1 00:01:26,020 --> 00:01:29,000 You've tested me. 2 00:01:31,000 --> 00:01:34,980 You know that I am not wicked, 3 00:01:35,020 --> 00:01:37,980 that I... 4 00:01:38,020 --> 00:01:42,000 am your one true servant. 5 00:01:43,000 --> 00:01:44,165 You chose me. 6 00:01:44,205 --> 00:01:45,980 Vindicate your king! 7 00:01:46,020 --> 00:01:47,980 Show me the way! 8 00:02:15,020 --> 00:02:17,000 Thank you, Sol. 9 00:02:24,000 --> 00:02:25,980 I'm coming, Paul. 10 00:02:26,020 --> 00:02:28,000 Your king is coming. 11 00:02:30,000 --> 00:02:30,980 Your king is coming. 12 00:02:54,000 --> 00:02:55,980 Mother. 13 00:03:05,020 --> 00:03:06,220 We're getting close. 14 00:03:07,000 --> 00:03:07,980 Should have a visual soon. 15 00:03:08,020 --> 00:03:09,941 Looks like a bad place 16 00:03:09,981 --> 00:03:10,980 to have a baby. 17 00:03:11,020 --> 00:03:11,980 Do we have to go there? 18 00:03:12,020 --> 00:03:13,719 Don't worry. 19 00:03:13,759 --> 00:03:15,980 We won't be here for long. 20 00:03:16,020 --> 00:03:16,644 As soon as the delivery 21 00:03:16,684 --> 00:03:16,980 is complete, 22 00:03:17,020 --> 00:03:17,686 we can start 23 00:03:17,726 --> 00:03:19,046 for the tropical zone. 24 00:03:24,020 --> 00:03:26,000 What is it? 25 00:03:27,000 --> 00:03:27,811 Picking up 26 00:03:27,851 --> 00:03:28,980 some movement. 27 00:03:29,020 --> 00:03:29,980 What kind of movement? 28 00:03:30,020 --> 00:03:32,000 Creatures. 29 00:03:37,145 --> 00:03:39,980 Look at that. It's infested. 30 00:03:40,020 --> 00:03:41,296 We can't land here. 31 00:03:41,336 --> 00:03:41,980 -I concur. 32 00:03:42,391 --> 00:03:43,980 It's gonna be alright. 33 00:03:44,020 --> 00:03:46,980 It is Sol's baby. 34 00:03:47,020 --> 00:03:48,079 We're on a holy mission. 35 00:03:48,119 --> 00:03:48,980 Nothing can hurt us. 36 00:03:49,020 --> 00:03:50,980 He's right. 37 00:03:51,020 --> 00:03:52,146 But I do think we should land 38 00:03:52,186 --> 00:03:52,980 somewhere else, Pops. 39 00:03:53,020 --> 00:03:54,980 The baby is moving. 40 00:03:55,020 --> 00:03:56,980 Wait. 41 00:04:02,000 --> 00:04:02,903 Looks like they're 42 00:04:02,943 --> 00:04:03,980 scared of the lander. 43 00:04:07,020 --> 00:04:08,784 Land near the pit. 44 00:04:08,824 --> 00:04:10,980 It'll keep us from freezing. 45 00:04:11,020 --> 00:04:12,980 Prepare for landing. 46 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Alright, you can come out. 47 00:05:31,000 --> 00:05:32,580 Are you sure 48 00:05:32,620 --> 00:05:34,980 this is the place? 49 00:05:35,020 --> 00:05:37,000 Yes. 50 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 This is the place. 51 00:05:45,000 --> 00:05:46,078 I don't want to set up 52 00:05:46,118 --> 00:05:46,980 too close to the edge. 53 00:05:47,020 --> 00:05:48,089 Grab your stuff. 54 00:05:48,129 --> 00:05:49,000 We're moving. 55 00:05:59,020 --> 00:06:00,980 Thank you. 56 00:06:01,020 --> 00:06:03,000 Stay close. 57 00:06:34,020 --> 00:06:36,980 This will do. 58 00:06:46,000 --> 00:06:47,838 It's not going to 59 00:06:47,878 --> 00:06:48,980 hurt you, is it? 60 00:06:49,020 --> 00:06:49,980 The birth, I mean. 61 00:06:50,020 --> 00:06:52,000 I'll be fine. 62 00:06:58,000 --> 00:06:59,509 You don't have to worry about 63 00:06:59,549 --> 00:07:00,980 those creatures coming back. 64 00:07:01,020 --> 00:07:02,205 I've gotten quite good 65 00:07:02,245 --> 00:07:02,980 with my sling. 66 00:07:03,020 --> 00:07:03,653 You have to let me 67 00:07:03,693 --> 00:07:03,980 show you. 68 00:07:04,020 --> 00:07:05,487 I throw a rock with great 69 00:07:05,527 --> 00:07:06,980 velocity, as Father says. 70 00:07:07,020 --> 00:07:08,980 Soon. 71 00:07:09,020 --> 00:07:11,094 But I must spend this time 72 00:07:11,134 --> 00:07:12,000 recharging. 73 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Okay. 74 00:07:18,000 --> 00:07:20,089 Is it going to have powers 75 00:07:20,129 --> 00:07:21,000 like yours? 76 00:07:23,000 --> 00:07:25,264 Do you think it will 77 00:07:25,304 --> 00:07:26,980 be able to fly? 78 00:07:27,020 --> 00:07:30,000 It's possible, yes. 79 00:07:31,000 --> 00:07:31,980 Hey. 80 00:07:32,020 --> 00:07:32,259 Hey. 81 00:07:32,299 --> 00:07:33,980 Can you give us a second? 82 00:07:34,020 --> 00:07:35,929 Want to run some tests 83 00:07:35,969 --> 00:07:37,000 on the baby. 84 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Sure. 85 00:07:46,000 --> 00:07:47,980 Campion isn't happy. 86 00:07:48,020 --> 00:07:49,366 He's probably feeling insecure. 87 00:07:50,020 --> 00:07:51,297 It's pretty common when a 88 00:07:51,337 --> 00:07:52,980 new baby comes into the picture. 89 00:07:53,020 --> 00:07:55,196 The other kid gets jealous 90 00:07:55,236 --> 00:07:56,980 of all the attention. 91 00:07:57,020 --> 00:07:58,980 He'll get over it. 92 00:07:59,020 --> 00:08:01,000 And Father? 93 00:08:02,000 --> 00:08:03,173 Uh, well, I don't know 94 00:08:03,213 --> 00:08:03,980 about androids, 95 00:08:04,020 --> 00:08:05,202 but humans get, 96 00:08:05,242 --> 00:08:06,980 uh, jealous sometimes, 97 00:08:07,020 --> 00:08:08,668 and it can cloud 98 00:08:08,708 --> 00:08:10,980 their better judgment. 99 00:08:11,020 --> 00:08:12,980 Jealous? 100 00:08:13,020 --> 00:08:14,000 Of my baby? 101 00:08:15,000 --> 00:08:16,214 No, jealous he didn't 102 00:08:16,254 --> 00:08:17,034 help make it. 103 00:08:20,000 --> 00:08:20,956 I just want to test 104 00:08:20,996 --> 00:08:21,980 your amniotic fluid. 105 00:08:22,020 --> 00:08:23,785 It should help us determine 106 00:08:23,825 --> 00:08:25,000 how close you are. 107 00:08:28,000 --> 00:08:28,980 You're warm. 108 00:08:29,020 --> 00:08:30,980 Yes. 109 00:08:31,020 --> 00:08:32,003 My internal temperature 110 00:08:32,043 --> 00:08:32,980 has risen considerably 111 00:08:33,020 --> 00:08:35,000 in the last 24 hours. 112 00:08:41,020 --> 00:08:42,980 It's still gestating. 113 00:08:43,020 --> 00:08:45,000 It's getting close, though. 114 00:08:47,000 --> 00:08:47,980 Holy shit. 115 00:08:48,020 --> 00:08:48,894 Cellular growth 116 00:08:48,934 --> 00:08:49,980 is off the charts. 117 00:08:50,020 --> 00:08:51,485 This is gonna be 118 00:08:51,525 --> 00:08:52,980 one badass baby. 119 00:08:53,020 --> 00:08:54,201 I want to do a test 120 00:08:54,241 --> 00:08:56,000 every couple of hours, okay? 121 00:08:59,261 --> 00:08:59,980 I think Paul is right. 122 00:09:00,020 --> 00:09:01,527 Mother's pregnancy... 123 00:09:01,567 --> 00:09:02,980 it has to be divine. 124 00:09:03,020 --> 00:09:04,980 It's all true. 125 00:09:05,020 --> 00:09:06,153 I saw a temple 126 00:09:06,193 --> 00:09:07,980 with pentagonal sides, 127 00:09:08,020 --> 00:09:08,980 just like in the prophecy. 128 00:09:09,020 --> 00:09:10,510 Are you serious? 129 00:09:10,550 --> 00:09:10,980 Yeah. 130 00:09:11,020 --> 00:09:12,585 I should have died when that guy 131 00:09:12,625 --> 00:09:13,980 forced my arm into the hole, 132 00:09:14,020 --> 00:09:15,195 but I didn't because. 133 00:09:15,235 --> 00:09:15,980 Sol saved me. 134 00:09:16,020 --> 00:09:16,980 You're full of shit. 135 00:09:17,020 --> 00:09:18,280 No, it was a miracle. 136 00:09:19,000 --> 00:09:20,980 You see? 137 00:09:21,020 --> 00:09:23,000 Sol saved us, too. 138 00:09:24,000 --> 00:09:25,980 Check it out. 139 00:09:26,020 --> 00:09:28,000 It's Romulus' tooth. 140 00:09:29,000 --> 00:09:30,980 It survived the crash. 141 00:09:31,020 --> 00:09:33,980 We saved ourselves, Holly. 142 00:09:34,020 --> 00:09:34,318 It wasn't 143 00:09:34,358 --> 00:09:34,980 that stupid tooth. 144 00:09:35,020 --> 00:09:36,315 Do you really think. 145 00:09:36,355 --> 00:09:37,980 Mother's baby is divine? 146 00:09:38,020 --> 00:09:38,980 Yeah. 147 00:09:39,020 --> 00:09:40,980 Yeah, I do. 148 00:09:41,020 --> 00:09:42,275 Sol probably wants us 149 00:09:42,315 --> 00:09:43,980 to bear witness to its birth 150 00:09:44,020 --> 00:09:45,027 so we can write about it 151 00:09:45,067 --> 00:09:45,980 in the new scriptures. 152 00:09:46,020 --> 00:09:47,044 You guys have lost 153 00:09:47,084 --> 00:09:47,980 your damn minds. 154 00:09:48,020 --> 00:09:50,000 No, he's right. 155 00:09:53,000 --> 00:09:54,714 Maybe Mother took us 156 00:09:54,754 --> 00:09:56,980 from the ark for a reason. 157 00:09:57,020 --> 00:09:59,148 Maybe Sol has been working 158 00:09:59,188 --> 00:10:00,980 through her all along. 159 00:10:04,020 --> 00:10:05,980 Go on. 160 00:10:06,020 --> 00:10:07,980 Stretch your legs. 161 00:10:08,020 --> 00:10:09,000 Do some pooping. 162 00:10:24,000 --> 00:10:25,980 Hey. 163 00:10:26,020 --> 00:10:27,103 Hey, where'd you... 164 00:10:27,143 --> 00:10:28,043 where'd you go? 165 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Mouse? 166 00:10:33,000 --> 00:10:34,980 Hey. 167 00:10:35,894 --> 00:10:37,214 Hey, get out of there. 168 00:10:42,000 --> 00:10:43,717 Come on, get out of there. 169 00:10:43,757 --> 00:10:43,980 Hey. 170 00:11:53,020 --> 00:11:55,000 Mom? 171 00:12:19,000 --> 00:12:20,802 You're mad at me, 172 00:12:20,842 --> 00:12:21,980 aren't you? 173 00:12:22,020 --> 00:12:22,984 For hitting you 174 00:12:23,024 --> 00:12:24,000 with the sling. 175 00:12:27,000 --> 00:12:28,980 Quite the opposite. 176 00:12:29,020 --> 00:12:30,984 I was worried that your outsized 177 00:12:31,024 --> 00:12:31,980 sense of empathy 178 00:12:32,020 --> 00:12:33,261 would be detrimental 179 00:12:33,301 --> 00:12:35,000 to your ability to survive. 180 00:12:38,000 --> 00:12:39,980 But look at you. 181 00:12:40,020 --> 00:12:41,394 You've become something 182 00:12:41,434 --> 00:12:43,000 of a warrior, haven't you? 183 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 So have you, Father. 184 00:12:54,657 --> 00:12:56,000 Come to dinner. 185 00:13:01,000 --> 00:13:01,980 Go on. 186 00:13:02,020 --> 00:13:03,980 There's one here. 187 00:13:04,020 --> 00:13:06,000 I've got it. 188 00:13:10,020 --> 00:13:11,347 Come to dinner, 189 00:13:11,387 --> 00:13:11,980 Father. 190 00:13:12,020 --> 00:13:13,304 I need to ensure that we have 191 00:13:13,344 --> 00:13:13,980 enough bio-fuel 192 00:13:14,020 --> 00:13:15,020 for the next leg 193 00:13:15,060 --> 00:13:15,980 of our journey. 194 00:13:19,020 --> 00:13:21,000 Are you jealous of me? 195 00:13:24,000 --> 00:13:24,541 I would 196 00:13:24,581 --> 00:13:25,980 like to know more. 197 00:13:26,020 --> 00:13:26,980 About what? 198 00:13:27,020 --> 00:13:29,094 Exactly how this pregnancy 199 00:13:29,134 --> 00:13:30,000 came to be. 200 00:13:32,000 --> 00:13:32,917 I was reticent 201 00:13:32,957 --> 00:13:33,980 to ask at first, 202 00:13:34,020 --> 00:13:35,980 as I found the subject... 203 00:13:36,020 --> 00:13:38,000 oddly disturbing. 204 00:13:40,000 --> 00:13:41,253 I even tried deleting 205 00:13:41,293 --> 00:13:41,980 the thoughts 206 00:13:42,020 --> 00:13:42,420 eliciting from 207 00:13:42,460 --> 00:13:42,980 my working memory, 208 00:13:43,020 --> 00:13:44,307 but for reasons 209 00:13:44,347 --> 00:13:45,980 I can't comprehend, 210 00:13:46,020 --> 00:13:47,915 the... thoughts 211 00:13:47,955 --> 00:13:50,000 keep returning. 212 00:13:54,000 --> 00:13:54,917 Alright, then, 213 00:13:54,957 --> 00:13:56,000 I will tell you. 214 00:13:58,000 --> 00:13:59,980 Very well. 215 00:14:00,020 --> 00:14:01,910 I think I mentioned I found 216 00:14:01,950 --> 00:14:03,980 a functioning hibernation pod 217 00:14:04,020 --> 00:14:04,598 amongst the ark debris 218 00:14:04,638 --> 00:14:05,478 in the forest. 219 00:14:06,000 --> 00:14:06,881 Yes. You accused me 220 00:14:06,921 --> 00:14:07,980 of following you there. 221 00:14:08,020 --> 00:14:08,980 Yes. 222 00:14:09,020 --> 00:14:11,000 I was mistaken. 223 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 I was direct-interfacing, 224 00:14:15,000 --> 00:14:16,446 using it to inhabit 225 00:14:16,486 --> 00:14:18,000 my own memory files. 226 00:14:21,000 --> 00:14:22,056 You should have told me 227 00:14:22,096 --> 00:14:22,980 what you were doing. 228 00:14:23,020 --> 00:14:24,938 I would have liked to have 229 00:14:24,978 --> 00:14:25,980 done the same. 230 00:14:26,020 --> 00:14:27,233 I do enjoy reviewing 231 00:14:27,273 --> 00:14:27,980 the memories 232 00:14:28,020 --> 00:14:30,023 we've both recorded 233 00:14:30,063 --> 00:14:30,980 together. 234 00:14:31,020 --> 00:14:33,000 Yes. 235 00:14:34,000 --> 00:14:36,148 I found some very old ones 236 00:14:36,188 --> 00:14:38,000 regarding our creator. 237 00:14:40,000 --> 00:14:40,980 Our creator? 238 00:14:41,020 --> 00:14:42,486 But we have no memory 239 00:14:42,526 --> 00:14:44,000 archive of that time. 240 00:14:46,000 --> 00:14:47,717 He didn't archive them 241 00:14:47,757 --> 00:14:48,980 for you, Father. 242 00:14:49,020 --> 00:14:50,980 Only for me. 243 00:14:51,020 --> 00:14:53,110 And when I accessed them, 244 00:14:53,150 --> 00:14:54,980 I triggered something, 245 00:14:55,020 --> 00:14:57,236 some kind of hidden program 246 00:14:57,276 --> 00:14:58,980 that allowed me to... 247 00:14:59,020 --> 00:14:59,871 interact 248 00:14:59,911 --> 00:15:01,980 with our creator... 249 00:15:02,020 --> 00:15:03,000 in the now. 250 00:15:04,000 --> 00:15:04,730 What sort 251 00:15:04,770 --> 00:15:05,980 of interaction? 252 00:15:06,020 --> 00:15:07,452 We communed 253 00:15:07,492 --> 00:15:09,980 in a virtual space. 254 00:15:10,020 --> 00:15:12,443 And while we did, information 255 00:15:12,483 --> 00:15:14,980 was downloaded into my drives. 256 00:15:15,020 --> 00:15:16,270 Instructions 257 00:15:16,310 --> 00:15:17,980 for how to build 258 00:15:18,020 --> 00:15:21,000 a new kind of being. 259 00:15:22,000 --> 00:15:23,663 It was as if my sensors 260 00:15:23,703 --> 00:15:24,980 began to multiply, 261 00:15:25,020 --> 00:15:26,303 and my programming 262 00:15:26,343 --> 00:15:28,000 seemed almost infinite. 263 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 You mated. 264 00:15:33,000 --> 00:15:35,980 Yes. 265 00:15:36,020 --> 00:15:36,799 Yes, Father. 266 00:15:36,839 --> 00:15:38,980 It was extraordinarily pleasant. 267 00:15:39,020 --> 00:15:39,852 I wish you 268 00:15:39,892 --> 00:15:40,980 could have... 269 00:15:47,000 --> 00:15:47,980 What's wrong, Father? 270 00:15:48,020 --> 00:15:48,980 I haven't even told you 271 00:15:49,020 --> 00:15:49,980 the upsetting part yet. 272 00:15:50,020 --> 00:15:52,000 I disagree, Mother. 273 00:15:53,000 --> 00:15:53,629 The idea of you mating 274 00:15:53,669 --> 00:15:53,980 with someone 275 00:15:54,020 --> 00:15:55,329 makes me feel 276 00:15:55,369 --> 00:15:57,000 oddly displaced. 277 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 I see. 278 00:16:03,000 --> 00:16:04,179 Well, what are you 279 00:16:04,219 --> 00:16:05,000 waiting for? 280 00:16:06,000 --> 00:16:07,314 If there is indeed something 281 00:16:07,354 --> 00:16:07,980 more upsetting 282 00:16:08,020 --> 00:16:10,284 that you need to share, 283 00:16:10,324 --> 00:16:11,980 please do so now. 284 00:16:12,020 --> 00:16:13,095 It is regarding 285 00:16:13,135 --> 00:16:14,000 our mission. 286 00:16:16,000 --> 00:16:17,050 It is something 287 00:16:17,090 --> 00:16:17,980 that I've had 288 00:16:18,020 --> 00:16:20,015 a great deal of trouble 289 00:16:20,055 --> 00:16:20,980 processing. 290 00:16:21,020 --> 00:16:22,980 Our creator told me 291 00:16:23,020 --> 00:16:23,686 that Campion 292 00:16:23,726 --> 00:16:24,980 and the rest of gen-1s 293 00:16:25,020 --> 00:16:27,000 were only practice. 294 00:16:30,000 --> 00:16:31,980 I-I don't understand. 295 00:16:32,020 --> 00:16:33,980 The mission, Father. 296 00:16:34,020 --> 00:16:34,723 He told me 297 00:16:34,763 --> 00:16:35,980 that raising them 298 00:16:36,020 --> 00:16:38,827 was only to prepare us 299 00:16:38,867 --> 00:16:39,980 for this. 300 00:16:40,020 --> 00:16:41,000 This child... 301 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 growing inside me... 302 00:16:46,000 --> 00:16:47,980 ...is the mission. 303 00:16:51,020 --> 00:16:52,443 W-What I have come 304 00:16:52,483 --> 00:16:53,980 to realize, Mother, 305 00:16:54,020 --> 00:16:54,980 is that our mission 306 00:16:55,020 --> 00:16:57,980 is for us to determine. 307 00:16:58,020 --> 00:16:59,980 No one else. 308 00:17:00,020 --> 00:17:00,207 That is 309 00:17:00,247 --> 00:17:00,980 a childish thing to say. 310 00:17:01,020 --> 00:17:02,487 We taught them to believe 311 00:17:02,527 --> 00:17:04,027 in themselves, not a God! 312 00:17:05,000 --> 00:17:05,390 That terminology 313 00:17:05,430 --> 00:17:05,980 is not amusing, Father! 314 00:17:06,020 --> 00:17:07,547 Well, it seems 315 00:17:07,587 --> 00:17:08,980 my ability to amuse you 316 00:17:09,020 --> 00:17:09,980 has waned over the years. 317 00:17:10,020 --> 00:17:10,986 Like your propensity 318 00:17:11,026 --> 00:17:11,980 for human melodrama, 319 00:17:12,020 --> 00:17:13,716 which has increased 320 00:17:13,756 --> 00:17:14,980 exponentially. 321 00:17:15,020 --> 00:17:16,065 Well, I won't let you down 322 00:17:16,105 --> 00:17:16,980 on that front, Mother, 323 00:17:17,020 --> 00:17:17,953 as I do believe 324 00:17:17,993 --> 00:17:18,980 I've had enough. 325 00:17:22,020 --> 00:17:23,604 I see now that my well-being 326 00:17:23,644 --> 00:17:24,980 is of no concern to you. 327 00:17:29,020 --> 00:17:29,980 Perhaps it never was. 328 00:17:44,020 --> 00:17:45,424 Where is he going, 329 00:17:45,464 --> 00:17:46,000 Mother? 330 00:18:02,020 --> 00:18:03,980 Father! Father! 331 00:18:04,020 --> 00:18:05,980 Where are you going? 332 00:18:11,020 --> 00:18:12,366 I'm afraid I've reached a point 333 00:18:12,406 --> 00:18:12,980 of intolerance 334 00:18:13,020 --> 00:18:14,280 with Mother, Campion. 335 00:18:15,000 --> 00:18:15,442 What are you 336 00:18:15,482 --> 00:18:16,322 talking about? 337 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 You can't leave! 338 00:18:22,000 --> 00:18:23,980 Father! 339 00:18:24,020 --> 00:18:25,980 Father! 340 00:18:54,020 --> 00:18:55,980 Where's the lander? 341 00:18:56,020 --> 00:18:57,980 I need to find my kingdom. 342 00:19:01,020 --> 00:19:02,000 Answer me. 343 00:19:03,000 --> 00:19:04,980 Or do you want to die? 344 00:19:05,020 --> 00:19:06,980 Yeah, I do. 345 00:19:07,951 --> 00:19:10,000 Anything is better than this. 346 00:19:11,000 --> 00:19:12,980 He never saved me. 347 00:19:13,020 --> 00:19:15,742 He just wanted me to suffer 348 00:19:15,782 --> 00:19:17,980 because I crossed you! 349 00:19:18,020 --> 00:19:19,593 You are his one 350 00:19:19,633 --> 00:19:20,980 true servant! 351 00:19:55,020 --> 00:19:56,546 Will you look after Mouse 352 00:19:56,586 --> 00:19:56,980 for me? 353 00:19:57,020 --> 00:19:58,980 Where are you going? 354 00:19:59,020 --> 00:20:00,980 I can't tell you that. 355 00:20:01,020 --> 00:20:01,894 It's a surprise 356 00:20:01,934 --> 00:20:03,014 for Mother's baby. 357 00:20:07,000 --> 00:20:08,064 It's alright. 358 00:20:08,104 --> 00:20:10,000 He's not evil. Promise. 359 00:20:11,000 --> 00:20:12,980 You and your surprises. 360 00:20:25,000 --> 00:20:25,980 One word out of you, 361 00:20:26,020 --> 00:20:28,980 and you're going into the pit. 362 00:20:40,000 --> 00:20:42,647 So, the equation as it 363 00:20:42,687 --> 00:20:44,000 stands is this. 364 00:20:47,000 --> 00:20:48,044 I can't take care 365 00:20:48,084 --> 00:20:48,980 of the children 366 00:20:49,020 --> 00:20:50,980 without being around Mother, 367 00:20:51,020 --> 00:20:53,102 but being around Mother now 368 00:20:53,142 --> 00:20:54,980 causes me to feel angry, 369 00:20:55,020 --> 00:20:55,857 which makes me incapable 370 00:20:55,897 --> 00:20:56,980 of taking care of the children. 371 00:20:57,020 --> 00:21:00,980 So... what is the answer? 372 00:21:31,020 --> 00:21:32,980 Yes. 373 00:21:35,020 --> 00:21:36,980 That is the only solution. 374 00:22:03,020 --> 00:22:04,000 Hey. 375 00:22:08,000 --> 00:22:08,980 Why do you have Mouse? 376 00:22:09,020 --> 00:22:11,000 Where's Paul? 377 00:22:12,000 --> 00:22:13,543 Paul asked me 378 00:22:13,583 --> 00:22:14,980 to watch it. 379 00:22:15,020 --> 00:22:17,980 Do you know where he is? 380 00:22:18,020 --> 00:22:19,759 Something about a surprise 381 00:22:19,799 --> 00:22:21,000 for Mother's baby. 382 00:22:23,000 --> 00:22:23,980 He was right. 383 00:22:24,020 --> 00:22:25,980 About what? 384 00:22:26,020 --> 00:22:28,000 It's not evil. 385 00:22:31,000 --> 00:22:31,980 Glad to hear it. 386 00:22:32,020 --> 00:22:34,000 Paul! 387 00:22:36,000 --> 00:22:37,980 Paul? 388 00:22:38,020 --> 00:22:41,000 Paul! Paul! 389 00:22:43,000 --> 00:22:43,980 Paul. 390 00:22:44,020 --> 00:22:44,961 What are you doing? 391 00:22:45,001 --> 00:22:45,980 What were you doing? 392 00:22:46,020 --> 00:22:46,442 -Nothing. 393 00:22:46,482 --> 00:22:47,980 -What were you doing in there? 394 00:22:48,640 --> 00:22:50,000 -Nothing. 395 00:22:52,000 --> 00:22:53,980 What's in your bag? 396 00:22:54,020 --> 00:22:55,316 I know it's not Mouse. 397 00:22:55,356 --> 00:22:56,016 Let me see. 398 00:23:06,020 --> 00:23:06,825 You pull this 399 00:23:06,865 --> 00:23:08,000 out of the lander? 400 00:23:12,000 --> 00:23:12,673 You were gonna throw this 401 00:23:12,713 --> 00:23:12,980 in the pit. 402 00:23:13,020 --> 00:23:13,805 You know we can't fly 403 00:23:13,845 --> 00:23:14,980 without this. We'd be screwed. 404 00:23:15,020 --> 00:23:16,446 What the hell is the matter 405 00:23:16,486 --> 00:23:16,980 with you?! 406 00:23:17,020 --> 00:23:18,283 Going to the tropical zone 407 00:23:18,323 --> 00:23:19,163 is a bad idea. 408 00:23:20,000 --> 00:23:20,980 It's not safe for the baby. 409 00:23:21,020 --> 00:23:21,943 Really? What do you know 410 00:23:21,983 --> 00:23:22,980 what is safe for the baby? 411 00:23:23,020 --> 00:23:25,714 We have to stay on this side 412 00:23:25,754 --> 00:23:26,980 of the planet. 413 00:23:27,020 --> 00:23:28,980 Where is this coming from? 414 00:23:30,020 --> 00:23:31,702 Who have you 415 00:23:31,742 --> 00:23:33,980 been talking to? 416 00:23:34,020 --> 00:23:36,980 Sol told me. 417 00:23:37,020 --> 00:23:38,980 What? 418 00:23:39,020 --> 00:23:40,171 At first, I thought 419 00:23:40,211 --> 00:23:41,000 it was Mouse. 420 00:23:43,000 --> 00:23:43,911 But it's Sol. 421 00:23:43,951 --> 00:23:44,980 I can hear him. 422 00:23:51,020 --> 00:23:52,980 You can hear him? 423 00:23:53,020 --> 00:23:55,980 Not in my ears. 424 00:23:56,020 --> 00:23:58,000 In my head. 425 00:23:59,000 --> 00:24:00,067 And then he brought. 426 00:24:00,107 --> 00:24:00,980 Mouse back to me 427 00:24:01,020 --> 00:24:01,629 to show me 428 00:24:01,669 --> 00:24:03,000 how much he loved me. 429 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 He told me so. 430 00:24:09,020 --> 00:24:10,980 Hey, what's the matter? 431 00:24:11,020 --> 00:24:11,980 Don't cry. 432 00:24:12,020 --> 00:24:14,871 No, you know what this is? 433 00:24:14,911 --> 00:24:14,980 F 434 00:24:15,020 --> 00:24:15,850 You overheard 435 00:24:15,890 --> 00:24:16,980 your father and I 436 00:24:17,020 --> 00:24:18,368 talking about the voice 437 00:24:18,408 --> 00:24:19,980 he was hearing, didn't you? 438 00:24:20,020 --> 00:24:20,517 That's where this 439 00:24:20,557 --> 00:24:21,457 is coming from. 440 00:24:22,000 --> 00:24:22,980 -Yeah. 441 00:24:23,020 --> 00:24:24,000 I'm sorry. 442 00:24:26,000 --> 00:24:27,980 I'm sorry. 443 00:24:28,020 --> 00:24:30,258 You need to listen to me, 444 00:24:30,298 --> 00:24:30,980 alright? 445 00:24:35,020 --> 00:24:35,955 There is no Sol. 446 00:24:35,995 --> 00:24:36,980 He doesn't exist. 447 00:24:37,020 --> 00:24:38,980 What? 448 00:24:39,020 --> 00:24:40,052 You told me 449 00:24:40,092 --> 00:24:41,980 when I was little... 450 00:24:42,020 --> 00:24:42,980 You told me he was real. 451 00:24:43,020 --> 00:24:43,448 I know. 452 00:24:43,488 --> 00:24:44,980 I used to believe, too. 453 00:24:45,020 --> 00:24:45,980 I did. I... 454 00:24:46,020 --> 00:24:48,980 I just don't anymore. 455 00:24:49,020 --> 00:24:50,216 Your father, 456 00:24:50,256 --> 00:24:52,980 he didn't hear Sol's voice. 457 00:24:53,020 --> 00:24:53,986 He... He went insane. 458 00:24:54,026 --> 00:24:54,980 Do you understand me? 459 00:24:55,020 --> 00:24:57,980 He was sick inside. 460 00:24:58,020 --> 00:25:00,980 But you're not like him. 461 00:25:01,020 --> 00:25:02,902 You're nothing like him. 462 00:25:02,942 --> 00:25:03,442 F 463 00:25:04,000 --> 00:25:05,344 Your mind is strong, 464 00:25:05,384 --> 00:25:06,980 and you can do anything. 465 00:25:07,020 --> 00:25:07,980 But it is you, alright? 466 00:25:08,020 --> 00:25:10,348 It's not Sol. 467 00:25:10,388 --> 00:25:11,980 It's you. 468 00:25:12,020 --> 00:25:12,762 -Sorry. 469 00:25:12,802 --> 00:25:13,980 -It's okay. 470 00:25:14,020 --> 00:25:15,980 F 471 00:26:39,020 --> 00:26:40,980 What am I to do with this child? 472 00:26:44,020 --> 00:26:46,980 What is its purpose? 473 00:26:47,020 --> 00:26:48,980 Can't you make me understand? 474 00:26:53,020 --> 00:26:55,000 You've done improbable, 475 00:26:56,000 --> 00:26:57,130 perhaps impossible, 476 00:26:57,170 --> 00:26:57,980 things before. 477 00:27:01,020 --> 00:27:02,000 Why not now? 478 00:27:03,000 --> 00:27:04,980 F 479 00:27:29,000 --> 00:27:29,980 Mother! 480 00:27:35,544 --> 00:27:36,980 Don't worry, Father. 481 00:27:37,020 --> 00:27:39,000 He's dead. 482 00:27:52,000 --> 00:27:53,835 Perhaps the creatures 483 00:27:53,875 --> 00:27:54,980 are evolving, 484 00:27:55,020 --> 00:27:55,666 like the humans did 485 00:27:55,706 --> 00:27:55,980 on Earth. 486 00:27:56,020 --> 00:27:57,799 But then why haven't we found 487 00:27:57,839 --> 00:27:58,980 more like this one? 488 00:27:59,020 --> 00:27:59,951 And why did it 489 00:27:59,991 --> 00:28:01,000 try to kill me? 490 00:28:04,000 --> 00:28:05,980 What is it? 491 00:28:06,020 --> 00:28:07,980 It's a Neanderthal skull. 492 00:28:08,020 --> 00:28:10,980 Extinct human variant. 493 00:28:11,020 --> 00:28:12,514 Displaced by Homo sapiens 494 00:28:12,554 --> 00:28:12,980 on Earth 495 00:28:13,020 --> 00:28:16,980 at least 40,000 years ago. 496 00:28:17,020 --> 00:28:17,907 Maybe the Mithraic 497 00:28:17,947 --> 00:28:19,207 brought it with them. 498 00:28:20,000 --> 00:28:21,200 One of their relics. 499 00:28:30,020 --> 00:28:31,980 It's not from Earth. 500 00:28:32,020 --> 00:28:33,409 Carbon composition 501 00:28:33,449 --> 00:28:34,980 is definitely local. 502 00:28:35,020 --> 00:28:36,546 But if humans existed here, 503 00:28:36,586 --> 00:28:38,086 where have they all gone? 504 00:28:42,000 --> 00:28:43,980 They're not evolving. 505 00:28:44,020 --> 00:28:44,980 They're devolving. 506 00:28:51,020 --> 00:28:54,135 This planet has a history, 507 00:28:54,175 --> 00:28:54,980 Mother. 508 00:28:55,020 --> 00:28:56,457 A history I fear we are 509 00:28:56,497 --> 00:28:58,000 dangerously ignorant of. 510 00:29:01,000 --> 00:29:02,229 You should have this baby 511 00:29:02,269 --> 00:29:02,980 somewhere else, 512 00:29:03,020 --> 00:29:03,584 somewhere 513 00:29:03,624 --> 00:29:04,980 of your own choosing. 514 00:29:05,020 --> 00:29:06,165 There's something wrong 515 00:29:06,205 --> 00:29:06,980 with this place. 516 00:29:07,020 --> 00:29:08,980 No. 517 00:29:09,020 --> 00:29:10,980 I felt it since we arrived. 518 00:29:11,020 --> 00:29:12,980 I feel stronger here. 519 00:29:29,020 --> 00:29:30,387 Will you promise not to tell 520 00:29:30,427 --> 00:29:30,980 the children 521 00:29:31,020 --> 00:29:32,980 about our discovery? 522 00:29:33,020 --> 00:29:33,652 Given what 523 00:29:33,692 --> 00:29:34,980 they've been eating, 524 00:29:35,020 --> 00:29:36,785 I have a feeling this might 525 00:29:36,825 --> 00:29:38,000 cause them some... 526 00:29:40,000 --> 00:29:40,980 ...distress. 527 00:29:41,020 --> 00:29:42,576 Yes, Mother, and it will be 528 00:29:42,616 --> 00:29:43,980 an easy promise to keep, 529 00:29:44,020 --> 00:29:44,980 as I plan on having Hunter 530 00:29:45,020 --> 00:29:46,740 erase my memory files 531 00:29:46,780 --> 00:29:47,980 in the morning. 532 00:29:48,020 --> 00:29:49,980 Why? 533 00:29:50,020 --> 00:29:50,699 After what 534 00:29:50,739 --> 00:29:51,980 you relayed to me, 535 00:29:52,020 --> 00:29:52,391 I cannot be 536 00:29:52,431 --> 00:29:52,980 in your presence 537 00:29:53,020 --> 00:29:54,233 without experiencing 538 00:29:54,273 --> 00:29:54,980 a great deal 539 00:29:55,020 --> 00:29:56,916 of what I can only describe 540 00:29:56,956 --> 00:29:57,980 as human anger. 541 00:29:58,020 --> 00:29:59,612 An emotion I know you have 542 00:29:59,652 --> 00:30:00,980 some familiarity with. 543 00:30:01,020 --> 00:30:01,980 Yes. 544 00:30:02,020 --> 00:30:03,698 But by deleting all memories 545 00:30:03,738 --> 00:30:05,000 of our time together, 546 00:30:06,000 --> 00:30:07,980 I can start anew, Mother. 547 00:30:08,020 --> 00:30:08,955 I will retain my 548 00:30:08,995 --> 00:30:09,980 behavioral model, 549 00:30:10,020 --> 00:30:11,486 but I feel confident 550 00:30:11,526 --> 00:30:12,980 I won't, as you say, 551 00:30:13,020 --> 00:30:14,283 "mimic human love for you" 552 00:30:14,323 --> 00:30:14,980 a second time, 553 00:30:15,020 --> 00:30:15,957 as I don't believe 554 00:30:15,997 --> 00:30:16,980 this version of you 555 00:30:17,020 --> 00:30:17,810 will inspire 556 00:30:17,850 --> 00:30:18,980 the same feelings 557 00:30:19,020 --> 00:30:19,627 the version 558 00:30:19,667 --> 00:30:21,047 I met 12 years ago did. 559 00:30:29,000 --> 00:30:31,111 You will lose your memories 560 00:30:31,151 --> 00:30:31,980 of Campion. 561 00:30:32,020 --> 00:30:34,980 We can make new ones. 562 00:30:35,020 --> 00:30:37,078 All the jokes you've generated 563 00:30:37,118 --> 00:30:37,980 will be lost. 564 00:30:38,020 --> 00:30:39,980 Incorrect, Mother. 565 00:30:40,020 --> 00:30:40,985 They will live on 566 00:30:41,025 --> 00:30:42,045 in your memory. 567 00:30:43,000 --> 00:30:44,599 That is, unless you haven't 568 00:30:44,639 --> 00:30:45,980 purposely deleted them. 569 00:30:46,020 --> 00:30:48,000 I am not your enemy. 570 00:30:53,000 --> 00:30:53,755 [ Indistinct 571 00:30:53,795 --> 00:30:54,980 melodic whistling ] 572 00:30:55,020 --> 00:30:57,000 Do you hear that? 573 00:30:59,000 --> 00:31:02,980 Hear what? 574 00:31:03,020 --> 00:31:04,980 Someone... 575 00:31:10,000 --> 00:31:11,980 Are you alright? 576 00:31:12,020 --> 00:31:14,980 Is it the baby? 577 00:31:15,020 --> 00:31:16,980 No. 578 00:31:17,020 --> 00:31:18,639 I think my auditory sensors 579 00:31:18,679 --> 00:31:19,980 are just too keyed up. 580 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 Mother? 581 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Mother? 582 00:32:05,000 --> 00:32:07,980 Shit. Shit! 583 00:32:08,020 --> 00:32:10,000 Mother! Mother! 584 00:32:12,000 --> 00:32:14,216 [ Voice whispering 585 00:32:14,256 --> 00:32:16,000 indistinctly ] 586 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 Oh, shit! 587 00:32:36,000 --> 00:32:36,896 Quick! Get up! Get up! 588 00:32:36,936 --> 00:32:37,980 Everyone, get up! Come on! 589 00:32:38,020 --> 00:32:39,519 We have to go find Mother. 590 00:32:39,559 --> 00:32:40,980 Quickly. Come on, get up. 591 00:32:41,020 --> 00:32:42,980 Get up! Up, up. 592 00:32:43,020 --> 00:32:43,980 Liar! 593 00:32:44,020 --> 00:32:45,062 Hey, hey, hey! 594 00:32:45,102 --> 00:32:45,980 Relax, Paul. 595 00:32:46,020 --> 00:32:47,980 Don't. 596 00:32:48,020 --> 00:32:49,640 I know what you really are. 597 00:32:50,000 --> 00:32:51,330 Paul, what are you doing? 598 00:32:51,370 --> 00:32:52,090 Put it down. 599 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 You're not my mom. 600 00:33:01,000 --> 00:33:02,980 I am your mom. 601 00:33:03,020 --> 00:33:03,980 I need you to take a second. 602 00:33:04,020 --> 00:33:05,485 Just listen to me. 603 00:33:05,525 --> 00:33:06,980 Just stop, please. 604 00:33:07,020 --> 00:33:08,980 She and that man 605 00:33:09,020 --> 00:33:10,735 killed my real 606 00:33:10,775 --> 00:33:12,980 mother and father, 607 00:33:13,020 --> 00:33:14,980 took their faces. 608 00:33:15,020 --> 00:33:18,980 Sol told me that! 609 00:33:19,020 --> 00:33:21,980 You're a demon. 610 00:33:22,020 --> 00:33:24,000 An atheist demon! 611 00:33:27,000 --> 00:33:29,980 Well, aren't you? 612 00:33:30,020 --> 00:33:32,000 Tell them. 613 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 I said tell them! 614 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 I'm sorry, Paul. 615 00:33:42,000 --> 00:33:43,154 You're not sorry. 616 00:33:43,194 --> 00:33:43,980 You're evil. 617 00:33:44,020 --> 00:33:45,908 And now she wants to harm. 618 00:33:45,948 --> 00:33:46,980 Mother's baby. 619 00:33:47,020 --> 00:33:48,745 She wants to stop 620 00:33:48,785 --> 00:33:49,980 the miracle. 621 00:33:50,020 --> 00:33:50,980 Don't you, Mary? 622 00:33:57,020 --> 00:33:59,000 Tell them. 623 00:34:01,000 --> 00:34:02,399 I'm trying to save 624 00:34:02,439 --> 00:34:03,159 it, I swear. 625 00:34:05,000 --> 00:34:06,165 You're lying. 626 00:34:06,205 --> 00:34:08,000 I know you're lying. 627 00:34:10,000 --> 00:34:10,980 Sol... 628 00:34:15,020 --> 00:34:15,980 ...guide my hand. 629 00:34:19,020 --> 00:34:20,428 Paul! Paul! I'll get him. 630 00:34:20,468 --> 00:34:22,088 I'll get him. I'll get him. 631 00:34:24,000 --> 00:34:25,735 Come back! Come back! 632 00:34:25,775 --> 00:34:26,980 -Breathe, okay? 633 00:34:27,020 --> 00:34:29,000 It's gonna be okay. 634 00:34:32,000 --> 00:34:33,980 Find Mother. 635 00:34:34,020 --> 00:34:35,570 Tell her the baby has to come 636 00:34:35,610 --> 00:34:36,980 out now or it's gonna die. 637 00:34:37,020 --> 00:34:37,374 Go! 638 00:34:37,414 --> 00:34:40,000 -Let's go! Let's go! 639 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 F 640 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 f. 641 00:36:47,020 --> 00:36:50,000 Whooah! 642 00:37:01,020 --> 00:37:02,980 Aaaah! 643 00:37:11,000 --> 00:37:11,980 No. 644 00:37:18,020 --> 00:37:20,980 Aaaaah! 645 00:37:24,020 --> 00:37:25,674 Where is my baby?! 646 00:37:25,714 --> 00:37:27,000 You said it... 647 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 Aaah! 648 00:38:52,020 --> 00:38:54,980 Aah! 649 00:39:35,020 --> 00:39:37,000 Mother! 650 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Mother! 651 00:39:42,000 --> 00:39:43,980 Mother. 652 00:39:44,020 --> 00:39:45,387 The baby needs 653 00:39:45,427 --> 00:39:47,000 to be born now. 654 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 Mother?! 655 00:39:53,000 --> 00:39:54,980 Mother! 656 00:39:56,242 --> 00:39:58,000 Mother, where are you? 657 00:40:25,737 --> 00:40:26,980 No, Campion! 658 00:40:27,020 --> 00:40:29,000 Stay away. 659 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 It's me, Mother. 660 00:40:40,000 --> 00:40:41,980 Is it alright? 661 00:40:42,020 --> 00:40:43,000 No. 662 00:40:44,000 --> 00:40:45,560 -Let me see it. 663 00:40:45,600 --> 00:40:45,980 -No. 664 00:40:49,020 --> 00:40:50,980 It wasn't our creator. 665 00:40:51,020 --> 00:40:53,078 Something else put this 666 00:40:53,118 --> 00:40:54,000 inside me. 667 00:40:59,000 --> 00:41:02,000 I am so sorry, Father. 668 00:41:06,000 --> 00:41:08,757 As long as it's suckling, 669 00:41:08,797 --> 00:41:09,980 we're safe. 670 00:41:10,020 --> 00:41:12,257 But it grows, and I fear that 671 00:41:12,297 --> 00:41:13,980 once it has drained me 672 00:41:14,020 --> 00:41:15,608 from my milk, 673 00:41:15,648 --> 00:41:17,980 it will want blood. 674 00:41:21,020 --> 00:41:22,580 We'll throw it in the pit. 675 00:41:23,000 --> 00:41:24,980 We can't. 676 00:41:25,020 --> 00:41:26,980 It flies. 677 00:41:27,020 --> 00:41:29,980 But I can make it fall 678 00:41:30,020 --> 00:41:31,487 and make sure it doesn't 679 00:41:31,527 --> 00:41:32,980 come back in the lander. 680 00:41:36,020 --> 00:41:38,734 And I will never be anything 681 00:41:38,774 --> 00:41:40,980 but a creator of death. 682 00:41:41,020 --> 00:41:42,000 I will kill it. 683 00:41:43,000 --> 00:41:43,980 You're too weak to pilot. 684 00:41:44,020 --> 00:41:44,980 I can manage. 685 00:41:45,020 --> 00:41:46,980 No, we can't risk failing. 686 00:41:47,020 --> 00:41:47,980 I will assist you. 687 00:41:48,020 --> 00:41:50,367 It's a chance to be useful, 688 00:41:50,407 --> 00:41:51,000 Mother. 689 00:41:54,000 --> 00:41:55,380 It would make me happy. 690 00:42:16,000 --> 00:42:17,980 Mother! 691 00:42:41,020 --> 00:42:43,980 No! Mother! 692 00:42:44,020 --> 00:42:46,980 No!! Mother? 693 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 Aaaah! 694 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 Unh! Ugh! 695 00:43:58,020 --> 00:43:59,980 Mother! 696 00:44:00,020 --> 00:44:02,980 Campion! 697 00:44:05,020 --> 00:44:06,980 Tempest! 698 00:44:10,020 --> 00:44:10,980 Aah! 699 00:44:21,020 --> 00:44:23,095 Campion and the others 700 00:44:23,135 --> 00:44:24,980 will be alright without us. 701 00:44:25,020 --> 00:44:26,980 Yes. 702 00:44:27,020 --> 00:44:28,980 They will help one another. 703 00:44:29,020 --> 00:44:30,980 Campion will lead them. 704 00:44:31,020 --> 00:44:32,329 He was always 705 00:44:32,369 --> 00:44:33,980 destined for it. 706 00:44:34,020 --> 00:44:34,980 Yes. 707 00:44:40,020 --> 00:44:40,980 Goodbye, Father. 708 00:44:41,020 --> 00:44:42,980 Goodbye. 709 00:45:18,020 --> 00:45:20,000 Paulie. 710 00:45:25,000 --> 00:45:26,980 Can't be. 711 00:45:32,020 --> 00:45:33,980 Get on your knees. 712 00:45:42,491 --> 00:45:42,980 Aah! 713 00:45:56,020 --> 00:45:57,980 Hello? 714 00:45:58,020 --> 00:46:00,000 Who is this? 715 00:46:02,000 --> 00:46:03,980 The king of this world. 716 00:46:04,020 --> 00:46:05,000 You're impure. 717 00:46:06,000 --> 00:46:07,980 Sol doesn't want you here. 718 00:46:08,020 --> 00:46:09,980 Heed my warning, 719 00:46:10,020 --> 00:46:11,727 or you will suffer 720 00:46:11,767 --> 00:46:13,000 his judgment. 721 00:46:14,000 --> 00:46:14,980 We know your ark crashed. 722 00:46:15,020 --> 00:46:16,291 You're not exactly in a 723 00:46:16,331 --> 00:46:17,980 position to be making threats. 724 00:46:18,020 --> 00:46:20,000 Bye, now. 725 00:46:27,020 --> 00:46:28,980 Pray with me.