1 00:00:03,266 --> 00:00:04,800 [both] Road trip! 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,700 It's a long drive to Charlotte, 3 00:00:06,700 --> 00:00:09,400 -and here we go! -Whoo! 4 00:00:11,800 --> 00:00:14,400 You wanna meet Charlotte? Charlotte in a city, not a person. 5 00:00:14,767 --> 00:00:16,500 [laughs] 6 00:00:16,500 --> 00:00:19,000 -I got your heavy-- This is leaking,... -Oh, my God. It's leaking. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,500 -Yes, I know! -Tim! They're gonna be here any minute. 8 00:00:21,500 --> 00:00:22,767 Dude, what are you doing? 9 00:00:22,767 --> 00:00:24,367 -Move! Back up... -[Tim] Oh, my God. 10 00:00:24,367 --> 00:00:26,066 -Not on my head! -Where'd you think... 11 00:00:26,066 --> 00:00:27,467 -[Veronica] In the freezer, please! -Where does that... 12 00:00:27,467 --> 00:00:30,233 -Where does this ice go? [laughs] -[laughing] Stop! 13 00:00:37,200 --> 00:00:38,867 Because here we come. 14 00:00:38,867 --> 00:00:40,800 [chuckling] Babe, what are you doing? 15 00:00:41,467 --> 00:00:43,133 We have guests coming over. 16 00:00:44,967 --> 00:00:46,500 Let's go, come on. 17 00:01:02,567 --> 00:01:03,800 [laughing] 18 00:01:05,867 --> 00:01:08,200 -You got to, like, duck. -I can't. I have to bob and weave. 19 00:01:08,200 --> 00:01:10,867 -Them trying to two-piece, you wanna laugh. -Yeah, one, two, three. 20 00:01:10,867 --> 00:01:13,066 -Oh! Oh. You would've got clocked. -Oh, my God... 21 00:01:13,066 --> 00:01:15,467 -I thought you were gonna do a two. -You would've got clocked. 22 00:01:15,467 --> 00:01:17,600 Stay still. Stay still. Stay still. 23 00:01:19,166 --> 00:01:20,900 -Is that Polaroid? -I know that. I have one. 24 00:01:20,900 --> 00:01:23,467 -I have one camera. Polaloid. -Polaroid. 25 00:01:23,467 --> 00:01:24,900 -[Annie] Polaloid. -[laughs] "Polaloid." 26 00:01:24,900 --> 00:01:26,400 Pola-la-loid. 27 00:01:26,400 --> 00:01:28,900 At least they have something to tear in half when they break up. [chuckles] 28 00:01:28,900 --> 00:01:30,900 [Shekinah] Today is my birthday. 29 00:01:30,900 --> 00:01:34,000 And it also happens to be Sarper's birthday. 30 00:01:34,000 --> 00:01:35,600 -The same-- -Wait, they have the same birthday? 31 00:01:35,600 --> 00:01:36,567 Yes! 32 00:01:36,567 --> 00:01:38,266 My last birthday, I didn't leave the house. 33 00:01:38,266 --> 00:01:40,300 I didn't have anybody over. I played games all day. 34 00:01:40,300 --> 00:01:43,000 -I had the best birthday ever. -I'm glad for you. 35 00:01:48,266 --> 00:01:49,667 [Veronica] Come on in, guys! 36 00:01:49,667 --> 00:01:51,266 -[Tim] Oh, they're here? -[Veronica] Tim, they're here! 37 00:01:51,266 --> 00:01:52,500 -We're here! -[all cheering] 38 00:01:53,100 --> 00:01:55,367 [all laughing] 39 00:01:55,367 --> 00:01:57,800 Too late. I see... Too late. I see you every day. 40 00:01:57,800 --> 00:01:59,000 What's going on, bro? 41 00:01:59,000 --> 00:02:00,467 You look so beautiful. 42 00:02:00,467 --> 00:02:03,166 -Welcome. Welcome. How's it going? -How are you? 43 00:02:03,166 --> 00:02:05,400 We are great. 44 00:02:05,400 --> 00:02:07,900 Why don't you guys go... get them into the living room. Go settle in. 45 00:02:07,900 --> 00:02:09,266 -I'll go get you guys some drinks. -Uh, okay. 46 00:02:09,266 --> 00:02:11,166 -Okay. -Here's Veronica's living room. 47 00:02:11,166 --> 00:02:13,700 -Talk about southern hospitality. -Yeah. 48 00:02:14,300 --> 00:02:16,166 [Andrei] Hey, hey, hey! 49 00:02:16,166 --> 00:02:19,300 -How's it going? -Hi! Good to see you again! 50 00:02:19,300 --> 00:02:20,800 So good to be here, man. 51 00:02:20,800 --> 00:02:22,400 [Andrei] Nice to see you. 52 00:02:22,400 --> 00:02:23,867 Nice to see you. How was the trip? 53 00:02:23,867 --> 00:02:25,567 -Ah! You guys are here. -Yeah. Hi! 54 00:02:25,567 --> 00:02:27,166 -How are you? -Oh, my God. 55 00:02:27,166 --> 00:02:30,233 -I'm so happy that you guys are here. -Me too. 56 00:02:31,066 --> 00:02:31,900 Welcome. 57 00:02:31,900 --> 00:02:33,367 Say hi, Stella. 58 00:02:33,367 --> 00:02:35,166 -"Hi, David. Hi, Annie." -[Annie chuckles] 59 00:02:35,166 --> 00:02:38,834 -Oh, my gosh, You look so pretty with your belly. -Thank you. 60 00:02:40,100 --> 00:02:42,100 Aw. I'm so excited for you guys. 61 00:02:42,567 --> 00:02:44,834 If it's a boy, his name is-- 62 00:02:47,667 --> 00:02:49,667 -"Aquaman"? -Yeah, so when he's coming through the classroom, 63 00:02:49,667 --> 00:02:52,266 they be like, "Aquaman, please report to the main office." 64 00:02:52,266 --> 00:02:54,367 You know how badass that name sounds? 65 00:02:54,367 --> 00:02:55,600 [laughing] 66 00:02:55,600 --> 00:02:56,767 So the last time we saw you guys 67 00:02:56,767 --> 00:02:58,767 -was at that watch party in Miami, right? -[Robert] Yeah. 68 00:02:58,767 --> 00:03:00,200 -You're absolutely right. -[Tim] That was a lot of fun. 69 00:03:00,200 --> 00:03:01,600 That was a lot of fun. 70 00:03:01,600 --> 00:03:03,567 It was almost a year ago. [gasps] 71 00:03:03,567 --> 00:03:05,367 We should make this, like, an every year thing. 72 00:03:05,367 --> 00:03:06,100 Yeah. And you know what? 73 00:03:06,100 --> 00:03:08,133 Last time you wasn't able to... 74 00:03:11,200 --> 00:03:13,100 You know, like, when your mom is mad at you, 75 00:03:13,100 --> 00:03:14,567 -and she's doing one of these. -[Tim] Mmm-hmm. 76 00:03:14,567 --> 00:03:16,166 That's how Veronica was talking. 77 00:03:16,166 --> 00:03:17,400 [chuckles] 78 00:03:19,300 --> 00:03:20,266 [all] Oh! 79 00:03:22,567 --> 00:03:24,567 -[all laughing] -So happy you guys are here. 80 00:03:24,567 --> 00:03:26,667 We're so stoked to watch with you guys. 81 00:03:26,667 --> 00:03:28,367 -Aw! -We're excited to be here. 82 00:03:28,367 --> 00:03:29,634 [Andrei] It's been seven years already... 83 00:03:29,634 --> 00:03:32,567 -Yes, it has been. -...since we know each other. Seven years. 84 00:03:32,567 --> 00:03:34,900 The last time we were on the couch, all of us together-- 85 00:03:34,900 --> 00:03:37,367 -It was in "Tell All." -Yeah, in New York. 86 00:03:37,367 --> 00:03:38,567 -[Elizabeth] The same spot. -Yes. 87 00:03:38,567 --> 00:03:40,100 Ooh! Let's watch The Other Way. 88 00:03:40,100 --> 00:03:43,000 -Let's do this. -I'm so ready! 89 00:03:44,066 --> 00:03:45,767 [horn honking] 90 00:03:49,467 --> 00:03:51,867 -Oh, that's my city. I can tell by the bagel, baby! -I was gonna say... 91 00:03:51,867 --> 00:03:54,200 -Those are real bagels. -Oh, yeah! 92 00:03:54,200 --> 00:03:56,000 -Joanne in Long Island. -Yeah. Joanne. 93 00:03:56,000 --> 00:03:57,867 [in Long Island accent] "Long Island." You gotta say, "Long Island." 94 00:03:57,867 --> 00:03:59,367 [in Long Island accent] Joanne from Long Island. 95 00:03:59,367 --> 00:04:01,200 -[all chuckling] -Yeah. [in Long island accent] You have coffee? 96 00:04:01,200 --> 00:04:03,500 -Coffee. -I'll take black coffee. 97 00:04:03,500 --> 00:04:05,667 [Joanne] Boys, are you packed? 98 00:04:05,667 --> 00:04:07,667 [boys] Yeah. 99 00:04:07,667 --> 00:04:10,166 [Joanne] Let's make sure you have everything. 100 00:04:10,166 --> 00:04:13,266 And let's start bringing it down to the car. 101 00:04:13,266 --> 00:04:16,667 Okay. What you're doing... [chuckles] 102 00:04:16,667 --> 00:04:19,567 has nothing to do with our trip, please, sir. 103 00:04:19,567 --> 00:04:21,000 -What is he doing? -This is Veronica, right there. 104 00:04:21,000 --> 00:04:22,367 No, no, this is a man! 105 00:04:22,367 --> 00:04:24,500 -This is a tiny-- No. -Micromanaging everything somebody's doing. 106 00:04:24,500 --> 00:04:26,800 Oh, my God. This boy is wiping down... 107 00:04:26,800 --> 00:04:28,166 What is that? A refrigerator? 108 00:04:28,166 --> 00:04:29,667 -Computer. -No, that's his computer game. 109 00:04:29,667 --> 00:04:32,100 -That's a very important part of a young man's life. -That's his computer. 110 00:04:32,100 --> 00:04:34,367 -He got to wipe it down. -We are leaving to Ireland today. 111 00:04:34,367 --> 00:04:36,467 It's time to pack up the suitcases. 112 00:04:36,467 --> 00:04:38,800 Your computer does not need to be wiped down right now. 113 00:04:38,800 --> 00:04:40,467 But, time out. Who said he wanted to go? 114 00:04:40,467 --> 00:04:41,800 He don't wanna leave his computer. 115 00:04:41,800 --> 00:04:43,667 You know how much games he probably got on that? 116 00:04:43,667 --> 00:04:46,266 [Joanne] Today I'm going to Ireland with the boys. 117 00:04:46,266 --> 00:04:49,900 Assuming all goes well, this will be my last trip to Ireland, 118 00:04:49,900 --> 00:04:52,867 'cause the next time I go, I will be moving there. 119 00:04:52,867 --> 00:04:55,467 But before that can happen, 120 00:04:55,467 --> 00:04:57,867 I need to let the boys know 121 00:04:57,867 --> 00:04:59,600 that Sean and I are married. 122 00:04:59,600 --> 00:05:02,066 What do you think she's gonna do as a mother 123 00:05:02,066 --> 00:05:04,166 if the kids don't get along with him? 124 00:05:04,166 --> 00:05:06,600 -That's a good question. -Uh... That's a good question, but-- 125 00:05:11,667 --> 00:05:13,567 Yeah, you gotta... you have to take 126 00:05:13,567 --> 00:05:16,066 your kid's advice and opinion. 127 00:05:16,066 --> 00:05:17,300 You can't force it. 128 00:05:17,300 --> 00:05:20,567 I think her youngest son would get along with Sean very well. 129 00:05:20,567 --> 00:05:22,467 You know, take him to the gym, 130 00:05:22,467 --> 00:05:25,233 MMA, wrestle. He likes video games, you know. 131 00:05:28,567 --> 00:05:30,500 Anny, you could go to a gym like that. 132 00:05:30,500 --> 00:05:32,567 They have little kids that go to taek won do. 133 00:05:32,567 --> 00:05:33,600 Yeah, I went to taek won do. 134 00:05:33,600 --> 00:05:35,700 -[blows raspberry] -Pretty much, that's jujitsu. 135 00:05:35,700 --> 00:05:37,367 -It's the same thing. -Taek won do Plus, to be exact. 136 00:05:37,367 --> 00:05:38,500 [blows raspberry] 137 00:05:38,500 --> 00:05:40,667 -Well, did that Plus after school homework help? -No. 138 00:05:40,667 --> 00:05:42,700 So what happened? Why you... why you stopped? 139 00:05:42,700 --> 00:05:44,767 'Cause my dad made me do it with him, 140 00:05:44,767 --> 00:05:46,867 and it just was awkward. 141 00:05:46,867 --> 00:05:49,000 His dad also made him take shag dance lessons, so... 142 00:05:49,000 --> 00:05:50,600 [chuckling] Yeah, he did. 143 00:05:50,600 --> 00:05:52,667 Some weird beach dance. 144 00:05:52,667 --> 00:05:55,667 -It's like... I don't even... I don't know how to shag. -It's beach music. 145 00:05:55,667 --> 00:05:58,533 -It's like... Whoo! -It's like old white people beach music. 146 00:06:00,266 --> 00:06:01,967 [Donna] So I'm driving or you're like-- 147 00:06:01,967 --> 00:06:03,967 [Joanne] No, I'm gonna be driving. 148 00:06:03,967 --> 00:06:05,500 -You-- -You don't trust my driving? 149 00:06:05,500 --> 00:06:07,100 You don't drive that green 150 00:06:07,100 --> 00:06:08,667 Oh, really? Seriously? 151 00:06:08,667 --> 00:06:11,233 [Joanne] If you drive, it'll take us five hours. 152 00:06:13,467 --> 00:06:14,900 He's a crazy driver. 153 00:06:14,900 --> 00:06:17,266 He's the guy that, like, runs over the... 154 00:06:17,266 --> 00:06:18,867 -Curb? -No, the lane... 155 00:06:18,867 --> 00:06:20,400 Like, he goes in the other lane, 156 00:06:20,400 --> 00:06:21,967 and he's like, "Oh, whoops." 157 00:06:21,967 --> 00:06:24,967 My dad once hit a pile-on in a fast food... 158 00:06:24,967 --> 00:06:26,767 -[chuckles] -...like a drive-through. 159 00:06:26,767 --> 00:06:28,166 Like, the apple doesn't fall 160 00:06:28,166 --> 00:06:30,166 -far from the tree, my friend. -Hey. You know, and... Yeah, and so... 161 00:06:30,166 --> 00:06:31,900 I'll just keep my mouth shut. 162 00:06:35,600 --> 00:06:38,266 Come on, guys. We gotta go meet Noelle. 163 00:06:38,266 --> 00:06:40,700 My best friend, Noelle, is coming with us to Ireland 164 00:06:40,700 --> 00:06:42,300 'cause she really wants to meet Sean. 165 00:06:46,000 --> 00:06:47,767 Oh, yeah. Better the best friend than the mom. 166 00:06:47,767 --> 00:06:49,934 -'Cause her mama already hated him. -Oh, yeah. Yeah. 167 00:06:52,467 --> 00:06:54,266 -[Joanne] Hey, -What's going on? 168 00:06:54,266 --> 00:06:55,900 -Hi. -Are you ready for the trip? 169 00:06:55,900 --> 00:06:57,133 Yeah. 170 00:06:57,867 --> 00:07:00,567 Noelle and I are super close. 171 00:07:00,567 --> 00:07:02,500 We don't keep anything from each other. 172 00:07:02,500 --> 00:07:04,667 So, for her to find out 173 00:07:04,667 --> 00:07:07,500 two major things in one trip, 174 00:07:07,500 --> 00:07:09,667 her head is probably gonna be spinning 175 00:07:09,667 --> 00:07:11,266 by the time she leaves. [chuckles] 176 00:07:11,266 --> 00:07:13,467 -[all gasp] -She doesn't know? 177 00:07:13,467 --> 00:07:14,533 -No. -Nobody knows. 178 00:07:14,533 --> 00:07:16,567 "Surprise. Welcome to Ireland. Here's my husband." 179 00:07:16,567 --> 00:07:18,500 -Nobody has to know. Nobody has to know. -Whoo-whee! 180 00:07:18,500 --> 00:07:21,166 -Oh, my gosh. -Oh, that's gonna be very interesting to see. 181 00:07:21,166 --> 00:07:22,667 Wait till the first dinner. 182 00:07:22,667 --> 00:07:24,767 Instead of water in the face, it might be beer in the face. 183 00:07:24,767 --> 00:07:26,467 -Oh. I'd take it. -Or shepherd's pie. 184 00:07:26,467 --> 00:07:27,600 -Shepherd's pie. -[all chuckling] 185 00:07:30,467 --> 00:07:31,600 -[all laughing] -[Elizabeth] Soda bread. 186 00:07:31,600 --> 00:07:33,033 They're gonna throw the soda bread. 187 00:07:35,667 --> 00:07:39,166 I'm feeling... so many emotions 188 00:07:39,166 --> 00:07:41,500 because they're gonna get to meet him finally. 189 00:07:41,500 --> 00:07:42,700 And it's a relief. 190 00:07:42,700 --> 00:07:44,867 But if the boys don't approve of Sean, 191 00:07:44,867 --> 00:07:46,367 I mean, what do... what do I do? 192 00:07:46,367 --> 00:07:47,867 We're already married. 193 00:07:47,867 --> 00:07:49,834 And I really would like to move there. 194 00:07:50,400 --> 00:07:52,266 So, I don't know 195 00:07:52,266 --> 00:07:54,867 what that would mean for us. 196 00:07:54,867 --> 00:07:57,166 -Let's go to Ireland! -Yes! 197 00:07:57,166 --> 00:07:59,734 -Shepherd's pie. -I have my green on. I'm ready. 198 00:08:01,200 --> 00:08:03,166 He is hot. I will say that. 199 00:08:03,166 --> 00:08:04,400 Oh, oh! 200 00:08:07,300 --> 00:08:08,800 [Elizabeth laughs] Isn't he, David? 201 00:08:08,800 --> 00:08:11,266 -Oh, my God! With all those tattoos... -[Andrei] Papers! 202 00:08:11,266 --> 00:08:13,166 -Where's the papers? -Right, Annie? 203 00:08:13,166 --> 00:08:14,900 -[Annie continues laughing] -Isn't he attractive? 204 00:08:16,200 --> 00:08:18,600 -She likes short fat guys, that are bald. -[laughing] 205 00:08:18,600 --> 00:08:20,700 Oh, my gosh. 206 00:08:20,700 --> 00:08:23,200 -I only have eyes for you, baby. -Yeah. Yeah. 207 00:08:26,800 --> 00:08:28,166 Okay, who's working? 208 00:08:28,166 --> 00:08:29,467 I don't know, but it's not a banana chip, 209 00:08:29,467 --> 00:08:31,467 so we must not be in Indonesia. 210 00:08:31,467 --> 00:08:33,266 -What is that? -Figurine. 211 00:08:33,266 --> 00:08:35,467 You would totally buy one of those in another country. 212 00:08:35,467 --> 00:08:38,734 -Sarper and Shekinah! -Oh! Sarper and Shekinah! 213 00:08:41,300 --> 00:08:43,166 [Shekinah] Today is my birthday, 214 00:08:43,166 --> 00:08:46,567 and it also happens to be Sarper's birthday. 215 00:08:46,567 --> 00:08:48,867 -No! -Oh, they have the same birthday? 216 00:08:48,867 --> 00:08:51,266 How did we not know this before? 217 00:08:51,266 --> 00:08:52,900 If we would've had the same birthday, 218 00:08:52,900 --> 00:08:55,567 -maybe I could remember yours. I would, you know... -Truly. 219 00:08:55,567 --> 00:08:57,367 -The same-- -Wait, they have the same birthday. 220 00:08:57,367 --> 00:09:01,033 -Yes. -Oh, my goodness. That's so cute. 221 00:09:04,567 --> 00:09:06,567 -Mmm-hmm. -[producer continues] 222 00:09:06,567 --> 00:09:07,700 -Yep. -Mmm-hmm. 223 00:09:08,000 --> 00:09:09,300 [producer continues] 224 00:09:10,900 --> 00:09:12,467 Then it's not the same birthday. 225 00:09:12,467 --> 00:09:14,166 But they kind of do 'cause they're from 226 00:09:14,166 --> 00:09:15,967 two different parts of the world, so like... 227 00:09:15,967 --> 00:09:18,100 -Yeah, time-zone-wise, it could've been. -[Elizabeth] Yeah. 228 00:09:18,100 --> 00:09:19,767 -Now, hold up... -They were probably 229 00:09:19,767 --> 00:09:21,667 -born at the exact same time. -Oh, the time thing. Yeah. 230 00:09:21,667 --> 00:09:23,033 Yeah, yeah, you're right. 231 00:09:27,500 --> 00:09:30,000 -Two years apart, though. Yep. -Yeah. 232 00:09:31,000 --> 00:09:32,667 It's pretty amazing. 233 00:09:38,200 --> 00:09:41,667 They try to find any reason to justify how they should be together. 234 00:09:41,667 --> 00:09:44,400 -They just, like, make up stuff as they go. -[Annie] Make up the stuff! 235 00:09:44,400 --> 00:09:46,700 -Make up the [bleep]! -Yeah, we're like, "Wait, huh?" 236 00:09:46,700 --> 00:09:49,667 I'm surprised he didn't say, "Yeah, our birthdays are February 30th." 237 00:09:49,667 --> 00:09:51,367 -[all laughing] -Yeah. 238 00:09:51,367 --> 00:09:52,800 -And he could justify it. -Yeah. 239 00:09:52,800 --> 00:09:54,166 Oh, yes. Of course. 240 00:09:54,166 --> 00:09:55,333 [speaking foreign language] 241 00:09:56,367 --> 00:09:57,166 [family cheering] 242 00:09:57,166 --> 00:09:58,634 [man greeting in foreign language] 243 00:10:00,100 --> 00:10:02,467 Hey! Time to celebrate! 244 00:10:02,467 --> 00:10:04,567 So, they're still going with the same birthday thing, 245 00:10:04,567 --> 00:10:07,300 even if they don't technically have the same birthday. [chuckles] 246 00:10:07,300 --> 00:10:08,734 We're gonna stick with that? 247 00:10:09,100 --> 00:10:10,500 [in foreign language] 248 00:10:16,367 --> 00:10:17,967 [Sarper speaking in foreign language] 249 00:10:23,367 --> 00:10:26,100 Uh-oh. Are we... Are we gonna get a bomb drop? What's happening? 250 00:10:26,100 --> 00:10:27,800 -Oh, oh! -Oh! 251 00:10:27,800 --> 00:10:29,233 Is he gonna propose? 252 00:10:30,767 --> 00:10:32,500 [continues in foreign language] 253 00:10:36,367 --> 00:10:39,233 [all yelling] Oh! 254 00:10:43,367 --> 00:10:46,300 My thing is, why didn't I do that after I ate my food? 255 00:10:46,300 --> 00:10:48,467 You just killed my appetite. 256 00:10:48,467 --> 00:10:49,900 [continues in foreign language] 257 00:11:01,066 --> 00:11:02,767 Damn! Their faces look shot. 258 00:11:02,767 --> 00:11:04,400 Like, pick your face up, homegirl. 259 00:11:04,400 --> 00:11:05,433 Yeah, they're sad 260 00:11:05,433 --> 00:11:07,934 Her face just dropped to the floor immediately. 261 00:11:09,867 --> 00:11:11,767 Right? It's does not. 262 00:11:11,767 --> 00:11:13,266 [chuckles] 263 00:11:13,266 --> 00:11:17,367 When I told my family about my K-1 visa, I had to explain, 264 00:11:17,367 --> 00:11:19,567 uh, what I was doing, and stuff like this, 265 00:11:19,567 --> 00:11:21,600 but pretty much, it was understandable. 266 00:11:21,600 --> 00:11:22,600 They always supported. 267 00:11:22,600 --> 00:11:25,066 Your mom was a little sad, though, wasn't she? 268 00:11:25,066 --> 00:11:27,000 Yeah, she said, "Do what you have to do. 269 00:11:27,000 --> 00:11:28,967 -Get the green card from that American." -Mmm-hmm. 270 00:11:28,967 --> 00:11:30,200 [all laughing] 271 00:11:30,200 --> 00:11:32,133 Take advantage of that American. 272 00:11:33,567 --> 00:11:34,667 [in foreign language] 273 00:11:39,467 --> 00:11:43,867 How is she gonna support Sarper if he gets approved? 274 00:11:43,867 --> 00:11:46,266 Shekinah is a very successful aesthetician. 275 00:11:46,266 --> 00:11:48,767 -Yes, she has-- -That's why she had to come back to LA, 276 00:11:48,767 --> 00:11:52,367 so that she could continue to support them from the United States. 277 00:11:52,367 --> 00:11:53,367 That's the whole problem. 278 00:11:53,367 --> 00:11:54,500 But you know what? 279 00:11:54,500 --> 00:11:56,400 Sarper could come here and be a stripper. 280 00:11:56,867 --> 00:11:57,900 He totally could. 281 00:11:57,900 --> 00:11:59,100 Maybe that's his dream. 282 00:11:59,100 --> 00:12:00,600 He's gonna do that. 283 00:12:03,967 --> 00:12:05,567 [in English] I don't know. I honestly don't know. 284 00:12:05,567 --> 00:12:07,200 [woman] I'm sorry. I didn't want to... 285 00:12:07,867 --> 00:12:09,700 [man] My dear, come on. 286 00:12:11,266 --> 00:12:13,266 No... tears. 287 00:12:13,266 --> 00:12:15,300 I don't know why... [sniffles] 288 00:12:15,867 --> 00:12:17,700 but I feel bad. 289 00:12:18,400 --> 00:12:20,000 Talk about a party killer. 290 00:12:20,000 --> 00:12:21,667 Every party needs a pooper. 291 00:12:21,667 --> 00:12:23,367 That pooper here is Shekinah. 292 00:12:23,367 --> 00:12:25,667 But in all fairness... 293 00:12:25,667 --> 00:12:27,767 Sarper started it. Shekinah didn't. 294 00:12:27,767 --> 00:12:28,967 -He brought it up. -That's true. 295 00:12:28,967 --> 00:12:31,266 [Shekinah] Sarper says he's willing to do this for me, 296 00:12:31,266 --> 00:12:34,467 but now, seeing his family's heartbreak, 297 00:12:34,467 --> 00:12:36,066 right in front of my eyes, 298 00:12:36,066 --> 00:12:38,867 makes me afraid that he may back out, 299 00:12:38,867 --> 00:12:42,000 and decide that he doesn't want to do it after all. 300 00:12:42,500 --> 00:12:44,800 And then, what happens to us? 301 00:12:51,200 --> 00:12:53,000 -Oh. Well, you had fun. -We literally, 302 00:12:53,000 --> 00:12:55,266 went out to birthday dinner with my whole family, 303 00:12:55,266 --> 00:12:57,900 and it was like, three or four hours later... 304 00:12:57,900 --> 00:13:01,000 that I broke my jaw, so... I would take fighting family 305 00:13:01,000 --> 00:13:04,266 over surgery and starvation for six weeks. 306 00:13:04,266 --> 00:13:06,166 My last birthday, I didn't leave the house. 307 00:13:06,166 --> 00:13:08,200 I didn't have anybody over. I played games all day. 308 00:13:08,200 --> 00:13:10,767 -I had the best birthday ever. -I'm glad for you. 309 00:13:10,767 --> 00:13:13,367 [gasps] Oh, baby, why don't you go get us those treats? 310 00:13:13,367 --> 00:13:14,967 -Me? -It's been really hot. 311 00:13:14,967 --> 00:13:16,166 -Yeah. -Treats for us? 312 00:13:16,166 --> 00:13:17,266 You're the closest to the steps. 313 00:13:17,266 --> 00:13:19,100 -Okay, I'll come back. -[all laughing] 314 00:13:19,100 --> 00:13:21,400 -Nose goes. -[laughing] 315 00:13:21,400 --> 00:13:22,867 [Ingi speaking] 316 00:13:22,867 --> 00:13:24,467 She's just wondering how you do it. Like the-- 317 00:13:24,467 --> 00:13:26,300 Yeah, how... how do you do it? 318 00:13:26,300 --> 00:13:27,667 I just, like... 319 00:13:27,667 --> 00:13:29,467 -Oh. -Just, like, rolls together. 320 00:13:29,467 --> 00:13:31,300 I don't even like you to touch my hair 321 00:13:31,300 --> 00:13:32,667 or my face. I'm like, "Get away." 322 00:13:32,667 --> 00:13:33,800 I should be so lucky. 323 00:13:33,800 --> 00:13:35,166 -Let me try you hair. -Oh, yeah. 324 00:13:35,166 --> 00:13:37,700 -Don't take out the last four hairs. -[chuckles] 325 00:13:39,166 --> 00:13:40,367 -[Annie speaking] -[David] What do we have here? 326 00:13:40,367 --> 00:13:41,600 [Andrei] I did it myself. Handmade. 327 00:13:41,600 --> 00:13:43,467 -There you go. -[Annie speaking] 328 00:13:43,467 --> 00:13:44,567 -Handmade. You take one. -[Annie speaking] 329 00:13:44,567 --> 00:13:46,667 -We have some... -Oh, I know which one she's gonna... 330 00:13:46,667 --> 00:13:48,300 -Take one. I'll take one. -Pineapple? 331 00:13:48,300 --> 00:13:50,166 -[Andrei laughs] -Take one. I will take this. 332 00:13:50,166 --> 00:13:51,900 Oh, orange. You didn't go with the pineapple? 333 00:13:51,900 --> 00:13:54,767 -Pineapple. You call that pineapple? -Yes, I'll go with pineapple. 334 00:13:54,767 --> 00:13:56,400 [all chuckling] 335 00:13:57,900 --> 00:13:59,300 I did it myself. I'm telling you. 336 00:14:05,867 --> 00:14:07,900 Oh, it's like a sorbet almost. 337 00:14:07,900 --> 00:14:10,166 -[Elizabeth chuckles] -Are you eating mine too? 338 00:14:10,166 --> 00:14:11,867 -[Elizabeth laughs] -Mmm. 339 00:14:11,867 --> 00:14:12,700 So good. 340 00:14:16,166 --> 00:14:18,367 Oh, we must be with Ingi and Corona! 341 00:14:18,367 --> 00:14:19,800 Is this Iceland? 342 00:14:23,000 --> 00:14:24,767 Look at the horses, they even look cold. 343 00:14:24,767 --> 00:14:26,867 They're like, "Why couldn't I have been born in Hawaii?" 344 00:14:26,867 --> 00:14:28,100 [Elizabeth chuckles] 345 00:14:28,100 --> 00:14:30,900 Oh, my gosh, I love her outfit. Look at her. 346 00:14:33,066 --> 00:14:34,100 [Elizabeth chuckles] 347 00:14:34,100 --> 00:14:35,567 Cheers, guys. 348 00:14:35,567 --> 00:14:36,700 [Annie] Cheers! 349 00:14:36,700 --> 00:14:39,700 -Hmm. -Cheers to our... to our ice cream in Iceland. 350 00:14:39,700 --> 00:14:41,867 -Mmm-hmm. -[chuckles] 351 00:14:41,867 --> 00:14:44,800 Today I'm gonna be meeting Ingi's parents for the first time. 352 00:14:47,000 --> 00:14:49,266 I don't know a lot about Ingi's parents. 353 00:14:49,266 --> 00:14:50,567 All I know is what he's told me, 354 00:14:50,567 --> 00:14:52,900 which is they are quite old, 355 00:14:52,900 --> 00:14:54,166 uh, quite conservative, 356 00:14:54,166 --> 00:14:55,800 and I don't think they've ever 357 00:14:55,800 --> 00:14:58,000 had a black person in their home before. 358 00:14:58,266 --> 00:14:59,367 -Oh. -Oh! 359 00:14:59,367 --> 00:15:00,700 -[laughs] -Oh! Well, hey, 360 00:15:00,700 --> 00:15:02,934 there's a first time for everything. 361 00:15:04,867 --> 00:15:07,100 I mean, I understand. It's like, I've been to Annie's village, 362 00:15:07,100 --> 00:15:09,667 -where they have never met a white person. -Yes. 363 00:15:09,667 --> 00:15:11,700 -They kept touching my face. -[Elizabeth laughs] 364 00:15:13,500 --> 00:15:15,300 One of the old ladies said, "Now I can die." 365 00:15:15,300 --> 00:15:17,300 -[chuckles] -Aw! 366 00:15:18,100 --> 00:15:19,200 [Ingi] My parents are in their 80s, 367 00:15:19,200 --> 00:15:22,266 and I'm the youngest out of their three children. 368 00:15:22,266 --> 00:15:24,567 My brother is married, and he has, like, two kids, 369 00:15:24,567 --> 00:15:27,767 and my sister has a kid, so it's a big deal, 370 00:15:27,767 --> 00:15:29,300 that I'm finally, uh, 371 00:15:29,300 --> 00:15:32,100 bringing someone to meet them. 372 00:15:32,100 --> 00:15:34,266 Babe, I remember meeting your family for the first time. 373 00:15:34,266 --> 00:15:35,467 -Mmm-hmm. -They were so sweet. 374 00:15:35,467 --> 00:15:37,266 -Mmm-hmm. -Your dad, like, bent down... 375 00:15:37,266 --> 00:15:38,467 -[Annie] Aw. -...'cause I was in the car... 376 00:15:38,467 --> 00:15:40,700 -Bent down? -...and he, like... he bent down in the car, 377 00:15:40,700 --> 00:15:41,867 and you were like, "Dad, hold on. 378 00:15:41,867 --> 00:15:43,133 She's gonna get out in a second." 379 00:15:43,133 --> 00:15:44,533 'Cause he was like, trying to talk to me through the window. 380 00:15:44,533 --> 00:15:46,467 -[Annie] Aw! -And he was like, "Hi, it's so nice to meet you." 381 00:15:46,467 --> 00:15:48,166 -Uh-huh. -Remember, it was so sweet. 382 00:15:48,166 --> 00:15:49,333 -Oh, yeah, yeah, yeah. -I was like, "Aw." 383 00:15:49,333 --> 00:15:52,000 That's how they are. They're just so warm and inviting, 384 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 -and not judgmental. -No. 385 00:15:55,700 --> 00:15:57,333 Yeah, it's so different. 386 00:15:58,567 --> 00:16:00,200 [Ingi speaking] 387 00:16:04,667 --> 00:16:07,800 Y'all wanna hear about the best impression Veronica ever made? 388 00:16:07,800 --> 00:16:10,567 -Oh, my God. -My grandmother was all about her yard. 389 00:16:10,567 --> 00:16:12,667 Like, she loved her flowers, 390 00:16:12,667 --> 00:16:15,066 and Veronica came to a family function, 391 00:16:15,066 --> 00:16:16,767 and, uh, 392 00:16:16,767 --> 00:16:18,867 she tracked through the yard, 393 00:16:18,867 --> 00:16:21,400 -and left tire marks... -Oh, my God. 394 00:16:21,400 --> 00:16:25,000 -And my grandmother almost-- -Oh! You was screeching in somebody's grass? 395 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Straight disrespectful. 396 00:16:27,000 --> 00:16:29,100 And then, when I met her father, 397 00:16:29,100 --> 00:16:30,900 I wore a, uh, tank top-- 398 00:16:30,900 --> 00:16:32,400 While you were smoking a cigarette. 399 00:16:32,400 --> 00:16:33,700 [Anny speaking] 400 00:16:36,100 --> 00:16:38,266 -Yeah, you can. -[both] Yeah. 401 00:16:38,266 --> 00:16:40,600 You couldn't see my boobs, but... [chuckles] 402 00:16:43,266 --> 00:16:44,266 [Ingi] You ready, babe? 403 00:16:44,266 --> 00:16:45,600 [Corona] No! 404 00:16:46,567 --> 00:16:47,600 [Ingi speaking] 405 00:16:50,667 --> 00:16:52,367 There's still time to bail. 406 00:16:52,367 --> 00:16:53,700 No, no, no. 407 00:16:54,000 --> 00:16:55,800 No, no, no. 408 00:16:55,800 --> 00:16:58,867 -Oh, her shoes are it. -Why would you-- 409 00:16:58,867 --> 00:17:00,400 That's definitely not shoes for Iceland. 410 00:17:00,400 --> 00:17:02,567 [Annie and Elizabeth chuckle] 411 00:17:02,567 --> 00:17:06,066 We got stopped at airport security one time. We were going through, 412 00:17:06,066 --> 00:17:07,600 and Mathew and Veronica had a pair of shoes like that, 413 00:17:07,600 --> 00:17:09,567 -and they had flowers in them. -I still have them. 414 00:17:09,567 --> 00:17:12,567 Yeah, and they thought we were, like, smuggling drugs in her shoes. 415 00:17:12,567 --> 00:17:15,166 Oh, here we go. Time to meet the parents. 416 00:17:15,166 --> 00:17:17,066 -So this is my mom. -[Corona] Hi. 417 00:17:17,066 --> 00:17:18,967 -[woman] Hi. -Hi. [chuckles] 418 00:17:18,967 --> 00:17:20,567 -Hi. -[Corona] Hi. I'm Corona. 419 00:17:20,567 --> 00:17:21,934 I'll give you a hug. 420 00:17:23,166 --> 00:17:24,767 -Oh! For me? -[Inga] Yeah. 421 00:17:24,767 --> 00:17:26,300 Oh, thank you. 422 00:17:27,100 --> 00:17:28,700 -Yay! -Wow. 423 00:17:30,967 --> 00:17:32,233 Oh, the mom brought flowers. 424 00:17:32,233 --> 00:17:33,900 -Mom brought flowers. -Oh, oh, I didn't even think about it. 425 00:17:33,900 --> 00:17:35,400 She should've brought the mom flowers. 426 00:17:35,400 --> 00:17:37,600 -[man] Hello. -This is my father. 427 00:17:37,600 --> 00:17:38,700 -[Corona] Hi. -Nice to see you. 428 00:17:39,166 --> 00:17:40,300 [in Icelandic] 429 00:17:40,300 --> 00:17:41,500 [speaking Icelandic] 430 00:17:41,500 --> 00:17:43,100 [in English] You speak Icelandic? 431 00:17:43,100 --> 00:17:44,567 [in Icelandic] 432 00:17:44,567 --> 00:17:45,767 [Hilmar speaking in Icelandic] 433 00:17:45,767 --> 00:17:47,600 -Wow. -Wow! She's very good. 434 00:17:47,600 --> 00:17:50,066 -"Yow!" [chuckles] -Impressive. 435 00:17:50,066 --> 00:17:52,800 -'Cause that's one of the hardest languages. -[Elizabeth] It is. 436 00:17:52,800 --> 00:17:54,333 [in Icelandic] 437 00:17:55,367 --> 00:17:57,100 -[Corona chuckling] Yeah. -[all chuckling] 438 00:17:57,100 --> 00:17:59,266 -Whoa! Okay. -Okay, that's so weird. 439 00:17:59,266 --> 00:18:01,867 -That's nice. -I'm just hoping that's how they say it there. 440 00:18:01,867 --> 00:18:03,300 "Can I touch you?" 441 00:18:03,300 --> 00:18:05,300 -[Veronica] Can I have just a little touch? -He said, "Can I touch you?" 442 00:18:05,800 --> 00:18:07,400 [laughs] 443 00:18:08,166 --> 00:18:10,333 We don't say it. We say, "Can I have a hug?" 444 00:18:15,100 --> 00:18:16,634 Oh, trust me, I know. 445 00:18:17,266 --> 00:18:20,000 -Yeah. -I... I know. I know. 446 00:18:20,000 --> 00:18:21,400 [Ingi speaking] 447 00:18:21,400 --> 00:18:22,400 -Oh, thank you. -Very pretty. 448 00:18:22,400 --> 00:18:23,867 -Thank you. -Yes. 449 00:18:23,867 --> 00:18:27,767 -She was just wondering how you do it. Like the... -Yeah, how do you do it? 450 00:18:27,767 --> 00:18:28,900 I just like... 451 00:18:28,900 --> 00:18:30,800 -Oh. -Yeah. Just like rolls together. 452 00:18:30,800 --> 00:18:32,233 Oh, yeah. 453 00:18:32,233 --> 00:18:34,500 I don't even like you to touch my hair or my face. I'm like, "Get away." 454 00:18:34,500 --> 00:18:35,667 I should be so lucky. 455 00:18:35,667 --> 00:18:37,100 -[Annie] Let me try your hair. -Oh, yeah. 456 00:18:37,100 --> 00:18:39,400 -Don't take out the last four hairs. -[Annie chuckles] 457 00:18:39,400 --> 00:18:42,000 Corona, how long are you gonna be staying in Iceland 458 00:18:42,000 --> 00:18:43,200 this time around? 459 00:18:44,667 --> 00:18:46,333 Uh, like forever. 460 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 Ah. 461 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 -She's moving here, so, yeah. -[Corona] Yeah. 462 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 -So this is a pretty big deal. -[Corona] Yeah. 463 00:18:52,000 --> 00:18:53,667 He didn't even tell his parents 464 00:18:53,667 --> 00:18:54,734 why they were coming over. 465 00:18:54,734 --> 00:18:56,567 He's just like, "Hey, I just want you to meet her, 466 00:18:56,567 --> 00:18:58,600 but not that she's moving here." 467 00:18:59,100 --> 00:19:02,000 [in Icelandic] 468 00:19:05,767 --> 00:19:07,000 [in English] Oh! 469 00:19:07,000 --> 00:19:08,300 [both] Aww. 470 00:19:08,300 --> 00:19:10,400 -That's so sweet. -Aww. 471 00:19:10,400 --> 00:19:12,533 Look, the mom is so happy. You see? 472 00:19:13,200 --> 00:19:15,367 She's like, "Grandbabies." 473 00:19:15,367 --> 00:19:17,233 [Ingi's mom, in Icelandic] 474 00:19:20,467 --> 00:19:22,867 [both, in English] Oh! 475 00:19:22,867 --> 00:19:24,100 I knew it. 476 00:19:25,066 --> 00:19:27,900 [Ingi speaking] 477 00:19:34,467 --> 00:19:36,900 -Oh, four months. -Okay, but you're not 20. 478 00:19:36,900 --> 00:19:38,400 -You're almost 40. -Yeah! 479 00:19:38,400 --> 00:19:39,667 -Yeah. -So, 480 00:19:39,667 --> 00:19:42,166 it's gonna happen soon. [chuckles] 481 00:19:42,166 --> 00:19:44,367 "I married your mother in two weeks." 482 00:19:44,367 --> 00:19:47,300 -Really? -[all laughing] 483 00:19:47,300 --> 00:19:49,400 "In my day, I married your mom in two weeks. 484 00:19:49,400 --> 00:19:51,867 -And we're still together." -[both laugh] 485 00:19:51,867 --> 00:19:53,867 -"She gave me my best 16 years of my life." -"It was 486 00:19:53,867 --> 00:19:56,066 the happiest years of my life." 487 00:19:56,066 --> 00:19:58,266 Come on, Ingi. Either [bleep] or get off the ice pot. 488 00:19:58,266 --> 00:20:00,667 [laughs] 489 00:20:00,667 --> 00:20:02,867 -[man] There's been a lot of pressure on us. -Yes. 490 00:20:02,867 --> 00:20:04,367 My sister has one. I have two. 491 00:20:04,367 --> 00:20:05,467 -So-- -[Corona] How many more do you want? 492 00:20:05,467 --> 00:20:06,567 Well, she has-- 493 00:20:06,567 --> 00:20:07,867 [in Icelandic] 494 00:20:07,867 --> 00:20:08,867 [all laughing] 495 00:20:08,867 --> 00:20:11,000 [in English] [bleep]! She want ten grandkids. 496 00:20:11,000 --> 00:20:12,567 Oh, no. That's too much. 497 00:20:12,567 --> 00:20:13,900 I would've been like, "Grandma, don't worry. 498 00:20:13,900 --> 00:20:15,634 -We're almost there." -[Anny] I don't. 499 00:20:16,767 --> 00:20:19,100 [both laugh] 500 00:20:20,767 --> 00:20:21,934 How are you doing, babe? 501 00:20:23,700 --> 00:20:25,233 Yeah, I'm good. Yeah. 502 00:20:25,700 --> 00:20:27,433 Oh, [bleep]! 503 00:20:27,900 --> 00:20:29,400 I'm glad that she is saying 504 00:20:29,400 --> 00:20:30,667 that she wants children from us 505 00:20:30,667 --> 00:20:32,367 and she would accept our children. 506 00:20:32,367 --> 00:20:34,166 But before any of that happens, 507 00:20:34,166 --> 00:20:36,100 we should be talking about "When's the wedding?" 508 00:20:36,100 --> 00:20:37,767 and not "When are the kids?" 509 00:20:37,767 --> 00:20:39,567 [exclaims] That's right. 510 00:20:39,567 --> 00:20:41,400 We ain't getting to the [bleep] first. 511 00:20:41,400 --> 00:20:42,867 We got to get to the papers. 512 00:20:42,867 --> 00:20:43,667 I don't think you could ask for 513 00:20:43,667 --> 00:20:45,400 -a better meeting of parents. -No. 514 00:20:45,400 --> 00:20:46,567 Like, that went perfect. 515 00:20:46,567 --> 00:20:48,500 I think his mother and father is great. 516 00:20:48,500 --> 00:20:51,400 I think he's the one having second thoughts. 517 00:20:51,400 --> 00:20:53,000 I know, but I think the parents are, like, 518 00:20:53,000 --> 00:20:55,166 way more optimistic about this than they need to be, 519 00:20:55,166 --> 00:20:57,166 because Ingi's gonna break everybody's heart. 520 00:20:57,166 --> 00:20:59,100 Not just Corona's, but his parents' too. 521 00:20:59,100 --> 00:21:01,567 I think you're misreading him. I think he's like me. 522 00:21:01,567 --> 00:21:04,867 Like, he just don't really show a lot of PDA and emotion. 523 00:21:04,867 --> 00:21:07,367 [Veronica] No, I think it's moving way too fast for him. 524 00:21:07,367 --> 00:21:09,000 We've only known each other for four months. 525 00:21:12,767 --> 00:21:14,166 Yeah. 526 00:21:14,166 --> 00:21:16,133 -[Tim] It happened to us. [laughs] -[Veronica] Yeah. 527 00:21:19,166 --> 00:21:21,567 Same. Same. 528 00:21:21,567 --> 00:21:24,367 Should we have a bottle of champagne instead? 529 00:21:24,367 --> 00:21:25,567 Do you have champagne? 530 00:21:25,567 --> 00:21:28,100 Yeah, I did bring a bottle for us to toast. 531 00:21:28,100 --> 00:21:29,767 Mimosas it is, then. 532 00:21:29,767 --> 00:21:31,500 They have coffee and champagne. 533 00:21:31,500 --> 00:21:32,767 Sounds like my kind of girls. 534 00:21:32,767 --> 00:21:34,500 [Anny laughs] 535 00:21:36,266 --> 00:21:37,066 [Veronica] Okay. 536 00:21:37,066 --> 00:21:39,500 Our Dominican options are limited. 537 00:21:39,500 --> 00:21:41,100 But I got some empanadas, 538 00:21:41,100 --> 00:21:42,800 some tostones, and some maduros. 539 00:21:42,800 --> 00:21:45,400 -Oh, yeah. I want some empanadas. -[Veronica] Yes. 540 00:21:45,400 --> 00:21:47,133 [Anny speaking] 541 00:21:47,567 --> 00:21:48,967 [Veronica] Okay, fine. 542 00:21:48,967 --> 00:21:49,767 You don't like it? 543 00:21:49,767 --> 00:21:51,900 He doesn't like anything with sauce. 544 00:21:51,900 --> 00:21:54,700 He doesn't like Latino food, Cuban food. 545 00:21:57,767 --> 00:21:59,166 [in Spanish] 546 00:21:59,166 --> 00:22:00,333 [in English] 547 00:22:02,100 --> 00:22:04,700 [both laugh] 548 00:22:08,867 --> 00:22:10,367 -Oh, fun. -Ooh. 549 00:22:10,367 --> 00:22:12,100 -Yeah. -Back to England. 550 00:22:12,100 --> 00:22:14,800 Dempsey and Statler. 551 00:22:14,800 --> 00:22:17,300 [Statler] Last night was the first night in the camper van. 552 00:22:17,300 --> 00:22:19,700 And it went better than expected. 553 00:22:20,567 --> 00:22:23,867 We are now about to get into bed. 554 00:22:23,867 --> 00:22:27,667 We were both so exhausted from the day's festivities 555 00:22:27,667 --> 00:22:29,400 that we just went to sleep. 556 00:22:29,400 --> 00:22:31,166 No hanky-panky for these two. 557 00:22:31,166 --> 00:22:33,100 Nothing happened? 558 00:22:33,100 --> 00:22:34,467 So disappoint. 559 00:22:34,467 --> 00:22:36,300 -Poor Dempsey. -[Annie chuckles] 560 00:22:41,166 --> 00:22:42,467 [Statler] Mm-mm. 561 00:22:42,467 --> 00:22:43,266 That's [bleep] awful. 562 00:22:43,266 --> 00:22:44,600 -[Dempsey] Is it? -[Statler] Yeah. 563 00:22:44,967 --> 00:22:46,100 Tastes like fish. 564 00:22:46,100 --> 00:22:47,467 -[David] Ew. -[Annie] Oh. 565 00:22:47,467 --> 00:22:48,634 Why you do that? 566 00:22:52,000 --> 00:22:53,867 -Oh. -Ew. 567 00:22:53,867 --> 00:22:55,700 -It looked like coffee. -It tastes like fish? 568 00:22:55,700 --> 00:22:56,767 What is happening? 569 00:22:56,767 --> 00:22:58,567 [Statler] Wait, you used that water? 570 00:22:58,567 --> 00:23:00,066 [Dempsey] I used this water. 571 00:23:00,066 --> 00:23:01,667 [Statler] Oh, hell no. 572 00:23:01,667 --> 00:23:03,767 -[Dempsey chuckles] -Just drank sewage or something. 573 00:23:03,767 --> 00:23:05,367 [Dempsey laughs] 574 00:23:05,367 --> 00:23:07,467 -Ew. -Huh. Uh. 575 00:23:07,467 --> 00:23:09,367 Oh, you gotta remember too, 576 00:23:09,367 --> 00:23:10,600 when you're American, 577 00:23:10,600 --> 00:23:12,000 you can't just go to other countries 578 00:23:12,000 --> 00:23:13,867 and drink their water like that. 579 00:23:13,867 --> 00:23:17,000 Should we have a bottle of champagne instead? 580 00:23:17,000 --> 00:23:17,967 Do you have champagne? 581 00:23:17,967 --> 00:23:20,667 Yeah, I did bring a bottle for us to toast. 582 00:23:20,667 --> 00:23:22,367 Mimosas it is then. 583 00:23:22,367 --> 00:23:24,166 They have coffee and champagne. 584 00:23:24,166 --> 00:23:25,367 Sounds like my kind of girls. 585 00:23:25,367 --> 00:23:26,967 [Anny laughs] 586 00:23:26,967 --> 00:23:28,467 [Dempsey] This morning, I feel like 587 00:23:28,467 --> 00:23:30,266 things are back on track 588 00:23:30,266 --> 00:23:33,400 compared to when she arrived to England. 589 00:23:34,667 --> 00:23:36,700 [Statler] To be fair, I was excited to see you. 590 00:23:36,700 --> 00:23:38,500 -I just... -It showed as well. 591 00:23:38,500 --> 00:23:40,700 It was just... [laughs] 592 00:23:40,700 --> 00:23:41,767 [Dempsey] Cheers. 593 00:23:41,767 --> 00:23:43,900 [Statler] Just stay still, stay still, stay still. 594 00:23:45,767 --> 00:23:47,467 -Yeah, Polaroid. -I know that! I have one. 595 00:23:47,467 --> 00:23:49,700 -I have one camera. Polaloid. -Polaroid. 596 00:23:49,700 --> 00:23:51,567 -That's Polaloid. -[laughs] "Polaloid." 597 00:23:51,567 --> 00:23:52,467 -Polaroid. -[Annie] Polaroid? 598 00:23:52,467 --> 00:23:54,066 -[laughs] -Polaroid. 599 00:23:54,066 --> 00:23:56,667 -Pololaloid. -[Elizabeth] I love how you say stuff, Annie. 600 00:23:56,667 --> 00:23:58,000 Polaroid. 601 00:23:58,000 --> 00:23:59,767 At least they have something to tear in half when they break up. 602 00:23:59,767 --> 00:24:01,266 -[laughs] -Yeah, yeah. 603 00:24:01,266 --> 00:24:02,567 [Elizabeth laughs] 604 00:24:02,567 --> 00:24:04,066 [Statler] Today is the start of our journey, 605 00:24:04,066 --> 00:24:06,767 and we'll be heading south out of England. 606 00:24:06,767 --> 00:24:09,767 Our mission is to get to France and Switzerland, 607 00:24:09,767 --> 00:24:11,867 and then, you know, wherever our wheels take us. 608 00:24:11,867 --> 00:24:14,066 Brussels, they can get chocolate. 609 00:24:14,066 --> 00:24:15,166 I can't do that. 610 00:24:15,166 --> 00:24:18,066 I get mad at you, we gotta share the same room still? 611 00:24:18,066 --> 00:24:19,400 I would like have something like that 612 00:24:19,400 --> 00:24:20,800 to travel around the country. 613 00:24:20,800 --> 00:24:21,900 Yeah, for vacation. 614 00:24:21,900 --> 00:24:23,100 -Yeah, not to... -Not forever. 615 00:24:23,100 --> 00:24:24,200 Not to live in. 616 00:24:24,200 --> 00:24:26,000 What if they want to leave England? 617 00:24:26,000 --> 00:24:28,367 -[laughs] They can't go in the water. -Are you serious? 618 00:24:28,367 --> 00:24:29,533 [Elizabeth] Is there a bridge? 619 00:24:29,533 --> 00:24:30,900 -No, you can take the tunnel. -There is a tunnel, babe. 620 00:24:30,900 --> 00:24:33,400 -There is a... -Oh, that's right. 621 00:24:33,400 --> 00:24:35,700 Dempsey's used to living a nomadic lifestyle, 622 00:24:35,700 --> 00:24:38,066 but I'm gonna have to get used to 623 00:24:38,066 --> 00:24:42,166 no air conditioning, living in a tiny, tiny space. 624 00:24:42,166 --> 00:24:44,367 Hold on. You telling me that ride don't have no AC? 625 00:24:44,367 --> 00:24:45,700 Cars have AC. 626 00:24:45,700 --> 00:24:47,200 Well, the cab does, 627 00:24:47,200 --> 00:24:48,700 but you see, it doesn't look like... 628 00:24:48,700 --> 00:24:50,967 Some of them, you have, like, a door to the cab. 629 00:24:50,967 --> 00:24:52,867 It looks like the cab is closed off. 630 00:24:52,867 --> 00:24:54,767 Man, you better put a sliding window in there. 631 00:24:54,767 --> 00:24:55,934 -[Veronica laughs] -[Tim] Yeah, I know. 632 00:24:55,934 --> 00:24:58,166 No, that would be the deal breaker for me right there. 633 00:24:58,166 --> 00:25:00,367 Does she have a hat with her own name on it? 634 00:25:00,367 --> 00:25:01,333 It reminds me of-- 635 00:25:03,266 --> 00:25:05,467 -Oh, both of our faces, not just mine. -Yeah. 636 00:25:05,467 --> 00:25:06,700 It's like Ed with his tattoo of his face. 637 00:25:06,700 --> 00:25:08,800 -Yeah, but we gave it to your mom... -Oh, that's too much. 638 00:25:08,800 --> 00:25:10,634 -...and she's dancing in it. -They love it. 639 00:25:15,767 --> 00:25:17,300 [Statler] Here we go. 640 00:25:22,467 --> 00:25:25,166 -All right, having fun, guys. Enjoy. -Yeah. 641 00:25:25,166 --> 00:25:26,367 [whooping] 642 00:25:26,367 --> 00:25:29,000 I mean, they seem to be doing a lot better than they were. 643 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 I know. The road trip's officially off 644 00:25:31,000 --> 00:25:32,266 to a good start. 645 00:25:32,266 --> 00:25:33,667 I started to see. 646 00:25:33,667 --> 00:25:35,367 Are you done with this? You want more? 647 00:25:35,367 --> 00:25:38,567 -No, I eat like four. [laughs] -[laughs] Okay. 648 00:25:38,567 --> 00:25:41,166 -Well, y'all missed out. -It was good, thank you. 649 00:25:41,166 --> 00:25:43,600 Hey, y'all enjoyed it. That's all that matters. 650 00:25:43,600 --> 00:25:44,700 [laughs] 651 00:25:55,467 --> 00:25:57,166 -Oh, my gosh. -We're in Ireland. 652 00:25:57,166 --> 00:25:59,233 -[Tim] Ireland. -We've never been here on The Other Way. 653 00:26:00,567 --> 00:26:02,100 [Robert] Yeah. 654 00:26:02,100 --> 00:26:04,100 I wonder if they eat Lucky Charms in Ireland. 655 00:26:04,100 --> 00:26:05,400 [chuckles] 656 00:26:06,700 --> 00:26:07,900 [Andrei] Ladies and gentlemen, 657 00:26:07,900 --> 00:26:10,467 -I made some tropical drinks over here. -[all exclaiming] 658 00:26:10,467 --> 00:26:11,967 Oh, those look good, babe. 659 00:26:11,967 --> 00:26:14,066 -[Andrei] Yeah. -It looks so beautiful. 660 00:26:14,066 --> 00:26:15,133 -Thank you. -You did an amazing job. 661 00:26:15,133 --> 00:26:17,467 -You are the host with the most. -[Annie] I know. 662 00:26:17,467 --> 00:26:20,000 Yeah. I put in extra rum, you know, 663 00:26:20,000 --> 00:26:22,166 -just to make us more... -Ooh. 664 00:26:22,166 --> 00:26:23,400 -[David] Believe me, I know. -...cheery. 665 00:26:31,100 --> 00:26:33,000 -[Elizabeth] It's like a mai tai. -[mimics retching, laughs] 666 00:26:33,000 --> 00:26:34,367 -A mai tai. -It's a mai tai. 667 00:26:34,367 --> 00:26:36,066 -A couple types of rum. -[Andrei] Yeah, yeah. 668 00:26:36,066 --> 00:26:37,667 You made it so pretty, too. 669 00:26:37,667 --> 00:26:39,667 -Look at you. I love it. -[David] The pineapple garnish. 670 00:26:39,667 --> 00:26:41,266 [all] Cheers! 671 00:26:41,266 --> 00:26:43,200 -[Annie whooping] -To a great episode 672 00:26:43,200 --> 00:26:45,000 -and being with you guys. -I know. 673 00:26:45,000 --> 00:26:46,367 -So exciting. -Florida. 674 00:26:46,367 --> 00:26:47,767 -Yes. -How do you say cheers in Thai? 675 00:26:47,767 --> 00:26:51,367 [in Thai] 676 00:26:51,367 --> 00:26:53,066 [in English] You know, in my language, you say... [speaking Romanian] 677 00:26:53,066 --> 00:26:54,166 -[speaking Romanian] -[Annie speaking Romanian] 678 00:26:54,166 --> 00:26:56,467 -[in English] -[Andrei] What? 679 00:26:56,467 --> 00:26:57,967 -So that means if you go... -Yeah, hell. 680 00:26:57,967 --> 00:26:59,367 [speaking Thai] means go to hell. 681 00:26:59,367 --> 00:27:00,500 -To hell. -[all laughing] 682 00:27:00,500 --> 00:27:02,166 [Annie] To hell. 683 00:27:02,166 --> 00:27:03,867 [Andrei] Well, go to hell, everybody. 684 00:27:03,867 --> 00:27:05,400 [laughing] Go to hell. 685 00:27:09,400 --> 00:27:10,467 Look how beautiful Ireland is. 686 00:27:10,467 --> 00:27:12,400 -Is that what you remember it like? -It is. Yep. 687 00:27:12,400 --> 00:27:13,867 -Yeah. What is this, Dublin? -It's always... 688 00:27:13,867 --> 00:27:15,200 always super green. 689 00:27:15,200 --> 00:27:16,767 -Beer! -Oh, yeah. 690 00:27:16,767 --> 00:27:18,367 Oh, we getting beer. 691 00:27:18,367 --> 00:27:21,000 Oh, is this our new Irish fella Sean? 692 00:27:21,000 --> 00:27:24,567 -Yeah, we gotta show the Irish style. -That's him. 693 00:27:24,567 --> 00:27:25,767 I remember it. 694 00:27:25,767 --> 00:27:28,567 I literally drink from the same bar. 695 00:27:28,567 --> 00:27:29,600 In the same bar. 696 00:27:29,600 --> 00:27:32,100 -How old were you when you went? -[Andrei] 28. 697 00:27:34,500 --> 00:27:36,600 -I prefer blondes. -[David laughs] 698 00:27:37,667 --> 00:27:39,400 [Bella speaking] 699 00:27:39,400 --> 00:27:40,767 Don't start dribbling on it. 700 00:27:40,767 --> 00:27:42,567 [Bella speaking] 701 00:27:42,567 --> 00:27:44,000 [giggles] 702 00:27:44,000 --> 00:27:45,667 [Sean] I would describe myself as being 703 00:27:45,667 --> 00:27:47,000 honest, 704 00:27:47,000 --> 00:27:49,233 hardworking, loyal. 705 00:28:00,100 --> 00:28:01,133 [Robert] Oh! 706 00:28:07,567 --> 00:28:09,266 -I love that! -Aww. 707 00:28:09,266 --> 00:28:09,967 Oh, my gosh. 708 00:28:09,967 --> 00:28:11,266 -A daddy with... -You love it? 709 00:28:11,266 --> 00:28:14,100 ...his daughter is so hot. 710 00:28:14,100 --> 00:28:16,000 [David and Annie laughing] 711 00:28:16,000 --> 00:28:17,467 -[Bella speaking] -Joey. 712 00:28:17,467 --> 00:28:18,967 Joey. Joey. 713 00:28:18,967 --> 00:28:22,266 Jessie is the youngest one. Joey is the oldest one. 714 00:28:22,266 --> 00:28:24,767 Jo and the boys and Noel are arriving today, 715 00:28:24,767 --> 00:28:27,300 and me and Bella are gonna go collect them at the airport. 716 00:28:27,300 --> 00:28:28,900 I wonder if they're gonna stay in a hotel 717 00:28:28,900 --> 00:28:31,266 or if they're all gonna stay with them. 718 00:28:31,266 --> 00:28:32,867 -That's a good question -Because that's four people. 719 00:28:32,867 --> 00:28:35,100 -Yeah. -And their homes are very small. 720 00:28:35,100 --> 00:28:37,500 -They're not built like over here. -Yeah. 721 00:28:42,867 --> 00:28:44,333 Yeah. 722 00:28:44,333 --> 00:28:46,867 -[Andrei] Yeah. -Little does she know she's about to have two brothers. 723 00:28:46,867 --> 00:28:49,500 -That's married life. -Wait until Bella shows the boys 724 00:28:49,500 --> 00:28:51,600 her, you know, punching skill. 725 00:28:51,600 --> 00:28:53,567 -[Andrei] Yeah. -Oh, that would be interesting. 726 00:28:53,567 --> 00:28:55,800 Are you excited to meet Jessie and... 727 00:28:55,800 --> 00:28:58,266 I'm super excited to meet the boys and... 728 00:28:58,266 --> 00:29:00,433 -[giggles] -...just have Jo back. 729 00:29:01,000 --> 00:29:02,700 I miss my JoJo. 730 00:29:06,100 --> 00:29:07,934 Sus? Why am I sus? 731 00:29:09,200 --> 00:29:10,867 Oh, my God. I just got triggered. 732 00:29:10,867 --> 00:29:12,300 I feel like that was Chloe 733 00:29:12,300 --> 00:29:13,767 -in the backseat of that car. -[Tim chuckles] 734 00:29:13,767 --> 00:29:16,000 "You're so sus, Mom." 735 00:29:16,000 --> 00:29:18,367 I'm cracking up that this little girl knows 736 00:29:18,367 --> 00:29:20,300 the, like, millennial terminology. 737 00:29:20,300 --> 00:29:21,500 Or maybe it's Gen Z. 738 00:29:21,500 --> 00:29:22,800 Sus, like suspect. 739 00:29:22,800 --> 00:29:24,867 -Like, you're being super suspect right now. -Oh. 740 00:29:24,867 --> 00:29:27,100 -I thought that meant crush. -Suspicious. 741 00:29:27,100 --> 00:29:28,367 Sus. You're sus. 742 00:29:28,367 --> 00:29:31,133 -Oh. -I didn't know that word. 743 00:29:32,200 --> 00:29:34,000 I said my little JoJo. 744 00:29:36,567 --> 00:29:38,467 -What is a cringe? -You actually love her, 745 00:29:38,467 --> 00:29:40,867 -like you want to marry her. -[laughs] 746 00:29:40,867 --> 00:29:43,667 Chloe is regularly telling me how cringy her father is. 747 00:29:43,667 --> 00:29:45,066 -Yeah. -"Oh, my God, Mom. 748 00:29:45,066 --> 00:29:47,100 I talked to Dad. Cringe. Ew. 749 00:29:47,100 --> 00:29:48,200 -Ew." -Yeah. 750 00:29:49,166 --> 00:29:50,467 -It's like, "Ugh." -Awkward. 751 00:29:50,467 --> 00:29:52,166 [mimics retching] Pretty much, like, 752 00:29:52,166 --> 00:29:53,734 -"Ugh. Ew." -Oh, no. 753 00:29:55,400 --> 00:29:58,000 [Sean] Well, would you like it if me and Jo got married? 754 00:29:58,000 --> 00:29:59,066 Married? 755 00:29:59,066 --> 00:30:00,900 -Yeah. -Yes. 756 00:30:00,900 --> 00:30:02,467 "Well, funny thing is, 757 00:30:02,467 --> 00:30:04,400 uh, we did that two years ago." 758 00:30:04,700 --> 00:30:06,367 Nobody knows nothing. 759 00:30:06,367 --> 00:30:09,266 -Only one who knows the truth is... -[Tim] Them. 760 00:30:09,266 --> 00:30:11,367 Well, and the mom now. And the aunt. 761 00:30:11,367 --> 00:30:13,100 Kids are old enough to actually get mad about 762 00:30:13,100 --> 00:30:14,533 -being lied to. -[Veronica] Oh, for sure. 763 00:30:15,066 --> 00:30:17,467 [Bella speaking] 764 00:30:17,467 --> 00:30:20,867 -[Sean] Yeah, you're nervous? Nervous and excited? -[Bella speaking] 765 00:30:20,867 --> 00:30:21,900 [Sean] Aww. 766 00:30:22,867 --> 00:30:24,000 Babe, does that airport 767 00:30:24,000 --> 00:30:25,700 -look familiar or what? -Yep. 768 00:30:25,700 --> 00:30:27,734 Oh, gosh. Memories. 769 00:30:36,200 --> 00:30:38,667 Isn't it funny the memories you have of little things? 770 00:30:38,667 --> 00:30:40,266 It's how we're, like, when we see China 771 00:30:40,266 --> 00:30:42,000 and we're like, "God, we've been right here." 772 00:30:42,000 --> 00:30:43,200 -Yeah. -"We've been right there." 773 00:30:43,200 --> 00:30:45,100 -[Annie] Yeah. -And then you're like, "Wow, when was that? 774 00:30:45,100 --> 00:30:46,367 Oh, my gosh, that was five years ago? 775 00:30:46,367 --> 00:30:47,367 That was eight years ago?" 776 00:30:47,367 --> 00:30:49,000 -Eight years ago. -Oh, my gosh. 777 00:30:49,000 --> 00:30:50,734 So, yeah, they're gonna come out these doors. 778 00:30:51,467 --> 00:30:52,700 [Bella] Like, when? When? 779 00:30:52,700 --> 00:30:53,533 Well... 780 00:30:53,533 --> 00:30:55,567 -[Bella giggles] -They'll be out soon. 781 00:30:55,567 --> 00:30:57,300 [Bella] Oh, where are they? 782 00:31:03,667 --> 00:31:07,066 I see her. I see her. I see her. I see her. I see her. 783 00:31:07,066 --> 00:31:09,000 -Look how excited Bella is. -"I see her." 784 00:31:09,000 --> 00:31:10,767 [both exclaiming] 785 00:31:10,767 --> 00:31:12,400 Hey, welcome to Ireland. 786 00:31:12,900 --> 00:31:14,266 Oh, they're there. 787 00:31:14,266 --> 00:31:17,367 [all cheering] 788 00:31:17,367 --> 00:31:20,300 We've been waiting for this a long time, so, just-- 789 00:31:20,300 --> 00:31:21,333 Overdue. 790 00:31:21,333 --> 00:31:23,000 -Yeah, well overdue. Yeah, yeah. -Well overdue. 791 00:31:23,000 --> 00:31:25,200 And I'm not going right into any information 792 00:31:25,200 --> 00:31:26,967 -for the boys, Noel... -[Sean] Everyone's tired. 793 00:31:26,967 --> 00:31:28,900 Everyone's dehydrated. 794 00:31:28,900 --> 00:31:30,867 -Exhausted. A little bit cranky. -It's not the time. 795 00:31:30,867 --> 00:31:33,100 -Yeah. It's not the time now. -So... 796 00:31:33,100 --> 00:31:35,467 It's not been the time for two years. 797 00:31:35,467 --> 00:31:37,767 And you know, who's to say it might not be the time 798 00:31:37,767 --> 00:31:39,333 for another two years? 799 00:31:44,066 --> 00:31:46,467 -[Tim] Yeah, that's what I wanna know. -That's a good question. 800 00:31:46,467 --> 00:31:48,367 [Sean] This week is gonna have a huge impact 801 00:31:48,367 --> 00:31:51,233 on what mine and Jo's future looks like. 802 00:32:02,100 --> 00:32:03,867 -Oh, my gosh. -We're in Ireland! 803 00:32:03,867 --> 00:32:05,900 -[Tim] Ireland -We've never been here on The Other Way. 804 00:32:07,266 --> 00:32:08,567 [Robert] Yeah. 805 00:32:08,567 --> 00:32:10,567 I wonder if they eat Lucky Charms in Ireland. 806 00:32:10,567 --> 00:32:11,834 [chuckles] 807 00:32:12,166 --> 00:32:13,600 I feel like... 808 00:32:15,467 --> 00:32:17,967 a little bit numbed at this point. Like... 809 00:32:17,967 --> 00:32:19,600 I just need to process what happened. 810 00:32:19,600 --> 00:32:22,000 'Cause it feels, like, surreal. 811 00:32:22,000 --> 00:32:23,600 Like, this isn't real. 812 00:32:23,600 --> 00:32:26,066 Really? 'Cause it's happened a few times. 813 00:32:26,066 --> 00:32:28,166 I bet the dog has its own therapy dog. 814 00:32:28,166 --> 00:32:29,600 Mm. Need to. 815 00:32:29,600 --> 00:32:32,100 Shekinah, go get yourself a mai tai, girl. 816 00:32:34,367 --> 00:32:35,600 [Veronica] Oh, my gosh, you guys. 817 00:32:35,600 --> 00:32:37,000 Watching Sean's daughter, like, in the gym, I feel like... 818 00:32:37,000 --> 00:32:39,200 You remember when I went through my, like, kickboxing phase? 819 00:32:39,200 --> 00:32:41,567 -Yeah... -I feel like I could, like... I could... 820 00:32:41,567 --> 00:32:43,400 -I gotta get back into my training. -[Robert] Oh, yeah? 821 00:32:43,400 --> 00:32:45,166 Let me see what you got. Let me see what you got, Tiger. 822 00:32:45,166 --> 00:32:47,200 -I got... I got... Look. -Let me see what you got, Tiger. 823 00:32:47,200 --> 00:32:48,433 -Let's go, let's go. -Bop. 824 00:32:49,100 --> 00:32:50,567 [Anny] Oh, my God. Whoa. 825 00:32:50,567 --> 00:32:52,266 -That was the worst... -[Veronica] That one. That one. 826 00:32:52,266 --> 00:32:53,600 That was the worst I've ever seen. 827 00:32:53,600 --> 00:32:54,600 -That's not true. -Yeah. 828 00:32:54,600 --> 00:32:56,667 -I think she did great. -Ooh. 829 00:32:56,667 --> 00:32:58,667 This isn't hitting back. 830 00:32:58,667 --> 00:32:59,500 [Veronica grunts] 831 00:32:59,500 --> 00:33:01,233 -Slow down. Do, like... -I don't know. 832 00:33:01,233 --> 00:33:02,767 -Your neighbors might think you got a monkey in here... -...one, two, three. 833 00:33:02,767 --> 00:33:04,567 -One, two, three. Nice. -...'cause you're going, "Ooh, ooh, ooh" a lot. 834 00:33:04,567 --> 00:33:06,467 You're pulling back. 835 00:33:06,467 --> 00:33:08,667 -You gotta, like, dodge. -I had to bob and weave. 836 00:33:08,667 --> 00:33:11,367 -Yeah. One, two, three. -Tim's trying to two-piece you on the low. 837 00:33:11,367 --> 00:33:12,667 Oh. Oh. 838 00:33:12,667 --> 00:33:14,166 -You would've got clocked. -I thought you were gonna do a two. 839 00:33:14,166 --> 00:33:15,500 You would've got clocked. 840 00:33:18,667 --> 00:33:20,400 And ominous music. This is not good. 841 00:33:20,400 --> 00:33:22,100 -Back to Istanbul, Turkey. -[Elizabeth] Uh-oh. 842 00:33:22,100 --> 00:33:23,500 Dun-dun-dun. 843 00:33:25,300 --> 00:33:26,700 [knock at door] 844 00:33:29,567 --> 00:33:31,000 -[Shekinah speaking] -[Matt] Hi. 845 00:33:33,400 --> 00:33:35,467 -What happened? -What happened? 846 00:33:35,467 --> 00:33:37,133 What he done did now? 847 00:33:41,467 --> 00:33:43,533 Is that... No. Is that broken glass? 848 00:33:44,867 --> 00:33:46,033 What? 849 00:33:46,667 --> 00:33:48,133 What? What happened? 850 00:33:56,200 --> 00:33:57,467 [Shekinah] I didn't like it 851 00:33:57,467 --> 00:33:59,066 -yesterday. -[Sarper speaking] 852 00:33:59,066 --> 00:34:01,000 So we're getting into a fight over the vanity? 853 00:34:01,000 --> 00:34:03,300 It's not the right color! 854 00:34:04,200 --> 00:34:05,467 [Shekinah] He just wants what he wants, 855 00:34:05,467 --> 00:34:07,066 and he feels like he might not get it, 856 00:34:07,066 --> 00:34:08,700 so he spirals. 857 00:34:10,000 --> 00:34:11,767 He ripped out my hair extensions. 858 00:34:11,767 --> 00:34:13,300 -[Sarper] I didn't rip her hair. -And he ripped my phone 859 00:34:13,300 --> 00:34:14,600 out of my hand, and he wouldn't give it 860 00:34:14,600 --> 00:34:16,700 -back to me. -[Sarper speaking] 861 00:34:21,667 --> 00:34:23,700 -Oh. -Wow. 862 00:34:25,467 --> 00:34:26,667 He went to take her phone, 863 00:34:26,667 --> 00:34:28,100 and I guess since her hair's so long, 864 00:34:28,100 --> 00:34:29,567 the hair was in the way, and he 865 00:34:29,567 --> 00:34:31,867 ripped the phone forcefully enough. 866 00:34:31,867 --> 00:34:33,100 I'm not understanding here. 867 00:34:33,100 --> 00:34:34,500 They're fighting over a vanity? 868 00:34:34,500 --> 00:34:36,166 -Yeah. -And he took her phone from her, 869 00:34:36,166 --> 00:34:37,400 and her hair extension came out. 870 00:34:37,400 --> 00:34:39,600 But why did he take her phone from her? Because of a vanity? 871 00:34:40,967 --> 00:34:42,166 Something isn't... 872 00:34:42,166 --> 00:34:44,433 Something isn't adding up. 873 00:34:45,000 --> 00:34:46,300 [Shekinah sniffles] 874 00:34:51,700 --> 00:34:54,166 -He's not even gonna help her with her bag? -No! 875 00:34:54,166 --> 00:34:55,667 That's it, he's done. 876 00:34:55,667 --> 00:34:57,200 Man, that's a lot of stuff. 877 00:34:57,200 --> 00:34:58,400 You remember when I used to get mad 878 00:34:58,400 --> 00:35:00,066 and would pack up my little duffel bag 879 00:35:00,066 --> 00:35:02,367 and then three days later, be coming back and like... 880 00:35:02,367 --> 00:35:03,700 Jesus. I can't imagine. 881 00:35:03,700 --> 00:35:05,934 -Seven suitcases of stuff? -And a dog. 882 00:35:11,100 --> 00:35:14,567 He started in on me at the table, saying, 883 00:35:14,567 --> 00:35:17,367 "Why don't you just let me buy this vanity?" 884 00:35:17,367 --> 00:35:19,100 But I said, "I don't want you to spend your money 885 00:35:19,100 --> 00:35:20,767 on a vanity I don't even like." 886 00:35:20,767 --> 00:35:22,433 If she don't like it, why buy it? 887 00:35:26,567 --> 00:35:28,467 Yeah, but what she could've did was 888 00:35:28,467 --> 00:35:30,467 take the vanity, 889 00:35:30,467 --> 00:35:32,467 when he go work out, go take it back. 890 00:35:32,467 --> 00:35:35,800 [chuckles] I think he'd notice that it's not there anymore. 891 00:35:35,800 --> 00:35:37,133 Say that you broke it. 892 00:35:37,967 --> 00:35:39,333 I feel like... 893 00:35:41,367 --> 00:35:43,800 a little bit numbed at this point. Like... 894 00:35:43,800 --> 00:35:45,500 I just need to process what happened. 895 00:35:45,500 --> 00:35:46,700 'Cause it feels, like, 896 00:35:47,300 --> 00:35:49,467 surreal. Like, this isn't real. 897 00:35:49,467 --> 00:35:51,967 Really? 'Cause it's happened a few times. 898 00:35:51,967 --> 00:35:54,667 Watch. Let's see Sarper come by the window soon. 899 00:35:54,667 --> 00:35:55,767 Throwing pebbles. 900 00:35:55,767 --> 00:35:57,200 [both laugh] 901 00:35:57,200 --> 00:35:59,467 I bet the dog has its own therapy dog. 902 00:35:59,467 --> 00:36:00,967 Mm. Need to. 903 00:36:00,967 --> 00:36:03,600 Shekinah, go get yourself a mai tai, girl. 904 00:36:04,066 --> 00:36:05,767 [crying] I just 905 00:36:05,767 --> 00:36:08,800 keep thinking about how it was earlier tonight. 906 00:36:08,800 --> 00:36:11,200 It was like, such a good night. 907 00:36:12,467 --> 00:36:14,500 It just went like so wrong. 908 00:36:16,467 --> 00:36:18,900 What do you think is really gonna happen with Sarper and Shekinah? 909 00:36:18,900 --> 00:36:20,300 Do you think that he's gonna come to her? 910 00:36:20,300 --> 00:36:22,500 Yep, he's gonna call her and be like, "Where are you?" 911 00:36:25,767 --> 00:36:27,133 [Elizabeth] Mm-hmm. Yeah. 912 00:36:27,133 --> 00:36:29,000 -[Andrei] Yeah. -Honestly, if you guys... Not that you guys fight. 913 00:36:29,000 --> 00:36:30,867 But if you guys would get into a fight like that-- 914 00:36:30,867 --> 00:36:31,834 Okay, well, but not like... 915 00:36:31,834 --> 00:36:33,800 -You don't go to a hotel though, do you? -No. 916 00:36:34,467 --> 00:36:35,500 No. 917 00:36:36,467 --> 00:36:39,000 He's never... never done that. 918 00:36:40,200 --> 00:36:41,266 [Corona] Next time on 919 00:36:41,266 --> 00:36:43,200 90 Day Fiance: The Other Way... 920 00:36:43,200 --> 00:36:45,166 My mom, she's not really, like, 921 00:36:45,166 --> 00:36:47,367 the gentlest person, you know? 922 00:36:47,367 --> 00:36:49,100 Oh, he's gonna meet her mom now? 923 00:36:49,100 --> 00:36:51,000 Let's see if they give him the warm welcome. 924 00:36:56,400 --> 00:36:57,667 Oh! 925 00:36:57,667 --> 00:36:59,166 Wow, that turned awkward. 926 00:36:59,166 --> 00:37:01,867 -Talk about a difference in parents, like... -Right? 927 00:37:01,867 --> 00:37:03,467 They rolled out the red carpet for her, 928 00:37:03,467 --> 00:37:05,533 and this one's like, plotting a murder. 929 00:37:06,066 --> 00:37:07,300 [kids exclaiming] 930 00:37:08,600 --> 00:37:10,100 Legos, wow. 931 00:37:10,100 --> 00:37:12,400 -Indonesia! -James and Tata. 932 00:37:18,600 --> 00:37:20,233 They don't even have jobs. 933 00:37:20,567 --> 00:37:22,700 [Dempsey speaking] 934 00:37:24,266 --> 00:37:25,600 Okay. 935 00:37:25,600 --> 00:37:28,066 It's the first time I'm hearing that she 936 00:37:28,066 --> 00:37:29,367 had extra money. 937 00:37:29,367 --> 00:37:30,700 Dempsey holding out. 938 00:37:30,700 --> 00:37:32,133 Oh, it's about money. 939 00:37:32,600 --> 00:37:34,200 Secrets are coming out. 940 00:37:34,200 --> 00:37:36,100 I thought that you didn't really, like, 941 00:37:36,100 --> 00:37:37,767 have any extra money. 942 00:37:37,767 --> 00:37:39,500 The van is not in my name. 943 00:37:39,500 --> 00:37:40,600 [Dempsey] Mm-hmm. 944 00:37:40,600 --> 00:37:42,467 And I feel like this is all a scam. 945 00:37:42,467 --> 00:37:44,467 -What? -Oh! 946 00:37:44,467 --> 00:37:45,400 A scam? 947 00:37:45,400 --> 00:37:46,667 -A scam? -She's the one that's from England, 948 00:37:46,667 --> 00:37:47,467 it has to be in her name. 949 00:37:47,467 --> 00:37:49,300 But hold up, she sold that trailer, 950 00:37:49,300 --> 00:37:50,967 so she should have some cash. 951 00:37:50,967 --> 00:37:52,467 -That's what she said. Dempsey has money. -Yeah. 952 00:37:52,467 --> 00:37:54,266 She just... Statler didn't know about it. 953 00:37:54,266 --> 00:37:56,700 [Shekinah] If he just thinks we're gonna fall back into, like, 954 00:37:56,700 --> 00:37:59,467 our happy life, and things are gonna be great, 955 00:37:59,467 --> 00:38:00,467 he's totally wrong. 956 00:38:00,467 --> 00:38:02,567 Oh, wow, look, they're really not together. 957 00:38:02,567 --> 00:38:04,100 [Shekinah] Right now, I don't know 958 00:38:04,100 --> 00:38:05,767 if I even want to see him again. 959 00:38:05,767 --> 00:38:08,266 Whoa! 960 00:38:08,266 --> 00:38:09,767 She's playing hardball. 961 00:38:09,767 --> 00:38:12,467 You can't just have somebody just running all over you, 962 00:38:12,467 --> 00:38:15,000 you know, having their way with you. You can't do that. 963 00:38:15,000 --> 00:38:16,400 It's gonna be fine. 964 00:38:19,967 --> 00:38:21,000 [Andrei] Yeah, yeah. 965 00:38:21,000 --> 00:38:23,467 Oh, my God, you guys, this has been so much fun. 966 00:38:23,467 --> 00:38:25,800 She's been so excited. She redid the furniture, 967 00:38:25,800 --> 00:38:27,266 she cleaned, like... 968 00:38:27,266 --> 00:38:28,200 But it has been a blast. 969 00:38:28,200 --> 00:38:30,000 We gotta do this more often, guys, seriously. 970 00:38:30,000 --> 00:38:31,900 Who wants to take this party 971 00:38:31,900 --> 00:38:33,100 out to the cabana? 972 00:38:33,100 --> 00:38:34,300 Let's go ahead and go to the cabana. 973 00:38:34,300 --> 00:38:35,867 -Let's go! -Let's go to the cabana. 974 00:38:35,867 --> 00:38:38,100 You know, it's so awesome to be back in Florida. 975 00:38:38,100 --> 00:38:39,634 What do you suggest we do? 976 00:38:42,166 --> 00:38:43,233 [Annie groans] 977 00:38:43,233 --> 00:38:45,400 -Jovi's not here, so we won't do that. -[laughs] 978 00:38:47,467 --> 00:38:49,800 Let's do a toast, guys. To you guys. 979 00:38:49,800 --> 00:38:50,700 -What an awesome night... -Cheers! 980 00:38:50,700 --> 00:38:53,100 -[Robert] Cheers! -Welcome to Charlotte. 981 00:38:53,100 --> 00:38:54,967 -[Tim] Yeah. -Thank you. Thank you for having us over. 982 00:38:54,967 --> 00:38:56,333 -[Veronica] Absolutely. -And cheers for The Other Way. 983 00:38:56,333 --> 00:38:58,600 -The Other Way was wonderful. -I was gonna say, a great episode 984 00:38:58,600 --> 00:39:00,266 -of The Other Way. -Yeah, for sure. It's the best. 985 00:39:00,266 --> 00:39:02,100 And a much needed parents trip. 986 00:39:05,367 --> 00:39:06,867 You better whip out that good wallet. 987 00:39:06,867 --> 00:39:08,333 [Anny laughs] 988 00:39:09,767 --> 00:39:11,200 You know what? 989 00:39:11,200 --> 00:39:13,767 Putting the kids to bed, I didn't get a chance to eat. 990 00:39:13,767 --> 00:39:14,900 -Are you guys hungry? -Oh. 991 00:39:17,800 --> 00:39:18,700 -Oh, yeah. -What? 992 00:39:18,700 --> 00:39:20,467 -Oh, okay. -Anything. 993 00:39:20,467 --> 00:39:22,467 -He wanted to taste your cooking. -All right, let's go. 994 00:39:22,467 --> 00:39:23,767 -He was talking about that earlier. -Let's go, guys. 995 00:39:23,767 --> 00:39:25,600 [Andrei] Let's go. Challenge accepted. 996 00:39:26,667 --> 00:39:28,233 -[Elizabeth whooping] -[Annie laughs] 997 00:39:29,767 --> 00:39:31,166 [David] I hope you like spicy.