1 00:00:01,400 --> 00:00:03,367 [Chloe] Previously on "90 Day Fiancé, The Other Way." 2 00:00:03,867 --> 00:00:05,567 [speaking French] 3 00:00:06,967 --> 00:00:08,467 [Anthony] Since we've been in France, everything's very, very heavy. 4 00:00:09,533 --> 00:00:11,867 So I'm just looking to cheer her up a little bit. 5 00:00:12,367 --> 00:00:13,266 What the [bleep]? 6 00:00:13,767 --> 00:00:14,867 [speaking French] 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,166 He's taking the jokes way too far. 8 00:00:22,100 --> 00:00:24,100 My daughter living here, that means I need to put 9 00:00:24,667 --> 00:00:25,600 a lot of trust in you. 10 00:00:26,800 --> 00:00:29,000 And I feel like it's too much of a struggle here for her. 11 00:00:30,133 --> 00:00:32,700 I am worried about Chloe being in the hands of someone 12 00:00:33,233 --> 00:00:34,467 that had infidelity. 13 00:00:35,633 --> 00:00:38,000 Show me that you can take care of yourself here, please. 14 00:00:38,300 --> 00:00:39,266 Alright. 15 00:00:40,367 --> 00:00:42,500 I think when she feels the difference between having 16 00:00:43,667 --> 00:00:45,467 my financial support and not, a little bit of reality is 17 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 going to settle in. 18 00:00:52,266 --> 00:00:53,300 [phone ringing] 19 00:00:54,900 --> 00:00:59,000 She's constantly invading our relationship. 20 00:00:59,533 --> 00:01:01,800 She calls every day. 21 00:01:02,233 --> 00:01:03,867 It's not normal. 22 00:01:04,300 --> 00:01:05,400 [Dylan speaking] 23 00:01:05,934 --> 00:01:06,600 I know, but baby... 24 00:01:19,567 --> 00:01:21,200 [Matthew sighs] 25 00:01:21,934 --> 00:01:23,066 I don't think I love you anymore. 26 00:01:24,567 --> 00:01:25,900 [sighs] 27 00:01:30,700 --> 00:01:31,767 [upbeat music playing] 28 00:01:36,467 --> 00:01:38,367 ♪ Sunset over canyons ♪ 29 00:01:39,500 --> 00:01:43,200 ♪ I can see the moonlight whenever I close my eyes ♪ 30 00:01:44,266 --> 00:01:46,367 ♪ I've been feeling like a cowboy on a prairie ♪ 31 00:01:47,367 --> 00:01:51,000 ♪ walking tall and feeling a little scary ♪ 32 00:01:52,066 --> 00:01:52,767 [Jo] Uh, we'll just have a little warm up first. 33 00:01:53,333 --> 00:01:54,800 -OK. -[Jo] You ready? 34 00:01:55,266 --> 00:01:56,166 [Pattiya] Yes. 35 00:01:56,734 --> 00:01:59,867 [intense music playing] 36 00:02:00,600 --> 00:02:03,266 -[Jo] Sorry, a bit hard. -OK. 37 00:02:03,533 --> 00:02:04,500 Oh! 38 00:02:06,166 --> 00:02:07,166 [Jo] Don't worry about the ball. 39 00:02:07,433 --> 00:02:08,166 OK. 40 00:02:08,967 --> 00:02:10,000 -You want me to keep going? -Yeah. 41 00:02:11,133 --> 00:02:12,166 [Pattiya] I've been in Tasmania for a few weeks now, 42 00:02:12,600 --> 00:02:13,467 and Dylan's mom 43 00:02:14,433 --> 00:02:16,166 invited me to go play tennis with her today. 44 00:02:16,433 --> 00:02:17,900 Ah! 45 00:02:18,633 --> 00:02:20,967 And I kinda feel a little nervous 46 00:02:21,633 --> 00:02:22,500 about being with her alone, 47 00:02:23,333 --> 00:02:24,867 because I still have a lot of issues 48 00:02:25,433 --> 00:02:26,600 with how close they are. 49 00:02:27,166 --> 00:02:27,700 I've got one, Pattiya. 50 00:02:29,867 --> 00:02:32,166 -Ah. -[Jo] 30, love. 51 00:02:33,400 --> 00:02:36,767 I feel like by her calling him every day, she influences him. 52 00:02:37,467 --> 00:02:38,567 She contaminates Dylan's head. 53 00:02:39,700 --> 00:02:41,467 I think she's the reason why we are not married today. 54 00:02:43,266 --> 00:02:44,400 [Pattiya] Sorry. 55 00:02:44,667 --> 00:02:45,500 OK. 56 00:02:48,867 --> 00:02:51,367 -Ah! -[Jo] My point. 57 00:02:51,900 --> 00:02:53,600 -40, love. -I suck! 58 00:02:56,000 --> 00:02:58,166 Oh, God, she kicked my ass in tennis. 59 00:03:02,166 --> 00:03:03,100 [bleep] 60 00:03:04,100 --> 00:03:06,266 Oh, that was embarrassing, just, like, oh, God. 61 00:03:07,133 --> 00:03:08,767 -Are you thirsty? -Yeah, I'm thirsty. 62 00:03:09,767 --> 00:03:10,066 -[Pattiya] Let's go. -[Jo] Let's have a break. 63 00:03:12,567 --> 00:03:15,066 I'm definitely gonna take this opportunity to talk to Jo 64 00:03:15,900 --> 00:03:16,567 because Dylan does not have my back 65 00:03:17,233 --> 00:03:18,367 when it comes to boundaries. 66 00:03:19,200 --> 00:03:20,667 And if he's not gonna fix it, I will. 67 00:03:22,567 --> 00:03:24,667 Well, thank you for inviting me out here to play tennis 68 00:03:25,133 --> 00:03:25,767 with you today. 69 00:03:27,066 --> 00:03:29,100 -It's a beautiful place. -[Jo] Oh, thanks for coming. 70 00:03:29,400 --> 00:03:30,767 Yeah. 71 00:03:34,667 --> 00:03:37,000 To be honest with you, Jo, like, the other night at dinner, 72 00:03:38,033 --> 00:03:38,867 I wanted to say so much, but I'm like, "Oh, my God, 73 00:03:40,000 --> 00:03:41,500 is it too soon to be talking to her about this?" -No. 74 00:03:42,567 --> 00:03:43,266 [Pattiya] Because I don't want to come off as... 75 00:03:44,333 --> 00:03:45,667 I'm very open, I'm -- listen, I'm very easygoing. 76 00:03:46,633 --> 00:03:48,266 Any other issues, just, well, bring them up. 77 00:03:48,567 --> 00:03:50,000 Well... 78 00:03:51,100 --> 00:03:53,000 how -- how did you feel when you knew that Dylan said, 79 00:03:54,033 --> 00:03:55,867 "Mom, Pattiya's gonna be moving here," even though 80 00:03:57,000 --> 00:03:58,700 you knew I hated you and wanted nothing to do with you? 81 00:03:59,867 --> 00:04:02,266 Yeah, I was excited for -- for him because he was excited 82 00:04:02,900 --> 00:04:03,867 about it, but he did say, 83 00:04:05,066 --> 00:04:06,867 "Mom, Pattiya doesn't wanna be anywhere near, live anywhere 84 00:04:07,567 --> 00:04:08,567 near your house or dad's house." 85 00:04:10,667 --> 00:04:11,867 -Did you say that? -I did. 86 00:04:12,266 --> 00:04:13,166 [Jo] Yeah. 87 00:04:14,000 --> 00:04:15,467 Yeah. So I was concerned about that. 88 00:04:16,333 --> 00:04:17,066 I said, "Well, how's that gonna work?" 89 00:04:18,233 --> 00:04:19,300 I know, that's -- that's -- I know that sounds horrible. 90 00:04:20,066 --> 00:04:20,667 -It's how I felt. -Yeah, I know. 91 00:04:21,934 --> 00:04:22,500 -I thought it was horrible too. -[Pattiya] I felt horrible, too. 92 00:04:23,133 --> 00:04:23,900 [Jo] That's just screwy. 93 00:04:24,700 --> 00:04:25,467 Because I don't mean you any harm. 94 00:04:26,633 --> 00:04:27,166 -[Pattiya] I know, I know. -I want you both to be happy. 95 00:04:27,700 --> 00:04:28,900 No, seriously, I do. 96 00:04:30,266 --> 00:04:33,367 Oh, I did because I just, you know, the -- the things 97 00:04:34,367 --> 00:04:36,100 that I thought you said about me was horrible. 98 00:04:36,834 --> 00:04:37,367 Yeah, no, well, I didn't say it. 99 00:04:38,400 --> 00:04:40,467 The main two things has been your hatred for me 100 00:04:40,967 --> 00:04:41,567 and the spending. 101 00:04:44,066 --> 00:04:45,467 [Pattiya] Well, I stopped spending... 102 00:04:46,233 --> 00:04:47,367 You say you've stopped spending. 103 00:04:49,066 --> 00:04:50,166 You still haven't paid the debt off. 104 00:04:51,200 --> 00:04:53,700 Well, that's because Dylan asked me to move here. 105 00:04:54,367 --> 00:04:55,567 So it's Dylan's fault again. 106 00:04:56,633 --> 00:05:00,567 He did say you are more than happy for Dylan to sell 107 00:05:01,433 --> 00:05:03,100 one of the properties to help you out. 108 00:05:04,033 --> 00:05:06,166 Yes, I feel -- I feel like he owes me that. 109 00:05:07,400 --> 00:05:08,800 Well, I think that's terrible that you have that expectation 110 00:05:09,700 --> 00:05:10,500 that he's to sell one of the properties. 111 00:05:11,834 --> 00:05:12,667 -That's obviously for the both of you to sort out... -I -- yeah. 112 00:05:13,900 --> 00:05:16,500 But I really would advise him against selling the property. 113 00:05:19,800 --> 00:05:22,200 This is what I'm talking about when he shares too much 114 00:05:23,000 --> 00:05:24,300 information with his mom about us. 115 00:05:24,967 --> 00:05:25,867 Now she's going to tell him 116 00:05:26,667 --> 00:05:27,667 to not sell one of his properties. 117 00:05:28,700 --> 00:05:29,867 First of all, it's, like, none of her business. 118 00:05:30,767 --> 00:05:32,266 She shouldn't be putting her two cents in. 119 00:05:33,066 --> 00:05:34,700 I really need for her to back off. 120 00:05:35,767 --> 00:05:37,467 I wanted to say something else. 121 00:05:38,400 --> 00:05:41,567 In order for me to feel comfortable here, 122 00:05:42,200 --> 00:05:43,867 I need to set boundaries. 123 00:05:45,033 --> 00:05:47,367 Like, maybe not call Dylan every day, three times a day. 124 00:05:48,200 --> 00:05:51,200 -So that's still bothering you? -Yes. 125 00:05:52,467 --> 00:05:52,867 -Oh, my God. But I thought we got past that. -[Pattiya] Yeah. 126 00:05:53,800 --> 00:05:54,367 Yes, we did get past that, and I want to -- 127 00:05:55,266 --> 00:05:55,867 But we haven't if you're still on to it. 128 00:05:57,100 --> 00:05:57,667 -[Pattiya] Yeah, yeah, yeah, and I -- I wanna -- -So, yeah. 129 00:05:58,633 --> 00:05:59,867 [Pattiya] Yeah, I wanna, like, get past it. 130 00:06:00,500 --> 00:06:01,200 It just makes me mad. 131 00:06:02,433 --> 00:06:04,300 Because Dylan will like stop everything just to talk to you. 132 00:06:05,333 --> 00:06:06,166 -But isn't that a good thing? -[Pattiya] It is. 133 00:06:07,200 --> 00:06:07,867 Because wouldn't you want him to stop everything 134 00:06:08,800 --> 00:06:09,000 to talk to you? -[Pattiya] Yes, yes, but... 135 00:06:10,166 --> 00:06:10,367 [Jo] Because you're important to him? 136 00:06:11,500 --> 00:06:12,800 Yes, but unless it's an emergency, you know. 137 00:06:13,367 --> 00:06:14,266 I don't know about that. 138 00:06:15,600 --> 00:06:16,000 [Pattiya] Yes, I mean, unless it's an emergency, I just feel like 139 00:06:17,100 --> 00:06:18,100 he -- he can wait 'till we get home and talk to you. 140 00:06:18,967 --> 00:06:20,700 I feel like you're a needy mother, Jo. 141 00:06:21,800 --> 00:06:23,800 -Oh, you're joking. -[Pattiya] No. 142 00:06:25,200 --> 00:06:26,800 Here's the deal. I'm not needy. 143 00:06:27,633 --> 00:06:28,266 I'm not needy in any relationships. 144 00:06:29,233 --> 00:06:30,100 I'm actually quite strong and quite capable. 145 00:06:31,133 --> 00:06:31,900 So I don't -- I'm not gonna be classed as needy. 146 00:06:34,567 --> 00:06:36,567 I don't think that Pattiya has a right to tell me what 147 00:06:37,500 --> 00:06:38,767 my relationship with Dylan should be like. 148 00:06:39,600 --> 00:06:41,667 I think that problem lies within her. 149 00:06:42,700 --> 00:06:43,900 I might back off a little bit, but I don't think 150 00:06:45,000 --> 00:06:45,700 Dylan's going to be in agreeance with that, though. 151 00:06:47,567 --> 00:06:50,767 Asking me not to call doesn't seem normal or natural. 152 00:06:51,633 --> 00:06:52,166 -But I mean, I'll do it. -Yes, I know. 153 00:06:53,300 --> 00:06:53,667 [Jo] If that makes you happy and if you think that's 154 00:06:54,767 --> 00:06:55,100 gonna help the relationship, I'll do it. -It will. 155 00:06:56,233 --> 00:06:57,066 But sometimes he'll phone me at half past nine at night 156 00:06:57,934 --> 00:06:58,200 and I'll say, "What do you want, Dyl?" 157 00:06:59,133 --> 00:07:00,400 And he wants to chat. So it's not just me. 158 00:07:01,467 --> 00:07:02,567 -It could be, yes. -You better get in his ear too. 159 00:07:06,266 --> 00:07:07,400 [chill music playing] 160 00:07:10,567 --> 00:07:11,967 [singing in French] 161 00:07:24,300 --> 00:07:27,000 Grandpa sent me a picture. Ben is sleeping 162 00:07:27,767 --> 00:07:28,667 on grandpa tonight. He's happy. 163 00:07:29,633 --> 00:07:30,300 He'll probably sleep all night on their bed, 164 00:07:31,400 --> 00:07:32,467 since it's probably a lot more comfortable than ours. 165 00:07:32,767 --> 00:07:33,800 Yeah. 166 00:07:35,000 --> 00:07:36,667 So I have no idea where we are going or what we are doing. 167 00:07:37,100 --> 00:07:37,767 I have no idea. 168 00:07:39,500 --> 00:07:41,800 My last couple of attempts have really failed 169 00:07:42,767 --> 00:07:44,300 at giving this, like, grand gesture of love 170 00:07:45,266 --> 00:07:47,700 to Manon with being a mime and the goat farm. 171 00:07:48,633 --> 00:07:53,100 So tonight, I have a romantic getaway plan. 172 00:07:54,333 --> 00:07:56,667 This is definitely more along the lines of what's something 173 00:07:57,834 --> 00:08:00,567 I know she likes, which is really going to a nice hotel. 174 00:08:01,834 --> 00:08:05,367 But of course, earlier today, we had a fight, so I don't know 175 00:08:06,066 --> 00:08:06,767 how this is gonna be received. 176 00:08:16,900 --> 00:08:19,166 I could do them for you. Has your mom got nail polish? 177 00:08:20,767 --> 00:08:22,667 OK, not a good joke either, but that's fine. 178 00:08:23,567 --> 00:08:25,800 It's not a joke. It's how you save money. 179 00:08:27,600 --> 00:08:28,667 [Anthony] No, uh... 180 00:08:29,066 --> 00:08:29,767 Oh, my God. 181 00:08:31,667 --> 00:08:33,867 So what you wanna say about this afternoon? 182 00:08:35,033 --> 00:08:36,867 There's nothing to say. We're -- we're on the same page. 183 00:08:37,433 --> 00:08:38,367 We got it, we're good. 184 00:08:39,266 --> 00:08:40,066 What do you mean we are on the same page? 185 00:08:41,900 --> 00:08:45,000 Earlier today, when we were down in this, like, 186 00:08:46,233 --> 00:08:47,867 historic part of Marseille, there was this little shop that 187 00:08:49,066 --> 00:08:52,266 had some seashell earrings, and she didn't have her purse 188 00:08:53,266 --> 00:08:55,166 on her, and she was asking if I had my wallet, 189 00:08:56,200 --> 00:08:58,467 and I said, I didn't have my wallet so that she 190 00:08:59,033 --> 00:09:00,266 would not buy anything. 191 00:09:01,467 --> 00:09:03,266 I'm, like, coming from this, like, sense of you spend money 192 00:09:04,467 --> 00:09:06,266 all the time, there's no money coming in, and we're looking 193 00:09:06,800 --> 00:09:07,467 to purchase a house. 194 00:09:08,467 --> 00:09:12,166 And then me being the juvenile sense of humor 195 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 that I have, kinda flashed my wallet 196 00:09:15,867 --> 00:09:17,667 as we're leaving the shop to show her, 197 00:09:18,367 --> 00:09:19,266 and I shouldn't have done that. 198 00:09:22,967 --> 00:09:25,200 I could have gone about it a different way and said, 199 00:09:26,400 --> 00:09:28,100 "Hey, maybe don't spend right now because I have something 200 00:09:29,300 --> 00:09:30,800 planned," or something like that, I... -[speaking French] 201 00:09:31,300 --> 00:09:31,867 But even 30 bucks? 202 00:09:32,600 --> 00:09:33,800 OK, I know you're saying $30. 203 00:09:35,033 --> 00:09:35,667 -It wasn't just $30. -Anthony, a $100, I -- $100, max $100. 204 00:09:36,734 --> 00:09:38,166 You think I would have spent like crazy in a small, 205 00:09:39,400 --> 00:09:41,900 tiny boutique if you would have said, "Can you don't buy them 206 00:09:43,100 --> 00:09:45,500 or can you buy just one piece?" I would have not pushed you. 207 00:09:47,700 --> 00:09:50,000 -Really? -Yes, really. 208 00:09:50,734 --> 00:09:52,266 Stop assuming that I'm a bitch. 209 00:09:53,767 --> 00:09:56,467 What do you assume that I am such a monster? 210 00:09:57,567 --> 00:09:59,266 You're sabotaging me all the time and sabotaging us. 211 00:10:02,200 --> 00:10:03,500 Hmm? 212 00:10:04,633 --> 00:10:05,700 I, like, I really don't feel like going down this road 213 00:10:06,800 --> 00:10:08,066 because it could lead into some really bad [bleep], 214 00:10:09,667 --> 00:10:10,567 and I just don't wanna go. -[Manon] Oh, wow, so you have more stuff to say to me? 215 00:10:11,133 --> 00:10:11,600 Do I have more stuff? 216 00:10:12,600 --> 00:10:15,266 It's like, what about you? Your apologies, huh? 217 00:10:16,467 --> 00:10:18,467 Like, we can -- this can go on all day of, like, "you, me, 218 00:10:18,967 --> 00:10:19,567 you, me," it can. 219 00:10:22,166 --> 00:10:24,767 I don't like feeling like the bad guy. 220 00:10:25,967 --> 00:10:27,166 I just, you know, I'm trying to be smart about everything, 221 00:10:27,834 --> 00:10:29,300 and Manon does not hear how, 222 00:10:30,100 --> 00:10:31,400 you know, she comes across to me. 223 00:10:32,533 --> 00:10:34,700 We tried to move away from these problems moving here, 224 00:10:35,600 --> 00:10:38,467 and they've just followed us from LA, uh, 225 00:10:39,367 --> 00:10:41,066 and I don't have a support system anymore. 226 00:10:41,633 --> 00:10:43,200 My family's over there. 227 00:10:44,233 --> 00:10:47,400 My only support system is her, and there's none. 228 00:10:50,000 --> 00:10:53,100 -I apologized. I said where I'm coming from. -But? 229 00:10:53,100 --> 00:10:56,600 -But, like I said, you would invalidate the way... -[speaking French], "but." 230 00:10:57,800 --> 00:11:00,400 I felt about it, which you did. -[Manon] I don't invalidate. 231 00:11:02,667 --> 00:11:05,100 You are invalidating your own apology 232 00:11:06,100 --> 00:11:07,800 by always saying a but, a but, a but, always. 233 00:11:09,033 --> 00:11:11,600 Then I guess I'll just never say where -- where, like, my mind 234 00:11:12,633 --> 00:11:13,100 was coming from in the moment, and I'll just say, 235 00:11:13,934 --> 00:11:16,266 "I'm so sorry, my wife, my apologies," 236 00:11:16,967 --> 00:11:18,300 and get on my knees and beg 237 00:11:18,867 --> 00:11:20,266 for your forgiveness. 238 00:11:21,233 --> 00:11:22,266 I feel you just don't want this to work out. 239 00:11:22,700 --> 00:11:23,367 You just don't. 240 00:11:25,300 --> 00:11:27,900 You always, like, have to throw that on me, too, 241 00:11:29,066 --> 00:11:29,467 just like you do with, like... -Because it's how I feel. 242 00:11:30,567 --> 00:11:31,400 ...whole, like, divorcing. "Oh, we're not compatible. 243 00:11:32,467 --> 00:11:33,700 Go find someone that's good." -Because you make me 244 00:11:34,300 --> 00:11:35,767 feel this way. -Mm-hmm. 245 00:11:36,266 --> 00:11:36,900 [speaking French] 246 00:11:37,834 --> 00:11:38,567 You just don't care about losing me then. 247 00:11:39,500 --> 00:11:41,667 You just don't care about saving us then. 248 00:11:42,533 --> 00:11:44,000 You just don't care about me, period. 249 00:11:46,967 --> 00:11:50,000 When we talk about money, it's a fight. 250 00:11:50,934 --> 00:11:53,700 Our core belief are so freaking different. 251 00:11:54,900 --> 00:11:56,467 Is it even possible for us to be happy long-term if we are 252 00:11:56,900 --> 00:11:57,667 that different? 253 00:11:59,400 --> 00:12:01,467 I'm telling you, 254 00:12:02,066 --> 00:12:03,567 I feel like I need to be 255 00:12:04,300 --> 00:12:05,967 a whole different person for you. 256 00:12:08,200 --> 00:12:10,600 But I'm sorry, Anthony, I cannot change for you. 257 00:12:17,400 --> 00:12:20,266 I heard that you have some plans to immigrate in Aruba. 258 00:12:21,300 --> 00:12:23,100 I'm gonna go meet up with the immigration lawyer. 259 00:12:24,033 --> 00:12:25,066 [lawyer] To legalize your status in Aruba, 260 00:12:25,867 --> 00:12:27,000 it'll take approximately five months. 261 00:12:28,200 --> 00:12:31,000 Part of that five months, you need to stay in the States. 262 00:12:31,967 --> 00:12:33,166 Jonathan and I definitely would not survive 263 00:12:33,734 --> 00:12:34,800 long distance, not... 264 00:12:35,667 --> 00:12:36,667 not at all. 265 00:12:42,367 --> 00:12:44,967 [upbeat music playing] 266 00:12:55,266 --> 00:13:01,400 ♪ I confess my love ♪ 267 00:13:02,467 --> 00:13:04,100 [gasps] Is that a dog? 268 00:13:04,533 --> 00:13:05,467 Don't tell me. 269 00:13:11,367 --> 00:13:13,066 It looked like a dog, didn't it? 270 00:13:13,667 --> 00:13:14,867 -Oh, thank God. -Relax. 271 00:13:16,967 --> 00:13:18,767 When Chloe's mom was here, you know, the pressure that 272 00:13:19,800 --> 00:13:21,000 she put on us for the papers and stuff like that, 273 00:13:22,066 --> 00:13:23,600 I feel like really put both of us in a place like, 274 00:13:24,500 --> 00:13:25,200 "Hey, you know, you gotta get this done." 275 00:13:25,767 --> 00:13:26,400 So today's a big day. 276 00:13:27,467 --> 00:13:28,767 We're gonna go meet up with the immigration lawyer, 277 00:13:29,934 --> 00:13:31,200 and hopefully he can give me some really good information 278 00:13:31,967 --> 00:13:33,100 and what steps we should take next. 279 00:13:36,967 --> 00:13:39,100 [upbeat music continues] 280 00:13:43,200 --> 00:13:44,667 Don't touch it, Chloe. 281 00:13:45,700 --> 00:13:47,367 The goal for me and Chloe right now is to apply 282 00:13:48,066 --> 00:13:49,767 for domestic partnership papers. 283 00:13:50,734 --> 00:13:52,100 I've known people that have done it before. 284 00:13:52,900 --> 00:13:53,567 First thing is partnership papers, 285 00:13:54,133 --> 00:13:54,767 and then for the job, 286 00:13:55,834 --> 00:13:57,000 we have to find an employer that wants to hire her 287 00:13:57,867 --> 00:13:59,066 and willing to pay for her work permit. 288 00:14:00,266 --> 00:14:02,066 I heard that you have some plans to immigrate in Aruba? 289 00:14:02,467 --> 00:14:03,567 [Chloe] Yes. 290 00:14:04,834 --> 00:14:07,800 Um, we're kind of just looking to see what the process would be 291 00:14:08,667 --> 00:14:11,266 as far as how much it's going to cost. 292 00:14:12,233 --> 00:14:14,066 And we're very interested in a work permit, 293 00:14:14,900 --> 00:14:16,200 'cause without work, I have no money. 294 00:14:17,166 --> 00:14:19,367 So I have to somehow find a legal way to do 295 00:14:19,900 --> 00:14:20,600 all of those things. 296 00:14:21,567 --> 00:14:24,100 The main thing right now is trying to legalize 297 00:14:24,667 --> 00:14:25,200 your status in Aruba. 298 00:14:25,867 --> 00:14:27,367 Once you are here in Aruba, 299 00:14:28,166 --> 00:14:29,667 the work will follow automatically. 300 00:14:30,700 --> 00:14:32,000 Maybe it will take some time, but it can happen. 301 00:14:32,767 --> 00:14:35,100 How much would the permits cost? 302 00:14:35,800 --> 00:14:37,600 How long is it going to take? 303 00:14:38,100 --> 00:14:39,100 [lawyer speaking] 304 00:14:41,300 --> 00:14:42,500 [Chloe] Mh-hmm. 305 00:14:43,767 --> 00:14:45,300 [lawyer] When you marry, he can bring you in automatically... 306 00:14:45,767 --> 00:14:46,767 [Chloe] Mh-hmm. 307 00:14:49,667 --> 00:14:51,166 [Johny] Yes. 308 00:14:51,834 --> 00:14:53,266 ...but it can go very fast. 309 00:14:53,900 --> 00:14:56,567 The partnership agreement 310 00:14:57,066 --> 00:14:59,667 maybe $600, $700. 311 00:15:00,700 --> 00:15:02,100 But the -- the thing is that process will take 312 00:15:02,734 --> 00:15:03,667 approximately five months. 313 00:15:04,900 --> 00:15:07,500 Maybe part of that five months, you need to stay in the States 314 00:15:08,266 --> 00:15:09,867 to wait for you to come to Aruba. 315 00:15:11,400 --> 00:15:12,300 -Well, there's the bad news, I knew it was too -- -[lawyer] That is the bad -- 316 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 That was too good to be true. 317 00:15:15,000 --> 00:15:16,300 [lawyer] If you're married, there's no problem. 318 00:15:20,066 --> 00:15:22,166 Yeah, how long would it take if we did file 319 00:15:23,200 --> 00:15:26,200 the partnership papers for me to be able to work? 320 00:15:27,333 --> 00:15:30,100 After you're legal in Aruba, it will take approximately 321 00:15:31,033 --> 00:15:32,567 another three months for you to get a job. 322 00:15:33,533 --> 00:15:36,000 The whole process is approximately, I think, 323 00:15:37,033 --> 00:15:38,767 eight to seven months. -Yeah, that's a long time. 324 00:15:39,567 --> 00:15:40,200 [lawyer] That's a long time, I know. 325 00:15:40,500 --> 00:15:41,367 Mm-hmm. 326 00:15:42,333 --> 00:15:43,567 [lawyer] With a marriage thing, everything... 327 00:15:44,600 --> 00:15:45,266 -[Chloe] Moves quicker. -...goes -- goes quicker. 328 00:15:46,200 --> 00:15:47,266 But you have to be ready for that, of course. 329 00:15:47,567 --> 00:15:48,467 Right. 330 00:15:49,600 --> 00:15:51,266 No, it's not a little step, you know, it's a big step. 331 00:15:54,767 --> 00:15:56,967 I'm shocked. 332 00:15:57,834 --> 00:15:59,800 This partnership paper is not this easy 333 00:16:00,900 --> 00:16:03,066 sign-your-cute-little-signature- on-a-dotted-line. 334 00:16:04,133 --> 00:16:06,500 And it's even more shocking that for part of this, 335 00:16:07,233 --> 00:16:09,000 I might actually have to be home. 336 00:16:10,166 --> 00:16:12,867 In the past, when Jonathan and I have done long distance, 337 00:16:13,734 --> 00:16:17,667 he broke my trust once. My anxiety then 338 00:16:18,867 --> 00:16:20,266 is through the roof every day because I'm so nervous that 339 00:16:21,166 --> 00:16:23,600 he's going to just break my trust again. 340 00:16:24,834 --> 00:16:27,100 So Jonathan and I definitely would not survive long distance. 341 00:16:28,000 --> 00:16:30,567 Not -- not at all. Not in the slightest. 342 00:16:32,467 --> 00:16:36,200 Did you already discuss marriage as a possibility or...? 343 00:16:37,166 --> 00:16:40,066 Yeah, I've discussed with her about marriage. 344 00:16:41,033 --> 00:16:42,100 We've only known each other for a year now. 345 00:16:43,033 --> 00:16:44,800 And so, like you said, marriage is not a -- 346 00:16:45,333 --> 00:16:46,667 is not a small step. 347 00:16:48,567 --> 00:16:50,266 [Chloe] Jonathan and I have talked about getting married, 348 00:16:51,433 --> 00:16:53,100 and he's definitely someone that I see myself marrying. 349 00:16:54,066 --> 00:16:55,567 But there was no way that it was going to be 350 00:16:56,100 --> 00:16:58,000 as soon as tomorrow. 351 00:16:59,133 --> 00:17:00,300 But it would solve a lot of our issues with me being able 352 00:17:00,867 --> 00:17:02,800 to stay here legally. 353 00:17:03,300 --> 00:17:03,900 When you're ready, 354 00:17:05,100 --> 00:17:06,600 just give me a call. 355 00:17:07,767 --> 00:17:09,500 [Chloe] I mean, the plan's always been to get married. 356 00:17:10,200 --> 00:17:11,367 Maybe we should just go for it. 357 00:17:21,100 --> 00:17:23,000 [melancholic music playing] 358 00:17:36,367 --> 00:17:39,300 [Greta, crying] The honest, like, truth is that... 359 00:17:41,300 --> 00:17:43,166 like, I don't 360 00:17:43,800 --> 00:17:44,867 think I love you anymore. 361 00:18:00,166 --> 00:18:02,166 [Matthew whispering] 362 00:18:02,934 --> 00:18:04,567 Relationship isn't always 50-50. 363 00:18:06,066 --> 00:18:08,166 Sometimes it's 70-30. 364 00:18:08,734 --> 00:18:10,200 Sometimes it's 90-10. 365 00:18:15,800 --> 00:18:17,767 [Greta] But, like, 366 00:18:18,667 --> 00:18:20,367 I can't, like, force myself to love you. 367 00:18:22,266 --> 00:18:25,867 And, like, I love you as a person. 368 00:18:27,000 --> 00:18:29,367 And I, like, really, like, only want happiness for you. 369 00:18:31,967 --> 00:18:34,000 Like, I just, like, I just... 370 00:18:36,767 --> 00:18:40,900 I just feel like there's just so much about myself that 371 00:18:42,200 --> 00:18:46,367 I just, like, need to know about before I can commit to someone. 372 00:18:48,567 --> 00:18:50,166 I just, like... 373 00:18:51,867 --> 00:18:56,367 don't think it's a good idea to, like, move forward 374 00:18:56,934 --> 00:18:58,000 in this relationship. 375 00:18:58,567 --> 00:18:59,800 [sighs] 376 00:19:04,166 --> 00:19:07,500 [Matthew speaking] 377 00:19:08,433 --> 00:19:09,700 I think we just need to spend a little bit 378 00:19:10,266 --> 00:19:11,100 of time together again. 379 00:19:12,300 --> 00:19:16,266 Not worry about getting married or kids or necessarily even 380 00:19:17,066 --> 00:19:18,266 where to live. Just get somewhere. 381 00:19:18,767 --> 00:19:21,000 Just feel it out. 382 00:19:21,433 --> 00:19:23,266 No commitment. 383 00:19:24,233 --> 00:19:26,700 I think there's something to explore still. 384 00:19:27,100 --> 00:19:27,800 I really do. 385 00:19:29,667 --> 00:19:32,767 But, like, I just, like, know what I need right now, 386 00:19:33,333 --> 00:19:35,467 like, is to be alone. 387 00:19:39,100 --> 00:19:41,800 It's just all so sudden. 388 00:19:42,066 --> 00:19:43,500 I... 389 00:19:44,567 --> 00:19:47,667 I feel like I was pulling back the past six months. 390 00:19:48,433 --> 00:19:49,266 I was not being very affectionate. 391 00:19:50,100 --> 00:19:51,500 I was not reciprocating your feelings. 392 00:19:52,200 --> 00:19:53,166 I wasn't calling you as much. 393 00:19:54,000 --> 00:19:55,300 I wasn't sharing much about my life. 394 00:19:56,266 --> 00:19:57,567 And I've been, like, like, spiraling about it 395 00:19:58,100 --> 00:19:59,266 and wondering if... 396 00:20:00,467 --> 00:20:02,166 we decided to see each other in person again. 397 00:20:02,967 --> 00:20:04,967 And then, like, then I would know. 398 00:20:05,467 --> 00:20:06,266 [both whispering] 399 00:20:09,266 --> 00:20:12,800 It doesn't have to do with the cameras, like... 400 00:20:14,467 --> 00:20:15,667 [Greta] No, it doesn't. 401 00:20:18,100 --> 00:20:19,266 I just know it in my gut. 402 00:20:20,033 --> 00:20:21,467 Like, I have to listen to my gut. 403 00:20:22,500 --> 00:20:23,800 Like, and it's not fair for me to string you along 404 00:20:24,500 --> 00:20:25,100 when I already know it's over. 405 00:20:25,967 --> 00:20:27,367 Like, this is not fair for you either. 406 00:20:33,567 --> 00:20:37,300 Nothing in the world could have prepared me for those words. 407 00:20:40,000 --> 00:20:42,166 You don't just suddenly not love someone. 408 00:20:44,367 --> 00:20:46,400 These things build up over time. 409 00:20:49,066 --> 00:20:53,300 And I had no idea it was building up all this time. 410 00:20:56,166 --> 00:21:00,567 There is so much life still ahead of us. 411 00:21:01,200 --> 00:21:02,467 [Matthew] Yeah, I know. 412 00:21:03,367 --> 00:21:05,667 I was prepared to spend it all with you. 413 00:21:10,166 --> 00:21:12,100 Every single second of it. 414 00:21:31,567 --> 00:21:33,100 [Greta] I will only look back at you with, like, 415 00:21:33,667 --> 00:21:36,200 fond memories of, like, 416 00:21:36,934 --> 00:21:38,300 the connection I felt with you 417 00:21:39,100 --> 00:21:41,800 and how we helped each other grow. 418 00:21:43,233 --> 00:21:47,600 And, like, maybe I'm making the worst mistake of my life. 419 00:21:48,734 --> 00:21:50,700 And even if I am, I still feel like I have to make it. 420 00:21:55,500 --> 00:21:58,600 That ring weighed a ton on my hand. 421 00:22:01,700 --> 00:22:04,166 When I put that ring on her finger... 422 00:22:05,967 --> 00:22:08,367 I never intended to take it back. 423 00:22:14,100 --> 00:22:15,667 Well, what do we do now? 424 00:22:20,166 --> 00:22:24,567 We just move forward. 425 00:22:25,100 --> 00:22:26,667 Our individual ways. 426 00:22:29,467 --> 00:22:30,400 I just... 427 00:22:33,800 --> 00:22:35,200 [sighs] I'm sorry, 428 00:22:36,000 --> 00:22:37,166 I'm just a little bit dead inside. 429 00:22:41,000 --> 00:22:42,967 [sad music playing] 430 00:22:54,000 --> 00:22:56,600 [melancholic music plays] 431 00:23:03,767 --> 00:23:06,000 Um, I'm gonna go to a hotel, I guess. 432 00:23:11,166 --> 00:23:15,667 [Matthew] Greta is always chasing a thrill in life. 433 00:23:18,467 --> 00:23:19,400 And I think... 434 00:23:20,767 --> 00:23:22,600 the roller coaster just ended. 435 00:23:30,367 --> 00:23:32,567 [Anthony] Alright, grab your bag. 436 00:23:33,033 --> 00:23:34,066 [Manon] Oh, no. 437 00:23:34,700 --> 00:23:36,600 What the [bleep] is this? 438 00:23:37,867 --> 00:23:40,166 -I was definitely not expecting a kind of... -A sex dungeon. 439 00:23:41,066 --> 00:23:42,266 Yeah, I was not expecting a sex dungeon. 440 00:23:43,300 --> 00:23:44,400 -Just there's no windows. -And it's soundproof. 441 00:23:46,166 --> 00:23:47,166 Oh. 442 00:23:52,567 --> 00:23:54,567 [tense music playing] 443 00:23:59,500 --> 00:24:02,100 ♪ I don't want you to change ♪ 444 00:24:04,100 --> 00:24:07,467 ♪ But it don't feel the same ♪ 445 00:24:08,200 --> 00:24:09,400 You say I don't care about you, 446 00:24:09,967 --> 00:24:10,667 is complete bull[bleep]. 447 00:24:11,734 --> 00:24:13,066 I wouldn't be here in France if that was the case. 448 00:24:16,700 --> 00:24:17,767 We getting out? 449 00:24:24,000 --> 00:24:25,166 Right on. 450 00:24:26,033 --> 00:24:27,300 I mean, it's been a while since we had 451 00:24:28,400 --> 00:24:32,000 any alone to be intimate, and I was looking forward 452 00:24:33,133 --> 00:24:35,467 to having, like, this nice time, and now we're walking up 453 00:24:36,333 --> 00:24:37,367 to the hotel, not in a good headspace. 454 00:24:41,800 --> 00:24:43,867 [Manon] Love room? 455 00:24:44,166 --> 00:24:45,000 Oh, no. 456 00:24:47,700 --> 00:24:49,500 What the [bleep] is this? 457 00:24:51,900 --> 00:24:54,000 [sensual music playing] 458 00:24:57,667 --> 00:24:59,567 [Anthony] Check it out. 459 00:25:00,200 --> 00:25:01,500 Oh, wow. That is cool. 460 00:25:02,033 --> 00:25:03,100 [Anthony] Uh-huh. 461 00:25:04,066 --> 00:25:05,300 [Manon] That's a good [bleep] jacuzzi, huh? 462 00:25:05,934 --> 00:25:07,967 -[Anthony] Uh-huh. -Cool. 463 00:25:08,800 --> 00:25:09,867 Cool. It's just there's no windows. 464 00:25:10,900 --> 00:25:11,867 That's the thing that's freaking me out right now. 465 00:25:12,400 --> 00:25:12,967 And it's soundproof. 466 00:25:14,600 --> 00:25:17,066 -Oh. -[laughs] 467 00:25:18,266 --> 00:25:22,600 When I was asking Anthony for a sexy, romantic night away, 468 00:25:23,433 --> 00:25:27,200 I was definitely not expecting a, um... 469 00:25:27,900 --> 00:25:29,700 How can I put it without, uh, 470 00:25:30,133 --> 00:25:31,767 being, uh, um... 471 00:25:32,633 --> 00:25:34,166 insensitive, kind of... -A sex dungeon. 472 00:25:35,066 --> 00:25:36,000 Yeah, I was not expecting a sex dungeon. 473 00:25:36,533 --> 00:25:38,100 Thank you, exactly. 474 00:25:39,467 --> 00:25:41,000 [Anthony] Well, it wasn't labeled as a sex dungeon, it's labeled... 475 00:25:41,834 --> 00:25:43,700 What a love room for you. Love room. 476 00:25:45,166 --> 00:25:48,266 Oh, OK, a strip pole, OK. 477 00:25:48,633 --> 00:25:49,567 I get it. 478 00:25:50,333 --> 00:25:51,100 The effort was, it's still better 479 00:25:51,800 --> 00:25:52,867 than the mime. So thank you. 480 00:25:56,667 --> 00:25:58,767 Um, so I have a surprise for you. 481 00:25:59,200 --> 00:25:59,767 Oh, another one. 482 00:26:00,633 --> 00:26:02,767 So you stay over here, and I'll... 483 00:26:03,433 --> 00:26:04,767 get that ready. -[Manon] OK. 484 00:26:06,100 --> 00:26:09,567 Manon loves the fact that I was in the military. 485 00:26:10,500 --> 00:26:12,967 I mean, I think she just loves the uniform. 486 00:26:13,367 --> 00:26:14,166 I'm scared. 487 00:26:15,166 --> 00:26:17,266 So I decided to dust off my old army of fatigues. 488 00:26:19,367 --> 00:26:22,066 That will at least, at a minimum, put a smile 489 00:26:23,233 --> 00:26:26,000 on her face, which I think is a stepping stone to having 490 00:26:26,433 --> 00:26:27,567 a better night. 491 00:26:28,066 --> 00:26:29,166 What is he doing? 492 00:26:29,734 --> 00:26:30,266 [Anthony] You ready? 493 00:26:36,166 --> 00:26:38,667 -What the [bleep]? -What? It's what you want. 494 00:26:43,166 --> 00:26:46,567 I'm doing it for you. And opportunity awaits. 495 00:26:47,200 --> 00:26:48,300 With the outfit? Oh, yeah. 496 00:26:49,066 --> 00:26:49,767 -[Anthony] Uh-huh. -Oh, [bleep]. 497 00:26:50,266 --> 00:26:52,567 Let's go, come on. 498 00:26:53,133 --> 00:26:54,266 Can it hold my weight? 499 00:26:55,233 --> 00:26:56,266 -[speaking French], no. -[Anthony] You ready? 500 00:26:56,734 --> 00:26:58,567 [Manon] I'm not. 501 00:26:58,834 --> 00:27:00,266 Woo! 502 00:27:00,767 --> 00:27:01,867 [Anthony] Yeah! 503 00:27:02,567 --> 00:27:03,367 [Manon] Oh, yeah, oh, my God. 504 00:27:04,633 --> 00:27:04,834 -[Anthony] Ooh, going freaky in there. -[Manon] You're gonna -- 505 00:27:05,900 --> 00:27:06,367 -You're gonna break it. -Timber! 506 00:27:07,100 --> 00:27:08,200 [Manon] What's the military boy? 507 00:27:09,066 --> 00:27:10,266 You cannot, like, go up, like, a pole? 508 00:27:11,600 --> 00:27:12,567 -Oh, yeah, [speaking French], yay! -[Anthony] Yeah, there you go. 509 00:27:13,233 --> 00:27:14,266 That's what you want? Ooh. 510 00:27:18,266 --> 00:27:20,867 -Ooh, yeah. -[Anthony] Oh, yeah. 511 00:27:21,600 --> 00:27:24,467 You're a very, very rare breed. 512 00:27:25,300 --> 00:27:26,166 It's just very cute. It's very sexy. 513 00:27:26,600 --> 00:27:27,767 It's very cute. 514 00:27:29,467 --> 00:27:30,367 You're a nice guy. 515 00:27:30,967 --> 00:27:31,800 It's nice. I love that. 516 00:27:32,633 --> 00:27:33,400 -Ah, I'm a nice guy. -Yeah, you are. 517 00:27:34,567 --> 00:27:35,967 Yeah. Anyway, and I'm the bad girl. 518 00:27:36,834 --> 00:27:37,467 We always know that. I'm the bad girl. 519 00:27:38,500 --> 00:27:40,667 I'm the crazy one. I'm the loud one, the big one. 520 00:27:41,600 --> 00:27:42,567 You know, I take space. We -- we know that. 521 00:27:43,467 --> 00:27:45,200 -Dramatic, emotional. -I'm not dramatic. 522 00:27:47,467 --> 00:27:49,867 You are very sexy, my dear soldier. 523 00:27:50,667 --> 00:27:52,967 Yeah, but you are also very sexy. 524 00:27:53,567 --> 00:27:54,467 -Yeah, sure. -You are. 525 00:27:55,066 --> 00:27:55,667 -[Manon] Mh-hmm. -Mh-hmm. 526 00:27:56,367 --> 00:27:57,700 -Thank you. -You're welcome. 527 00:27:58,166 --> 00:27:58,800 [Manon] Mh-hmm. 528 00:28:03,667 --> 00:28:06,867 I'm really happy with Anthony doing the effort, and the thing 529 00:28:07,934 --> 00:28:09,867 is, like, you know, when we are good, we are good. 530 00:28:10,900 --> 00:28:12,500 He makes me feel good. He love me and everything. 531 00:28:13,633 --> 00:28:15,467 It's just made me feel more like, OK, my heart can be 532 00:28:16,600 --> 00:28:19,967 full of joy, full of love. I'm home, which is Anthony. 533 00:28:20,500 --> 00:28:21,066 Anthony is my home. 534 00:28:24,367 --> 00:28:25,367 [both speaking French] 535 00:28:30,767 --> 00:28:32,200 Well, also that. 536 00:28:33,100 --> 00:28:34,867 -[speaking French] -[Manon] Oh, my gosh. 537 00:28:38,266 --> 00:28:39,700 Are you ready to get married? 538 00:28:42,100 --> 00:28:43,367 You hesitated. 539 00:28:44,667 --> 00:28:47,266 Is this something really she wants, you know? 540 00:28:48,400 --> 00:28:49,500 I'm afraid that when it gets too hard, you might leave. 541 00:28:54,567 --> 00:28:56,500 [upbeat music playing] 542 00:29:06,867 --> 00:29:09,266 -I'm hungry. -[Chloe] I'm actually starving. 543 00:29:09,934 --> 00:29:11,467 ♪ If I could make a wish ♪ 544 00:29:12,367 --> 00:29:15,600 ♪ It would be for just only you and me ♪ 545 00:29:21,467 --> 00:29:22,667 [Chloe] I want my sweet potato fries. 546 00:29:23,567 --> 00:29:23,967 [Johny] What are you gonna eat with that? 547 00:29:24,767 --> 00:29:25,767 Oh, there's Caesar salad with shrimp. 548 00:29:26,166 --> 00:29:27,100 [Johny] OK. 549 00:29:28,233 --> 00:29:29,100 So what did you think about the -- the law firm today? 550 00:29:30,567 --> 00:29:33,000 I think we got really useful information out of it. 551 00:29:33,467 --> 00:29:35,166 [Johny] Yeah. 552 00:29:36,133 --> 00:29:37,467 Earlier today, we found out that it would be 553 00:29:38,467 --> 00:29:42,066 a hell of a lot easier for me to start working 554 00:29:43,000 --> 00:29:45,467 and be legal here if we just got married. 555 00:29:47,467 --> 00:29:49,166 I don't know how my mom will react when we tell her, 556 00:29:50,433 --> 00:29:52,266 like, it could be potentially eight months before I can work. 557 00:29:53,400 --> 00:29:55,567 It definitely probably will be a I-told-you-so moment. 558 00:29:56,500 --> 00:29:58,100 We definitely did not see that one coming. 559 00:29:58,400 --> 00:30:00,066 Oh, God. 560 00:30:00,934 --> 00:30:02,500 You know, what is that gonna look like 561 00:30:03,367 --> 00:30:04,200 for us in the meantime if I can't work? 562 00:30:05,066 --> 00:30:07,467 You know, I don't wanna put it on you. 563 00:30:08,600 --> 00:30:09,767 The eight, nine months, 564 00:30:10,567 --> 00:30:11,567 no problem me taking care of you. 565 00:30:12,533 --> 00:30:13,467 The problem I have is the lifestyle that you 566 00:30:13,900 --> 00:30:15,100 like to live. 567 00:30:16,100 --> 00:30:17,567 You like to go out, have drinks, go to dinners 568 00:30:18,700 --> 00:30:21,000 and stuff like that, I -- I can't support that aspect. 569 00:30:22,000 --> 00:30:22,800 No, I -- I understand that. 570 00:30:23,633 --> 00:30:25,000 Everything else, I can help you with. 571 00:30:25,767 --> 00:30:27,567 But you would have to be patient. 572 00:30:28,367 --> 00:30:28,800 [Chloe] Oh, I -- I understand that. 573 00:30:29,934 --> 00:30:31,900 I think this whole entire situation is about patience 574 00:30:32,333 --> 00:30:33,300 at this point. 575 00:30:34,233 --> 00:30:35,166 Regardless, we're gonna be waiting around. 576 00:30:36,133 --> 00:30:37,567 Yeah, but if I marry you, it's in two weeks. 577 00:30:40,266 --> 00:30:42,467 Well, are you ready to get married? 578 00:30:45,767 --> 00:30:47,867 -Yeah, I am. -You hesitated. 579 00:30:49,233 --> 00:30:49,967 [Johny] I am -- I'm already at an age that I'm ready to get married. 580 00:30:50,867 --> 00:30:51,367 Well, it's not about age. It's about me. 581 00:30:52,233 --> 00:30:53,300 Like, you can marry anyone at any age. 582 00:30:54,433 --> 00:30:57,266 No, but I'm looking for someone to marry, and I really, 583 00:30:58,433 --> 00:31:00,700 really love you, so I would expect you to be the person 584 00:31:01,133 --> 00:31:02,900 I wanna marry. 585 00:31:03,800 --> 00:31:05,100 But I don't know if you're ready for that. 586 00:31:06,133 --> 00:31:07,467 'cause you're very young. -Right, and I know... 587 00:31:08,867 --> 00:31:10,667 [Johny] You're nine year -- you're nine years younger than me, Chloe. 588 00:31:11,900 --> 00:31:13,100 -I know. -I don't know if you still wanna live life and party 589 00:31:13,667 --> 00:31:15,266 and all that, you know? 590 00:31:16,200 --> 00:31:18,500 [Chloe] I wouldn't say that I'm not ready. 591 00:31:19,500 --> 00:31:23,700 I think we just have some work to do, you know? 592 00:31:26,667 --> 00:31:28,467 [Johny] You know, of course, the marriage is 593 00:31:29,033 --> 00:31:30,166 a much easier option. 594 00:31:31,033 --> 00:31:32,300 But, you know, is this something really 595 00:31:32,834 --> 00:31:33,266 she wants, you know? 596 00:31:34,166 --> 00:31:34,967 'Cause partnership papers is one thing. 597 00:31:35,867 --> 00:31:37,200 You know, if it goes bad, hey, you know, 598 00:31:37,734 --> 00:31:38,567 we go separate ways. 599 00:31:39,767 --> 00:31:41,900 But if you marry somebody, it's much easier to get married 600 00:31:42,467 --> 00:31:43,900 than to get divorced. 601 00:31:45,133 --> 00:31:46,266 I think you're very concerned about, like, "You're so young, 602 00:31:47,433 --> 00:31:49,200 you shouldn't settle down" and this, but I think the way 603 00:31:50,300 --> 00:31:52,367 I grew up and, like, how blessed I was to travel and do 604 00:31:53,533 --> 00:31:55,166 all the things that I have, like, I feel so comfortable 605 00:31:56,300 --> 00:31:57,700 with the life that I have lived, and I've never felt like 606 00:31:58,567 --> 00:31:59,967 how I feel with you with anyone else. 607 00:32:00,867 --> 00:32:02,467 So why would I wanna, like, put this 608 00:32:03,734 --> 00:32:05,700 on the back burner and not go all in, like, I'm already where 609 00:32:06,100 --> 00:32:07,367 I wanna be. 610 00:32:08,300 --> 00:32:08,900 Like, I'm still gonna have martini nights, 611 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 obviously, but I would like to have a martini night 612 00:32:11,533 --> 00:32:12,667 and then come home, 613 00:32:13,100 --> 00:32:13,767 like, to you. 614 00:32:15,100 --> 00:32:17,567 I -- I just want you to know for sure 615 00:32:18,367 --> 00:32:20,100 what you're putting yourself into. 616 00:32:21,233 --> 00:32:22,900 I'm gonna tell you right now, it's not gonna be easy. 617 00:32:24,133 --> 00:32:27,100 And I'm afraid that when it gets too hard, you might leave. 618 00:32:28,300 --> 00:32:29,967 'Cause I've been through that situation before, 619 00:32:30,934 --> 00:32:32,500 and I'm not trying to compare you to anybody. 620 00:32:33,667 --> 00:32:34,500 But, you know, like, I was in a relationship for a very, 621 00:32:35,567 --> 00:32:36,967 very long time, and I gave that person everything, 622 00:32:37,800 --> 00:32:38,467 and that person, at the end of the day, 623 00:32:39,166 --> 00:32:40,200 left me for something easier. 624 00:32:41,867 --> 00:32:43,367 So I don't think it's only you risking everything. 625 00:32:43,967 --> 00:32:44,467 I'm also risking a lot. 626 00:32:49,166 --> 00:32:51,700 I think it's frustrating that he keeps telling me that 627 00:32:52,867 --> 00:32:54,400 I'm not ready to get married because he doesn't actually 628 00:32:54,834 --> 00:32:56,667 know how I feel. 629 00:32:57,934 --> 00:33:01,100 In my eyes, I mean, I'm pretty in tune with my brain upstairs, 630 00:33:02,033 --> 00:33:02,867 and I feel that I'm ready to get married. 631 00:33:03,967 --> 00:33:06,467 I think if I thought in my head this isn't gonna work, 632 00:33:07,033 --> 00:33:07,767 I would've already left. 633 00:33:08,834 --> 00:33:10,700 And I'm telling you that I'm more than OK with it. 634 00:33:11,400 --> 00:33:13,367 So don't have this, you know... 635 00:33:14,200 --> 00:33:16,200 -Second doubt? -Of -- exactly, of me. 636 00:33:17,433 --> 00:33:18,367 If every day you just show me that you love me and you care 637 00:33:19,400 --> 00:33:20,400 for me, then I won't have that doubt in my mind. 638 00:33:23,000 --> 00:33:25,066 [Chloe] I already gave up my entire life and moved 639 00:33:25,600 --> 00:33:26,300 to another country. 640 00:33:27,533 --> 00:33:29,767 So there's nothing else I could really give up to prove to him 641 00:33:30,333 --> 00:33:32,266 how much I do love him. 642 00:33:33,333 --> 00:33:34,166 I know it's fast and we definitely have our issues, 643 00:33:34,834 --> 00:33:35,567 but to me, this feels right. 644 00:33:37,200 --> 00:33:39,100 Well, I think at the end of the day, it's something 645 00:33:40,133 --> 00:33:41,700 to think about so we can be together in the end. 646 00:33:43,300 --> 00:33:44,266 We'll figure it out. 647 00:33:48,567 --> 00:33:50,667 Every [bleep] day you have to talk to your mom. 648 00:33:51,233 --> 00:33:52,500 It's [bleep] ridiculous. 649 00:33:52,934 --> 00:33:54,066 [Dylan speaking] 650 00:33:57,867 --> 00:33:59,667 You better start picking your battles... 651 00:34:07,100 --> 00:34:09,500 [upbeat music playing] 652 00:34:22,567 --> 00:34:24,367 -Hi, babe. -[Dylan] Hi. 653 00:34:25,266 --> 00:34:26,567 -How are you? -[Dylan] How was the game? 654 00:34:27,100 --> 00:34:28,266 Good -- yes, we did. 655 00:34:28,967 --> 00:34:29,567 -[Jo] Lots of fun. -Who won? 656 00:34:30,433 --> 00:34:31,166 -She did. She kicked my ass. -Really? 657 00:34:32,667 --> 00:34:33,266 -I'm terrible. -Oh, not really, we're both -- we're both winners on the day. 658 00:34:34,200 --> 00:34:35,567 -Yeah, yeah. -[Pattiya] She's really good. 659 00:34:36,367 --> 00:34:38,166 OK, guys, I've gotta be somewhere. 660 00:34:38,967 --> 00:34:40,000 -We'll catch up another day? -Yes. 661 00:34:40,700 --> 00:34:41,767 -[Jo] OK. -[Dylan] See you. 662 00:34:42,700 --> 00:34:43,100 -[Jo] Bye. -[Pattiya] It's good to see you. 663 00:34:44,266 --> 00:34:44,600 -And thank you. -You too, thanks for the game of tennis. 664 00:34:45,800 --> 00:34:46,700 -[Pattiya] Yes, it was. -It was lovely, we'll do it again. 665 00:34:47,700 --> 00:34:49,166 [Pattiya] After tennis, I feel a lot better. 666 00:34:50,100 --> 00:34:53,200 I finally got all the issues off my chest. 667 00:34:54,000 --> 00:34:54,667 -[Dylan] Other side. -[Pattiya] Oh. 668 00:34:55,400 --> 00:34:56,100 Remember? We're in Australia. 669 00:34:56,734 --> 00:34:57,400 [Pattiya] Huh? Of course. 670 00:34:58,300 --> 00:34:59,767 -[Dylan] Where are you going? -Oh, wait. 671 00:35:00,433 --> 00:35:01,166 -In here. -I'm sorry. 672 00:35:02,200 --> 00:35:04,700 I'm still trying to get used to the -- the side. 673 00:35:06,166 --> 00:35:08,567 She did point out that Dylan is part of the reason why 674 00:35:09,600 --> 00:35:12,767 they talk so much. So maybe it's not all on her. 675 00:35:13,967 --> 00:35:15,867 But I'm glad we talked about it, and hopefully things can be 676 00:35:16,500 --> 00:35:17,000 different moving forward. 677 00:35:19,166 --> 00:35:21,900 We had a good tennis match. She kicked my ass. 678 00:35:22,767 --> 00:35:24,266 It's been a long time since I played. 679 00:35:25,433 --> 00:35:26,166 [Dylan] She might have had to get some frustration out. 680 00:35:26,667 --> 00:35:27,266 [Pattiya] Yeah. 681 00:35:28,166 --> 00:35:29,367 At least she didn't hit me with the ball. 682 00:35:30,000 --> 00:35:31,166 I was expecting to her -- 683 00:35:32,166 --> 00:35:35,166 her to hit me with the ball a couple of times. 684 00:35:36,266 --> 00:35:37,100 [Dylan] Do you feel like all the issues are resolved 685 00:35:38,033 --> 00:35:39,900 with my mother? -I feel like it's resolved. 686 00:35:41,066 --> 00:35:43,266 I just said, you know, like, maybe she not calls so much. 687 00:35:44,100 --> 00:35:45,266 -Twice a week. -[Dylan] Twice a week? 688 00:35:46,100 --> 00:35:46,967 But not every day, three times a day. 689 00:35:47,400 --> 00:35:48,066 That's too much. 690 00:35:50,867 --> 00:35:52,100 What do you think about that? 691 00:35:53,200 --> 00:35:54,000 I -- I -- you -- you feel like you're -- I feel like 692 00:35:54,834 --> 00:35:56,467 you're bothered by that a little bit? 693 00:35:57,800 --> 00:35:59,367 -It's your great idea. It's not a great idea for me. -OK, but -- 694 00:36:00,533 --> 00:36:01,166 'Cause I -- I -- we enjoy having a chat here and there. 695 00:36:02,734 --> 00:36:03,600 -Yeah, but if it bothers your partner, then how is... -I know, but it shouldn't... 696 00:36:04,700 --> 00:36:06,166 that -- but does -- is that -- how is that enjoyable? 697 00:36:06,967 --> 00:36:08,467 It shouldn't bother you that much. 698 00:36:15,100 --> 00:36:17,967 -If it's a problem for me, then you should, you know... -[Dylan] Why should you, 699 00:36:18,967 --> 00:36:20,867 why would you... -You should respect how I feel. 700 00:36:21,967 --> 00:36:22,467 Why would you stop -- why would you stop the person 701 00:36:23,600 --> 00:36:24,667 that you love from doing something that makes them happy? 702 00:36:25,800 --> 00:36:27,867 -[Pattiya] Listen, I'm not -- stop, no. -Yes, you are. 703 00:36:29,000 --> 00:36:30,467 Babe, every [bleep] day you have to talk to your mom. 704 00:36:31,834 --> 00:36:32,367 -It's [bleep] ridiculous. -[Dylan] I don't talk to her every day. 705 00:36:33,133 --> 00:36:33,367 Sometimes it's three times a day. 706 00:36:34,400 --> 00:36:35,100 Yes, you talk to her three times a day. 707 00:36:36,066 --> 00:36:39,100 And it's been an issue with us for 12 years. 708 00:36:40,100 --> 00:36:41,266 Can't you just work on, like, getting over that? 709 00:36:42,300 --> 00:36:44,000 Can't you work on, like, helping me set boundaries 710 00:36:44,667 --> 00:36:45,700 and respecting my feelings? 711 00:36:48,867 --> 00:36:50,867 [Dylan] Since I was a little kid, mom and I have 712 00:36:51,367 --> 00:36:52,166 always been close. 713 00:36:53,266 --> 00:36:54,667 And Pattiya has never really been close to her mom, 714 00:36:55,734 --> 00:36:59,000 so she doesn't understand that -- that closeness. 715 00:37:00,133 --> 00:37:04,367 I think Pattiya feels fearful that my mom is going 716 00:37:05,533 --> 00:37:08,266 to influence me in some way or take me away from Pattiya 717 00:37:08,667 --> 00:37:09,567 in some way. 718 00:37:10,533 --> 00:37:11,567 But if respecting the woman that brought you 719 00:37:12,266 --> 00:37:12,767 into this world is a problem, 720 00:37:13,567 --> 00:37:16,266 then I don't really know what to say. 721 00:37:17,533 --> 00:37:19,367 I mean, if I'm asking, if I'm saying, "Hey, babe, 722 00:37:20,367 --> 00:37:21,600 you're talking to your mom too freaking much," 723 00:37:22,433 --> 00:37:22,800 you should be like, "Well, what..." 724 00:37:23,700 --> 00:37:24,500 And then what if she -- what if she dies? 725 00:37:25,500 --> 00:37:26,166 How would you feel, stopping me from talking? 726 00:37:27,166 --> 00:37:28,400 She's not going to die. She's freaking healthy. 727 00:37:29,033 --> 00:37:29,467 She's -- she's pushing 70. 728 00:37:30,233 --> 00:37:31,000 Babe, she plays tennis every day. 729 00:37:31,867 --> 00:37:33,567 Are you kidding? She's freaking healthy. 730 00:37:34,667 --> 00:37:35,667 I don't think it's fair that you're asking me to stop 731 00:37:36,233 --> 00:37:37,300 speaking to my mother. 732 00:37:38,500 --> 00:37:40,567 I think that's really, like, I think that's really sad that 733 00:37:41,700 --> 00:37:43,467 you'd be concentrating on that over all things in life. 734 00:37:44,100 --> 00:37:44,767 You're worried about that. 735 00:37:45,967 --> 00:37:47,367 Why don't you worry about your $20,000 debt that you have? 736 00:37:49,867 --> 00:37:51,967 [Pattiya] You -- you got me into it. I've already told you about it. 737 00:37:52,834 --> 00:37:53,000 -No I didn't. -[Pattiya] Yes, you did. 738 00:37:54,300 --> 00:37:54,500 No, it's funny that you blame me for everything 739 00:37:55,700 --> 00:37:55,900 that's gone wrong in your whole life, 740 00:37:56,800 --> 00:37:56,967 I get the blame for it. 741 00:37:58,200 --> 00:37:58,400 Yes, you caused me a lot of money issues. 742 00:37:59,967 --> 00:38:00,233 -No, I didn't cause you anything. -I should write a book. 743 00:38:01,800 --> 00:38:02,000 [Dylan] I saved you money, I -- I taught you...yup, mh-hmm. 744 00:38:03,200 --> 00:38:03,700 Bull[bleep], you did not save me money, 745 00:38:04,233 --> 00:38:05,100 are you kidding me? 746 00:38:06,266 --> 00:38:08,567 You've got lots of issues. Big, big, big spending issues. 747 00:38:10,033 --> 00:38:12,000 -Excuse me, Mr. Controlling? You have a lot of issues. -[Dylan] You're... 748 00:38:12,700 --> 00:38:14,500 You're [bleep] very controlling. 749 00:38:15,567 --> 00:38:16,200 You're always, like, trying to tell me what to do. 750 00:38:17,133 --> 00:38:17,767 It's always, like, "My way or the highway." 751 00:38:18,600 --> 00:38:19,100 -Just stop. -Alright, you know what? 752 00:38:20,266 --> 00:38:20,867 -I think that's the pot calling the kettle black... -No. 753 00:38:21,967 --> 00:38:23,767 ...'cause you're the most controlling one of us all. 754 00:38:24,667 --> 00:38:25,867 -You love controlling me. -Bull[bleep]. 755 00:38:27,367 --> 00:38:27,800 -Absolutely. -[Pattiya] You're always, like, trying to tell me what to do. 756 00:38:29,200 --> 00:38:29,700 And that's -- and that's why you don't like me talking to my mother, 757 00:38:30,867 --> 00:38:32,000 'cause you like to manipulate, influence, and control me. 758 00:38:32,934 --> 00:38:35,100 And when I speak to her, you feel like she's, 759 00:38:35,934 --> 00:38:37,066 you know, taking that away from you. 760 00:38:39,100 --> 00:38:40,867 You're just trying to destroy everything. 761 00:38:41,967 --> 00:38:44,000 I think you're worried that I'm going to abandon you. 762 00:38:45,100 --> 00:38:45,967 No, but I'm gonna abandon you if you don't freaking 763 00:38:46,667 --> 00:38:48,900 respect my -- my -- my wishes. 764 00:38:49,633 --> 00:38:50,567 Dylan tells me I'm controlling. 765 00:38:51,400 --> 00:38:53,567 I'm like, "What? How am I controlling? 766 00:38:54,233 --> 00:38:54,800 You're the controlling one." 767 00:38:56,166 --> 00:38:58,667 Honestly, sometimes I think Dylan is a narcissist. 768 00:38:59,233 --> 00:39:00,400 It's always about him. 769 00:39:01,300 --> 00:39:02,767 You know, "It's my way or the highway." 770 00:39:03,266 --> 00:39:04,667 It's so annoying. 771 00:39:05,567 --> 00:39:06,967 Whether Dylan wants to admit it or not, 772 00:39:07,400 --> 00:39:08,166 his relationship 773 00:39:09,133 --> 00:39:11,166 with his mother is affecting our relationship. 774 00:39:12,133 --> 00:39:14,200 I don't know how much longer I can take this. 775 00:39:15,233 --> 00:39:17,066 It's not that hard. You keep fighting me on it, 776 00:39:18,066 --> 00:39:18,867 which makes it worse, just say, "OK, I get it, 777 00:39:20,433 --> 00:39:20,667 babe, you're right." -Well, it's like, obviously, my relationship with my mom's 778 00:39:21,567 --> 00:39:23,066 not gonna change, so... 779 00:39:23,900 --> 00:39:24,500 You better start picking your battles, 780 00:39:25,600 --> 00:39:26,500 'cause you're just picking this battle, and you're -- 781 00:39:27,633 --> 00:39:29,266 and you're just gonna be nagging me till we're both dead, 782 00:39:30,133 --> 00:39:31,567 and we're gonna have a miserable life. 783 00:39:32,900 --> 00:39:34,500 [Pattiya] Things are clearly not going well, 784 00:39:35,667 --> 00:39:38,467 and there's something that I need to talk to Dylan about, 785 00:39:39,300 --> 00:39:40,100 and I think it might make it worse. 786 00:39:44,367 --> 00:39:47,300 [Anthony] Next time on "90 Day Fiancé, The Other Way." 787 00:39:48,100 --> 00:39:48,767 [Jenny] Let me get you some change. 788 00:40:06,166 --> 00:40:08,000 I don't understand the change. 789 00:40:10,300 --> 00:40:13,266 So I guess we didn't make any money on that sale, did we? 790 00:40:16,300 --> 00:40:19,000 I do feel alone, and it's, like, starting to hit me 791 00:40:19,467 --> 00:40:20,200 that I am alone. 792 00:40:21,300 --> 00:40:22,967 The last thing I want is for you and Greta to split up. 793 00:40:23,800 --> 00:40:25,200 Some things are worth fighting for. 794 00:40:26,166 --> 00:40:28,367 I am upset with Greta, but I really want them 795 00:40:28,767 --> 00:40:29,567 to work out. 796 00:40:30,467 --> 00:40:33,000 I think you should have a talk with her. 797 00:40:35,367 --> 00:40:38,667 [Manon] When I met with Dorian, we already started working 798 00:40:39,400 --> 00:40:41,266 together on the skincare brand. 799 00:40:42,000 --> 00:40:45,166 And, uh, we need to invest money. 800 00:40:46,367 --> 00:40:48,867 We're trying to buy a home, and I feel like this is gonna 801 00:40:49,500 --> 00:40:50,667 set a lot of things back. 802 00:40:51,567 --> 00:40:54,367 You working and living at your parents'. 803 00:40:55,066 --> 00:40:57,000 How much time before you crack? 804 00:41:00,900 --> 00:41:02,567 [Luke] What's wrong? 805 00:41:03,266 --> 00:41:05,200 -[Madelein speaking] -You OK? 806 00:41:05,467 --> 00:41:06,367 No. 807 00:41:16,400 --> 00:41:18,467 [retching] 808 00:41:22,367 --> 00:41:24,200 Are you telling me that you're pregnant right now?