1
00:00:03,266 --> 00:00:04,800
[both] Road trip!
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,700
It's a long drive
to Charlotte,
3
00:00:06,700 --> 00:00:09,400
-and here we go!
-Whoo!
4
00:00:11,800 --> 00:00:14,400
You wanna meet Charlotte?
Charlotte in a city,
not a person.
5
00:00:14,767 --> 00:00:16,500
[laughs]
6
00:00:16,500 --> 00:00:19,000
-I got your heavy--
This is leaking,...
-Oh, my God. It's leaking.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,500
-Yes, I know!
-Tim! They're gonna be here
any minute.
8
00:00:21,500 --> 00:00:22,767
Dude, what are you doing?
9
00:00:22,767 --> 00:00:24,367
-Move! Back up...
-[Tim] Oh, my God.
10
00:00:24,367 --> 00:00:26,066
-Not on my head!
-Where'd you think...
11
00:00:26,066 --> 00:00:27,467
-[Veronica] In the freezer,
please!
-Where does that...
12
00:00:27,467 --> 00:00:30,233
-Where does this ice go?
[laughs]
-[laughing] Stop!
13
00:00:37,200 --> 00:00:38,867
Because here we come.
14
00:00:38,867 --> 00:00:40,800
[chuckling] Babe,
what are you doing?
15
00:00:41,467 --> 00:00:43,133
We have guests coming over.
16
00:00:44,967 --> 00:00:46,500
Let's go, come on.
17
00:01:02,567 --> 00:01:03,800
[laughing]
18
00:01:05,867 --> 00:01:08,200
-You got to, like, duck.
-I can't.
I have to bob and weave.
19
00:01:08,200 --> 00:01:10,867
-Them trying to two-piece,
you wanna laugh.
-Yeah, one, two, three.
20
00:01:10,867 --> 00:01:13,066
-Oh! Oh. You would've
got clocked.
-Oh, my God...
21
00:01:13,066 --> 00:01:15,467
-I thought you were gonna
do a two.
-You would've got clocked.
22
00:01:15,467 --> 00:01:17,600
Stay still. Stay still.
Stay still.
23
00:01:19,166 --> 00:01:20,900
-Is that Polaroid?
-I know that. I have one.
24
00:01:20,900 --> 00:01:23,467
-I have one camera. Polaloid.
-Polaroid.
25
00:01:23,467 --> 00:01:24,900
-[Annie] Polaloid.
-[laughs] "Polaloid."
26
00:01:24,900 --> 00:01:26,400
Pola-la-loid.
27
00:01:26,400 --> 00:01:28,900
At least they have something
to tear in half when they
break up. [chuckles]
28
00:01:28,900 --> 00:01:30,900
[Shekinah] Today
is my birthday.
29
00:01:30,900 --> 00:01:34,000
And it also happens to be
Sarper's birthday.
30
00:01:34,000 --> 00:01:35,600
-The same--
-Wait, they have
the same birthday?
31
00:01:35,600 --> 00:01:36,567
Yes!
32
00:01:36,567 --> 00:01:38,266
My last birthday,
I didn't leave the house.
33
00:01:38,266 --> 00:01:40,300
I didn't have anybody over.
I played games all day.
34
00:01:40,300 --> 00:01:43,000
-I had the best birthday ever.
-I'm glad for you.
35
00:01:48,266 --> 00:01:49,667
[Veronica] Come on in, guys!
36
00:01:49,667 --> 00:01:51,266
-[Tim] Oh, they're here?
-[Veronica] Tim, they're here!
37
00:01:51,266 --> 00:01:52,500
-We're here!
-[all cheering]
38
00:01:53,100 --> 00:01:55,367
[all laughing]
39
00:01:55,367 --> 00:01:57,800
Too late. I see...
Too late. I see you every day.
40
00:01:57,800 --> 00:01:59,000
What's going on, bro?
41
00:01:59,000 --> 00:02:00,467
You look so beautiful.
42
00:02:00,467 --> 00:02:03,166
-Welcome. Welcome.
How's it going?
-How are you?
43
00:02:03,166 --> 00:02:05,400
We are great.
44
00:02:05,400 --> 00:02:07,900
Why don't you guys go...
get them into the living room.
Go settle in.
45
00:02:07,900 --> 00:02:09,266
-I'll go get you guys
some drinks.
-Uh, okay.
46
00:02:09,266 --> 00:02:11,166
-Okay.
-Here's Veronica's
living room.
47
00:02:11,166 --> 00:02:13,700
-Talk about
southern hospitality.
-Yeah.
48
00:02:14,300 --> 00:02:16,166
[Andrei] Hey, hey, hey!
49
00:02:16,166 --> 00:02:19,300
-How's it going?
-Hi! Good to see you again!
50
00:02:19,300 --> 00:02:20,800
So good to be here, man.
51
00:02:20,800 --> 00:02:22,400
[Andrei] Nice to see you.
52
00:02:22,400 --> 00:02:23,867
Nice to see you.
How was the trip?
53
00:02:23,867 --> 00:02:25,567
-Ah! You guys are here.
-Yeah. Hi!
54
00:02:25,567 --> 00:02:27,166
-How are you?
-Oh, my God.
55
00:02:27,166 --> 00:02:30,233
-I'm so happy
that you guys are here.
-Me too.
56
00:02:31,066 --> 00:02:31,900
Welcome.
57
00:02:31,900 --> 00:02:33,367
Say hi, Stella.
58
00:02:33,367 --> 00:02:35,166
-"Hi, David. Hi, Annie."
-[Annie chuckles]
59
00:02:35,166 --> 00:02:38,834
-Oh, my gosh, You look
so pretty with your belly.
-Thank you.
60
00:02:40,100 --> 00:02:42,100
Aw. I'm so excited
for you guys.
61
00:02:42,567 --> 00:02:44,834
If it's a boy,
his name is--
62
00:02:47,667 --> 00:02:49,667
-"Aquaman"?
-Yeah, so when he's
coming through the classroom,
63
00:02:49,667 --> 00:02:52,266
they be like, "Aquaman,
please report
to the main office."
64
00:02:52,266 --> 00:02:54,367
You know how badass
that name sounds?
65
00:02:54,367 --> 00:02:55,600
[laughing]
66
00:02:55,600 --> 00:02:56,767
So the last time
we saw you guys
67
00:02:56,767 --> 00:02:58,767
-was at that watch party
in Miami, right?
-[Robert] Yeah.
68
00:02:58,767 --> 00:03:00,200
-You're absolutely right.
-[Tim] That was a lot of fun.
69
00:03:00,200 --> 00:03:01,600
That was a lot of fun.
70
00:03:01,600 --> 00:03:03,567
It was almost a year ago.
[gasps]
71
00:03:03,567 --> 00:03:05,367
We should make this,
like, an every year thing.
72
00:03:05,367 --> 00:03:06,100
Yeah. And you know what?
73
00:03:06,100 --> 00:03:08,133
Last time you wasn't
able to...
74
00:03:11,200 --> 00:03:13,100
You know, like, when your mom
is mad at you,
75
00:03:13,100 --> 00:03:14,567
-and she's doing one of these.
-[Tim] Mmm-hmm.
76
00:03:14,567 --> 00:03:16,166
That's how
Veronica was talking.
77
00:03:16,166 --> 00:03:17,400
[chuckles]
78
00:03:19,300 --> 00:03:20,266
[all] Oh!
79
00:03:22,567 --> 00:03:24,567
-[all laughing]
-So happy you guys are here.
80
00:03:24,567 --> 00:03:26,667
We're so stoked
to watch with you guys.
81
00:03:26,667 --> 00:03:28,367
-Aw!
-We're excited to be here.
82
00:03:28,367 --> 00:03:29,634
[Andrei] It's been
seven years already...
83
00:03:29,634 --> 00:03:32,567
-Yes, it has been.
-...since we know each other.
Seven years.
84
00:03:32,567 --> 00:03:34,900
The last time
we were on the couch,
all of us together--
85
00:03:34,900 --> 00:03:37,367
-It was in "Tell All."
-Yeah, in New York.
86
00:03:37,367 --> 00:03:38,567
-[Elizabeth] The same spot.
-Yes.
87
00:03:38,567 --> 00:03:40,100
Ooh! Let's watch
The Other Way.
88
00:03:40,100 --> 00:03:43,000
-Let's do this.
-I'm so ready!
89
00:03:44,066 --> 00:03:45,767
[horn honking]
90
00:03:49,467 --> 00:03:51,867
-Oh, that's my city.
I can tell by the bagel, baby!
-I was gonna say...
91
00:03:51,867 --> 00:03:54,200
-Those are real bagels.
-Oh, yeah!
92
00:03:54,200 --> 00:03:56,000
-Joanne in Long Island.
-Yeah. Joanne.
93
00:03:56,000 --> 00:03:57,867
[in Long Island accent]
"Long Island."
You gotta say, "Long Island."
94
00:03:57,867 --> 00:03:59,367
[in Long Island accent]
Joanne from Long Island.
95
00:03:59,367 --> 00:04:01,200
-[all chuckling]
-Yeah. [in Long island accent]
You have coffee?
96
00:04:01,200 --> 00:04:03,500
-Coffee.
-I'll take black coffee.
97
00:04:03,500 --> 00:04:05,667
[Joanne] Boys, are you packed?
98
00:04:05,667 --> 00:04:07,667
[boys] Yeah.
99
00:04:07,667 --> 00:04:10,166
[Joanne] Let's make sure
you have everything.
100
00:04:10,166 --> 00:04:13,266
And let's start bringing it
down to the car.
101
00:04:13,266 --> 00:04:16,667
Okay. What you're doing...
[chuckles]
102
00:04:16,667 --> 00:04:19,567
has nothing to do
with our trip, please, sir.
103
00:04:19,567 --> 00:04:21,000
-What is he doing?
-This is Veronica,
right there.
104
00:04:21,000 --> 00:04:22,367
No, no, this is a man!
105
00:04:22,367 --> 00:04:24,500
-This is a tiny-- No.
-Micromanaging everything
somebody's doing.
106
00:04:24,500 --> 00:04:26,800
Oh, my God.
This boy is wiping down...
107
00:04:26,800 --> 00:04:28,166
What is that? A refrigerator?
108
00:04:28,166 --> 00:04:29,667
-Computer.
-No, that's his computer game.
109
00:04:29,667 --> 00:04:32,100
-That's a very important part
of a young man's life.
-That's his computer.
110
00:04:32,100 --> 00:04:34,367
-He got to wipe it down.
-We are leaving
to Ireland today.
111
00:04:34,367 --> 00:04:36,467
It's time to pack up
the suitcases.
112
00:04:36,467 --> 00:04:38,800
Your computer does not need
to be wiped down right now.
113
00:04:38,800 --> 00:04:40,467
But, time out.
Who said he wanted to go?
114
00:04:40,467 --> 00:04:41,800
He don't wanna
leave his computer.
115
00:04:41,800 --> 00:04:43,667
You know how much games
he probably got on that?
116
00:04:43,667 --> 00:04:46,266
[Joanne] Today I'm going
to Ireland with the boys.
117
00:04:46,266 --> 00:04:49,900
Assuming all goes well,
this will be my last trip
to Ireland,
118
00:04:49,900 --> 00:04:52,867
'cause the next time I go,
I will be moving there.
119
00:04:52,867 --> 00:04:55,467
But before that can happen,
120
00:04:55,467 --> 00:04:57,867
I need to let the boys know
121
00:04:57,867 --> 00:04:59,600
that Sean and I are married.
122
00:04:59,600 --> 00:05:02,066
What do you think
she's gonna do as a mother
123
00:05:02,066 --> 00:05:04,166
if the kids don't get along
with him?
124
00:05:04,166 --> 00:05:06,600
-That's a good question.
-Uh... That's
a good question, but--
125
00:05:11,667 --> 00:05:13,567
Yeah, you gotta...
you have to take
126
00:05:13,567 --> 00:05:16,066
your kid's advice and opinion.
127
00:05:16,066 --> 00:05:17,300
You can't force it.
128
00:05:17,300 --> 00:05:20,567
I think her youngest son
would get along with Sean
very well.
129
00:05:20,567 --> 00:05:22,467
You know, take him to the gym,
130
00:05:22,467 --> 00:05:25,233
MMA, wrestle.
He likes video games,
you know.
131
00:05:28,567 --> 00:05:30,500
Anny, you could go
to a gym like that.
132
00:05:30,500 --> 00:05:32,567
They have little kids
that go to taek won do.
133
00:05:32,567 --> 00:05:33,600
Yeah, I went to taek won do.
134
00:05:33,600 --> 00:05:35,700
-[blows raspberry]
-Pretty much, that's jujitsu.
135
00:05:35,700 --> 00:05:37,367
-It's the same thing.
-Taek won do Plus,
to be exact.
136
00:05:37,367 --> 00:05:38,500
[blows raspberry]
137
00:05:38,500 --> 00:05:40,667
-Well, did that Plus
after school homework help?
-No.
138
00:05:40,667 --> 00:05:42,700
So what happened?
Why you... why you stopped?
139
00:05:42,700 --> 00:05:44,767
'Cause my dad made me
do it with him,
140
00:05:44,767 --> 00:05:46,867
and it just was awkward.
141
00:05:46,867 --> 00:05:49,000
His dad also made him
take shag dance lessons, so...
142
00:05:49,000 --> 00:05:50,600
[chuckling] Yeah, he did.
143
00:05:50,600 --> 00:05:52,667
Some weird beach dance.
144
00:05:52,667 --> 00:05:55,667
-It's like... I don't even...
I don't know how to shag.
-It's beach music.
145
00:05:55,667 --> 00:05:58,533
-It's like... Whoo!
-It's like old white people
beach music.
146
00:06:00,266 --> 00:06:01,967
[Donna] So I'm driving
or you're like--
147
00:06:01,967 --> 00:06:03,967
[Joanne] No,
I'm gonna be driving.
148
00:06:03,967 --> 00:06:05,500
-You--
-You don't trust my driving?
149
00:06:05,500 --> 00:06:07,100
You don't drive that green
150
00:06:07,100 --> 00:06:08,667
Oh, really? Seriously?
151
00:06:08,667 --> 00:06:11,233
[Joanne] If you drive,
it'll take us five hours.
152
00:06:13,467 --> 00:06:14,900
He's a crazy driver.
153
00:06:14,900 --> 00:06:17,266
He's the guy that, like,
runs over the...
154
00:06:17,266 --> 00:06:18,867
-Curb?
-No, the lane...
155
00:06:18,867 --> 00:06:20,400
Like, he goes
in the other lane,
156
00:06:20,400 --> 00:06:21,967
and he's like, "Oh, whoops."
157
00:06:21,967 --> 00:06:24,967
My dad once hit a pile-on
in a fast food...
158
00:06:24,967 --> 00:06:26,767
-[chuckles]
-...like a drive-through.
159
00:06:26,767 --> 00:06:28,166
Like, the apple doesn't fall
160
00:06:28,166 --> 00:06:30,166
-far from the tree, my friend.
-Hey. You know, and...
Yeah, and so...
161
00:06:30,166 --> 00:06:31,900
I'll just keep my mouth shut.
162
00:06:35,600 --> 00:06:38,266
Come on, guys.
We gotta go meet Noelle.
163
00:06:38,266 --> 00:06:40,700
My best friend, Noelle,
is coming with us to Ireland
164
00:06:40,700 --> 00:06:42,300
'cause she really wants
to meet Sean.
165
00:06:46,000 --> 00:06:47,767
Oh, yeah.
Better the best friend
than the mom.
166
00:06:47,767 --> 00:06:49,934
-'Cause her mama
already hated him.
-Oh, yeah. Yeah.
167
00:06:52,467 --> 00:06:54,266
-[Joanne] Hey,
-What's going on?
168
00:06:54,266 --> 00:06:55,900
-Hi.
-Are you ready for the trip?
169
00:06:55,900 --> 00:06:57,133
Yeah.
170
00:06:57,867 --> 00:07:00,567
Noelle and I are super close.
171
00:07:00,567 --> 00:07:02,500
We don't keep anything
from each other.
172
00:07:02,500 --> 00:07:04,667
So, for her to find out
173
00:07:04,667 --> 00:07:07,500
two major things in one trip,
174
00:07:07,500 --> 00:07:09,667
her head is probably
gonna be spinning
175
00:07:09,667 --> 00:07:11,266
by the time she leaves.
[chuckles]
176
00:07:11,266 --> 00:07:13,467
-[all gasp]
-She doesn't know?
177
00:07:13,467 --> 00:07:14,533
-No.
-Nobody knows.
178
00:07:14,533 --> 00:07:16,567
"Surprise. Welcome to Ireland.
Here's my husband."
179
00:07:16,567 --> 00:07:18,500
-Nobody has to know.
Nobody has to know.
-Whoo-whee!
180
00:07:18,500 --> 00:07:21,166
-Oh, my gosh.
-Oh, that's gonna be
very interesting to see.
181
00:07:21,166 --> 00:07:22,667
Wait till the first dinner.
182
00:07:22,667 --> 00:07:24,767
Instead of water in the face,
it might be beer in the face.
183
00:07:24,767 --> 00:07:26,467
-Oh. I'd take it.
-Or shepherd's pie.
184
00:07:26,467 --> 00:07:27,600
-Shepherd's pie.
-[all chuckling]
185
00:07:30,467 --> 00:07:31,600
-[all laughing]
-[Elizabeth] Soda bread.
186
00:07:31,600 --> 00:07:33,033
They're gonna throw
the soda bread.
187
00:07:35,667 --> 00:07:39,166
I'm feeling...
so many emotions
188
00:07:39,166 --> 00:07:41,500
because they're gonna
get to meet him finally.
189
00:07:41,500 --> 00:07:42,700
And it's a relief.
190
00:07:42,700 --> 00:07:44,867
But if the boys
don't approve of Sean,
191
00:07:44,867 --> 00:07:46,367
I mean, what do...
what do I do?
192
00:07:46,367 --> 00:07:47,867
We're already married.
193
00:07:47,867 --> 00:07:49,834
And I really would like
to move there.
194
00:07:50,400 --> 00:07:52,266
So, I don't know
195
00:07:52,266 --> 00:07:54,867
what that would mean for us.
196
00:07:54,867 --> 00:07:57,166
-Let's go to Ireland!
-Yes!
197
00:07:57,166 --> 00:07:59,734
-Shepherd's pie.
-I have my green on.
I'm ready.
198
00:08:01,200 --> 00:08:03,166
He is hot. I will say that.
199
00:08:03,166 --> 00:08:04,400
Oh, oh!
200
00:08:07,300 --> 00:08:08,800
[Elizabeth laughs]
Isn't he, David?
201
00:08:08,800 --> 00:08:11,266
-Oh, my God!
With all those tattoos...
-[Andrei] Papers!
202
00:08:11,266 --> 00:08:13,166
-Where's the papers?
-Right, Annie?
203
00:08:13,166 --> 00:08:14,900
-[Annie continues laughing]
-Isn't he attractive?
204
00:08:16,200 --> 00:08:18,600
-She likes short fat guys,
that are bald.
-[laughing]
205
00:08:18,600 --> 00:08:20,700
Oh, my gosh.
206
00:08:20,700 --> 00:08:23,200
-I only have eyes
for you, baby.
-Yeah. Yeah.
207
00:08:26,800 --> 00:08:28,166
Okay, who's working?
208
00:08:28,166 --> 00:08:29,467
I don't know,
but it's not a banana chip,
209
00:08:29,467 --> 00:08:31,467
so we must not be
in Indonesia.
210
00:08:31,467 --> 00:08:33,266
-What is that?
-Figurine.
211
00:08:33,266 --> 00:08:35,467
You would totally buy
one of those
in another country.
212
00:08:35,467 --> 00:08:38,734
-Sarper and Shekinah!
-Oh! Sarper and Shekinah!
213
00:08:41,300 --> 00:08:43,166
[Shekinah] Today
is my birthday,
214
00:08:43,166 --> 00:08:46,567
and it also happens
to be Sarper's birthday.
215
00:08:46,567 --> 00:08:48,867
-No!
-Oh, they have
the same birthday?
216
00:08:48,867 --> 00:08:51,266
How did we not
know this before?
217
00:08:51,266 --> 00:08:52,900
If we would've
had the same birthday,
218
00:08:52,900 --> 00:08:55,567
-maybe I could remember yours.
I would, you know...
-Truly.
219
00:08:55,567 --> 00:08:57,367
-The same--
-Wait, they have
the same birthday.
220
00:08:57,367 --> 00:09:01,033
-Yes.
-Oh, my goodness.
That's so cute.
221
00:09:04,567 --> 00:09:06,567
-Mmm-hmm.
-[producer continues]
222
00:09:06,567 --> 00:09:07,700
-Yep.
-Mmm-hmm.
223
00:09:08,000 --> 00:09:09,300
[producer continues]
224
00:09:10,900 --> 00:09:12,467
Then it's not
the same birthday.
225
00:09:12,467 --> 00:09:14,166
But they kind of do
'cause they're from
226
00:09:14,166 --> 00:09:15,967
two different parts
of the world, so like...
227
00:09:15,967 --> 00:09:18,100
-Yeah, time-zone-wise,
it could've been.
-[Elizabeth] Yeah.
228
00:09:18,100 --> 00:09:19,767
-Now, hold up...
-They were probably
229
00:09:19,767 --> 00:09:21,667
-born at the exact same time.
-Oh, the time thing. Yeah.
230
00:09:21,667 --> 00:09:23,033
Yeah, yeah, you're right.
231
00:09:27,500 --> 00:09:30,000
-Two years apart, though. Yep.
-Yeah.
232
00:09:31,000 --> 00:09:32,667
It's pretty amazing.
233
00:09:38,200 --> 00:09:41,667
They try to find any reason
to justify how they
should be together.
234
00:09:41,667 --> 00:09:44,400
-They just, like,
make up stuff as they go.
-[Annie] Make up the stuff!
235
00:09:44,400 --> 00:09:46,700
-Make up the [bleep]!
-Yeah, we're like,
"Wait, huh?"
236
00:09:46,700 --> 00:09:49,667
I'm surprised he didn't say,
"Yeah, our birthdays
are February 30th."
237
00:09:49,667 --> 00:09:51,367
-[all laughing]
-Yeah.
238
00:09:51,367 --> 00:09:52,800
-And he could justify it.
-Yeah.
239
00:09:52,800 --> 00:09:54,166
Oh, yes. Of course.
240
00:09:54,166 --> 00:09:55,333
[speaking foreign language]
241
00:09:56,367 --> 00:09:57,166
[family cheering]
242
00:09:57,166 --> 00:09:58,634
[man greeting
in foreign language]
243
00:10:00,100 --> 00:10:02,467
Hey! Time to celebrate!
244
00:10:02,467 --> 00:10:04,567
So, they're still going
with the same birthday thing,
245
00:10:04,567 --> 00:10:07,300
even if they don't technically
have the same birthday.
[chuckles]
246
00:10:07,300 --> 00:10:08,734
We're gonna stick with that?
247
00:10:09,100 --> 00:10:10,500
[in foreign language]
248
00:10:16,367 --> 00:10:17,967
[Sarper speaking
in foreign language]
249
00:10:23,367 --> 00:10:26,100
Uh-oh. Are we... Are we gonna
get a bomb drop?
What's happening?
250
00:10:26,100 --> 00:10:27,800
-Oh, oh!
-Oh!
251
00:10:27,800 --> 00:10:29,233
Is he gonna propose?
252
00:10:30,767 --> 00:10:32,500
[continues
in foreign language]
253
00:10:36,367 --> 00:10:39,233
[all yelling] Oh!
254
00:10:43,367 --> 00:10:46,300
My thing is, why didn't
I do that after I ate my food?
255
00:10:46,300 --> 00:10:48,467
You just killed my appetite.
256
00:10:48,467 --> 00:10:49,900
[continues
in foreign language]
257
00:11:01,066 --> 00:11:02,767
Damn! Their faces look shot.
258
00:11:02,767 --> 00:11:04,400
Like, pick your face up,
homegirl.
259
00:11:04,400 --> 00:11:05,433
Yeah, they're sad
260
00:11:05,433 --> 00:11:07,934
Her face just dropped
to the floor immediately.
261
00:11:09,867 --> 00:11:11,767
Right? It's does not.
262
00:11:11,767 --> 00:11:13,266
[chuckles]
263
00:11:13,266 --> 00:11:17,367
When I told my family
about my K-1 visa,
I had to explain,
264
00:11:17,367 --> 00:11:19,567
uh, what I was doing,
and stuff like this,
265
00:11:19,567 --> 00:11:21,600
but pretty much,
it was understandable.
266
00:11:21,600 --> 00:11:22,600
They always supported.
267
00:11:22,600 --> 00:11:25,066
Your mom was a little sad,
though, wasn't she?
268
00:11:25,066 --> 00:11:27,000
Yeah, she said,
"Do what you have to do.
269
00:11:27,000 --> 00:11:28,967
-Get the green card
from that American."
-Mmm-hmm.
270
00:11:28,967 --> 00:11:30,200
[all laughing]
271
00:11:30,200 --> 00:11:32,133
Take advantage
of that American.
272
00:11:33,567 --> 00:11:34,667
[in foreign language]
273
00:11:39,467 --> 00:11:43,867
How is she gonna support
Sarper if he gets approved?
274
00:11:43,867 --> 00:11:46,266
Shekinah is a very
successful aesthetician.
275
00:11:46,266 --> 00:11:48,767
-Yes, she has--
-That's why she had
to come back to LA,
276
00:11:48,767 --> 00:11:52,367
so that she could
continue to support them
from the United States.
277
00:11:52,367 --> 00:11:53,367
That's the whole problem.
278
00:11:53,367 --> 00:11:54,500
But you know what?
279
00:11:54,500 --> 00:11:56,400
Sarper could come here
and be a stripper.
280
00:11:56,867 --> 00:11:57,900
He totally could.
281
00:11:57,900 --> 00:11:59,100
Maybe that's his dream.
282
00:11:59,100 --> 00:12:00,600
He's gonna do that.
283
00:12:03,967 --> 00:12:05,567
[in English] I don't know.
I honestly don't know.
284
00:12:05,567 --> 00:12:07,200
[woman] I'm sorry.
I didn't want to...
285
00:12:07,867 --> 00:12:09,700
[man] My dear, come on.
286
00:12:11,266 --> 00:12:13,266
No... tears.
287
00:12:13,266 --> 00:12:15,300
I don't know why... [sniffles]
288
00:12:15,867 --> 00:12:17,700
but I feel bad.
289
00:12:18,400 --> 00:12:20,000
Talk about a party killer.
290
00:12:20,000 --> 00:12:21,667
Every party needs a pooper.
291
00:12:21,667 --> 00:12:23,367
That pooper here is Shekinah.
292
00:12:23,367 --> 00:12:25,667
But in all fairness...
293
00:12:25,667 --> 00:12:27,767
Sarper started it.
Shekinah didn't.
294
00:12:27,767 --> 00:12:28,967
-He brought it up.
-That's true.
295
00:12:28,967 --> 00:12:31,266
[Shekinah] Sarper says
he's willing to do this
for me,
296
00:12:31,266 --> 00:12:34,467
but now, seeing
his family's heartbreak,
297
00:12:34,467 --> 00:12:36,066
right in front of my eyes,
298
00:12:36,066 --> 00:12:38,867
makes me afraid
that he may back out,
299
00:12:38,867 --> 00:12:42,000
and decide that he doesn't
want to do it after all.
300
00:12:42,500 --> 00:12:44,800
And then, what happens to us?
301
00:12:51,200 --> 00:12:53,000
-Oh. Well, you had fun.
-We literally,
302
00:12:53,000 --> 00:12:55,266
went out to birthday dinner
with my whole family,
303
00:12:55,266 --> 00:12:57,900
and it was like,
three or four hours later...
304
00:12:57,900 --> 00:13:01,000
that I broke my jaw, so...
I would take fighting family
305
00:13:01,000 --> 00:13:04,266
over surgery and starvation
for six weeks.
306
00:13:04,266 --> 00:13:06,166
My last birthday,
I didn't leave the house.
307
00:13:06,166 --> 00:13:08,200
I didn't have anybody over.
I played games all day.
308
00:13:08,200 --> 00:13:10,767
-I had the best birthday ever.
-I'm glad for you.
309
00:13:10,767 --> 00:13:13,367
[gasps] Oh, baby,
why don't you go get us
those treats?
310
00:13:13,367 --> 00:13:14,967
-Me?
-It's been really hot.
311
00:13:14,967 --> 00:13:16,166
-Yeah.
-Treats for us?
312
00:13:16,166 --> 00:13:17,266
You're the closest
to the steps.
313
00:13:17,266 --> 00:13:19,100
-Okay, I'll come back.
-[all laughing]
314
00:13:19,100 --> 00:13:21,400
-Nose goes.
-[laughing]
315
00:13:21,400 --> 00:13:22,867
[Ingi speaking]
316
00:13:22,867 --> 00:13:24,467
She's just wondering
how you do it. Like the--
317
00:13:24,467 --> 00:13:26,300
Yeah, how... how do you do it?
318
00:13:26,300 --> 00:13:27,667
I just, like...
319
00:13:27,667 --> 00:13:29,467
-Oh.
-Just, like, rolls together.
320
00:13:29,467 --> 00:13:31,300
I don't even like you
to touch my hair
321
00:13:31,300 --> 00:13:32,667
or my face. I'm like,
"Get away."
322
00:13:32,667 --> 00:13:33,800
I should be so lucky.
323
00:13:33,800 --> 00:13:35,166
-Let me try you hair.
-Oh, yeah.
324
00:13:35,166 --> 00:13:37,700
-Don't take out
the last four hairs.
-[chuckles]
325
00:13:39,166 --> 00:13:40,367
-[Annie speaking]
-[David] What do we have here?
326
00:13:40,367 --> 00:13:41,600
[Andrei] I did it myself.
Handmade.
327
00:13:41,600 --> 00:13:43,467
-There you go.
-[Annie speaking]
328
00:13:43,467 --> 00:13:44,567
-Handmade. You take one.
-[Annie speaking]
329
00:13:44,567 --> 00:13:46,667
-We have some...
-Oh, I know which one
she's gonna...
330
00:13:46,667 --> 00:13:48,300
-Take one. I'll take one.
-Pineapple?
331
00:13:48,300 --> 00:13:50,166
-[Andrei laughs]
-Take one. I will take this.
332
00:13:50,166 --> 00:13:51,900
Oh, orange. You didn't go
with the pineapple?
333
00:13:51,900 --> 00:13:54,767
-Pineapple. You call
that pineapple?
-Yes, I'll go with pineapple.
334
00:13:54,767 --> 00:13:56,400
[all chuckling]
335
00:13:57,900 --> 00:13:59,300
I did it myself.
I'm telling you.
336
00:14:05,867 --> 00:14:07,900
Oh, it's like a sorbet almost.
337
00:14:07,900 --> 00:14:10,166
-[Elizabeth chuckles]
-Are you eating mine too?
338
00:14:10,166 --> 00:14:11,867
-[Elizabeth laughs]
-Mmm.
339
00:14:11,867 --> 00:14:12,700
So good.
340
00:14:16,166 --> 00:14:18,367
Oh, we must be
with Ingi and Corona!
341
00:14:18,367 --> 00:14:19,800
Is this Iceland?
342
00:14:23,000 --> 00:14:24,767
Look at the horses,
they even look cold.
343
00:14:24,767 --> 00:14:26,867
They're like, "Why couldn't I
have been born in Hawaii?"
344
00:14:26,867 --> 00:14:28,100
[Elizabeth chuckles]
345
00:14:28,100 --> 00:14:30,900
Oh, my gosh,
I love her outfit.
Look at her.
346
00:14:33,066 --> 00:14:34,100
[Elizabeth chuckles]
347
00:14:34,100 --> 00:14:35,567
Cheers, guys.
348
00:14:35,567 --> 00:14:36,700
[Annie] Cheers!
349
00:14:36,700 --> 00:14:39,700
-Hmm.
-Cheers to our...
to our ice cream in Iceland.
350
00:14:39,700 --> 00:14:41,867
-Mmm-hmm.
-[chuckles]
351
00:14:41,867 --> 00:14:44,800
Today I'm gonna
be meeting Ingi's parents
for the first time.
352
00:14:47,000 --> 00:14:49,266
I don't know a lot
about Ingi's parents.
353
00:14:49,266 --> 00:14:50,567
All I know is what
he's told me,
354
00:14:50,567 --> 00:14:52,900
which is they are quite old,
355
00:14:52,900 --> 00:14:54,166
uh, quite conservative,
356
00:14:54,166 --> 00:14:55,800
and I don't think they've ever
357
00:14:55,800 --> 00:14:58,000
had a black person
in their home before.
358
00:14:58,266 --> 00:14:59,367
-Oh.
-Oh!
359
00:14:59,367 --> 00:15:00,700
-[laughs]
-Oh! Well, hey,
360
00:15:00,700 --> 00:15:02,934
there's a first time
for everything.
361
00:15:04,867 --> 00:15:07,100
I mean, I understand.
It's like, I've been
to Annie's village,
362
00:15:07,100 --> 00:15:09,667
-where they have never met
a white person.
-Yes.
363
00:15:09,667 --> 00:15:11,700
-They kept touching my face.
-[Elizabeth laughs]
364
00:15:13,500 --> 00:15:15,300
One of the old ladies said,
"Now I can die."
365
00:15:15,300 --> 00:15:17,300
-[chuckles]
-Aw!
366
00:15:18,100 --> 00:15:19,200
[Ingi] My parents
are in their 80s,
367
00:15:19,200 --> 00:15:22,266
and I'm the youngest
out of their three children.
368
00:15:22,266 --> 00:15:24,567
My brother is married,
and he has, like, two kids,
369
00:15:24,567 --> 00:15:27,767
and my sister has a kid,
so it's a big deal,
370
00:15:27,767 --> 00:15:29,300
that I'm finally, uh,
371
00:15:29,300 --> 00:15:32,100
bringing someone to meet them.
372
00:15:32,100 --> 00:15:34,266
Babe, I remember
meeting your family
for the first time.
373
00:15:34,266 --> 00:15:35,467
-Mmm-hmm.
-They were so sweet.
374
00:15:35,467 --> 00:15:37,266
-Mmm-hmm.
-Your dad, like, bent down...
375
00:15:37,266 --> 00:15:38,467
-[Annie] Aw.
-...'cause I was in the car...
376
00:15:38,467 --> 00:15:40,700
-Bent down?
-...and he, like...
he bent down in the car,
377
00:15:40,700 --> 00:15:41,867
and you were like,
"Dad, hold on.
378
00:15:41,867 --> 00:15:43,133
She's gonna get out
in a second."
379
00:15:43,133 --> 00:15:44,533
'Cause he was like,
trying to talk to me
through the window.
380
00:15:44,533 --> 00:15:46,467
-[Annie] Aw!
-And he was like, "Hi,
it's so nice to meet you."
381
00:15:46,467 --> 00:15:48,166
-Uh-huh.
-Remember, it was so sweet.
382
00:15:48,166 --> 00:15:49,333
-Oh, yeah, yeah, yeah.
-I was like, "Aw."
383
00:15:49,333 --> 00:15:52,000
That's how they are.
They're just so warm
and inviting,
384
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
-and not judgmental.
-No.
385
00:15:55,700 --> 00:15:57,333
Yeah, it's so different.
386
00:15:58,567 --> 00:16:00,200
[Ingi speaking]
387
00:16:04,667 --> 00:16:07,800
Y'all wanna hear about
the best impression
Veronica ever made?
388
00:16:07,800 --> 00:16:10,567
-Oh, my God.
-My grandmother
was all about her yard.
389
00:16:10,567 --> 00:16:12,667
Like, she loved her flowers,
390
00:16:12,667 --> 00:16:15,066
and Veronica came
to a family function,
391
00:16:15,066 --> 00:16:16,767
and, uh,
392
00:16:16,767 --> 00:16:18,867
she tracked through the yard,
393
00:16:18,867 --> 00:16:21,400
-and left tire marks...
-Oh, my God.
394
00:16:21,400 --> 00:16:25,000
-And my grandmother almost--
-Oh! You was screeching
in somebody's grass?
395
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Straight disrespectful.
396
00:16:27,000 --> 00:16:29,100
And then, when I met
her father,
397
00:16:29,100 --> 00:16:30,900
I wore a, uh, tank top--
398
00:16:30,900 --> 00:16:32,400
While you
were smoking a cigarette.
399
00:16:32,400 --> 00:16:33,700
[Anny speaking]
400
00:16:36,100 --> 00:16:38,266
-Yeah, you can.
-[both] Yeah.
401
00:16:38,266 --> 00:16:40,600
You couldn't see
my boobs, but... [chuckles]
402
00:16:43,266 --> 00:16:44,266
[Ingi] You ready, babe?
403
00:16:44,266 --> 00:16:45,600
[Corona] No!
404
00:16:46,567 --> 00:16:47,600
[Ingi speaking]
405
00:16:50,667 --> 00:16:52,367
There's still time to bail.
406
00:16:52,367 --> 00:16:53,700
No, no, no.
407
00:16:54,000 --> 00:16:55,800
No, no, no.
408
00:16:55,800 --> 00:16:58,867
-Oh, her shoes are it.
-Why would you--
409
00:16:58,867 --> 00:17:00,400
That's definitely
not shoes for Iceland.
410
00:17:00,400 --> 00:17:02,567
[Annie and Elizabeth chuckle]
411
00:17:02,567 --> 00:17:06,066
We got stopped
at airport security one time.
We were going through,
412
00:17:06,066 --> 00:17:07,600
and Mathew and Veronica
had a pair of shoes like that,
413
00:17:07,600 --> 00:17:09,567
-and they had flowers in them.
-I still have them.
414
00:17:09,567 --> 00:17:12,567
Yeah, and they thought
we were, like, smuggling drugs
in her shoes.
415
00:17:12,567 --> 00:17:15,166
Oh, here we go.
Time to meet the parents.
416
00:17:15,166 --> 00:17:17,066
-So this is my mom.
-[Corona] Hi.
417
00:17:17,066 --> 00:17:18,967
-[woman] Hi.
-Hi. [chuckles]
418
00:17:18,967 --> 00:17:20,567
-Hi.
-[Corona] Hi. I'm Corona.
419
00:17:20,567 --> 00:17:21,934
I'll give you a hug.
420
00:17:23,166 --> 00:17:24,767
-Oh! For me?
-[Inga] Yeah.
421
00:17:24,767 --> 00:17:26,300
Oh, thank you.
422
00:17:27,100 --> 00:17:28,700
-Yay!
-Wow.
423
00:17:30,967 --> 00:17:32,233
Oh, the mom brought flowers.
424
00:17:32,233 --> 00:17:33,900
-Mom brought flowers.
-Oh, oh, I didn't even
think about it.
425
00:17:33,900 --> 00:17:35,400
She should've
brought the mom flowers.
426
00:17:35,400 --> 00:17:37,600
-[man] Hello.
-This is my father.
427
00:17:37,600 --> 00:17:38,700
-[Corona] Hi.
-Nice to see you.
428
00:17:39,166 --> 00:17:40,300
[in Icelandic]
429
00:17:40,300 --> 00:17:41,500
[speaking Icelandic]
430
00:17:41,500 --> 00:17:43,100
[in English] You speak
Icelandic?
431
00:17:43,100 --> 00:17:44,567
[in Icelandic]
432
00:17:44,567 --> 00:17:45,767
[Hilmar speaking in Icelandic]
433
00:17:45,767 --> 00:17:47,600
-Wow.
-Wow! She's very good.
434
00:17:47,600 --> 00:17:50,066
-"Yow!" [chuckles]
-Impressive.
435
00:17:50,066 --> 00:17:52,800
-'Cause that's one
of the hardest languages.
-[Elizabeth] It is.
436
00:17:52,800 --> 00:17:54,333
[in Icelandic]
437
00:17:55,367 --> 00:17:57,100
-[Corona chuckling] Yeah.
-[all chuckling]
438
00:17:57,100 --> 00:17:59,266
-Whoa! Okay.
-Okay, that's so weird.
439
00:17:59,266 --> 00:18:01,867
-That's nice.
-I'm just hoping
that's how they say it there.
440
00:18:01,867 --> 00:18:03,300
"Can I touch you?"
441
00:18:03,300 --> 00:18:05,300
-[Veronica] Can I have
just a little touch?
-He said, "Can I touch you?"
442
00:18:05,800 --> 00:18:07,400
[laughs]
443
00:18:08,166 --> 00:18:10,333
We don't say it. We say,
"Can I have a hug?"
444
00:18:15,100 --> 00:18:16,634
Oh, trust me, I know.
445
00:18:17,266 --> 00:18:20,000
-Yeah.
-I... I know. I know.
446
00:18:20,000 --> 00:18:21,400
[Ingi speaking]
447
00:18:21,400 --> 00:18:22,400
-Oh, thank you.
-Very pretty.
448
00:18:22,400 --> 00:18:23,867
-Thank you.
-Yes.
449
00:18:23,867 --> 00:18:27,767
-She was just wondering
how you do it. Like the...
-Yeah, how do you do it?
450
00:18:27,767 --> 00:18:28,900
I just like...
451
00:18:28,900 --> 00:18:30,800
-Oh.
-Yeah. Just like
rolls together.
452
00:18:30,800 --> 00:18:32,233
Oh, yeah.
453
00:18:32,233 --> 00:18:34,500
I don't even like you to
touch my hair or my face.
I'm like, "Get away."
454
00:18:34,500 --> 00:18:35,667
I should be so lucky.
455
00:18:35,667 --> 00:18:37,100
-[Annie] Let me try your hair.
-Oh, yeah.
456
00:18:37,100 --> 00:18:39,400
-Don't take out
the last four hairs.
-[Annie chuckles]
457
00:18:39,400 --> 00:18:42,000
Corona, how long are you
gonna be staying in Iceland
458
00:18:42,000 --> 00:18:43,200
this time around?
459
00:18:44,667 --> 00:18:46,333
Uh, like forever.
460
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Ah.
461
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
-She's moving here, so, yeah.
-[Corona] Yeah.
462
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
-So this is a pretty big deal.
-[Corona] Yeah.
463
00:18:52,000 --> 00:18:53,667
He didn't even
tell his parents
464
00:18:53,667 --> 00:18:54,734
why they were coming over.
465
00:18:54,734 --> 00:18:56,567
He's just like, "Hey, I just
want you to meet her,
466
00:18:56,567 --> 00:18:58,600
but not that
she's moving here."
467
00:18:59,100 --> 00:19:02,000
[in Icelandic]
468
00:19:05,767 --> 00:19:07,000
[in English] Oh!
469
00:19:07,000 --> 00:19:08,300
[both] Aww.
470
00:19:08,300 --> 00:19:10,400
-That's so sweet.
-Aww.
471
00:19:10,400 --> 00:19:12,533
Look, the mom is so happy.
You see?
472
00:19:13,200 --> 00:19:15,367
She's like, "Grandbabies."
473
00:19:15,367 --> 00:19:17,233
[Ingi's mom, in Icelandic]
474
00:19:20,467 --> 00:19:22,867
[both, in English] Oh!
475
00:19:22,867 --> 00:19:24,100
I knew it.
476
00:19:25,066 --> 00:19:27,900
[Ingi speaking]
477
00:19:34,467 --> 00:19:36,900
-Oh, four months.
-Okay, but you're not 20.
478
00:19:36,900 --> 00:19:38,400
-You're almost 40.
-Yeah!
479
00:19:38,400 --> 00:19:39,667
-Yeah.
-So,
480
00:19:39,667 --> 00:19:42,166
it's gonna
happen soon. [chuckles]
481
00:19:42,166 --> 00:19:44,367
"I married your mother
in two weeks."
482
00:19:44,367 --> 00:19:47,300
-Really?
-[all laughing]
483
00:19:47,300 --> 00:19:49,400
"In my day, I married your mom
in two weeks.
484
00:19:49,400 --> 00:19:51,867
-And we're still together."
-[both laugh]
485
00:19:51,867 --> 00:19:53,867
-"She gave me
my best 16 years of my life."
-"It was
486
00:19:53,867 --> 00:19:56,066
the happiest years
of my life."
487
00:19:56,066 --> 00:19:58,266
Come on, Ingi. Either [bleep]
or get off the ice pot.
488
00:19:58,266 --> 00:20:00,667
[laughs]
489
00:20:00,667 --> 00:20:02,867
-[man] There's been
a lot of pressure on us.
-Yes.
490
00:20:02,867 --> 00:20:04,367
My sister has one. I have two.
491
00:20:04,367 --> 00:20:05,467
-So--
-[Corona] How many more
do you want?
492
00:20:05,467 --> 00:20:06,567
Well, she has--
493
00:20:06,567 --> 00:20:07,867
[in Icelandic]
494
00:20:07,867 --> 00:20:08,867
[all laughing]
495
00:20:08,867 --> 00:20:11,000
[in English] [bleep]!
She want ten grandkids.
496
00:20:11,000 --> 00:20:12,567
Oh, no. That's too much.
497
00:20:12,567 --> 00:20:13,900
I would've been like,
"Grandma, don't worry.
498
00:20:13,900 --> 00:20:15,634
-We're almost there."
-[Anny] I don't.
499
00:20:16,767 --> 00:20:19,100
[both laugh]
500
00:20:20,767 --> 00:20:21,934
How are you doing, babe?
501
00:20:23,700 --> 00:20:25,233
Yeah, I'm good. Yeah.
502
00:20:25,700 --> 00:20:27,433
Oh, [bleep]!
503
00:20:27,900 --> 00:20:29,400
I'm glad that she is saying
504
00:20:29,400 --> 00:20:30,667
that she wants
children from us
505
00:20:30,667 --> 00:20:32,367
and she would
accept our children.
506
00:20:32,367 --> 00:20:34,166
But before
any of that happens,
507
00:20:34,166 --> 00:20:36,100
we should be talking about
"When's the wedding?"
508
00:20:36,100 --> 00:20:37,767
and not "When are the kids?"
509
00:20:37,767 --> 00:20:39,567
[exclaims] That's right.
510
00:20:39,567 --> 00:20:41,400
We ain't getting to
the [bleep] first.
511
00:20:41,400 --> 00:20:42,867
We got to get to the papers.
512
00:20:42,867 --> 00:20:43,667
I don't think
you could ask for
513
00:20:43,667 --> 00:20:45,400
-a better meeting of parents.
-No.
514
00:20:45,400 --> 00:20:46,567
Like, that went perfect.
515
00:20:46,567 --> 00:20:48,500
I think his mother
and father is great.
516
00:20:48,500 --> 00:20:51,400
I think he's the one
having second thoughts.
517
00:20:51,400 --> 00:20:53,000
I know, but I think
the parents are, like,
518
00:20:53,000 --> 00:20:55,166
way more optimistic about this
than they need to be,
519
00:20:55,166 --> 00:20:57,166
because Ingi's gonna
break everybody's heart.
520
00:20:57,166 --> 00:20:59,100
Not just Corona's,
but his parents' too.
521
00:20:59,100 --> 00:21:01,567
I think you're misreading him.
I think he's like me.
522
00:21:01,567 --> 00:21:04,867
Like, he just don't really
show a lot of PDA and emotion.
523
00:21:04,867 --> 00:21:07,367
[Veronica]
No, I think it's moving
way too fast for him.
524
00:21:07,367 --> 00:21:09,000
We've only known each other
for four months.
525
00:21:12,767 --> 00:21:14,166
Yeah.
526
00:21:14,166 --> 00:21:16,133
-[Tim] It happened
to us. [laughs]
-[Veronica] Yeah.
527
00:21:19,166 --> 00:21:21,567
Same. Same.
528
00:21:21,567 --> 00:21:24,367
Should we have
a bottle of champagne instead?
529
00:21:24,367 --> 00:21:25,567
Do you have champagne?
530
00:21:25,567 --> 00:21:28,100
Yeah, I did bring a bottle
for us to toast.
531
00:21:28,100 --> 00:21:29,767
Mimosas it is, then.
532
00:21:29,767 --> 00:21:31,500
They have coffee
and champagne.
533
00:21:31,500 --> 00:21:32,767
Sounds like my kind of girls.
534
00:21:32,767 --> 00:21:34,500
[Anny laughs]
535
00:21:36,266 --> 00:21:37,066
[Veronica] Okay.
536
00:21:37,066 --> 00:21:39,500
Our Dominican options
are limited.
537
00:21:39,500 --> 00:21:41,100
But I got some empanadas,
538
00:21:41,100 --> 00:21:42,800
some tostones,
and some maduros.
539
00:21:42,800 --> 00:21:45,400
-Oh, yeah. I want
some empanadas.
-[Veronica] Yes.
540
00:21:45,400 --> 00:21:47,133
[Anny speaking]
541
00:21:47,567 --> 00:21:48,967
[Veronica] Okay, fine.
542
00:21:48,967 --> 00:21:49,767
You don't like it?
543
00:21:49,767 --> 00:21:51,900
He doesn't like
anything with sauce.
544
00:21:51,900 --> 00:21:54,700
He doesn't like
Latino food, Cuban food.
545
00:21:57,767 --> 00:21:59,166
[in Spanish]
546
00:21:59,166 --> 00:22:00,333
[in English]
547
00:22:02,100 --> 00:22:04,700
[both laugh]
548
00:22:08,867 --> 00:22:10,367
-Oh, fun.
-Ooh.
549
00:22:10,367 --> 00:22:12,100
-Yeah.
-Back to England.
550
00:22:12,100 --> 00:22:14,800
Dempsey and Statler.
551
00:22:14,800 --> 00:22:17,300
[Statler]
Last night was the first night
in the camper van.
552
00:22:17,300 --> 00:22:19,700
And it went better
than expected.
553
00:22:20,567 --> 00:22:23,867
We are now about to
get into bed.
554
00:22:23,867 --> 00:22:27,667
We were both so exhausted
from the day's festivities
555
00:22:27,667 --> 00:22:29,400
that we just went to sleep.
556
00:22:29,400 --> 00:22:31,166
No hanky-panky for these two.
557
00:22:31,166 --> 00:22:33,100
Nothing happened?
558
00:22:33,100 --> 00:22:34,467
So disappoint.
559
00:22:34,467 --> 00:22:36,300
-Poor Dempsey.
-[Annie chuckles]
560
00:22:41,166 --> 00:22:42,467
[Statler] Mm-mm.
561
00:22:42,467 --> 00:22:43,266
That's [bleep] awful.
562
00:22:43,266 --> 00:22:44,600
-[Dempsey] Is it?
-[Statler] Yeah.
563
00:22:44,967 --> 00:22:46,100
Tastes like fish.
564
00:22:46,100 --> 00:22:47,467
-[David] Ew.
-[Annie] Oh.
565
00:22:47,467 --> 00:22:48,634
Why you do that?
566
00:22:52,000 --> 00:22:53,867
-Oh.
-Ew.
567
00:22:53,867 --> 00:22:55,700
-It looked like coffee.
-It tastes like fish?
568
00:22:55,700 --> 00:22:56,767
What is happening?
569
00:22:56,767 --> 00:22:58,567
[Statler] Wait,
you used that water?
570
00:22:58,567 --> 00:23:00,066
[Dempsey] I used this water.
571
00:23:00,066 --> 00:23:01,667
[Statler] Oh, hell no.
572
00:23:01,667 --> 00:23:03,767
-[Dempsey chuckles]
-Just drank sewage
or something.
573
00:23:03,767 --> 00:23:05,367
[Dempsey laughs]
574
00:23:05,367 --> 00:23:07,467
-Ew.
-Huh. Uh.
575
00:23:07,467 --> 00:23:09,367
Oh, you gotta remember too,
576
00:23:09,367 --> 00:23:10,600
when you're American,
577
00:23:10,600 --> 00:23:12,000
you can't just go
to other countries
578
00:23:12,000 --> 00:23:13,867
and drink
their water like that.
579
00:23:13,867 --> 00:23:17,000
Should we have
a bottle of champagne instead?
580
00:23:17,000 --> 00:23:17,967
Do you have champagne?
581
00:23:17,967 --> 00:23:20,667
Yeah, I did bring
a bottle for us to toast.
582
00:23:20,667 --> 00:23:22,367
Mimosas it is then.
583
00:23:22,367 --> 00:23:24,166
They have coffee
and champagne.
584
00:23:24,166 --> 00:23:25,367
Sounds like my kind of girls.
585
00:23:25,367 --> 00:23:26,967
[Anny laughs]
586
00:23:26,967 --> 00:23:28,467
[Dempsey]
This morning, I feel like
587
00:23:28,467 --> 00:23:30,266
things are back on track
588
00:23:30,266 --> 00:23:33,400
compared to when
she arrived to England.
589
00:23:34,667 --> 00:23:36,700
[Statler] To be fair,
I was excited to see you.
590
00:23:36,700 --> 00:23:38,500
-I just...
-It showed as well.
591
00:23:38,500 --> 00:23:40,700
It was just... [laughs]
592
00:23:40,700 --> 00:23:41,767
[Dempsey] Cheers.
593
00:23:41,767 --> 00:23:43,900
[Statler] Just stay still,
stay still, stay still.
594
00:23:45,767 --> 00:23:47,467
-Yeah, Polaroid.
-I know that! I have one.
595
00:23:47,467 --> 00:23:49,700
-I have one camera. Polaloid.
-Polaroid.
596
00:23:49,700 --> 00:23:51,567
-That's Polaloid.
-[laughs] "Polaloid."
597
00:23:51,567 --> 00:23:52,467
-Polaroid.
-[Annie] Polaroid?
598
00:23:52,467 --> 00:23:54,066
-[laughs]
-Polaroid.
599
00:23:54,066 --> 00:23:56,667
-Pololaloid.
-[Elizabeth] I love
how you say stuff, Annie.
600
00:23:56,667 --> 00:23:58,000
Polaroid.
601
00:23:58,000 --> 00:23:59,767
At least they have
something to tear in half
when they break up.
602
00:23:59,767 --> 00:24:01,266
-[laughs]
-Yeah, yeah.
603
00:24:01,266 --> 00:24:02,567
[Elizabeth laughs]
604
00:24:02,567 --> 00:24:04,066
[Statler] Today is the start
of our journey,
605
00:24:04,066 --> 00:24:06,767
and we'll be heading south
out of England.
606
00:24:06,767 --> 00:24:09,767
Our mission is to get to
France and Switzerland,
607
00:24:09,767 --> 00:24:11,867
and then, you know,
wherever our wheels take us.
608
00:24:11,867 --> 00:24:14,066
Brussels, they can
get chocolate.
609
00:24:14,066 --> 00:24:15,166
I can't do that.
610
00:24:15,166 --> 00:24:18,066
I get mad at you, we gotta
share the same room still?
611
00:24:18,066 --> 00:24:19,400
I would like have
something like that
612
00:24:19,400 --> 00:24:20,800
to travel around the country.
613
00:24:20,800 --> 00:24:21,900
Yeah, for vacation.
614
00:24:21,900 --> 00:24:23,100
-Yeah, not to...
-Not forever.
615
00:24:23,100 --> 00:24:24,200
Not to live in.
616
00:24:24,200 --> 00:24:26,000
What if they want
to leave England?
617
00:24:26,000 --> 00:24:28,367
-[laughs] They can't
go in the water.
-Are you serious?
618
00:24:28,367 --> 00:24:29,533
[Elizabeth] Is there a bridge?
619
00:24:29,533 --> 00:24:30,900
-No, you can take the tunnel.
-There is a tunnel, babe.
620
00:24:30,900 --> 00:24:33,400
-There is a...
-Oh, that's right.
621
00:24:33,400 --> 00:24:35,700
Dempsey's used
to living a nomadic lifestyle,
622
00:24:35,700 --> 00:24:38,066
but I'm gonna have
to get used to
623
00:24:38,066 --> 00:24:42,166
no air conditioning,
living in a tiny, tiny space.
624
00:24:42,166 --> 00:24:44,367
Hold on. You telling me
that ride don't have no AC?
625
00:24:44,367 --> 00:24:45,700
Cars have AC.
626
00:24:45,700 --> 00:24:47,200
Well, the cab does,
627
00:24:47,200 --> 00:24:48,700
but you see,
it doesn't look like...
628
00:24:48,700 --> 00:24:50,967
Some of them, you have, like,
a door to the cab.
629
00:24:50,967 --> 00:24:52,867
It looks like
the cab is closed off.
630
00:24:52,867 --> 00:24:54,767
Man, you better put
a sliding window in there.
631
00:24:54,767 --> 00:24:55,934
-[Veronica laughs]
-[Tim] Yeah, I know.
632
00:24:55,934 --> 00:24:58,166
No, that would be
the deal breaker for me
right there.
633
00:24:58,166 --> 00:25:00,367
Does she have a hat
with her own name on it?
634
00:25:00,367 --> 00:25:01,333
It reminds me of--
635
00:25:03,266 --> 00:25:05,467
-Oh, both of our faces,
not just mine.
-Yeah.
636
00:25:05,467 --> 00:25:06,700
It's like Ed
with his tattoo of his face.
637
00:25:06,700 --> 00:25:08,800
-Yeah, but we
gave it to your mom...
-Oh, that's too much.
638
00:25:08,800 --> 00:25:10,634
-...and she's dancing in it.
-They love it.
639
00:25:15,767 --> 00:25:17,300
[Statler] Here we go.
640
00:25:22,467 --> 00:25:25,166
-All right,
having fun, guys. Enjoy.
-Yeah.
641
00:25:25,166 --> 00:25:26,367
[whooping]
642
00:25:26,367 --> 00:25:29,000
I mean, they seem to be doing
a lot better than they were.
643
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
I know. The road trip's
officially off
644
00:25:31,000 --> 00:25:32,266
to a good start.
645
00:25:32,266 --> 00:25:33,667
I started to see.
646
00:25:33,667 --> 00:25:35,367
Are you done with this?
You want more?
647
00:25:35,367 --> 00:25:38,567
-No, I eat like four. [laughs]
-[laughs] Okay.
648
00:25:38,567 --> 00:25:41,166
-Well, y'all missed out.
-It was good, thank you.
649
00:25:41,166 --> 00:25:43,600
Hey, y'all enjoyed it.
That's all that matters.
650
00:25:43,600 --> 00:25:44,700
[laughs]
651
00:25:55,467 --> 00:25:57,166
-Oh, my gosh.
-We're in Ireland.
652
00:25:57,166 --> 00:25:59,233
-[Tim] Ireland.
-We've never been here
on The Other Way.
653
00:26:00,567 --> 00:26:02,100
[Robert] Yeah.
654
00:26:02,100 --> 00:26:04,100
I wonder if they eat
Lucky Charms in Ireland.
655
00:26:04,100 --> 00:26:05,400
[chuckles]
656
00:26:06,700 --> 00:26:07,900
[Andrei] Ladies and gentlemen,
657
00:26:07,900 --> 00:26:10,467
-I made some
tropical drinks over here.
-[all exclaiming]
658
00:26:10,467 --> 00:26:11,967
Oh, those look good, babe.
659
00:26:11,967 --> 00:26:14,066
-[Andrei] Yeah.
-It looks so beautiful.
660
00:26:14,066 --> 00:26:15,133
-Thank you.
-You did an amazing job.
661
00:26:15,133 --> 00:26:17,467
-You are the host
with the most.
-[Annie] I know.
662
00:26:17,467 --> 00:26:20,000
Yeah. I put in
extra rum, you know,
663
00:26:20,000 --> 00:26:22,166
-just to make us more...
-Ooh.
664
00:26:22,166 --> 00:26:23,400
-[David] Believe me, I know.
-...cheery.
665
00:26:31,100 --> 00:26:33,000
-[Elizabeth]
It's like a mai tai.
-[mimics retching, laughs]
666
00:26:33,000 --> 00:26:34,367
-A mai tai.
-It's a mai tai.
667
00:26:34,367 --> 00:26:36,066
-A couple types of rum.
-[Andrei] Yeah, yeah.
668
00:26:36,066 --> 00:26:37,667
You made it so pretty, too.
669
00:26:37,667 --> 00:26:39,667
-Look at you. I love it.
-[David] The pineapple
garnish.
670
00:26:39,667 --> 00:26:41,266
[all] Cheers!
671
00:26:41,266 --> 00:26:43,200
-[Annie whooping]
-To a great episode
672
00:26:43,200 --> 00:26:45,000
-and being with you guys.
-I know.
673
00:26:45,000 --> 00:26:46,367
-So exciting.
-Florida.
674
00:26:46,367 --> 00:26:47,767
-Yes.
-How do you say cheers
in Thai?
675
00:26:47,767 --> 00:26:51,367
[in Thai]
676
00:26:51,367 --> 00:26:53,066
[in English] You know,
in my language, you say...
[speaking Romanian]
677
00:26:53,066 --> 00:26:54,166
-[speaking Romanian]
-[Annie speaking Romanian]
678
00:26:54,166 --> 00:26:56,467
-[in English]
-[Andrei] What?
679
00:26:56,467 --> 00:26:57,967
-So that means if you go...
-Yeah, hell.
680
00:26:57,967 --> 00:26:59,367
[speaking Thai]
means go to hell.
681
00:26:59,367 --> 00:27:00,500
-To hell.
-[all laughing]
682
00:27:00,500 --> 00:27:02,166
[Annie] To hell.
683
00:27:02,166 --> 00:27:03,867
[Andrei] Well,
go to hell, everybody.
684
00:27:03,867 --> 00:27:05,400
[laughing] Go to hell.
685
00:27:09,400 --> 00:27:10,467
Look how beautiful Ireland is.
686
00:27:10,467 --> 00:27:12,400
-Is that what
you remember it like?
-It is. Yep.
687
00:27:12,400 --> 00:27:13,867
-Yeah. What is this, Dublin?
-It's always...
688
00:27:13,867 --> 00:27:15,200
always super green.
689
00:27:15,200 --> 00:27:16,767
-Beer!
-Oh, yeah.
690
00:27:16,767 --> 00:27:18,367
Oh, we getting beer.
691
00:27:18,367 --> 00:27:21,000
Oh, is this our new
Irish fella Sean?
692
00:27:21,000 --> 00:27:24,567
-Yeah, we gotta show
the Irish style.
-That's him.
693
00:27:24,567 --> 00:27:25,767
I remember it.
694
00:27:25,767 --> 00:27:28,567
I literally drink
from the same bar.
695
00:27:28,567 --> 00:27:29,600
In the same bar.
696
00:27:29,600 --> 00:27:32,100
-How old were you
when you went?
-[Andrei] 28.
697
00:27:34,500 --> 00:27:36,600
-I prefer blondes.
-[David laughs]
698
00:27:37,667 --> 00:27:39,400
[Bella speaking]
699
00:27:39,400 --> 00:27:40,767
Don't start dribbling on it.
700
00:27:40,767 --> 00:27:42,567
[Bella speaking]
701
00:27:42,567 --> 00:27:44,000
[giggles]
702
00:27:44,000 --> 00:27:45,667
[Sean] I would
describe myself as being
703
00:27:45,667 --> 00:27:47,000
honest,
704
00:27:47,000 --> 00:27:49,233
hardworking, loyal.
705
00:28:00,100 --> 00:28:01,133
[Robert] Oh!
706
00:28:07,567 --> 00:28:09,266
-I love that!
-Aww.
707
00:28:09,266 --> 00:28:09,967
Oh, my gosh.
708
00:28:09,967 --> 00:28:11,266
-A daddy with...
-You love it?
709
00:28:11,266 --> 00:28:14,100
...his daughter is so hot.
710
00:28:14,100 --> 00:28:16,000
[David and Annie laughing]
711
00:28:16,000 --> 00:28:17,467
-[Bella speaking]
-Joey.
712
00:28:17,467 --> 00:28:18,967
Joey. Joey.
713
00:28:18,967 --> 00:28:22,266
Jessie is the youngest one.
Joey is the oldest one.
714
00:28:22,266 --> 00:28:24,767
Jo and the boys and Noel
are arriving today,
715
00:28:24,767 --> 00:28:27,300
and me and Bella are gonna go
collect them at the airport.
716
00:28:27,300 --> 00:28:28,900
I wonder if they're gonna
stay in a hotel
717
00:28:28,900 --> 00:28:31,266
or if they're all gonna
stay with them.
718
00:28:31,266 --> 00:28:32,867
-That's a good question
-Because that's four people.
719
00:28:32,867 --> 00:28:35,100
-Yeah.
-And their homes
are very small.
720
00:28:35,100 --> 00:28:37,500
-They're not built
like over here.
-Yeah.
721
00:28:42,867 --> 00:28:44,333
Yeah.
722
00:28:44,333 --> 00:28:46,867
-[Andrei] Yeah.
-Little does she know she's
about to have two brothers.
723
00:28:46,867 --> 00:28:49,500
-That's married life.
-Wait until Bella
shows the boys
724
00:28:49,500 --> 00:28:51,600
her, you know, punching skill.
725
00:28:51,600 --> 00:28:53,567
-[Andrei] Yeah.
-Oh, that would
be interesting.
726
00:28:53,567 --> 00:28:55,800
Are you excited
to meet Jessie and...
727
00:28:55,800 --> 00:28:58,266
I'm super excited
to meet the boys and...
728
00:28:58,266 --> 00:29:00,433
-[giggles]
-...just have Jo back.
729
00:29:01,000 --> 00:29:02,700
I miss my JoJo.
730
00:29:06,100 --> 00:29:07,934
Sus? Why am I sus?
731
00:29:09,200 --> 00:29:10,867
Oh, my God.
I just got triggered.
732
00:29:10,867 --> 00:29:12,300
I feel like that was Chloe
733
00:29:12,300 --> 00:29:13,767
-in the backseat of that car.
-[Tim chuckles]
734
00:29:13,767 --> 00:29:16,000
"You're so sus, Mom."
735
00:29:16,000 --> 00:29:18,367
I'm cracking up that
this little girl knows
736
00:29:18,367 --> 00:29:20,300
the, like,
millennial terminology.
737
00:29:20,300 --> 00:29:21,500
Or maybe it's Gen Z.
738
00:29:21,500 --> 00:29:22,800
Sus, like suspect.
739
00:29:22,800 --> 00:29:24,867
-Like, you're being
super suspect right now.
-Oh.
740
00:29:24,867 --> 00:29:27,100
-I thought that meant crush.
-Suspicious.
741
00:29:27,100 --> 00:29:28,367
Sus. You're sus.
742
00:29:28,367 --> 00:29:31,133
-Oh.
-I didn't know that word.
743
00:29:32,200 --> 00:29:34,000
I said my little JoJo.
744
00:29:36,567 --> 00:29:38,467
-What is a cringe?
-You actually love her,
745
00:29:38,467 --> 00:29:40,867
-like you want to marry her.
-[laughs]
746
00:29:40,867 --> 00:29:43,667
Chloe is regularly telling me
how cringy her father is.
747
00:29:43,667 --> 00:29:45,066
-Yeah.
-"Oh, my God, Mom.
748
00:29:45,066 --> 00:29:47,100
I talked to Dad. Cringe. Ew.
749
00:29:47,100 --> 00:29:48,200
-Ew."
-Yeah.
750
00:29:49,166 --> 00:29:50,467
-It's like, "Ugh."
-Awkward.
751
00:29:50,467 --> 00:29:52,166
[mimics retching]
Pretty much, like,
752
00:29:52,166 --> 00:29:53,734
-"Ugh. Ew."
-Oh, no.
753
00:29:55,400 --> 00:29:58,000
[Sean] Well, would you like it
if me and Jo got married?
754
00:29:58,000 --> 00:29:59,066
Married?
755
00:29:59,066 --> 00:30:00,900
-Yeah.
-Yes.
756
00:30:00,900 --> 00:30:02,467
"Well, funny thing is,
757
00:30:02,467 --> 00:30:04,400
uh, we did that
two years ago."
758
00:30:04,700 --> 00:30:06,367
Nobody knows nothing.
759
00:30:06,367 --> 00:30:09,266
-Only one who knows
the truth is...
-[Tim] Them.
760
00:30:09,266 --> 00:30:11,367
Well, and the mom now.
And the aunt.
761
00:30:11,367 --> 00:30:13,100
Kids are old enough
to actually get mad about
762
00:30:13,100 --> 00:30:14,533
-being lied to.
-[Veronica] Oh, for sure.
763
00:30:15,066 --> 00:30:17,467
[Bella speaking]
764
00:30:17,467 --> 00:30:20,867
-[Sean] Yeah, you're nervous?
Nervous and excited?
-[Bella speaking]
765
00:30:20,867 --> 00:30:21,900
[Sean] Aww.
766
00:30:22,867 --> 00:30:24,000
Babe, does that airport
767
00:30:24,000 --> 00:30:25,700
-look familiar or what?
-Yep.
768
00:30:25,700 --> 00:30:27,734
Oh, gosh. Memories.
769
00:30:36,200 --> 00:30:38,667
Isn't it funny the memories
you have of little things?
770
00:30:38,667 --> 00:30:40,266
It's how we're, like,
when we see China
771
00:30:40,266 --> 00:30:42,000
and we're like,
"God, we've been right here."
772
00:30:42,000 --> 00:30:43,200
-Yeah.
-"We've been right there."
773
00:30:43,200 --> 00:30:45,100
-[Annie] Yeah.
-And then you're like,
"Wow, when was that?
774
00:30:45,100 --> 00:30:46,367
Oh, my gosh,
that was five years ago?
775
00:30:46,367 --> 00:30:47,367
That was eight years ago?"
776
00:30:47,367 --> 00:30:49,000
-Eight years ago.
-Oh, my gosh.
777
00:30:49,000 --> 00:30:50,734
So, yeah, they're gonna
come out these doors.
778
00:30:51,467 --> 00:30:52,700
[Bella] Like, when? When?
779
00:30:52,700 --> 00:30:53,533
Well...
780
00:30:53,533 --> 00:30:55,567
-[Bella giggles]
-They'll be out soon.
781
00:30:55,567 --> 00:30:57,300
[Bella] Oh, where are they?
782
00:31:03,667 --> 00:31:07,066
I see her.
I see her. I see her.
I see her. I see her.
783
00:31:07,066 --> 00:31:09,000
-Look how excited Bella is.
-"I see her."
784
00:31:09,000 --> 00:31:10,767
[both exclaiming]
785
00:31:10,767 --> 00:31:12,400
Hey, welcome to Ireland.
786
00:31:12,900 --> 00:31:14,266
Oh, they're there.
787
00:31:14,266 --> 00:31:17,367
[all cheering]
788
00:31:17,367 --> 00:31:20,300
We've been waiting for this
a long time, so, just--
789
00:31:20,300 --> 00:31:21,333
Overdue.
790
00:31:21,333 --> 00:31:23,000
-Yeah, well overdue.
Yeah, yeah.
-Well overdue.
791
00:31:23,000 --> 00:31:25,200
And I'm not going
right into any information
792
00:31:25,200 --> 00:31:26,967
-for the boys, Noel...
-[Sean] Everyone's tired.
793
00:31:26,967 --> 00:31:28,900
Everyone's dehydrated.
794
00:31:28,900 --> 00:31:30,867
-Exhausted.
A little bit cranky.
-It's not the time.
795
00:31:30,867 --> 00:31:33,100
-Yeah. It's not the time now.
-So...
796
00:31:33,100 --> 00:31:35,467
It's not been the time
for two years.
797
00:31:35,467 --> 00:31:37,767
And you know, who's to say
it might not be the time
798
00:31:37,767 --> 00:31:39,333
for another two years?
799
00:31:44,066 --> 00:31:46,467
-[Tim] Yeah, that's
what I wanna know.
-That's a good question.
800
00:31:46,467 --> 00:31:48,367
[Sean] This week is gonna
have a huge impact
801
00:31:48,367 --> 00:31:51,233
on what mine and Jo's
future looks like.
802
00:32:02,100 --> 00:32:03,867
-Oh, my gosh.
-We're in Ireland!
803
00:32:03,867 --> 00:32:05,900
-[Tim] Ireland
-We've never been here
on The Other Way.
804
00:32:07,266 --> 00:32:08,567
[Robert] Yeah.
805
00:32:08,567 --> 00:32:10,567
I wonder if they eat
Lucky Charms in Ireland.
806
00:32:10,567 --> 00:32:11,834
[chuckles]
807
00:32:12,166 --> 00:32:13,600
I feel like...
808
00:32:15,467 --> 00:32:17,967
a little bit numbed
at this point. Like...
809
00:32:17,967 --> 00:32:19,600
I just need to process
what happened.
810
00:32:19,600 --> 00:32:22,000
'Cause it feels,
like, surreal.
811
00:32:22,000 --> 00:32:23,600
Like, this isn't real.
812
00:32:23,600 --> 00:32:26,066
Really? 'Cause it's happened
a few times.
813
00:32:26,066 --> 00:32:28,166
I bet the dog
has its own therapy dog.
814
00:32:28,166 --> 00:32:29,600
Mm. Need to.
815
00:32:29,600 --> 00:32:32,100
Shekinah, go get yourself
a mai tai, girl.
816
00:32:34,367 --> 00:32:35,600
[Veronica]
Oh, my gosh, you guys.
817
00:32:35,600 --> 00:32:37,000
Watching Sean's daughter,
like, in the gym,
I feel like...
818
00:32:37,000 --> 00:32:39,200
You remember
when I went through my,
like, kickboxing phase?
819
00:32:39,200 --> 00:32:41,567
-Yeah...
-I feel like I could,
like... I could...
820
00:32:41,567 --> 00:32:43,400
-I gotta get back
into my training.
-[Robert] Oh, yeah?
821
00:32:43,400 --> 00:32:45,166
Let me see
what you got. Let me see
what you got, Tiger.
822
00:32:45,166 --> 00:32:47,200
-I got... I got... Look.
-Let me see
what you got, Tiger.
823
00:32:47,200 --> 00:32:48,433
-Let's go, let's go.
-Bop.
824
00:32:49,100 --> 00:32:50,567
[Anny] Oh, my God. Whoa.
825
00:32:50,567 --> 00:32:52,266
-That was the worst...
-[Veronica] That one.
That one.
826
00:32:52,266 --> 00:32:53,600
That was the worst
I've ever seen.
827
00:32:53,600 --> 00:32:54,600
-That's not true.
-Yeah.
828
00:32:54,600 --> 00:32:56,667
-I think she did great.
-Ooh.
829
00:32:56,667 --> 00:32:58,667
This isn't hitting back.
830
00:32:58,667 --> 00:32:59,500
[Veronica grunts]
831
00:32:59,500 --> 00:33:01,233
-Slow down. Do, like...
-I don't know.
832
00:33:01,233 --> 00:33:02,767
-Your neighbors might think
you got a monkey in here...
-...one, two, three.
833
00:33:02,767 --> 00:33:04,567
-One, two, three. Nice.
-...'cause you're going,
"Ooh, ooh, ooh" a lot.
834
00:33:04,567 --> 00:33:06,467
You're pulling back.
835
00:33:06,467 --> 00:33:08,667
-You gotta, like, dodge.
-I had to bob and weave.
836
00:33:08,667 --> 00:33:11,367
-Yeah. One, two, three.
-Tim's trying to two-piece you
on the low.
837
00:33:11,367 --> 00:33:12,667
Oh. Oh.
838
00:33:12,667 --> 00:33:14,166
-You would've got clocked.
-I thought you were
gonna do a two.
839
00:33:14,166 --> 00:33:15,500
You would've got clocked.
840
00:33:18,667 --> 00:33:20,400
And ominous music.
This is not good.
841
00:33:20,400 --> 00:33:22,100
-Back to Istanbul, Turkey.
-[Elizabeth] Uh-oh.
842
00:33:22,100 --> 00:33:23,500
Dun-dun-dun.
843
00:33:25,300 --> 00:33:26,700
[knock at door]
844
00:33:29,567 --> 00:33:31,000
-[Shekinah speaking]
-[Matt] Hi.
845
00:33:33,400 --> 00:33:35,467
-What happened?
-What happened?
846
00:33:35,467 --> 00:33:37,133
What he done did now?
847
00:33:41,467 --> 00:33:43,533
Is that... No.
Is that broken glass?
848
00:33:44,867 --> 00:33:46,033
What?
849
00:33:46,667 --> 00:33:48,133
What? What happened?
850
00:33:56,200 --> 00:33:57,467
[Shekinah] I didn't like it
851
00:33:57,467 --> 00:33:59,066
-yesterday.
-[Sarper speaking]
852
00:33:59,066 --> 00:34:01,000
So we're getting into a fight
over the vanity?
853
00:34:01,000 --> 00:34:03,300
It's not the right color!
854
00:34:04,200 --> 00:34:05,467
[Shekinah] He just
wants what he wants,
855
00:34:05,467 --> 00:34:07,066
and he feels like
he might not get it,
856
00:34:07,066 --> 00:34:08,700
so he spirals.
857
00:34:10,000 --> 00:34:11,767
He ripped out
my hair extensions.
858
00:34:11,767 --> 00:34:13,300
-[Sarper] I didn't
rip her hair.
-And he ripped my phone
859
00:34:13,300 --> 00:34:14,600
out of my hand,
and he wouldn't give it
860
00:34:14,600 --> 00:34:16,700
-back to me.
-[Sarper speaking]
861
00:34:21,667 --> 00:34:23,700
-Oh.
-Wow.
862
00:34:25,467 --> 00:34:26,667
He went to take her phone,
863
00:34:26,667 --> 00:34:28,100
and I guess
since her hair's so long,
864
00:34:28,100 --> 00:34:29,567
the hair was
in the way, and he
865
00:34:29,567 --> 00:34:31,867
ripped the phone
forcefully enough.
866
00:34:31,867 --> 00:34:33,100
I'm not understanding here.
867
00:34:33,100 --> 00:34:34,500
They're fighting
over a vanity?
868
00:34:34,500 --> 00:34:36,166
-Yeah.
-And he took
her phone from her,
869
00:34:36,166 --> 00:34:37,400
and her hair extension
came out.
870
00:34:37,400 --> 00:34:39,600
But why did he
take her phone from her?
Because of a vanity?
871
00:34:40,967 --> 00:34:42,166
Something isn't...
872
00:34:42,166 --> 00:34:44,433
Something isn't adding up.
873
00:34:45,000 --> 00:34:46,300
[Shekinah sniffles]
874
00:34:51,700 --> 00:34:54,166
-He's not even gonna
help her with her bag?
-No!
875
00:34:54,166 --> 00:34:55,667
That's it, he's done.
876
00:34:55,667 --> 00:34:57,200
Man, that's a lot of stuff.
877
00:34:57,200 --> 00:34:58,400
You remember
when I used to get mad
878
00:34:58,400 --> 00:35:00,066
and would pack up
my little duffel bag
879
00:35:00,066 --> 00:35:02,367
and then three days later,
be coming back and like...
880
00:35:02,367 --> 00:35:03,700
Jesus. I can't imagine.
881
00:35:03,700 --> 00:35:05,934
-Seven suitcases of stuff?
-And a dog.
882
00:35:11,100 --> 00:35:14,567
He started in on me
at the table, saying,
883
00:35:14,567 --> 00:35:17,367
"Why don't you just
let me buy this vanity?"
884
00:35:17,367 --> 00:35:19,100
But I said, "I don't want you
to spend your money
885
00:35:19,100 --> 00:35:20,767
on a vanity
I don't even like."
886
00:35:20,767 --> 00:35:22,433
If she don't like it,
why buy it?
887
00:35:26,567 --> 00:35:28,467
Yeah, but what she
could've did was
888
00:35:28,467 --> 00:35:30,467
take the vanity,
889
00:35:30,467 --> 00:35:32,467
when he go work out,
go take it back.
890
00:35:32,467 --> 00:35:35,800
[chuckles] I think he'd notice
that it's not there anymore.
891
00:35:35,800 --> 00:35:37,133
Say that you broke it.
892
00:35:37,967 --> 00:35:39,333
I feel like...
893
00:35:41,367 --> 00:35:43,800
a little bit numbed
at this point. Like...
894
00:35:43,800 --> 00:35:45,500
I just need to process
what happened.
895
00:35:45,500 --> 00:35:46,700
'Cause it feels, like,
896
00:35:47,300 --> 00:35:49,467
surreal. Like,
this isn't real.
897
00:35:49,467 --> 00:35:51,967
Really? 'Cause it's happened
a few times.
898
00:35:51,967 --> 00:35:54,667
Watch. Let's see Sarper
come by the window soon.
899
00:35:54,667 --> 00:35:55,767
Throwing pebbles.
900
00:35:55,767 --> 00:35:57,200
[both laugh]
901
00:35:57,200 --> 00:35:59,467
I bet the dog
has its own therapy dog.
902
00:35:59,467 --> 00:36:00,967
Mm. Need to.
903
00:36:00,967 --> 00:36:03,600
Shekinah, go get yourself
a mai tai, girl.
904
00:36:04,066 --> 00:36:05,767
[crying] I just
905
00:36:05,767 --> 00:36:08,800
keep thinking about
how it was earlier tonight.
906
00:36:08,800 --> 00:36:11,200
It was like,
such a good night.
907
00:36:12,467 --> 00:36:14,500
It just went like so wrong.
908
00:36:16,467 --> 00:36:18,900
What do you think
is really gonna happen
with Sarper and Shekinah?
909
00:36:18,900 --> 00:36:20,300
Do you think that
he's gonna come to her?
910
00:36:20,300 --> 00:36:22,500
Yep, he's gonna call her
and be like, "Where are you?"
911
00:36:25,767 --> 00:36:27,133
[Elizabeth] Mm-hmm. Yeah.
912
00:36:27,133 --> 00:36:29,000
-[Andrei] Yeah.
-Honestly, if you guys...
Not that you guys fight.
913
00:36:29,000 --> 00:36:30,867
But if you guys would
get into a fight like that--
914
00:36:30,867 --> 00:36:31,834
Okay, well, but not like...
915
00:36:31,834 --> 00:36:33,800
-You don't go to
a hotel though, do you?
-No.
916
00:36:34,467 --> 00:36:35,500
No.
917
00:36:36,467 --> 00:36:39,000
He's never... never done that.
918
00:36:40,200 --> 00:36:41,266
[Corona] Next time on
919
00:36:41,266 --> 00:36:43,200
90 Day Fiance:
The Other Way...
920
00:36:43,200 --> 00:36:45,166
My mom,
she's not really, like,
921
00:36:45,166 --> 00:36:47,367
the gentlest person, you know?
922
00:36:47,367 --> 00:36:49,100
Oh, he's gonna meet
her mom now?
923
00:36:49,100 --> 00:36:51,000
Let's see if they give him
the warm welcome.
924
00:36:56,400 --> 00:36:57,667
Oh!
925
00:36:57,667 --> 00:36:59,166
Wow, that turned awkward.
926
00:36:59,166 --> 00:37:01,867
-Talk about a difference
in parents, like...
-Right?
927
00:37:01,867 --> 00:37:03,467
They rolled out
the red carpet for her,
928
00:37:03,467 --> 00:37:05,533
and this one's like,
plotting a murder.
929
00:37:06,066 --> 00:37:07,300
[kids exclaiming]
930
00:37:08,600 --> 00:37:10,100
Legos, wow.
931
00:37:10,100 --> 00:37:12,400
-Indonesia!
-James and Tata.
932
00:37:18,600 --> 00:37:20,233
They don't even have jobs.
933
00:37:20,567 --> 00:37:22,700
[Dempsey speaking]
934
00:37:24,266 --> 00:37:25,600
Okay.
935
00:37:25,600 --> 00:37:28,066
It's the first time
I'm hearing that she
936
00:37:28,066 --> 00:37:29,367
had extra money.
937
00:37:29,367 --> 00:37:30,700
Dempsey holding out.
938
00:37:30,700 --> 00:37:32,133
Oh, it's about money.
939
00:37:32,600 --> 00:37:34,200
Secrets are coming out.
940
00:37:34,200 --> 00:37:36,100
I thought that
you didn't really, like,
941
00:37:36,100 --> 00:37:37,767
have any extra money.
942
00:37:37,767 --> 00:37:39,500
The van is not in my name.
943
00:37:39,500 --> 00:37:40,600
[Dempsey] Mm-hmm.
944
00:37:40,600 --> 00:37:42,467
And I feel like
this is all a scam.
945
00:37:42,467 --> 00:37:44,467
-What?
-Oh!
946
00:37:44,467 --> 00:37:45,400
A scam?
947
00:37:45,400 --> 00:37:46,667
-A scam?
-She's the one
that's from England,
948
00:37:46,667 --> 00:37:47,467
it has to be in her name.
949
00:37:47,467 --> 00:37:49,300
But hold up,
she sold that trailer,
950
00:37:49,300 --> 00:37:50,967
so she should have some cash.
951
00:37:50,967 --> 00:37:52,467
-That's what she said.
Dempsey has money.
-Yeah.
952
00:37:52,467 --> 00:37:54,266
She just...
Statler didn't know about it.
953
00:37:54,266 --> 00:37:56,700
[Shekinah]
If he just thinks we're gonna
fall back into, like,
954
00:37:56,700 --> 00:37:59,467
our happy life, and things
are gonna be great,
955
00:37:59,467 --> 00:38:00,467
he's totally wrong.
956
00:38:00,467 --> 00:38:02,567
Oh, wow, look,
they're really not together.
957
00:38:02,567 --> 00:38:04,100
[Shekinah]
Right now, I don't know
958
00:38:04,100 --> 00:38:05,767
if I even want
to see him again.
959
00:38:05,767 --> 00:38:08,266
Whoa!
960
00:38:08,266 --> 00:38:09,767
She's playing hardball.
961
00:38:09,767 --> 00:38:12,467
You can't just have somebody
just running all over you,
962
00:38:12,467 --> 00:38:15,000
you know, having their way
with you. You can't do that.
963
00:38:15,000 --> 00:38:16,400
It's gonna be fine.
964
00:38:19,967 --> 00:38:21,000
[Andrei] Yeah, yeah.
965
00:38:21,000 --> 00:38:23,467
Oh, my God, you guys,
this has been so much fun.
966
00:38:23,467 --> 00:38:25,800
She's been so excited.
She redid the furniture,
967
00:38:25,800 --> 00:38:27,266
she cleaned, like...
968
00:38:27,266 --> 00:38:28,200
But it has been a blast.
969
00:38:28,200 --> 00:38:30,000
We gotta do this
more often, guys, seriously.
970
00:38:30,000 --> 00:38:31,900
Who wants to take this party
971
00:38:31,900 --> 00:38:33,100
out to the cabana?
972
00:38:33,100 --> 00:38:34,300
Let's go ahead
and go to the cabana.
973
00:38:34,300 --> 00:38:35,867
-Let's go!
-Let's go to the cabana.
974
00:38:35,867 --> 00:38:38,100
You know, it's so awesome
to be back in Florida.
975
00:38:38,100 --> 00:38:39,634
What do you suggest we do?
976
00:38:42,166 --> 00:38:43,233
[Annie groans]
977
00:38:43,233 --> 00:38:45,400
-Jovi's not here,
so we won't do that.
-[laughs]
978
00:38:47,467 --> 00:38:49,800
Let's do a toast, guys.
To you guys.
979
00:38:49,800 --> 00:38:50,700
-What an awesome night...
-Cheers!
980
00:38:50,700 --> 00:38:53,100
-[Robert] Cheers!
-Welcome to Charlotte.
981
00:38:53,100 --> 00:38:54,967
-[Tim] Yeah.
-Thank you. Thank you
for having us over.
982
00:38:54,967 --> 00:38:56,333
-[Veronica] Absolutely.
-And cheers for The Other Way.
983
00:38:56,333 --> 00:38:58,600
-The Other Way was wonderful.
-I was gonna say,
a great episode
984
00:38:58,600 --> 00:39:00,266
-of The Other Way.
-Yeah, for sure.
It's the best.
985
00:39:00,266 --> 00:39:02,100
And a much needed
parents trip.
986
00:39:05,367 --> 00:39:06,867
You better whip out
that good wallet.
987
00:39:06,867 --> 00:39:08,333
[Anny laughs]
988
00:39:09,767 --> 00:39:11,200
You know what?
989
00:39:11,200 --> 00:39:13,767
Putting the kids to bed,
I didn't get a chance to eat.
990
00:39:13,767 --> 00:39:14,900
-Are you guys hungry?
-Oh.
991
00:39:17,800 --> 00:39:18,700
-Oh, yeah.
-What?
992
00:39:18,700 --> 00:39:20,467
-Oh, okay.
-Anything.
993
00:39:20,467 --> 00:39:22,467
-He wanted to
taste your cooking.
-All right, let's go.
994
00:39:22,467 --> 00:39:23,767
-He was talking
about that earlier.
-Let's go, guys.
995
00:39:23,767 --> 00:39:25,600
[Andrei] Let's go.
Challenge accepted.
996
00:39:26,667 --> 00:39:28,233
-[Elizabeth whooping]
-[Annie laughs]
997
00:39:29,767 --> 00:39:31,166
[David] I hope you like spicy.