03:06,603 Why would they do this? 42 00:03:06,686 --> 00:03:08,938 - The necromancer saved them. We didn't. 43 00:03:09,022 --> 00:03:09,898 To them, we're just a bunch 44 00:03:09,981 --> 00:03:11,608 of freeloading descendants of mass murderers. 45 00:03:11,691 --> 00:03:13,443 - What's she doing here? 46 00:03:13,526 --> 00:03:15,486 - Relax. 47 00:03:16,905 --> 00:03:18,448 I heard what happened. 48 00:03:18,531 --> 00:03:21,200 I just came to drop something off. 49 00:03:21,284 --> 00:03:24,412 I found that lying around the outpost. 50 00:03:24,495 --> 00:03:26,039 I thought... 51 00:03:26,122 --> 00:03:27,790 maybe you guys could use it 52 00:03:27,874 --> 00:03:29,834 for when Mother is not around. 53 00:03:29,918 --> 00:03:31,002 - Cool. 54 00:03:33,630 --> 00:03:36,007 - Thanks. 55 00:03:36,090 --> 00:03:38,009 But this doesn't freak me out. 56 00:03:39,385 --> 00:03:39,969 - The hell are you talking about? 57 00:03:40,053 --> 00:03:42,972 - I'm not Mithraic anymore. 58 00:03:43,056 --> 00:03:45,141 This is about you guys, not me. 59 00:03:52,440 --> 00:03:54,442 - I just came to drop off a little housewarming present. 60 00:03:59,197 --> 00:04:00,365 - Huh. 61 00:04:02,033 --> 00:04:03,326 Much appreciated. 62 00:04:03,409 --> 00:04:04,994 - But unnecessary. 63 00:04:05,078 --> 00:04:08,206 The Trust has a zero-tolerance policy for violence. 64 00:04:08,289 --> 00:04:09,999 I'm sure whoever's responsible 65 00:04:10,083 --> 00:04:11,376 will be found and punished in short order. 66 00:04:14,087 --> 00:04:15,672 Get along, children. 67 00:04:15,755 --> 00:04:17,924 You'll be late getting your tasks. 68 00:04:23,054 --> 00:04:25,264 That applies to you too, Hunter. 69 00:04:33,731 --> 00:04:34,941 You brought them a weapon? 70 00:04:35,024 --> 00:04:37,068 Are you questioning my abilities as a caregiver? 71 00:04:37,151 --> 00:04:38,611 - No, no. I trust you now. 72 00:04:38,695 --> 00:04:41,364 - Now? You didn't trust me before? 73 00:04:41,447 --> 00:04:43,449 - I was worried when you told me you were in contact 74 00:04:43,533 --> 00:04:45,868 with the voice, that maybe you were still receiving it. 75 00:04:47,078 --> 00:04:49,622 But when they made me medic, 76 00:04:49,706 --> 00:04:52,834 I got access to the Trust's planetary analysis. 77 00:04:53,793 --> 00:04:56,129 There is a signal. 78 00:04:58,131 --> 00:04:59,048 They don't know where it's coming from, 79 00:04:59,132 --> 00:05:01,426 but they do know that it can't penetrate the EMF 80 00:05:01,509 --> 00:05:02,719 that covers the tropical zone. 81 00:05:03,970 --> 00:05:06,347 So maybe this is paradise. 82 00:05:09,684 --> 00:05:12,645 - Hmm. 83 00:05:12,729 --> 00:05:15,565 [mechanical rumbling] 84 00:05:15,648 --> 00:05:20,236 ♪ ♪ 85 00:05:20,319 --> 00:05:23,197 [electronic whirring] 86 00:05:29,912 --> 00:05:32,915 - The Trust has another assignment for you today. 87 00:05:32,999 --> 00:05:35,334 Follow me, please. 88 00:05:35,418 --> 00:05:41,466 ♪ ♪ 89 00:05:47,430 --> 00:05:48,473 Put this on. 90 00:05:49,390 --> 00:05:53,311 - Why? - So you can't be recognized. 91 00:05:53,394 --> 00:05:59,400 ♪ ♪ 92 00:06:10,453 --> 00:06:13,331 Usually victims are ineligible for this task. 93 00:06:15,666 --> 00:06:17,627 But I guess the Trust isn't concerned about you 94 00:06:17,710 --> 00:06:19,921 getting off on anybody's suffering. 95 00:06:27,553 --> 00:06:29,722 We found this on the ship after we commandeered it. 96 00:06:29,806 --> 00:06:31,974 Mithraic relic. 97 00:06:32,058 --> 00:06:34,310 Some kind of ceremonial thing. 98 00:06:34,393 --> 00:06:36,771 Don't know what they used it for exactly. 99 00:06:39,690 --> 00:06:42,902 The Trust just likes it 'cause of the fear it tends to induce. 100 00:06:44,946 --> 00:06:46,405 - What is the task? 101 00:06:49,283 --> 00:06:51,452 - Today you're a Punisher. 102 00:06:51,536 --> 00:06:53,579 [tense music] 103 00:06:53,663 --> 00:07:00,253 ♪ ♪ 104 00:07:00,336 --> 00:07:03,339 - [breathes shakily] 105 00:07:06,634 --> 00:07:08,845 - [echoing] Enter Punisher. 106 00:07:13,432 --> 00:07:16,227 Tamerlane, you have been convicted 107 00:07:16,310 --> 00:07:19,147 of an act of terrorism by committing the hate crime 108 00:07:19,230 --> 00:07:20,398 against Lamia and her family. 109 00:07:24,527 --> 00:07:25,736 - Hate crime, my ass. 110 00:07:25,820 --> 00:07:28,698 She's a necromancer, a fucking machine like you. 111 00:07:28,781 --> 00:07:31,784 - Violence is pain. Compliance is life. 112 00:07:31,868 --> 00:07:33,578 - Just admit it. You hate human beings. 113 00:07:33,661 --> 00:07:35,663 You're never gonna pass the baton. 114 00:07:35,746 --> 00:07:37,081 [mechanical whirring] 115 00:07:37,165 --> 00:07:39,250 [grunts] 116 00:07:39,333 --> 00:07:41,085 - Punisher, begin. 117 00:07:44,005 --> 00:07:46,215 [high-pitched tone] 118 00:07:46,299 --> 00:07:49,719 Repeat: Punisher begin. 119 00:07:49,802 --> 00:07:51,971 - [grunts] 120 00:07:55,558 --> 00:07:58,186 [high-pitched tone] 121 00:07:58,978 --> 00:08:02,148 [grunting] 122 00:08:02,231 --> 00:08:03,941 - Hatred is pain. 123 00:08:04,025 --> 00:08:06,903 Pain is hatred. 124 00:08:06,986 --> 00:08:09,780 [mechanical whirring] 125 00:08:09,864 --> 00:08:10,907 - [grunting] 126 00:08:10,990 --> 00:08:14,744 [soft music] 127 00:08:14,827 --> 00:08:21,834 ♪ ♪ 128 00:08:29,342 --> 00:08:32,136 - Father, I need to speak with you. 129 00:08:35,848 --> 00:08:38,142 What is this? 130 00:08:40,186 --> 00:08:42,647 - It was an android of some kind. 131 00:08:42,730 --> 00:08:45,942 The pieces date back almost a million years. 132 00:08:46,025 --> 00:08:48,152 When I exposed them to the light, 133 00:08:48,236 --> 00:08:50,238 these berries began growing. 134 00:08:50,321 --> 00:08:52,698 It turns out, they're radioactive-- 135 00:08:52,782 --> 00:08:53,491 - Father, the man who set fire 136 00:08:53,574 --> 00:08:55,910 in front of our habitat was found. 137 00:08:55,993 --> 00:08:58,829 And... 138 00:08:58,913 --> 00:09:01,082 I was tasked with punishing him. 139 00:09:02,667 --> 00:09:04,252 Nonfatally. 140 00:09:07,713 --> 00:09:10,174 You're smiling, Father. Is that purposeful? 141 00:09:10,258 --> 00:09:11,550 - Yes. 142 00:09:11,634 --> 00:09:15,137 The fairness evidenced in this news gives me great relief. 143 00:09:17,223 --> 00:09:19,475 As I was worried we would not be able to remain here. 144 00:09:22,061 --> 00:09:24,647 - You're feeling optimistic about this place? 145 00:09:24,730 --> 00:09:26,983 - My caregiving protocols are being satisfied 146 00:09:27,066 --> 00:09:29,277 at higher levels than ever before. 147 00:09:30,736 --> 00:09:34,490 Our children have plentiful food, shelter, 148 00:09:34,573 --> 00:09:36,909 and now we know they also receive fair treatment 149 00:09:36,993 --> 00:09:38,828 under the law. 150 00:09:38,911 --> 00:09:41,330 - My caregiving protocol is similarly satisfied. 151 00:09:41,414 --> 00:09:44,333 - Then we are in sync, Mother. 152 00:09:46,168 --> 00:09:47,295 [both chuckle] 153 00:09:50,506 --> 00:09:52,508 - But please don't tell the children I performed the task. 154 00:09:52,591 --> 00:09:57,179 It's not productive for them to think of me that way. 155 00:09:59,348 --> 00:10:01,017 - When are we going to tell them what we discovered 156 00:10:01,100 --> 00:10:02,977 about the origin of the creatures? 157 00:10:03,060 --> 00:10:05,521 - After Campion has taken the baton. 158 00:10:05,604 --> 00:10:06,147 I don't want to inhibit his growth 159 00:10:06,230 --> 00:10:08,524 with unnecessary trauma. 160 00:10:08,607 --> 00:10:10,359 - But our mission is not to choose a leader. 161 00:10:10,443 --> 00:10:13,696 - No, it is to ensure that atheists prosper, 162 00:10:13,779 --> 00:10:16,073 and that is what Campion will surely do. 163 00:10:16,157 --> 00:10:18,701 - Does your desire to see Campion become leader 164 00:10:18,784 --> 00:10:22,204 have anything to do with your perceived failure 165 00:10:22,288 --> 00:10:24,665 with regard to number seven? 166 00:10:24,749 --> 00:10:27,543 - It was not a perceived failure, Father. 167 00:10:27,626 --> 00:10:29,045 It was a very real one. 168 00:10:29,128 --> 00:10:32,131 - It's in the past, Mother. 169 00:10:32,214 --> 00:10:34,508 I have forgiven you. 170 00:10:34,592 --> 00:10:37,720 You need only forgive yourself. 171 00:10:37,803 --> 00:10:38,763 Pushing Campion-- 172 00:10:38,846 --> 00:10:40,931 - It won't require any pushing. 173 00:10:41,015 --> 00:10:42,600 You'll see. 174 00:10:42,683 --> 00:10:45,311 [tense music] 175 00:10:45,394 --> 00:10:47,730 ♪ ♪ 176 00:10:47,813 --> 00:10:48,731 [door clicks shut] 177 00:10:48,814 --> 00:10:51,901 [dramatic music] 178 00:10:51,984 --> 00:10:52,568 - Come on. - Ah. 179 00:10:54,945 --> 00:10:55,905 - So slow. - [laughs] 180 00:10:55,988 --> 00:10:58,324 Faster than you. 181 00:10:58,407 --> 00:11:01,077 - Careful, Mom. You're gonna fall. 182 00:11:01,160 --> 00:11:02,661 - I'm okay, honey. 183 00:11:02,745 --> 00:11:02,953 - [grunts] 184 00:11:03,037 --> 00:11:06,082 ♪ ♪ 185 00:11:06,165 --> 00:11:08,501 Come on. - Ah! 186 00:11:08,584 --> 00:11:12,046 [both panting] 187 00:11:12,129 --> 00:11:13,089 Whoo! 188 00:11:13,172 --> 00:11:15,091 [waves crashing] 189 00:11:15,174 --> 00:11:17,134 What the fuck? 190 00:11:19,512 --> 00:11:20,471 - [chuckles] - What's so funny? 191 00:11:20,554 --> 00:11:23,682 We're stranded. - Don't worry. 192 00:11:23,766 --> 00:11:26,227 The tide'll change in a couple of days or so. 193 00:11:30,272 --> 00:11:33,067 - What? - I'm just messing with you. 194 00:11:33,150 --> 00:11:34,652 - [scoffs] 195 00:11:34,735 --> 00:11:37,947 ♪ ♪ 196 00:11:38,030 --> 00:11:40,241 Thanks. 197 00:11:47,623 --> 00:11:47,748 Mmm. 198 00:11:50,418 --> 00:11:52,545 Praise Sol, that's good. 199 00:11:52,628 --> 00:11:54,839 - Mm-hmm. - [chuckles] 200 00:11:54,922 --> 00:11:57,007 I hated fruit on Earth, but this... 201 00:12:00,052 --> 00:12:02,638 - I gotta say, 202 00:12:02,721 --> 00:12:04,723 kind of nice not being alone for a change. 203 00:12:08,936 --> 00:12:11,188 - I feel like you can't be real. 204 00:12:13,399 --> 00:12:14,817 Like we're in a sim or something. 205 00:12:14,900 --> 00:12:17,653 - No. We're gonna make a real life here. 206 00:12:19,196 --> 00:12:21,615 A real family. 207 00:12:25,244 --> 00:12:27,163 No more imitations. 208 00:12:27,246 --> 00:12:32,585 ♪ ♪ 209 00:12:32,668 --> 00:12:35,171 You don't have to be afraid of letting go. 210 00:12:35,254 --> 00:12:42,052 ♪ ♪ 211 00:12:42,136 --> 00:12:44,013 I can give you everything you need. 212 00:12:44,096 --> 00:12:50,811 ♪ ♪ 213 00:12:50,895 --> 00:12:53,689 - So you're bringing a dead android back to life. 214 00:12:53,772 --> 00:12:55,357 - No. 215 00:12:55,441 --> 00:12:57,318 That would likely be impossible. 216 00:12:57,401 --> 00:12:58,360 But I have made some fascinating discoveries 217 00:12:58,444 --> 00:13:01,071 regarding synthetic botanicals. 218 00:13:03,282 --> 00:13:05,159 - How was the nursery today, Mother? 219 00:13:05,242 --> 00:13:05,910 - The nursery? 220 00:13:08,621 --> 00:13:10,789 Fine. - They seem happy? 221 00:13:10,873 --> 00:13:13,417 - Why are you asking? - The kids there. 222 00:13:13,501 --> 00:13:14,752 You said that they raise them all together, right? 223 00:13:14,835 --> 00:13:17,505 - You're not gonna give it to them, are you? 224 00:13:17,588 --> 00:13:18,714 - It's none of your business what I do. 225 00:13:18,797 --> 00:13:20,341 [banging on door] 226 00:13:31,268 --> 00:13:33,729 [door beeps, whirs] 227 00:13:35,898 --> 00:13:36,232 - Can I help you? 228 00:13:36,315 --> 00:13:38,776 [tense music] 229 00:13:38,859 --> 00:13:42,821 - I've been ordered by the Trust to... 230 00:13:42,905 --> 00:13:45,366 personally express remorse, 231 00:13:45,449 --> 00:13:49,912 not just to you and your family 232 00:13:49,995 --> 00:13:53,749 but to every member of the collective. 233 00:13:53,832 --> 00:13:59,171 ♪ ♪ 234 00:13:59,255 --> 00:14:01,590 I wish you all a good evening. 235 00:14:01,674 --> 00:14:03,884 [door beeps, whirs] 236 00:14:07,388 --> 00:14:09,515 - You see? 237 00:14:09,598 --> 00:14:11,225 There's justice here. 238 00:14:12,935 --> 00:14:13,143 Even for us. 239 00:14:13,227 --> 00:14:21,026 ♪ ♪ 240 00:14:26,907 --> 00:14:30,327 [breathing heavily] 241 00:14:30,411 --> 00:14:33,080 These fruit tree stains are incredibly stubborn. 242 00:14:33,163 --> 00:14:34,748 [door beeps, whirs] 243 00:14:36,542 --> 00:14:43,549 ♪ ♪ 244 00:14:45,634 --> 00:14:46,802 - Paul found it the other day. 245 00:14:47,845 --> 00:14:51,307 I don't want him to end up like that colonist. 246 00:14:56,395 --> 00:14:58,105 He's gonna hate me for this. 247 00:15:01,984 --> 00:15:04,486 - He will come to understand in time. 248 00:15:04,570 --> 00:15:06,989 - Why don't we just tell him that I found it? 249 00:15:12,494 --> 00:15:15,706 - And I've been... 250 00:15:15,789 --> 00:15:16,874 hiding this. 251 00:15:23,255 --> 00:15:24,006 - There is life in it. 252 00:15:24,089 --> 00:15:26,884 But it won't hatch without its mother. 253 00:15:28,594 --> 00:15:30,262 You should take it back to its nest. 254 00:15:33,766 --> 00:15:36,518 [wind gusting] 255 00:15:36,602 --> 00:15:38,604 - Today was incredible. 256 00:15:38,687 --> 00:15:40,522 I haven't felt this good since... 257 00:15:42,816 --> 00:15:44,068 Since before she died. 258 00:15:45,361 --> 00:15:46,904 - She's in Sol's light. - [chuckles] 259 00:15:48,614 --> 00:15:50,157 - She's not in that machine. 260 00:15:51,283 --> 00:15:53,661 - I know. 261 00:15:55,120 --> 00:15:56,538 - Then you should erase its memory. 262 00:15:57,956 --> 00:16:01,085 - No. It's the only record I have of her. 263 00:16:01,168 --> 00:16:03,796 - Okay. I'm not gonna pressure you. 264 00:16:07,466 --> 00:16:09,259 Hey. 265 00:16:09,343 --> 00:16:11,053 I got something I wanna show you. 266 00:16:15,391 --> 00:16:19,144 I found these washed up on the beach. 267 00:16:23,649 --> 00:16:24,525 - Five branches. - Mm-hmm. 268 00:16:24,608 --> 00:16:27,403 - The pentagonal prophecy. 269 00:16:27,486 --> 00:16:30,239 This is the tree of knowledge from the scriptures. 270 00:16:35,160 --> 00:16:36,245 You said you were a child soldier. 271 00:16:36,328 --> 00:16:39,039 - Yes. 272 00:16:39,123 --> 00:16:39,289 - An orphan? 273 00:16:39,373 --> 00:16:41,750 - Yes. 274 00:16:43,502 --> 00:16:45,546 - These could contain data. 275 00:16:45,629 --> 00:16:47,089 - Maybe it could show us where the tree is. 276 00:16:49,299 --> 00:16:51,009 You think you could make one work? 277 00:16:51,093 --> 00:16:51,927 - Not sure. 278 00:16:52,010 --> 00:16:54,012 We need to find a card that is undamaged, 279 00:16:54,096 --> 00:16:58,559 and you can't find the tree without the sword. 280 00:16:59,727 --> 00:17:02,104 - That wouldn't be the one, would it? 281 00:17:02,187 --> 00:17:04,732 Belonged to the necromancer that took down the ark. 282 00:17:04,815 --> 00:17:06,066 - Mom, look. 283 00:17:06,150 --> 00:17:09,653 [dramatic music] 284 00:17:09,737 --> 00:17:12,906 [flares hissing and booming] 285 00:17:12,990 --> 00:17:15,701 [siren wailing] 286 00:17:15,784 --> 00:17:16,785 - Someone's running. 287 00:17:16,869 --> 00:17:19,288 - Maybe we could get to them before the atheists do. 288 00:17:19,371 --> 00:17:21,540 Come on. 289 00:17:22,875 --> 00:17:25,836 [tense music] 290 00:17:25,919 --> 00:17:31,967 ♪ ♪ 291 00:17:39,975 --> 00:17:42,060 [waves crashing] 292 00:17:47,107 --> 00:17:50,110 The android tracked you. Show yourself. 293 00:17:50,194 --> 00:17:52,196 [gun cocking] 294 00:17:52,279 --> 00:17:53,197 - [gasps] 295 00:17:53,280 --> 00:17:53,655 - Easy, now. 296 00:17:53,739 --> 00:17:56,241 We're friendlies. 297 00:17:56,325 --> 00:17:57,618 - You the terrorist? 298 00:17:57,701 --> 00:17:58,911 - I'm nothing to be scared of. 299 00:18:02,748 --> 00:18:04,124 I freed them. 300 00:18:04,208 --> 00:18:06,001 And if you want, I can free you too. 301 00:18:06,085 --> 00:18:07,669 - I'm already free, asshole. 302 00:18:07,753 --> 00:18:09,129 [indistinct shouting] 303 00:18:09,213 --> 00:18:10,714 - Yeah, but for how much longer? 304 00:18:10,798 --> 00:18:14,676 I'd come with us if you wanna live. 305 00:18:16,428 --> 00:18:17,554 - [groans] 306 00:18:17,638 --> 00:18:20,516 ♪ ♪ 307 00:18:20,599 --> 00:18:22,518 Hurry, tide's coming up. 308 00:18:22,601 --> 00:18:30,359 ♪ ♪ 309 00:18:31,235 --> 00:18:33,237 - [panting] 310 00:18:33,320 --> 00:18:33,529 [flashlight clicks on] 311 00:18:33,612 --> 00:18:41,245 ♪ ♪ 312 00:18:41,662 --> 00:18:43,622 All right. 313 00:18:45,457 --> 00:18:47,292 - I can't climb. My ribs. 314 00:18:47,376 --> 00:18:48,794 - Have the robot take him up. 315 00:18:52,005 --> 00:18:52,047 - Go. 316 00:18:54,424 --> 00:18:55,425 - Psst. 317 00:18:57,845 --> 00:19:01,557 [footsteps crunching] 318 00:19:01,640 --> 00:19:06,228 ♪ ♪ 319 00:19:06,311 --> 00:19:08,856 [water rushing] 320 00:19:12,276 --> 00:19:12,442 [grunts] 321 00:19:12,526 --> 00:19:14,736 - Ah! 322 00:19:14,820 --> 00:19:18,574 [all screaming] 323 00:19:18,657 --> 00:19:20,576 [water bubbling] 324 00:19:20,659 --> 00:19:24,454 - [grunting] 325 00:19:26,540 --> 00:19:28,750 [exhales heavily] 326 00:19:28,834 --> 00:19:31,795 [dramatic music] 327 00:19:31,879 --> 00:19:38,093 ♪ ♪ 328 00:19:38,176 --> 00:19:39,636 - What is this place? 329 00:19:44,808 --> 00:19:46,268 - Your new home. 330 00:19:52,024 --> 00:19:55,736 [animals squawking, insects chirping] 331 00:20:06,705 --> 00:20:10,500 [wind gusting] 332 00:20:18,592 --> 00:20:20,302 [egg cracks] 333 00:20:20,385 --> 00:20:22,054 [liquid dripping] 334 00:20:22,137 --> 00:20:25,098 - [panting] 335 00:20:25,182 --> 00:20:27,225 [animal hissing] 336 00:20:33,732 --> 00:20:36,443 [hissing continues] 337 00:20:36,526 --> 00:20:40,197 [ominous music] 338 00:20:40,280 --> 00:20:42,491 - [growls] 339 00:20:42,574 --> 00:20:44,660 - [gasps] 340 00:20:44,743 --> 00:20:47,788 - [hisses] 341 00:20:49,748 --> 00:20:55,837 ♪ ♪ 342 00:20:55,921 --> 00:20:57,255 [growls] 343 00:21:01,134 --> 00:21:04,096 [mysterious music] 344 00:21:04,179 --> 00:21:05,681 ♪ ♪ 345 00:21:05,764 --> 00:21:08,976 [growls, hisses] 346 00:21:15,440 --> 00:21:16,942 - It was a gift from Sol. You're gonna curse us. 347 00:21:17,025 --> 00:21:19,695 You have to give it back. 348 00:21:19,778 --> 00:21:21,196 - I can't. 349 00:21:21,279 --> 00:21:23,699 It's against the law. I had to turn it in. 350 00:21:23,782 --> 00:21:24,199 It's for your own good. 351 00:21:24,282 --> 00:21:26,201 - You stupid machine! 352 00:21:26,284 --> 00:21:26,952 How do you know what's good for me? 353 00:21:27,035 --> 00:21:29,955 You kidnap me, kill my people. 354 00:21:30,038 --> 00:21:33,083 I hate you! I hate you! 355 00:21:36,878 --> 00:21:37,879 - Campion's not back yet? 356 00:21:37,963 --> 00:21:40,549 - He has yet to return. 357 00:21:40,632 --> 00:21:42,467 I was hoping he'd be with you. 358 00:21:42,551 --> 00:21:44,886 [ominous music] 359 00:21:44,970 --> 00:21:46,763 ♪ ♪ 360 00:21:46,847 --> 00:21:48,557 - Campion! 361 00:21:49,766 --> 00:21:52,644 - Campion! - Campion! 362 00:21:52,728 --> 00:21:55,147 - Campion! - Campion! 363 00:21:55,230 --> 00:21:57,357 - [grunts] - Campion! 364 00:21:57,441 --> 00:21:58,984 - Campion! 365 00:21:59,067 --> 00:22:01,069 - Have any of you seen my son Campion? 366 00:22:01,153 --> 00:22:02,404 - No. Sorry. 367 00:22:02,487 --> 00:22:03,947 - Would you even tell us if you had? 368 00:22:04,990 --> 00:22:07,284 - I apologize. She's upset. 369 00:22:08,660 --> 00:22:10,662 - Campion? 370 00:22:10,746 --> 00:22:12,289 Can you hear me? 371 00:22:14,624 --> 00:22:16,084 Campion! 372 00:22:16,168 --> 00:22:20,714 ♪ ♪ 373 00:22:20,797 --> 00:22:23,842 [faint whooshing] 374 00:22:27,471 --> 00:22:29,473 [faint hissing] 375 00:22:32,893 --> 00:22:39,941 ♪ ♪ 376 00:22:40,692 --> 00:22:43,820 - [growls] 377 00:22:43,904 --> 00:22:48,950 ♪ ♪ 378 00:22:49,034 --> 00:22:51,912 [growls] 379 00:22:51,995 --> 00:22:53,789 - Get...back! 380 00:22:53,872 --> 00:22:57,250 - [growls] 381 00:23:01,713 --> 00:23:04,508 [eerie tone] 382 00:23:15,018 --> 00:23:18,105 [serpent screeches] 383 00:23:24,069 --> 00:23:26,988 [liquid dripping] 384 00:23:27,072 --> 00:23:30,033 [eerie music] 385 00:23:30,117 --> 00:23:37,165 ♪ ♪ 386 00:23:46,591 --> 00:23:48,844 - Campion! 387 00:23:48,927 --> 00:23:51,346 - Campion! [serpent screeches] 388 00:23:53,932 --> 00:23:55,559 What is that? 389 00:23:55,642 --> 00:23:57,936 [serpent screeches] Is that a ship? 390 00:23:58,019 --> 00:23:58,436 - It almost sounds like Mother. 391 00:24:01,064 --> 00:24:02,190 [serpent screeches] 392 00:24:02,274 --> 00:24:04,609 - Wait, stop. What is that? 393 00:24:04,693 --> 00:24:07,487 - I don't know. 394 00:24:07,571 --> 00:24:08,655 - What is that? 395 00:24:08,738 --> 00:24:10,532 [indistinct chatter] 396 00:24:10,615 --> 00:24:13,201 [serpent hisses] 397 00:24:13,285 --> 00:24:16,121 [people muttering] 398 00:24:16,204 --> 00:24:18,039 [serpent screeches] 399 00:24:18,123 --> 00:24:18,707 - Follow me! - Go! 400 00:24:18,790 --> 00:24:21,418 Now! Move! 401 00:24:21,501 --> 00:24:22,878 [people screaming] - Move! Move! 402 00:24:22,961 --> 00:24:24,421 - Come on! 403 00:24:24,504 --> 00:24:26,047 - Let's move! - [gasping] 404 00:24:26,131 --> 00:24:28,049 - This way! Come, quick! 405 00:24:28,133 --> 00:24:29,551 - Get in. - Wait for me. 406 00:24:29,634 --> 00:24:31,136 Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! 407 00:24:31,219 --> 00:24:31,887 No! - Let us in! 408 00:24:31,970 --> 00:24:34,014 - [panting] 409 00:24:34,097 --> 00:24:38,518 [faint gunfire] 410 00:24:38,602 --> 00:24:40,228 [water splashes] - [gasps] 411 00:24:40,312 --> 00:24:40,854 I think it's in the water. 412 00:24:40,937 --> 00:24:44,232 [high-pitched whir] 413 00:24:44,316 --> 00:24:45,400 [device clicks] [rope whips] 414 00:24:45,483 --> 00:24:47,652 [people screaming] 415 00:24:47,736 --> 00:24:49,321 [metallic crash] 416 00:24:49,404 --> 00:24:53,283 [people screaming] 417 00:24:53,366 --> 00:24:54,784 [metallic scrape] 418 00:24:54,868 --> 00:24:56,244 - No. No. 419 00:24:56,328 --> 00:24:58,705 [metallic clang] [people screaming] 420 00:24:58,788 --> 00:25:01,666 [air hissing, water bubbling] 421 00:25:04,794 --> 00:25:07,130 - [sobs] - Someone help them. 422 00:25:07,214 --> 00:25:08,924 [panting] 423 00:25:09,007 --> 00:25:11,218 [device beeps] 424 00:25:11,301 --> 00:25:14,304 [crowd murmuring] 425 00:25:14,387 --> 00:25:17,098 - Last night... 426 00:25:17,182 --> 00:25:19,142 an indigenous flying reptile 427 00:25:19,226 --> 00:25:21,269 attacked our marine research station. 428 00:25:21,353 --> 00:25:24,272 We suffered nine casualties. 429 00:25:24,356 --> 00:25:28,401 And one of those casualties was... 430 00:25:28,485 --> 00:25:31,112 a child. [crowd groans] 431 00:25:31,196 --> 00:25:34,699 So today the Trust is giving many of you the task 432 00:25:34,783 --> 00:25:36,284 of hunting this thing. 433 00:25:36,368 --> 00:25:37,327 It appears in addition to flying, 434 00:25:37,410 --> 00:25:39,329 it's able to withstand the acid water. 435 00:25:39,412 --> 00:25:42,332 So we got our work cut out for us. 436 00:25:42,415 --> 00:25:43,208 All right, go get your tasks. 437 00:25:43,291 --> 00:25:45,126 And hopefully by night, 438 00:25:45,210 --> 00:25:46,753 we'll be cooking this thing on a spit. 439 00:25:46,836 --> 00:25:48,171 - All right, clear out of here. 440 00:25:48,255 --> 00:25:50,465 - Don't worry, Father. I'll track it down. 441 00:25:50,548 --> 00:25:52,342 - Don't just track it down. 442 00:25:52,425 --> 00:25:56,805 Kill it, Mother, first chance you get. 443 00:25:56,888 --> 00:25:58,098 Do not hesitate. 444 00:25:58,181 --> 00:26:00,600 Promise me. 445 00:26:00,684 --> 00:26:02,018 - I promise. 446 00:26:02,102 --> 00:26:03,645 On our partnership. 447 00:26:10,277 --> 00:26:12,696 [wind whistling] 448 00:26:29,296 --> 00:26:30,880 - Can I bum a puff? 449 00:26:42,267 --> 00:26:43,643 Who did that to you? 450 00:26:45,603 --> 00:26:46,771 - The Trust ordered it. 451 00:26:46,855 --> 00:26:48,857 Still don't know who did the punching. 452 00:26:48,940 --> 00:26:51,359 - It was a robot. I can tell by the precision. 453 00:26:53,194 --> 00:26:55,030 - Then it was the necromancer that took down the ark. 454 00:26:55,113 --> 00:26:56,698 - Her name's Lamia. 455 00:26:57,741 --> 00:27:00,368 - You know the Trust ordered us to be nice to her? 456 00:27:00,452 --> 00:27:02,579 That was the final straw for me. 457 00:27:08,543 --> 00:27:11,546 - Damn, this is good. 458 00:27:11,629 --> 00:27:14,507 I haven't had an atheist cigarette 459 00:27:14,591 --> 00:27:16,217 since I was in the brigade. 460 00:27:16,301 --> 00:27:18,678 - You fought with the atheists? 461 00:27:18,762 --> 00:27:21,723 [dramatic music] 462 00:27:21,806 --> 00:27:25,560 ♪ ♪ 463 00:27:25,643 --> 00:27:27,812 - How old were you when you were drafted? 464 00:27:30,106 --> 00:27:31,608 - 10, 11. I'm not sure. 465 00:27:35,320 --> 00:27:36,780 - When's your birthday? 466 00:27:39,824 --> 00:27:40,992 - I don't know. 467 00:27:42,535 --> 00:27:44,204 - I didn't know mine either. 468 00:27:45,622 --> 00:27:46,706 But I do now. 469 00:27:49,084 --> 00:27:50,960 This is the day that I was born again. 470 00:27:51,044 --> 00:27:54,047 - I just wanna think for myself. 471 00:27:54,130 --> 00:27:55,757 Be a fucking person again. 472 00:27:58,009 --> 00:28:00,929 Those psychos who ran shit back on Earth 473 00:28:01,012 --> 00:28:04,099 from up there in their golden towers, 474 00:28:04,182 --> 00:28:07,227 they got nothing to do with what I'm trying to build here. 475 00:28:08,144 --> 00:28:10,397 This is gonna be more like a family. 476 00:28:10,480 --> 00:28:12,816 We're gonna take care of each other 477 00:28:12,899 --> 00:28:14,943 and we're gonna love each other. 478 00:28:15,026 --> 00:28:18,947 I'm not interested in telling you how to think... 479 00:28:19,030 --> 00:28:21,074 how to act. 480 00:28:22,492 --> 00:28:23,827 I want you just the way that Sol made you. 481 00:28:28,415 --> 00:28:31,376 [tense music] 482 00:28:31,459 --> 00:28:32,794 ♪ ♪ 483 00:28:32,877 --> 00:28:37,590 - This is gonna protect you against burrow fleas, 484 00:28:37,674 --> 00:28:40,844 moon headaches, and it's got a kick to it. 485 00:28:40,927 --> 00:28:42,971 It's gonna keep you running hot for at least 24 hours. 486 00:28:43,054 --> 00:28:45,140 - Thanks. 487 00:28:45,223 --> 00:28:46,683 How does it feel to be back amongst your own people? 488 00:28:50,395 --> 00:28:52,313 - Feels good. 489 00:28:52,397 --> 00:28:54,899 - You don't miss acting the part? 490 00:28:54,983 --> 00:28:57,694 I heard they were treating you and your husband like royalty. 491 00:28:57,777 --> 00:29:00,822 - Fill in the blanks yourself, asshole. 492 00:29:00,905 --> 00:29:03,783 I'm not your small-town gossip. - [chuckles] 493 00:29:03,867 --> 00:29:04,742 - What about you? 494 00:29:04,826 --> 00:29:08,079 What honorable road did you take to get here? 495 00:29:09,747 --> 00:29:11,833 - I go where the Trust goes. 496 00:29:11,916 --> 00:29:13,334 Been with it since it was created. 497 00:29:13,418 --> 00:29:14,669 - [chuckles] 498 00:29:16,254 --> 00:29:18,715 So you like having a machine tell you what to do? 499 00:29:20,592 --> 00:29:22,302 - I took orders from some of the greatest 500 00:29:22,385 --> 00:29:25,180 human tacticians the Earth had ever seen. 501 00:29:25,263 --> 00:29:26,973 They made good decisions... 502 00:29:27,056 --> 00:29:28,016 most of the time. 503 00:29:28,099 --> 00:29:30,435 But most of the time wouldn't have gotten us here. 504 00:29:30,518 --> 00:29:33,354 Not to mention how many of them 505 00:29:33,438 --> 00:29:34,981 turned out to be chickenshit assholes 506 00:29:35,064 --> 00:29:35,857 who were just trying to get theirs. 507 00:29:35,940 --> 00:29:38,067 - Fuck you. - See, unlike you, the Trust 508 00:29:38,151 --> 00:29:39,235 isn't trying to save its own ass. 509 00:29:39,319 --> 00:29:42,113 It has no sense of self. 510 00:29:42,197 --> 00:29:44,365 Not to mention it doesn't make mistakes. 511 00:29:44,449 --> 00:29:45,200 - You know what? 512 00:29:45,283 --> 00:29:47,869 There is a first time for everything. 513 00:29:47,952 --> 00:29:48,369 [syringe whooshes] 514 00:29:48,453 --> 00:29:50,914 I hope you're right. 515 00:29:50,997 --> 00:29:52,499 - Ow. 516 00:29:53,625 --> 00:29:55,668 Come on, let's get the H5 mounted. 517 00:29:55,752 --> 00:29:56,753 - Yes, sir. 518 00:29:57,545 --> 00:30:01,174 - It didn't attack me. I fell. 519 00:30:02,091 --> 00:30:04,719 It wasn't aggressive. It was scared. 520 00:30:06,095 --> 00:30:08,097 - Scared? 521 00:30:09,516 --> 00:30:12,393 Scared of what? - I think it might be a baby. 522 00:30:13,645 --> 00:30:15,980 I could feel it trying to communicate with me. 523 00:30:18,149 --> 00:30:19,984 Maybe it got separated from its mother. 524 00:30:20,068 --> 00:30:23,071 - You're strange when it comes to animals, Campion. 525 00:30:23,154 --> 00:30:25,782 - Strange or not, 526 00:30:25,865 --> 00:30:28,284 I'm not going to let them destroy an innocent creature. 527 00:30:28,368 --> 00:30:30,703 It needs my help. 528 00:30:30,787 --> 00:30:34,415 - There's a story in the scriptures 529 00:30:34,499 --> 00:30:37,001 about Sol working through a serpent. 530 00:30:37,085 --> 00:30:38,753 Maybe he sent it to help us get the box back. 531 00:30:43,216 --> 00:30:45,093 I'm coming with you. 532 00:30:45,176 --> 00:30:47,136 [dramatic music] 533 00:30:47,220 --> 00:30:50,765 ♪ ♪ 534 00:30:50,848 --> 00:30:52,809 - Excuse me. 535 00:30:52,892 --> 00:30:53,977 Excuse me. 536 00:30:55,687 --> 00:30:57,939 I think I've been given the wrong task. 537 00:30:58,022 --> 00:30:58,856 It says I'm to be a shepherd. 538 00:30:58,940 --> 00:31:01,818 I assumed I would be made part of the hunt. 539 00:31:01,901 --> 00:31:02,735 - You are part of the hunt. 540 00:31:02,819 --> 00:31:06,155 You're leading the bait squad. Follow me. 541 00:31:07,365 --> 00:31:10,535 - I'm sorry, the what? 542 00:31:11,828 --> 00:31:13,913 - Just try to get them out in front of the animal. 543 00:31:13,997 --> 00:31:15,164 As long as it's hungry, 544 00:31:15,248 --> 00:31:15,790 nature should take care of the rest. 545 00:31:18,001 --> 00:31:20,420 Here's your joystick. 546 00:31:20,503 --> 00:31:23,089 Pairs with your mind. 547 00:31:23,172 --> 00:31:24,048 Just make sure that the bait bomb 548 00:31:24,132 --> 00:31:27,010 is completely swallowed before you detonate. 549 00:31:28,219 --> 00:31:28,845 - Look who it is. 550 00:31:28,928 --> 00:31:32,807 The service model with nine lives. 551 00:31:32,890 --> 00:31:35,059 It's good to know Sol has a sense of humor. 552 00:31:40,648 --> 00:31:42,817 Did they reprogram you? 553 00:31:42,900 --> 00:31:45,820 - No. I am loyal to the atheist cause. 554 00:31:45,903 --> 00:31:47,405 - I'm sorry to hear that. 555 00:31:47,488 --> 00:31:50,074 [staff whirs, beeps] [people gasp] 556 00:31:51,743 --> 00:31:53,286 - It seems you are to remain within 15 meters 557 00:31:53,369 --> 00:31:55,330 of this staff or risk immediate detonation. 558 00:31:55,413 --> 00:31:57,457 [devices beeping] 559 00:31:57,540 --> 00:31:59,667 - They said we'd be hunting an animal. 560 00:31:59,751 --> 00:32:02,378 How do we do that without any weapons? 561 00:32:02,462 --> 00:32:04,297 - I don't think you fully comprehend the situation. 562 00:32:04,380 --> 00:32:07,383 You are the weapons. 563 00:32:07,467 --> 00:32:08,718 - What? 564 00:32:08,801 --> 00:32:11,512 [tense music] 565 00:32:11,596 --> 00:32:13,514 ♪ ♪ 566 00:32:13,598 --> 00:32:15,683 - Hey. Who's watching Paul? 567 00:32:15,767 --> 00:32:17,977 You said you were gonna look after him. 568 00:32:18,061 --> 00:32:20,772 - Paul is safe. He's with the other children. 569 00:32:20,855 --> 00:32:23,983 But he won't remain so if I don't destroy this animal. 570 00:32:24,067 --> 00:32:25,693 Now... 571 00:32:25,777 --> 00:32:27,236 I need your assistance. 572 00:32:31,574 --> 00:32:32,408 It's been happening periodically 573 00:32:32,492 --> 00:32:34,786 ever since the birth. 574 00:32:36,996 --> 00:32:39,832 Some of my systems have yet to... 575 00:32:39,916 --> 00:32:41,626 fully process number seven's death. 576 00:32:41,709 --> 00:32:43,294 I want you to seal them. 577 00:32:44,796 --> 00:32:46,714 - You know if I seal them, they can't be unsealed. 578 00:32:46,798 --> 00:32:49,050 - I don't plan to have any more natural children. 579 00:32:49,133 --> 00:32:51,302 - There are plenty of capable soldiers 580 00:32:51,386 --> 00:32:52,428 that can kill that animal. It doesn't have to be you. 581 00:32:52,512 --> 00:32:54,555 - Even without my eyes, I can kill it far more quickly 582 00:32:54,639 --> 00:32:58,059 and efficiently than any human. 583 00:32:58,142 --> 00:33:00,353 We can't afford any more casualties. 584 00:33:00,436 --> 00:33:02,063 Now, please... 585 00:33:04,023 --> 00:33:05,233 Seal them up. 586 00:33:05,316 --> 00:33:12,323 ♪ ♪ 587 00:33:20,206 --> 00:33:23,543 I assume you have possessed human emotions since birth. 588 00:33:23,626 --> 00:33:26,170 - Unfortunately, yes. 589 00:33:26,254 --> 00:33:28,965 [device buzzing] 590 00:33:29,048 --> 00:33:31,592 - Do you have any techniques you can recommend 591 00:33:31,676 --> 00:33:34,429 that might keep them at bay? 592 00:33:37,598 --> 00:33:39,642 - Basically I just... 593 00:33:39,726 --> 00:33:42,145 deal with it and keep going. 594 00:33:43,980 --> 00:33:47,066 Which probably isn't healthy, but... 595 00:33:47,150 --> 00:33:48,317 that's what I do. 596 00:33:48,401 --> 00:33:55,450 ♪ ♪ 597 00:34:00,204 --> 00:34:02,165 I'm sorry for your loss, by the way. 598 00:34:05,293 --> 00:34:06,753 - Thank you. 599 00:34:10,047 --> 00:34:11,591 - You're all done. 600 00:34:11,674 --> 00:34:13,134 You know, you better be careful. 601 00:34:13,217 --> 00:34:14,927 You're still a mother of six. 602 00:34:16,888 --> 00:34:19,348 [waves lapping] 603 00:34:23,102 --> 00:34:24,270 - Ooh, ooh, bastard. 604 00:34:24,353 --> 00:34:26,564 [grunts] 605 00:34:34,238 --> 00:34:35,656 [artillery booming] 606 00:34:35,740 --> 00:34:36,991 - Tanks. 607 00:34:37,074 --> 00:34:39,994 - They're too far to be shooting at us. 608 00:34:40,077 --> 00:34:41,120 Let's see if we can get eyes on 'em. 609 00:34:43,623 --> 00:34:44,332 - Trolley, let's move! 610 00:34:44,415 --> 00:34:51,339 ♪ ♪ 611 00:34:51,422 --> 00:34:53,382 [indistinct chatter] 612 00:34:53,466 --> 00:35:01,265 ♪ ♪ 613 00:35:06,729 --> 00:35:08,189 - There's our ride. 614 00:35:11,108 --> 00:35:12,193 [device whirs and beeps] 615 00:35:12,276 --> 00:35:14,237 - That won't penetrate its armor. 616 00:35:14,320 --> 00:35:16,989 - I wouldn't wanna wreck our new tank. 617 00:35:17,073 --> 00:35:19,867 I'm gonna lay down over there, let it pass over me. 618 00:35:19,951 --> 00:35:21,786 And when it does, I'm gonna stick this up 619 00:35:21,869 --> 00:35:23,913 inside its propulsion cavity, jam up its engines. 620 00:35:23,996 --> 00:35:26,249 - And if you do that, the hover field 621 00:35:26,332 --> 00:35:27,542 is going to irradiate you. 622 00:35:27,625 --> 00:35:29,669 - I'll be all right. - And what if you're not? 623 00:35:32,421 --> 00:35:33,339 - I'll do it. 624 00:35:36,843 --> 00:35:38,094 - You sure? 625 00:35:42,139 --> 00:35:45,351 It's up to you. You make your own choices now. 626 00:35:47,687 --> 00:35:48,729 - Give it here. 627 00:35:48,813 --> 00:35:51,399 [dramatic music] 628 00:35:51,482 --> 00:35:58,406 ♪ ♪ 629 00:35:58,489 --> 00:36:00,658 [energy humming] 630 00:36:03,494 --> 00:36:04,537 [grunts] 631 00:36:04,620 --> 00:36:07,039 [engines rumbling] 632 00:36:10,001 --> 00:36:11,252 [device whirs and beeps] 633 00:36:14,589 --> 00:36:15,464 [sighs] 634 00:36:15,548 --> 00:36:17,717 [explosion booms] 635 00:36:20,344 --> 00:36:21,429 [gunfire] 636 00:36:22,930 --> 00:36:23,181 [gunshot] 637 00:36:26,517 --> 00:36:32,190 ♪ ♪ 638 00:36:32,273 --> 00:36:33,357 [gunfire] 639 00:36:33,441 --> 00:36:34,317 - [grunts] 640 00:36:41,324 --> 00:36:43,075 - Tamerlane? 641 00:36:43,159 --> 00:36:44,952 - It's okay, Santos. 642 00:36:45,036 --> 00:36:46,537 He's gonna help you get free of the Trust. 643 00:36:50,708 --> 00:36:51,459 - Come on out, friend. 644 00:36:51,542 --> 00:36:55,171 - Are you insane? I'm not going out there. 645 00:36:55,254 --> 00:36:56,756 - He's not gonna hurt you. 646 00:36:56,839 --> 00:36:57,632 - He's not the one I'm afraid of. 647 00:36:57,715 --> 00:37:01,177 [serpent screeches] 648 00:37:02,470 --> 00:37:03,804 - What the hell was that? 649 00:37:03,888 --> 00:37:05,473 [serpent screeches] 650 00:37:05,556 --> 00:37:06,223 [gunshots] 651 00:37:08,559 --> 00:37:10,228 - [grunts] 652 00:37:12,271 --> 00:37:13,147 - Why did you do that, man? 653 00:37:14,565 --> 00:37:16,943 - [gasps] 654 00:37:17,026 --> 00:37:18,277 - Fuck! 655 00:37:18,361 --> 00:37:19,862 Sol brought me here to convert these people, 656 00:37:19,946 --> 00:37:21,906 not to kill them! 657 00:37:21,989 --> 00:37:23,824 Can you do anything for him? 658 00:37:23,908 --> 00:37:25,159 - I'm not a medic. 659 00:37:25,242 --> 00:37:28,496 [somber music] 660 00:37:28,579 --> 00:37:31,624 - [gasping] 661 00:37:33,751 --> 00:37:35,169 - It's okay. 662 00:37:37,505 --> 00:37:40,424 Just tell Sol you love him, 663 00:37:40,508 --> 00:37:41,592 and you'll go to the light. 664 00:37:43,970 --> 00:37:45,388 Praise Sol. 665 00:37:48,015 --> 00:37:55,064 ♪ ♪ 666 00:37:59,944 --> 00:38:00,778 Tank online. 667 00:38:00,861 --> 00:38:04,240 [electrical buzzing] 668 00:38:04,323 --> 00:38:07,284 [tense music] 669 00:38:07,368 --> 00:38:14,041 ♪ ♪ 670 00:38:14,125 --> 00:38:15,584 What is that? 671 00:38:15,668 --> 00:38:17,878 - Looks like they were hunting it. 672 00:38:17,962 --> 00:38:21,090 It's not organic. Some kind of biotech. 673 00:38:21,173 --> 00:38:22,425 Heat signature is insane. 674 00:38:24,468 --> 00:38:26,470 The prophet only finds the tree of knowledge 675 00:38:26,554 --> 00:38:28,514 once he's mastered the sword... 676 00:38:28,597 --> 00:38:30,016 - Forged in Sol's light. 677 00:38:31,308 --> 00:38:35,146 - Maybe this beast is the sword Sol means for you to master. 678 00:38:35,229 --> 00:38:39,025 ♪ ♪ 679 00:38:39,108 --> 00:38:40,985 - I don't like seeing people die. 680 00:38:41,068 --> 00:38:43,320 - It's okay. They were only atheists. 681 00:38:43,404 --> 00:38:46,782 - And I don't like it when you touch people. 682 00:38:46,866 --> 00:38:49,076 Conception and death. 683 00:38:50,536 --> 00:38:52,163 It's a bad melody, Mom. It-- 684 00:38:53,748 --> 00:38:56,125 It hurts me to think about. 685 00:38:56,208 --> 00:38:57,752 I need a pet to hold. 686 00:38:57,835 --> 00:39:00,171 You know it's the only thing that makes me feel better. 687 00:39:00,254 --> 00:39:03,049 - I know, but I can't get you a pet right now. 688 00:39:03,132 --> 00:39:04,884 - She tracked me but can't find a giant snake? 689 00:39:06,552 --> 00:39:07,386 What's the matter with that android? 690 00:39:18,689 --> 00:39:21,192 - She's crashing. She's way overloaded. 691 00:39:21,275 --> 00:39:22,693 She needs a bit of time in sleep mode. 692 00:39:22,777 --> 00:39:24,236 She'll be fine by tomorrow. 693 00:39:25,863 --> 00:39:27,448 - But we need her now. 694 00:39:33,329 --> 00:39:34,747 All right. 695 00:39:36,582 --> 00:39:37,750 It's your call. 696 00:39:43,547 --> 00:39:45,299 - I'll see you tonight. 697 00:39:45,382 --> 00:39:45,966 Make sure you put yourself in sleep mode 698 00:39:46,050 --> 00:39:48,219 as soon as you get home. 699 00:39:59,939 --> 00:40:04,485 [birds squawking] 700 00:40:04,568 --> 00:40:06,821 [soft squawking] 701 00:40:06,904 --> 00:40:10,616 [tense music] 702 00:40:10,699 --> 00:40:16,831 ♪ ♪ 703 00:40:16,914 --> 00:40:19,792 - [squawking] 704 00:40:19,875 --> 00:40:21,502 [mechanical whirring] 705 00:40:21,585 --> 00:40:22,503 - Surrender immediately. 706 00:40:27,508 --> 00:40:28,634 [projectile blasts] 707 00:40:28,717 --> 00:40:29,051 - [grunts] 708 00:40:29,135 --> 00:40:32,680 [dramatic music] 709 00:40:32,763 --> 00:40:39,395 ♪ ♪ 710 00:40:39,478 --> 00:40:42,398 [projectiles blasting] 711 00:40:42,481 --> 00:40:46,068 [gasps, grunts] 712 00:40:46,152 --> 00:40:53,200 ♪ ♪ 713 00:40:56,078 --> 00:40:59,081 [panting] 714 00:41:05,004 --> 00:41:08,090 [birds calling] 715 00:41:12,136 --> 00:41:12,595 Excuse me. 716 00:41:17,933 --> 00:41:19,476 I had a bad accident. 717 00:41:19,560 --> 00:41:20,936 Need help getting home. 718 00:41:23,272 --> 00:41:26,442 - You're an android. You'll be fine. 719 00:41:26,525 --> 00:41:28,277 Besides, we're looking for the serpent. 720 00:41:28,360 --> 00:41:29,236 - I can help you. 721 00:41:29,320 --> 00:41:32,406 I have tracking software installed. 722 00:41:32,489 --> 00:41:33,949 But I need to go home first. 723 00:41:34,033 --> 00:41:36,243 There are tools there. I need to repair myself. 724 00:41:36,327 --> 00:41:37,661 - His parents are androids. 725 00:41:37,745 --> 00:41:41,040 So whatever game you're playing at, it's not fair. 726 00:41:41,123 --> 00:41:42,249 - What game? 727 00:41:42,333 --> 00:41:43,834 - Come on, Campion. 728 00:41:48,380 --> 00:41:49,215 Campion, they're good for winning wars, 729 00:41:49,298 --> 00:41:51,467 but they're untrustworthy. 730 00:41:51,550 --> 00:41:53,928 And you of all people should know that. 731 00:41:54,011 --> 00:41:55,346 - You were right about Sol. 732 00:41:55,429 --> 00:41:57,306 But you're wrong about androids. 733 00:41:57,389 --> 00:42:01,060 They're as trustworthy as humans. 734 00:42:01,143 --> 00:42:01,936 More so, if you ask me. 735 00:42:02,019 --> 00:42:03,479 And if you want to keep being my friend, 736 00:42:03,562 --> 00:42:04,104 then you better show them some respect 737 00:42:04,188 --> 00:42:06,941 and treat them as equals. 738 00:42:10,194 --> 00:42:12,613 We'll help you get home. 739 00:42:14,573 --> 00:42:20,621 ♪ ♪ 740 00:42:27,670 --> 00:42:30,464 [wind whistling] 741 00:42:45,854 --> 00:42:53,570 ♪ ♪ 742 00:43:05,249 --> 00:43:07,543 - You're not a child. 743 00:43:09,253 --> 00:43:11,297 You're a killer of children. 744 00:43:12,965 --> 00:43:14,758 You deserve no sympathy. 745 00:43:14,842 --> 00:43:20,014 ♪ ♪ 746 00:43:20,097 --> 00:43:22,975 You deserve only death. 747 00:43:23,058 --> 00:43:25,185 [blows sharply] 748 00:43:25,269 --> 00:43:28,314 [flames whooshing] 749 00:43:29,940 --> 00:43:36,989 ♪ ♪ 750 00:43:51,253 --> 00:43:54,923 [eerie music] 751 00:43:55,007 --> 00:44:02,056 ♪ ♪